Текст книги "На свои места"
Автор книги: Willhelm Tell
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Гари шагнул вперед, и дверь за его спиной резко захлопнулась. Черт пошел впереди, в такт шагов постукивая вилами о мощеную булыжником дорожку. Вскоре они вышли на открытое пространство и стали шагать по мосту, висящему высоко над землей, но как раз вровень с бортиками громадных котлов с кипящей смолой. Эти котлы были всюду, простираясь до самого горизонта. Мост ветвился и изгибался вокруг котлов с сотнями грешников внутри.
У одной из обочин было сооружение, похожее на автобусную остановку. Туда они и направились.
– К твоему котлу минут двадцать ехать, – сказал черт и стал ждать стоя на остановке. – Радуйся, там только четыре тысячи душ сейчас, вместо двадцати. Пока не заполнится, будет довольно свободно, даже поплавать сможешь.
– Плавать в кипящей смоле? Да я, наверное, и думать то не смогу от боли.
– Первые лет пятьдесят так оно и будет, – со знанием дела заверил его черт, – а потом привыкнешь. – Не зря же здесь понапридумывали такую уйму наказаний. Привыкаешь к одному, переводят на другое и так до тех пор, пока не закончится время твоего пребывания здесь.
Через пару минут к остановке подплыла четырехместная лодка, вися в полуметре над дорогой. Они забрались в нее, и черт легко стукнул вилами о борт. С умопомрачительной скоростью лодка понеслась по извилистой дороге, едва не вставая на бок при поворотах. Двадцать минут спустя она остановилась возле едва заполненного душами котла.
– Вот мы и на месте, Поттер, – черт подтолкнул Гарри к краю котла. – Залезай и учти, что колдовать во время отбывания наказания строжайше запрещено. Это в городе можешь творить все, что в голову взбредет.
– Угу, – обреченно вздохнул Гарри. – А какой сегодня день?
– Вторник, – проворчал черт и ткнул Гарри вилами пониже спины.
С громким «Ой» Поттер пролетел метров двадцать и плюхнулся в кипящую жижу.
5
– Внимание всем смотрителям сектора, – разнесся над котлами громоподобный голос, – построить заключенных в колонну по четыре и направить к выходам.
Едва сообщение отгремело, как обычно пустующие проходы между котлами стали заполнятся с невероятной скоростью. Смотрители – то есть черти – принялись усердно работать вилами, подгоняя нерасторопных душ.
Души покорно выстраивались в необходимом порядке и шагали к одному из многочисленных выходов. Над их головами то и дело проносились уже не четырехместные лодочки, а огромные корабли, перевозящие порой до двадцати тысяч душ за раз.
– Поттер, – еще раз безуспешно рявкнул черт и ткнул вилами в едва виднеющуюся над поверхностью смолы спину. – Вечно с этими новичками приходится возиться.
Поплевав на руки он снова взялся за вилы и прищурив один глаз для лучшего прицеливания со всей силы ткнул ими в спину паренька. Вилы вошли на всю длину своих зубьев и, черт поднатужившись, вытащил парня, наколотого как сосиска, на брусчатый плот.
Парень зашелся в кашле, с каждым спазмом выплевывая смолу и извиваясь как змея. Ему казалось, что прошло не меньше тысячелетия, полного невероятной боли.
– Хватит дергаться, – проворчал черт и придавил Поттера копытом, пытаясь при этом вытащить из него явно застрявшие вилы. – Возись с ними тут, а у меня, между прочим, тоже выходной и жена с детьми дома ждет.
Выдернув наконец–то свой инструмент из тщедушного тела, лежащего перед ним, черт стукнул вилами о край плота. Плот поднялся в воздух и под чутким руководством рогатого штурмана направился к ближайшему выходу, где его уже встречали.
Плот летел практически в каких–то сантиметрах над головами идущих внизу, дабы не столкнуться с каким–либо кораблем. Вскоре показалась дверь, и черт замедлил скорость. Его единственный пассажир стал приходить в себя и даже пытался встать на четвереньки, но безуспешно. Черт смеху ради закладывал настолько крутые повороты, что незадачливый паренек каждый раз валился с ног.
