355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виганд из Марбурга » Новая прусская хроника (1394) » Текст книги (страница 6)
Новая прусская хроника (1394)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 14:30

Текст книги "Новая прусская хроника (1394)"


Автор книги: Виганд из Марбурга



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

Глава XIV.

Год 1366-й. Хеннинг Шиндекопф, оповещённый своими людьми, что король Кейстут с великой дружбой11
  С большой доброжелательностью.


[Закрыть]
прибыл в Инстенбург, решил встретиться с Кейстутом. Названный маршал с небольшим числом своих прецепторов и с префектом из Инстенбурга прибыл в Рагниту, услышав, что дозорные префекта из Инстенбурга видели литвинов. И когда литвины были в поле, то их разведчики убили снарядом огромного тура, который был кем-то разъярен и мчался на войско. Увидев его, Кейстут сказал боярам своим: «Вооружённые солдаты есть в поле». Будучи встревожен и не терпелив, вооружился он вместе со своими людьми и, не останавливаясь ни днём, ни ночью, направился в Cammow22
  Возможно, ошибка в написании и хронист имеет в виду Tammau (или Tammow) под Инстенбургом – в то время игравшее важную роль место, о котором упоминалось выше.


[Закрыть]
, откуда, не дав о себе знать, поспешил в Инстенбург. Братья, ещё сидевшие за вечерней трапезой, увидели короля и едва успели мост поднять. Король же, заметив их коней, забрал их, часть отвёл домой и часть убил, и пятьдесят пленников захватил, а после поспешил на встречу оговорённую33
  В этом месте текст оригинала, судя по всему, имеет лакуну.


[Закрыть]
к маршалу. При этом, король со своими боярами сидел на конях, забранных у префекта замка, и префект сказал ему, что он такого не ожидал44
  В смысле, что об этом не договаривались, оговорив условия встречи.


[Закрыть]
. А король [в ответ]: «Такие сейчас времена...».

В тот же год упомянутый префект направился из пущи55
  Именуемой «Wildniss» в примечании к изданию 1842 г.


[Закрыть]
против язычников, и засаду на них сделал, выслав впереди 8 человек для разведывания дорог. Сын Dirsumen6 с двадцатью людьми встретился с этими христианами, с которыми жестоко обошёлся и преследовал их так, что мало кто ушел.

Затем Кейстут с отрядом внезапно прибыл в Норденбург77
  Nordenburg, ныне пос. Крылово Правдинского района Российской Федерации.


[Закрыть]
и отомстил за своих: ранил и взял 30 пленников, предместье сжёг, скот поубивал и коней забрал. Местного префекта звали Куно де Хаттенштейн. И далее Кейстут поспешил через великий лес и прибыл со своими в Летцен88
  Letczen или Летцен – ныне Гижицы в Польше.


[Закрыть]
, откуда после недолгой задержки поспешил домой, не щадя ни никого из христианин. Магистр со своими прецепторами замыслил на пользу краю построить замок над Неманом под названием Mergenborg99
  Mengenburg или Marienburgum «над Неманом» между Ковно (Каунасом) и Georgenburg/Георгенбургом (п. Маёвка возле Инстенбурга/Черняховска).


[Закрыть]
. Осмотрел местность и огородил её частоколом, чтобы в случае чего можно было от язычников защищаться. Кейстут же хотел этому помешать, но не сумел [сделать это силами] отряда, высланного в это место. Ибо было в то время много в краю пилигримов, например, господин Бемунт и Nortz Vewater, англичанин1010
  Хронист неправильно написал имена, поскольку имя Bemunt – это, возможно, исковерканное написание известного в то время в Англии имени le Bewmont. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
со своими людьми тоже там был до тех пор, пока дело не закончилось. Магистр же со своими прецепторами возвратился в Пруссию, где по прибытии в полном здравии, с радостью вознесли они хвалу Господу Богу.