– Ганц, принимай своего, – буркнул он, когда они долетели и вышли в коридор, навстречу демону.
– Привет, Гарри, – махнула рукой Кара. – Нам только Арчи забрать осталось и можно в город идти.
– С нами же еще тот святоша был, – Гарри сфокусировал взгляд и вновь пересчитал встречающих
– Двигайтесь, – рыкнул «всегда приветливый и добродушный» Ганц. – Некогда мне с вами целый день возится. Тот святоша, скажем так, потерялся по дороге.
До следующей двери шли молча, стараясь действительно не потеряться в толпе, заполонившей коридор. Демон, будто ледокол, могучими плечами, крепким словом и взмахами кнута раздвигал людской поток.
Один из проходов, в который они свернули, был перекрыт силовым полем со светящейся надписью на нем: «Сектор 14002 закрыт вследствие аварии и выброса токсичных газов».
– Да чтоб тебя, – Ганц двинул по преграде ногой и развернулся к остальным, доставая веревку из своей сумки. – Обвяжитесь. Будем идти через Туманные Залы, там потеряться, что раз плюнуть, и никто никогда потом вас не найдет.
Все трое обвязали веревку вокруг пояса и двинулись к ближайшему лифту, ведущему на нижнее уровни. Несколько минут спуска, и дверь лифта открывается в густой, словно кисель, туман. Он будто был живым, Гарри даже показалось, что он различает человеческие лица в белесом мареве перед ним.
– Построились в колонну за мной и двигаемся нога в ногу, – проинструктировал Ганц. – На разного рода шумы, крики, хватания и прочие неприятные ощущения не обращать внимание.
– Хватания и крики? – Гарри широко распахнутыми глазами уставился на стену тумана перед ним. – Он что, живой?
– Давным–давно, когда еще даже моего деда в проекте не было, – начал Ганц небольшой экскурс в историю, в то же время проверяя, хорошо ли привязана его веревка, – здесь этого тумана и в помине не было, были лишь души грешников, которым нет прощения. Они должны находиться здесь вечно. С тех пор таких душ значительно прибавилось и места стало не хватать, но на расширение пространства средств не дали. Точнее их дали, но разворовали. Что интересно, – добавил он секундой спустя, – большинство из томящихся здесь душ в прошлом являлись серьезными религиозными деятелями, или фанатиками. Впрочем, одно другому не мешает.
– Этот туман и есть души грешников, – неверяще сказал Гарри и пристальнее всмотрелся в него. Теперь он был уверен, что ему не показались искаженные в беззвучном крике человеческие лица.
Стоило им пересечь ту невидимую черту, что отгораживала кабину лифта от внешних воздействий, как со всех сторон навалилась неимоверная тяжесть. Двигаться было так тяжело, словно они увязли в цементе. Видимость упала до нуля, Гарри даже не мог увидеть своих рук, поднесенных к глазам вплотную.
Уши тут же заложило от криков, доносящихся со всех сторон, к спине и ногам стали прикасаться сотни невидимых рук. Лишь веревка, тянущая Гарри вперед, давала надежду не сойти с ума и не остаться в этом ужасном месте навечно.
Ему казалось, что они прошли едва ли сотню метров, а прошло при этом не одна сотня лет. Хватающие со всех сторон руки становились все настырнее в своем желании поймать незадачливого путника, имевшего смелость, а может и глупость, зайти это место.
Всеми силами отбиваясь от цепляющихся к нему и тянущих назад душ Гарри и не заметил, что обхватывающее его талию тугое кольцо сначала ослабло, а потом и вовсе исчезло. Десять минут спустя, когда он это осознал, паника и чувство безысходности сковали его сердце, по крайней мере, такими были ощущения.
Гарри старался двигаться в том же направлении что и до того как веревка отвязалась, но за неимением ориентиров ему казалось что он стоит на месте. Души все настырнее старались ухватиться за него и не дать сделать больше ни шагу, оставить его здесь, с ними. Навечно заточив в этой белесой темнице.
Страх грубыми когтистыми пальцами пробежался по гарриной спине, когда он понял что окончательно «попал», и вместо обещанной тысячи лет проведет здесь вечность. Когтистая лапа вновь чиркнула по его спине, а потом еще раз и еще раз, пока не схватила за шею… и не вытащила из тумана пред ясны, то есть тёмны с красными прожилками, очи демона.
– Я же сказал привязаться потуже, – рявкнул Ганц, держа не верящего в свое счастье Поттера в паре сантиметров от своего лица.
– С…спасибо, что вытащили.
Они стояли в такой же лифтовой кабине, что и в прошлый раз, но теперь подымались наверх. Когда дверь открылась, перед ними предстало пространство, усеянное котлами, вот только теперь Гарри не видел ни клубов серы, вырывающихся из–под земли ни кипящей смолы в котлах. Ганц, перед тем как выйти из кабины создал вокруг своей головы воздушный пузырь.
– Здесь в котлах вместо смолы серная кислота, – объяснил демон, – и я не хочу её испарениями повредить себе легкие. Вам же это всё равно не грозит.
– Мне то не грозит, – привычный ко всякого рода неприятностям Гарри и не думал беспокоится о себе, – но Кара одна из ваших.
– Спасибо за заботу, Гарри, – ответила стоящая рядом Кара, – но я здесь тоже в духовном виде. Мое тело находится в стазисе, пока я отбываю свое наказание.
Решив, таким образом, возникшие вопросы они двинулись к виднеющейся впереди остановке, так как требовалось попасть на другую сторону этого поля, где их уже должен поджидать Арчи. На полпути к остановке Гарри отвлек странный блеск, и он отошел к краю моста, чтобы посмотреть поближе.
А увидав что там блестело так и застыл с открытым ртом, не в силах поверить своим глазам и отвести взгляд от сверкающей на одном из котлов надписи: «А́ льбус Пе́ рсиваль Ву́ лфрик Бра́ йан Да́ мблдор».
– Эй, ты чего там застыл? – крикнул ушедший немного вперед Ганц.
Но Поттер этого не слышал, он в данный момент ничего не слышал, а просто, то есть тупо, пялился на золотистую надпись, перечитывая её снова и снова. Этого ведь просто не могло быть, по мнению Гарри. Ведь Дамблдор является Светлым магом, добрейшим из известных Гарри людей, его все любят и уважают.
В этот судьбоносный момент всё его мировоззрение с, казалось слышимым, скрежетом ломалось и перестраивалось заново, ему будто глаза открыли. Оказалось добро не такое доброе, а зло не такое уж и злое, взять например его новых знакомых и того же Ганца.
– Поттер, очнись! – рявкнул демон в самое ухо мальчишке и для усиления эффекта съездил по его спине кнутом.
– Я…я, – Гарри вернулся в реальность и теперь сконфуженным взглядом смотрел на демона, – я знаю этого человека. Но он просто не может сюда попасть, это… это просто невозможно.
– Небесная канцелярия никогда не ошибается, а уж если они нам его спустили задолго до его смерти… – многозначительно изрек Ганц, для пущей убедительности подняв указательный палец вверх на манер восклицательного знака. – Да и персональные котлы, знаешь ли, не для каждого ставят заранее. Не удивлюсь, если он и к доктору Барчо загремит, руку даю на отсечение, что док для него уже именные инструменты приготовил.
– А кто этот Барчо?
– Тот старик в белом халате, которому святошу сдали, – с недобрым оскалом ответил демон и двинулся дальше.
Через полчаса они сходили с борта небольшой лодочки, чтобы увидеть одиноко стоящего Арчи. Обменявшись приветствиями, они вышли в общий коридор и направились в сторону огромных, настежь открытых врат. За вратами едва рассвело.
– Значит так, – сказал Ганц, когда они дошли до лодочной остановки, – город в той стороне, в любом случае дорога одна, так что не заблудитесь.
Выдав каждому по пергаменту с разрешением находится в городе, он расправил могучие крылья и быстро скрылся из виду.