В год 1367-й, в воскресенье Estomihi, разошёлся слух, что якобы маршал Хеннинг фон Шиндекопф со значительным войском внезапно вошёл в верхнюю часть Жемайтии. Войско его было разделено на три части, которые, жестоко действуя, сжигали огнём и убивали в землях, что в просторечии зовутся Slavosen, Pawunden1111
  Это название означает место, лежащее над болотами или озером; подобное Powondyany находим над озером под Worny в Жемайтии, помимо его было много мест с таким названием. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
, Warlow, Swynaren, Caleynauter, Salwisowe близ старого замка Cayne, Calewysten. И добрались они так до нового Ковно, где захватили более 800 коней – целый табун и всё, что только нашли годного к употреблению. Также в Lerdentrag захватили королевский табун, а король из-за этого разгневался. Увели этих коней в свой край. В земле Wirswen, которую сожгли, провели одну ночь. В то же время, когда вышеназванный маршал был в неприятельском краю, некоторые предатели и лентяи, узнав об этом, подожгли его сено для лошадей и пустили с дымом1212
  Смысл текста оригинала в этом месте неясен.


[Закрыть]
. В здравии вернулись братья в Пруссию, ведя с собою русских и язычников. В тот же год в день Рождения Святой Девы1313
  8 сентября.


[Закрыть]
магистр Винрик с прецепторами с сильным войском подтянулись к Вильно. Видя это, бояре и прочие из замка испугались и сами [замок] со всем, что в нём было, сожгли. Затем магистр с хоругвями своими пошёл под новое Ковно, и там стоял 6 дней, уничтожил огнём Эрголен и прочие земли. В то время шёл магистр со своими войсками через пущу над одним великим лесом1414
  Обширная пуща над Niewiescham простиралась на восток от Jeragoliae ещё в середине XIX в., когда была впервые издана хроника.


[Закрыть]
, пройдя который вдоль и вширь, множество в нем язычников убили и в неволю взяли, мужчин и женщин. Всех их отвели к магистру, и весёлые вернулись домой. Не откладывая, тут же новый поход стали готовить. И магистр поручил его маршалу и иным прецепторам, которые край с этой стороны Немана опустошили и множество [людей] поубивали, осаждая новое Ковно. Господь Бог даровал маршалу помыслы, чтобы заранее на корабле людей послал в Nawesen к другому замку. И вошли в тот край, принудив к бегству язычников, оказывающих сопротивление. Замок Streben15 15
  Вероятно, имеются в виду Straweniki на запад от Вильно (Вильнюс).


[Закрыть]
осадили, завоевали и сожгли. Множество в замке людей помогало им, однако множество мужчин и женщин убито было. В тот же год маршал опустошил землю Seld-wischen1616
  Возможно, неправильно написанное хронистом название племени Schalwischcensis.


[Закрыть]
, пройдя вдоль её огнём и мечом. В то же время господин Мансфельд1717
  Бурхард де Мансфелъд (Burchardus de Mansfeld) – командор Рагниты.


[Закрыть]
в земле Ramayne1818
  Romyn на север от Keydany близ Niewiescham.


[Закрыть]
то же самое учинил. Едучи верхом из Рагниты в место, в просторечии Gotiswerder именуемое, то же самое язычникам чинили и домой вернулись. Восемь человек из хоругви маршала, заблудившись, по дороге прибыли в Gotiswerder.

И спросили их язычники, далеко ли маршал, а они ответили, что не знают. И пошли за командором в Рагниту, а после с маршалом счастливо вернулись домой в году 1368-м.


Глава XV.

В год 1369-й по приказу магистра прецепторы с пилигримами пошли на Литву, жители которой замышляли поставить новый замок, который начинал [строить] королём. Подойдя к месту, прецепторы и всю постройку разорили. Забрав цемент и тому подобные вещи, в каком-то закутке11
  Из этих слов следует, что это был замок Gotteswerder над Неманом. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
над Неманом, где всё войско стояло на протяжении месяца, братья всё время строили свой замок. Король же пообещал магистру, что вопреки всему поставит [замок], поскольку в своём крае [это делает], а он [магистр] пусть помешает, если сможет. А магистр ответил, что для этого он и пришел, и король не мог ему помешать. Закончив замок, украсили его, хоругви поставили и на год запасами снабдили. Командором магистр поставил там Куно (фон) Хаттенштейна22
  В тексте оригинала – Кип de Hattenstein.


[Закрыть]
с двадцатью братьями и прочими лучниками и назвали его в просторечии Gotiswerder. После святок33
  Past penthecostem.


[Закрыть]
магистр и прочие возвратились домой.

Накануне праздника Вознесения Святой Девы литвины, оскорбленные, что вышеназванный замок был поставлен в их земле, собрались на совет, чтобы решить, как его разрушить. Затем с могучим войском, с разными машинами они день и ночь его штурмовали, король также доставил махину столь высокую44
  Осадная машина, вроде упоминавшихся выше, именуемая по-немецки «Ebenhohe».


[Закрыть]
, чтобы она глубину рва собою заполнила. Встревоженные всем этим христиане в течение пяти недель не могли ни спокойно есть, ни отдохнуть. Однако натиск [литвинов] выдержали и смогли удерживаться до тех пор, пока прибыл магистр со своим войском [на подмогу]. И хоть это ему и всему ордену не нравилось, но пришлось вести переговоры с королём о том, каким бы способом своих пленников, знаменитых и простых обменять и освободить. Маршал, прибыв к королю, целый день договаривался, пока не подошли новые прецепторы, и тогда переговоры были остановлены, но война по-прежнему продолжилась. А король гневно говорил боярам своим о том, что подобные проволочки ему не нравятся. Тем временем вернувшийся маршал отправил лучников на помощь своим людям. Взяв из замка Бариенбург55
  Baiernburg, в тексте – de Beieren.


[Закрыть]
запасы, необходимые войску, маршал (с магистром) снова пошли к замку. Король заявил маршалу, что это ему не по нраву, тот же во всеоружии подступил к замку и оставил там гарнизон из людей магистра66
  Историки XIX в. также сообщают о повторном взятии замка, но приписывают его великому магистру. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
. И часть братьев вернулись в Рагниту, поскольку их кони ослабли и был недостаток хлеба. Король без промедления заявил маршалу: Скажи старосте7

[Закрыть]
, что в скором времени хочу вернуть замок. Маршал же вызвал стенобитные машины88
  В тексте оригинала – Muratores.


[Закрыть]
для быстрого разрушения стены и зажёг её. День был ветреный, и огонь уничтожил все. Услышав о том, пришёл король с большой толпой, упрашивая маршала, чтобы забрал пленных людей, находившихся среди пламени. Но маршал не соизволил хоть что-то ответить королю, огорченному тем, что 109 мужей сгорело99
  Согласно другим источникам, сгорело 900 человек.


[Закрыть]
и с ними староста, помимо тех, кого убили. От короля, столь опечаленного, маршал направился восвояси, король же – к погибшим своим. Затем маршал сообщил королю имена узников, о которых знал, что они живы. И установили день встречи для выкупа пленных, и прибыли пленные из Вильно и из Троков1010
  Ныне г. Тракай Литовской Республики.


[Закрыть]
для обмена, и, осуществив его, каждый отослал пленных в своё войско.

Король Кейстут грозил маршалу, что зимой следующего года навестит его, а тот ответил: «Орден справится с этим и сотрёт тебя», и после этого ушёл маршал. Зимой прогремела весть в Пруссии и Ливонии, что короли литовские с многими пришельцами вознамерились напасть на прусскую землю. Магистр Винрик поручил руководство войском великому маршалу Шиндекопфу, который в день очищения Святой Девы11

[Закрыть]
внезапно вошёл в землю литовскую и всех мужчин, женщин и детей пленил или убил. Некоторые из пленных донесли маршалу, который стоял он там целую ночь, что короли вооружаются против христиан. Через некоторое время призвал он издалека своих братьев и вновь напал на язычников. Придя в Pasten1212
  Имеется в виду часто упоминаемый в тексте хроники с опечатками Pastow.