6
Лодка неслась с огромной скоростью. Поля застывшей в причудливых формах лавы проносились по обеим сторонам дороги, встречный ветер едва не выбрасывал пассажиров наружу, а нещадное солнце стремилось превратить их в жаркое.
Крюк, несмотря на ветер, обливался потом и проклинал всех и вся. Кара, по–видимому, привычная к таким температурам, вовсю наслаждалась поездкой. Гарри Поттер, недавно только имевший сомнительное удовольствие знакомства с кипящей смолой, воспринимал жару как легкий морской бриз и просто рассматривал пейзажи.
Хотя смотреть там было не на что. Во все стороны от них раскинулась огромная красно–черная пустыня. На многие километры вокруг был только вулканический песок и камни. Иногда вдалеке проступали контуры гор, или можно было увидеть какое–то животное. Гарри даже представлять не хотел, какими же должны быть те твари, которые могут спокойно гулять по этому негостеприимному миру.
Они летели вот уже полтора часа, а города все не было видно. Но вскоре (по прикидкам Поттера – минут через двадцать) на горизонте показался иссиня–черный шпиль, из кончика которого в небо то и дело выстреливали красные молнии.
– Видите тот шпиль? – обратилась Кара к своим спутникам, перекрикивая ветер. – Это…
Но она не успела договорить. По пустыне пронесся вздох… Именно вздох, как будто сам мир тяжело вздохнул после непосильного труда. В следующий же миг всё завертелось в водовороте красок, треска и боли. Лодочка вмиг потеряла все свои уникальные свойства и стала обычным куском дерева, летящим над каменной дорогой с огромной скоростью.
– Какого…? – прокряхтел Арчи, подымаясь на ноги.
– Судя по всему, это была вспышка на солнце, – тоже кряхтя и матюгаясь сквозь зубы, ответила Кара, выбираясь из придорожной канавы.
– Нихрена себе вспышка… – Поттер тупо лежал на дороге, раскинув руки в стороны.
Кара тем временем взобралась на ближайшую возвышенность и принялась осматриваться, но не найдя ничего интересного, вернулась обратно.
– Вспышка, как вспышка, – сказала она, услышав комментарий Поттера. – Просто эти лодочки вот уже несколько тысяч лет держатся на честном слове и трехэтажном мате, который какой–то идиот когда–то принял за заклинание. Современный транспорт не страдает от солнечной активности, а вот такая рухлядь… – она нагнулась, подняла с дороги табличку что раньше, судя по всему, была закреплена на лодке и бросила её Поттеру.
– «Транспортное бюро Харона», – прочитал тот.
– Лекция это конечно хорошо, – вмешался Арчи, – но что нам делать дальше, и как добираться до города?
– Всё равно можно не спешить, – Кара повернулась в сторону виднеющегося вдалеке шпиля. – До города нам за оставшееся время не добраться, назад тоже не успеем до того, как они закроют врата.
– И? – Поттер, как всегда, горяч и нетерпелив.
– Будем пробиваться в город всю следующую неделю, – и, увидев недоумевающие лица, пояснила: – Все шесть дней, кроме воскресенья, врата чистилища закрыты, а в эту пустыню выпускают гончих и прочую шушваль, отлавливать беглецов. Коими и мы теперь являемся.
– Но мы же никуда не сбегали! – воззвал к очевидному горячий британский парень.
– А им на это плевать, – просветила его Кара на счет суровости местной жизни. – Если не вернемся, а мы не вернемся в Чистилище к завтрашнему дню, то нас посчитают беглецами.
– Администраторша говорила, что за побег уничтожают, – сказал бредущий рядом Арчи.
– Это имеется ввиду побег с планеты.
– Какой планеты? – в унисон спросили Арчи и Гарри.
– С этой, естественно, – Кара посмотрела на них как на детей малых, особенно на Поттера и принялась объяснять. – В этой звездной системе, то есть вокруг местного солнца, вращается три планеты: Инферно, Чистилище и Эдем соответственно. Как вы, наверное, поняли, мы находимся на Чистилище, второй планете системы Солнца.
– Солнца? Но тогда это должна быть Венера…
– Это в твоем пространстве она Венера, – все еще видя непонимание в глазах её спутников, Кара продолжила объяснять. – Мы, скажем так, в параллельной вселенной. Наши знания позволили нам пробраться к вам когда–то давным–давно. И с тех пор так оно и повелось, что мы у вас частые гости, как и вы у нас.
– Н…но в чем тогда смысл этих всех пыток? Зачем вы вообще всем этим занимаетесь?
– Энергия, – просто ответила Кара. – Из каждой души, находящейся здесь, мы получаем энергию. Вся эта планета только для этого и предназначена. Для того же и эти пытки, как ты выразился. Нам оставалось только подвести под них религиозную основу в вашем мире, чтобы вы не особо удивлялись. Кстати, энергия идет только на Инферно. У тех, что на Эдеме свои методы добычи, хоть и не такие эффективные. Собственно поэтому и столетия не проходит, чтобы они не шли на нас войной, пытаясь прибрать к рукам эту планету.
– А та башня это…
– Передатчик, а заодно и межпланетный телепорт, – подтвердила Кара его догадку. – Именно так можно сбежать с планеты.
– Так, а теперь объясните мне тупому понятным человеческим языком все, что только что говорили, – сказал Крюк недовольным голосом.
– Их народ пользует наш народ как топливо, – сообщил Гарри продолжая шагать в сторону города.
Следующие несколько часов они шли молча, каждый думая о своем и переваривая полученную информацию. Шли и соответственно молчали долго, информации было много, и не все привыкли быстро и без подсказок со стороны её усваивать.
Вскоре Солнце стало клониться к закату, и в пустыне заметно похолодало. Сначала это принесло некое облегчение страждущим, но когда светило полностью ушло за горизонт, путники об этом пожалели. Поднялся ветер такой силы, что сбивал с ног. Поттера через некоторое время оттащило к краю дороги и повалило на землю. Следом за ветром накатила пыльная буря, не давая даже ползти. Песок забивался всюду, не давая нормально дышать и тем более кричать.
Когда буря стихла, было уже практически утро. Гарри обнаружил себя под толстым слоем вулканического песка и камней. Когда он откопался и отплевался, то совершенно не знал, где находится, ибо дороги рядом и в помине не было, да и шпиля ни с какой стороны не наблюдалось, как и его спутников. Во все стороны простиралась бескрайняя пустыня. Песок, камни и ничего больше.
Начинался рассвет.
7
Жарко. Припекает со всех сторон. Сверху, где висит безмолвное Солнце. Снизу, где песок и камни уже никогда не остывают. Воздух тоже не доставляет особой радости: он скорее напоминает невидимое пламя, выжигающее легкие, сушащее кожу…
Километры и километры песка, пот застилает глаза, во рту разместилась точная копия этой пустыни – там так же сухо, жарко и нет и капли влаги. Второй день шел без остановки по этому пеклу черноволосый паренек. Шел в том направлении, которое он считал правильным, но на самом деле ему было всё равно куда идти.
Он отчетливо понимал, что попал в это ужасное место по доброй воле и теперь должен сполна «насладится» местными красотами. Хотя, по правде говоря, он всего этого не ожидал. Когда он тем вечером прикладывал палочку к голове, он даже не задумывался о том, что с ним будет после того, как губы прошепчут заклинание.
Всё, чего он тогда желал – это покоя. Его жизнь казалась ему ужасной и несправедливой. Но попав сюда, он наконец–то понял, что раньше было не так уж и плохо. Теперь ему приходиться вот уже второй день тащится по этой пустыне, обжигая ноги и глотая песок.
Много мыслей успело пробежать в его голове за это время. Ему все равно нечем было заняться, не было с кем поговорить, кроме как самому с собой. За те годы его прежней жизни он мастерски освоил это искусство – неслышные разговоры с самим собой, чтобы отвлечься, скоротать время или просто пожаловаться на несправедливую жизнь.