[Закрыть]
, опустошал его 5 ночей. Утром, выступив со своим войском, осадил один замок1313
  Как следует из дальнейшего текста, речь идёт все о том же Pastow.


[Закрыть]
и много вреда там причинил. Восьмого дня поднялась очень густая мгла, длившаяся до самого обеда. И маршал по совету своих приближенных по воде направился в землю, крытую хатами1414
  В тексте оригинала – Pistibus.


[Закрыть]
, и окружили землю сию. Там был слабый мост через Неман и был также туман, так что они вынуждены были остановиться на берегу перед островом. Все подчинённые маршала, которые оставались в пуще, вышли из неё по пути, проложенному маршалом. В то же время литвины оставили предместья и вошли в замок, к которому также имели проход. Когда христиане это обнаружили, то спешно обложили замок, а командор из Рагниты был снарядом поражён. Каждый, кто был не осторожен, снарядом был убит1515
  Бургхард Мансфельд был тяжело ранен, а не убит.


[Закрыть]
, например, адвокат самландский Рутгер (фон) Элнер1515
  Бургхард Мансфельд был тяжело ранен, а не убит.


[Закрыть]
. Будучи ранен, он упал в глубокий ров, из которого его вынесли уже отдавшего Богу душу. Иоанн Шёнфельд1717
  Johannes Schonevelt был рыцарем ордена, позже socius великого магистра.


[Закрыть]
и несколько других [крестоноцев] также были ранены. Во время той схватки падали братья друг за другом. Мост же такой высокий [был], как дом, язычники сбросили его в ров и закрыли ворота. Рядом с ними был проход, которым только и можно было проходить. Выяснив это, один из братьев поспешил доложить своему командиру, и они с соратниками вошли в проход через какой-то провал. Видя это, встревоженные язычники отступили и прижатые к стене, вынуждены были сдаться в плен. Так замок был взят, и никого свободным не отпустили. Староста Girdow убежал на мост, лежащий через Неман, надеясь, что спасётся в шанце. Перешедшие [язычники] вброд Неман, подобрались к расположению маршала и обнаружили там два корабля литовских, в просторечии Promen1818
  Или Prahmen – так называли речные суда.


[Закрыть]
именуемых. Их они копнами соломы и сухим деревом набили и зажгли, от них же загорелась и башня, поскольку ветер дул в сторону башни. Староста же, встревоженный этим поджогом, хотел заключить с маршалом мир. Однако тот вместе с другими людьми взял его в неволю, остальных же вырубить под корень приказал. Название замка на языке простом Pasten, а братья, префекты и прецепторы по воле Божьей возвратились довольные домой.


Глава XVI.

В год 1370-й, в воскресенье Exurge оба короля11
  Ольгерд и Кейстут.


[Закрыть]
с неисчислимыми войсками пришли на беду христианам. Vigiles22
  В смысле разведчик, шпион, высланный специально для разведки неприятеля.


[Закрыть]
первым услышал шум из-за приближающихся язычников и поспешно бежал верхом, перебравшись через озеро, лежащее напротив самландской земли33
  В оригинале – Lacus Curonensis.


[Закрыть]
. И посовещавшись, разделили короли свое войско на части. Бояре и добровольцы стали край огнём уничтожать. В день назначенный в деревне Рудау44
  В оригинале – Rudow, известна также как Rudau в Самбии. Ныне – пос. Мельниково Зелиниградского района Калининградской области Российской Федерации.


[Закрыть]
пришлось им задержаться, чтобы взять мужественно оборонявшийся замок. Магистр Винрик, видя язычников, столько вреда жителям наносящих, мужественно встал против их войска, хоть и велико было это войско. Достойные уважения брат Lupus55
  Буквально «Волк», имеется в виду Вольфрам фон Балдерхейм (Baldersheim).


[Закрыть]
– великий командор и маршал Шиндекопф с воинами, пилигримами, местными милициямиб и с сельчанами были с магистром, и напали на язычников, мечами их убивая, а язычники тем же им отвечали. В этой битве 26 братьев полегло и сто мужей, а именно маршал Шиндекопф, Куно де (фон) Хаттенштейн, командор Генрих de Stochem77
  Командор замка Бранденбург.