В какой–то мере он был даже рад, что попал сюда. Это место открыло ему глаза на многое, на что он не обратил бы внимания никогда. Зерно сомнения в его понимании мира было заложено два дня назад, в тот момент, когда он увидел что человек, которому он доверял безгранично, которого считал непогрешимым, на самом деле очень уж желанный гость в Аду.
И тогда включил он мозг, которым уже давно не использовался по его прямому назначению, и стал переосмысливать свою жизнь. Начиная с момента рождения, а если быть точным, то даже немного раньше.
Страшные выводы сделал давно не используемый агрегат внутри его головы: вся его жизнь была изначально спланирована и расписана по нотам. Первые десять лет были лишь для того, чтобы заставить его буквально полюбить седого старика с добродушной улыбкой. Еще бы, попасть в сказку, где есть добрые волшебники, замки, драконы.
Любому ребенку это вскружит голову. А потом сказка стала еще сказочней, в ней появились приключения, в которых каждый ребенок захочет поучаствовать. Не все, конечно, но многие.
С такими вот невеселыми мыслями, роящимися в его голове, шел Гарри по пустыне. Солнце нещадно жарило макушку, взор давно был затуманен набившимся в глаза песком, а все внимание было сосредоточено на самокопании и прочей психологической ерунде.
Поэтому и не заметил он приближающуюся со стороны горизонта точку. Точка летела прямо на него, оставляя за собой пыльный след, и не собиралась сбавлять скорость. Лишь когда до его ушей, которые еще работали более–менее нормально, донесся шум, издаваемый странным объектом, он оторвался от своих тяжких дум, и посмотрел вперед.
Увиденное ему не понравилось. Очень.
На него несся корабль. Довольно большой, трехмачтовый, даже было видно экипаж на борту. Казалось, он должен радоваться подобному, ведь это шанс на спасение, хоть потом все равно придется лезть в котел, но там хоть нет песка. Так бы оно и было, если бы не пиратский флаг на этом корабле.
Гарри бросился бежать в сторону от пути следования корабля. Но его заметили. Корабль снизил скорость и пристроился сзади. Послышался свист и улюлюканье с его стороны. Так продолжалось несколько часов. Как бы ни старался Гарри менять направление или бежать быстрее, корабль всё равно оставался в десятке метров за ним.
Потом пиратам это надоело, и в Гарри вонзился гарпун. Как рыбешку его втащили на борт. Он ожидал увидеть чертей, демонов, людей, в крайнем случае, но не нежить. Капитаном корабля был обтянутый кожей человеческий скелет с горящими потусторонним пламенем глазами, а в его подчинении полусгнившие трупы чертей, нескольких демонов и неведомых тварей.
Гарри, особо не церемонясь, затолкали в трюм, где кроме него уже было несколько невольников и пара здоровенных псов, которые одним своим видом внушали ужас. Остальные обитатели трюма даже не шелохнулись при его появлении. Псы лишь повернули морды, а потом со скучающим видом вновь уставились в пространство перед собой.
Еще несколько раз корабль замедлял ход, после чего в трюме прибавлялось народу. Гарри решил особо не отсвечивать, поэтому забился в угол и тоже ни с кем не говорил. Сколько продолжалось его путешествие, и куда его завезли, он не знал, да и не было желания узнавать. Гарри уже не было разницы, где его будут мучить, в Чистилище или в пиратском логове.
Спустя несчетное количество дней, которые показались Гарри годами, корабль остановился. Открылся люк в его борту, и внутрь зашли несколько уголовного вида чертей. Их тела покрывали татуировки, рога были покрыты металлом, хвосты утыканы пирсингом по самое «не балуй».
Потыкав вилами во всех находящихся в трюме, и тем самым отделив совсем вялых от еще шевелящихся, и едва успев уберечь хвосты от собачьих пастей, они погнали невольников наружу. Как выяснилось, корабль причалил в небольшом поселении.
Дома были сделаны из камня и песка, порой кое–где обвалившегося. Встречные жители, большинство которых были чертями, особым богатством не отличались. По правде говоря, они были уже далеко за чертой бедности.
Невольников разделили на две группы: «вообще никакие» и «кое–как шевелящиеся». Собаки, Гарри и еще пара душ попали во вторую. Их вели по городу, изредка подсказывая направление путем тыканья вилами в бок, пока не привели в павильон, где находились еще не менее сотни душ. Псов увели в отдельную клетку, а остальных втолкнули в павильон. Как в ту же минуту убедился Гарри, бежать не было возможности, даже при том, что никакой охраны пираты не оставили. Павильон был накрыт щитом.
Проходили дни и даже недели. Казалось, что о томящихся здесь невольниках полностью забыли. За все это время добавилось еще несколько душ, но приводившие их черти не сказали ни слова. Они вообще старались не задерживаться.
Изредка приходил хмурый демон с порванным крылом и, помогая себе плеткой, забирал невольников и уводил их в неизвестном направлении. На попытку Гарри задать вопрос, он ответил получасовой лекцией на тему вредности разговоров как таковых. Лекцию читал его хлыст, и оттого Гарри еще больше захотелось вернуться в кажущийся таким родным и уютным котел со смолой.
Но настал день, в который демон пришел за Гарри, вместе с ним забрав еще и десяток самых бодрых узников. Щедро раздавая удары, их погнали на какой–то помост, выстроили в ряд и оставили так ждать. За попытку шевельнутся огревали хлыстом промеж глаз.
Как заметил ставший от нечего делать чересчур наблюдательным Гарри, демон и те черти, которые приводили пленников, выглядели так, будто к ним едет ревизор. Демон то и дело проходил вдоль ряда невольников, дергал раненым крылом, чесал затылок рукоятью от кнута и недовольно зыркал во все стороны. Черти то и дело прикладывались к бутылке и о чем–то спорили, стоя в стороне.
Через час такого ожидания тьма в переулке сгустилась и оттуда не спеша бесшумно вышла, но можно было сказать, выплыла, фигура в черном балахоне со здоровенной косой, перекинутой через плечо. Демон, недовольно фыркнув, еще раз прошелся вдоль пленников, проверяя, все ли на месте. Черти, спрятав бутылку, поклонились и что–то залепетали прибывшему.
Фигура подходила к каждому пленнику и ненадолго задерживалась напротив каждого, ничего не говоря. Какое–то время спустя та же участь настигла и Гарри. Замерев напротив, незнакомец уставился на него, казалось изучающим взглядом, хотя под капюшоном ничего не было видно. Несмотря на жару и отсутствие ветра, холод сковал Гарри, мурашки побежали по спине, а в горле застрял крик, непонятно откуда взявшийся, когда в его грудь уперся костлявый палец, и единственное слово послышалось из–под капюшона:
– Этот.
8
Как только костлявый палец прикоснулся к Гарри, его сознание заполонила тьма, и он почувствовал, что куда–то проваливается. Остальные узники в ужасе отскочили, нарываясь на поучительный удар хлыстом, когда что–то темное, практически осязаемое, окружило обоих, растворяя их в себе и исчезая, как предрассветный туман.
Спустя мгновение Гарри вместе с его «сопровождающим» обнаружил себя в просторном светлом кабинете. У стен стояли шкафы с разными книгами, приборами, непонятной хренью, оружием и доспехами. На одной из стен была коллекция черепов самых разных существ: от человека до демона. У окна стоял массивный деревянный стол, заваленный бумагами, книгами, перьями для письма.
Пока Поттер оглядывался, второй человек кинул свою косу подбежавшему импу (они здесь были вместо домовых эльфов), который оттащил её в угол и принялся полировать, скинул балахон и полюбовавшись минуту на свою коллекцию черепов, обернулся к Гарри.
– Присаживайтесь, мистер Поттер, – по мановению его руки появилось кресло. – Можете звать меня Смит, мистер Смит. Отныне я ваш начальник.
– Извините за дерзость, мистер Смит, – Гарри нервно взъерошил вечно торчащие волосы, – но не могли бы вы объяснить, что все это значит и почему я ваш подчиненный?