[Закрыть]
и вице-коммандор брат Retzolt de Korwitz8 8
  Petsoldus de Kurwis, командор Rhedensis.


[Закрыть]
и много иных, которых долго оплакивали. До тысячи [было] убитых при той битве. Видя это, Кейстут стал поспешно уходить, и в том бегстве много язычников убито [было]. Кейстут бежал, не оглядываясь, пока не вернулся в край свой.

Ольгерд же из срубленных деревьев множество засек сделал. Но христиане подошли с тыла, из-за чего король поспешил уйти из леса, убежав вместе с подданными своими, ибо боялся, что будет убит. Брат Хеннинг99
  Имеется в виду Хеннинг де Шиндекопф, маршал ордена, якобы убитый перед этим в битве.


[Закрыть]
гнался за ним, и в этой погоне за королем был поражён в лицо копьем, и упав на землю, уподобился досрочного вечного покоя. Язычники же разбрелись после бегства своего и множество их погибло от ран, а множество от холода, остальные с позором в отчизну вернулись. История же павшим христианам покоя и вечного счастья желает.

После этого началась другая часть войны1010
  Хронист имеет в виду другую часть описания битвы.


[Закрыть]
. Брат Мансфельд – командор из Рагниты сумел обернуть в свою пользу тот пожар, что язычники раздули в Пруссии. Командор написал магистру в Кенигсберг, и тот послал на помощь [братьям] слугу своего с десятком людей. Спешно вернулся слуга1111
  Фактически речь идёт о шпионе.


[Закрыть]
, донося магистру, что язычники сделали двенадцать тропинок, в народе именуемых Slode, и тем самым усилили1212
  В смысле окружили обоз шанцами.


[Закрыть]
своё положение. И за ночь разнеслось это по Кёнигсбергу, а поутру магистр со всеми прецепторами, горожанами и сельчанами отправился в весь Guedenau1313
  Близ Кёнигсберга.


[Закрыть]
, где под горой увидел огонь. Маршал с 20 мужами выехал к войску, чтобы расплатиться, и по дороге поймал человека. Доставленный в войско, тот сообщил магистру, что готовые к битве короли были в Rudow. Кейстут как раз подошёл к Ортенбергу1414
  В оригинале – Ortenberg.


[Закрыть]
, где убивал не предупреждённых христиан, и взял всех, кого там нашёл, в неволю, сжигая вокруг все дома.

Накануне праздника Святого Мартина пришёл в Пруссию князь австрийский Леопольд1515
  Брат Альберта III.


[Закрыть]
, приведя с собой множество князей, прибывших в Кёнигсберг для битв и защиты веры. Однако та зима не способствовала военному походу, что опечалило прибывших. Так что и князь Фридрих с братом своим Штефаном1616
  Имеются в виду баварские князья.


[Закрыть]
, и названный Леопольд вместе с прочими вернулись по домам.

В тот же год магистр Винрик с позволения прецепторов в честь Господа, Девы Марии и во спасение верных Христу под местечком, именуемом вульгарно Hilgebul построил монастырь. В нём разместил нищенствующих братьев ордена святого Августина, снабдил их книгами, чашами и привилегию им дал на письме1717
  Монастырь был выстроен в честь победы под Rudow.


[Закрыть]
. Затем маршал Rotherus de Elner1818
  Новый маршал ордена, сменивший погибшего Хеннинга де Шиндекопф.


[Закрыть]
созвал большое войско против жмудинов (жемайтов), и прецепторы прибыли к нему в Рагниту. По воде напротив Labengirgen1919
  Скорее всего, Labegirren, лежавшее над Неманом и Видавой на север от Georgenburg.


[Закрыть]
переплыл он на другую сторону реки, переправился вместе с многими прецепторами и отправился оттуда в землю, в просторечии именуемую Promedien. Подняв хоругвь, по-неприятельски ударил на непредупреждённых жителей и никого не пощадил. Маршал же вошёл в землю Kalctene2020
  Обычно именуемые Kaltenen, скорее всего, сегодняшнее Koltinjany над рекой Juram.