– Так и быть, – мистер Смит, средних лет черноволосый мужчина с правильными чертами лица, в строгом деловом костюме, сел за свой стол и раскурил трубку. – Я известен под многими именами у вас на Земле. Чаще всего люди зовут меня Смерть, хоть это в корне не верно. Смерть это чисто биологический процесс.
Смит прервался попыхивая трубкой, а Гарри переводил взгляд то на него, то на косу.
– Я Жнец, – продолжил он, – и если уж быть совсем точным, то я начальник второго дивизиона жнецов в Европе. Наша, а теперь и твоя, работа заключается в том, чтобы доставлять души с Земли в наше пространство.
– Но почему я?
– Ты маг, – как будто что–то само собой разумеющееся сказал Смит, – а это значит, что работать тебе будет легче и выработка будет больше, что есть хорошо. Теперь о главном, – сменил он тему. – За той дверью тебя ждет имп. Он проводит тебя на склад, где тебе выдадут униформу и косу, мы ими пользуемся на манер ваших волшебных палочек, также ты получишь служебную инструкцию и пройдешь «курс молодого жнеца». Отпуск – две недели в году, зарплата – по тарифу. Еще вопросы есть?
Подумав и решив, что таких уж срочных вопросов он не имеет, Гарри попрощался и вышел в оказавшуюся за его спиной дверь. Перед ним тут же оказался имп, дернул его за штанину и попросил следовать за ним.
Пропетляв несколько минут по коридорам, полным других жнецов и спешащих по их поручениям импов, они вышли из офисного здания и направились к складам. Первое, что кинулось Гарри в глаза – это то, что они больше не были на Чистилище.
Небо было голубым, в отличие от уже привычного серо–буро–пошкарябанного. В воздухе витали ароматы цветов, и слышалось пение птиц. Гарри так и застыл на одном месте, пораженный этим, и не в состоянии надышаться чистым, без примесей серы, воздухом.
– Привилегии нашей профессии, – многозначительно изрек подошедший к Гарри жнец. – На нас держится вся энергопромышленность что Инферно, что Эдема. Вот и выбили себе штаб в этом райском уголке. Ты новенький?
– Да. Направляюсь за снаряжением.
– Ну, тогда не буду задерживать, – он похлопал Гарри по плечу и продолжил свой путь.
Подумав, что скоро уже перестанет чему–либо удивляться, Гарри поспешил догнать ушедшего немного вперед импа. Они перешли небольшую площадь с фонтаном посредине и углубились в парк, по крайней мере Гарри посчитал это парком. Складом служило небольшое двухэтажное здание со всех сторон окруженное деревьями. Нигде не было видно ни охраны, ни караула.
– Наверное, это себе дороже, связываться со жнецом, – пробормотал Гарри, входя в помещение.
– Ты даже не представляешь насколько прав, парень, – повернулся к нему дед, сидящий за столом, и Гарри успел заметить какие–то обрубки торчащие у него со спины. – Я когда–то по молодости сглупил, так получил косой по крыльям, только перья полетели.
– Сочувствую, – Гарри опять взлохматил волосы. – Я за снаряжением…
– Да уж точно не пообедать на склад приперся, – проворчал старик и двинулся вдоль стеллажей, уставленных косам, клинками, топорами и прочими орудиями смертоубийства. В дальнем углу Гарри заметил полуприкрытые тряпкой доспехи. Дед выбрал ничем не отличающуюся от других косу, подхватил какой–то сверток и направился обратно к столу. – Значит так, – порывшись в столе, он достал журнал в кожаном переплете, перо и какую–то книгу, – вот тебе коса, балахон и служебная инструкция. Поставь подпись в журнале и дуй на полигон.
Сделав всё так, как от него требовали, Гарри схватил снаряжение и побежал на полигон, следуя за проворным и, казалось, неутомимым импом. На этот раз пришлось минут двадцать петлять между деревьев. Но наконец–то лесок закончился, и перед ним оказалась огороженная со всех сторон площадка в несколько квадратных километров.