[Закрыть]
, которую застал предупреждённой [о приближении неприятеля]. Некоторые христиане из Barten и Girdime рассеялись там и заблудились, и поэтому некто Vristsche de Wunsdorf2121
  Фриц де (фон) Вогенсдорф (Wohnsdorf) из дворянского поместья близ Фридланда.


[Закрыть]
убит был язычниками, а с ним много прочих. Некоторые также схвачены были, например, герцог и префект Растенбурга2222
  Префектом был Рудольф de Nuspltngen либо его преемник герцог Альберт Саксонский, на что указывает слово «dux».


[Закрыть]
. Утром войска собрались и вошли в землю Wayken, на третью ночь – в Rassyn2323
  Ошибочно написанное название Россиены (Rossiena).


[Закрыть]
, на четвёртую – в Эрголен, пятую – в Гесау2424
  В оригинале ошибочно «Goy sow» вместо «Gesow», как это место часто именует сам хронист. «Скорее всего, это сегодняшний Jaswan над рекой Niewiescham». – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
. И везде настигали и убивали язычников. На шестую ночь вошли в Galanten2525
  Выше хронист называл эти земля в Жемайтии Gollandia и Kalenten, это сегодняшнее Gailjanze. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
, где магистр и его войско опустошили край, и также в Пастен и Schagen. И нигде язычникам покоя не было, везде их под корень вырезали или в неволю забирали, и братья радостные воротились домой.

Осенью того же года Кейстут пошёл в Gogelanken2626
  Вероятно, ошибка вместо Jodlauken, лежащего южнее Инстенбурга.


[Закрыть]
, землю не предупреждённую, где замок взял. Поймав же человека из предместья, от которого узнал все секреты, взял он и предместье. Вырубил в нём мужчин, жён, младенцев и, натворив множество дел, ушёл.

Брат Виганд из Балдерхейма – префект Инстенбурга – созвал своё войско и организовал первый свой поход в Литву. Преодолев Неман, пешком вошёл он в какую-то весь, в которой вместе с другими был убит ими староста. Пятьдесят человек поймали и с большой добычей отправили на свои корабли, на которых вернулись в Инстенбург.

В год 1371-й сын Dirsunen с отрядом своим вошёл в пущу для погромов, и поймал брата Иоанна Шонефельд – префекта из Tammow2727
  Брат Иоанн Шонефельд – вышеупомянутый socius великого магистра, был схвачен у соединения рек Pissa и Angerapp.


[Закрыть]
. А также поймал он какого-то проводника, который сначала был честен, а затем перешёл на службу к королю и в воскресенье провёл войско под замок Tammow, из которого был родом. Взяв замок, старцев и молодых поубивали вместе со многими братьями ордена и много наделал зла. Даже мать проводника убита была, также друзья его, которые в пуще жили. Желал он отомстить тем, кто был против него и от кого понёс свои обиды. Когда же прилёг под забором для отдыха, то своими друзьями убит был сей предатель.

В тот же год шестеро человек с жёнами своими сдружились с язычниками на великий ущерб христианам, ибо знали пути (дороги). Кейстут же с войском, созванным издалека, вошёл в Сеестен2828
  В оригинале – Systen – замок ордена, расположенный между Rhein и Bischofsburg. Ныне г.Честно в Польше.


[Закрыть]
. Предместье сжёг и край опустошил, убивал он христиан, в неволю их забирал и много вреда причинил.

Магистр Винрик также в тот год с прецепторами своими и пилигримами с могучим войском пришёл в землю Weduclen2929
  Сегодняшнее Widukly на запад от Rossienam. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
, поднявши хоругвь свою, победил язычников и там переночевал. Вторую ночь [провёл] за рекой Grtsaude3030
  Река с таким названием неизвестна, её следует искать между Widukly и Jeragoham старым (Erogel), где, в частности, течёт река, именуемая Bebirwa. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
, третью-в Eroglen, четвёртую – в Geysow, пятую – в Golanten3131
  Вышеупомянутый Gailianse.


[Закрыть]
и оттуда повернул в Pastow, опустошая край, уводя домой пленных русских язычников. Изводили язычников князь de Briga со своими людьми также и господин Gistel со своими братьями, что жили в Пруссии.

На осень брат Теодорих де (фон) Элнер запланировал поход на Русь, был он коллегой командора из Балги. С ним также были префекты Бартен и префект Гирдау, которые вместе прибыли в замок Drewik и захватили его, опустошая всё вокруг целую ночь, после чего возвратились домой.

Затем зимой вышеназванный брат Виганд и брат Куно де (фон) Хоттенштейн и префект Гирдау, а также пилигрим Иоанн de Gistel вместе с подданными своими, подняли хоругвь ордена с прочими [хоругвями], как то Пресвятой Девы, которую носил Иоанн de Strose3232
  Возможно, имеется в виду древний померанский род Strauss.


[Закрыть]
, под которой служили их гости. Вошли они все в непредупреждённую землю Dirsunen и там опустошали, убивали и т. д. Захватили также замок Dirsunen, а в земле Weygow помимо убитых поймали четыреста пленных, не считая женщин и детей, и с большой добычей вернулись.


Глава XVII.

В год 1372-й с сотней специально отобранных людей вышеназванный Виганд отправился в пущу для грабежа и отлова язычников. Сошли с коней в Suppe11
  Или Szeszyppe.


[Закрыть]
, чтобы поесть и попить, и тотчас встав, преодолели они Неман и вошли в четыре деревни, непредупреждённые, жители которых только что уснули. И всех, кого встречали [воины Виганда], мечом вырубали, не щадили ни мужчин, ни женщин с детьми, всё пожгли, и пленников с большой добычей забрали.

Осенью названный префект из Инстенбурга вновь собрал своих людей для рейда. Преодолел он Неман и [входит] в деревню непредупреждённую Kraistekayme, которую огнём уничтожил всю, ограбил и добычу забрал.

Командор из Балги22
  Готфрид фон Линден (Gotfriedus de Linden).


[Закрыть]
в год 1373-й вновь созывает против язычников рейд, который поручил осуществить Теодориху де Элнер33
  Вице-командор Балги.


[Закрыть]
. Тот повернул со своими [воинами] на Русь44
  В оригинале – in Rusian.


[Закрыть]
и прибыл к не предупреждённой земле Bolisken55
  Или Bjeliza, автор примечания к первому изданию хроники (1842) отмечает, что в обоих вариантах название подано хронистом «очень ошибочно».


[Закрыть]
. Там до ночи замок штурмовали, а после полуночи, сев на коней, ворвались неожиданно в землю Kamentz66
  Kamionka на восток от Гродно. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
, где жгли, убивали и увели оттуда сто пленников, а также шесть коп (стад) быков и все это без опасений доставили домой.

Той же осенью Daukinte77
  Имя проводника. Орден содержал таких людей, которые знали пограничье и интересующие его земли.


[Закрыть]
провёл префекта из Инстенбурга вместе с его доверенными людьми в пущу для грабежа. А пошло за ним 60 мужей. Оттуда Daukinte провёл их к Неману, где на пастбище встретили дерсунских коней88
  В оригинале – Caballos Dirsunenses.


[Закрыть]
и, забрав их, вернулись домой.

Ночью в воскресенье guadragesina Кейстут с войском пришёл в землю Гирдовскую к деревне Бибирштейн99
  Bibersteyn, до сих пор у дороги из Barten в Gerdauen существует деревня с таким названием. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
, но не удалось его предприятие, ибо край этот уже был предупреждён, однако он весь [край] сжёг и бежал, и более того, устроил он с язычниками засады. Командор из Бранденбуга1010
  Гюнтер фон Гогенштейн (Guentherus de Hohenstein).


[Закрыть]
и префект Girdow1111
  Ульрих фон Вертхейм (Ulricus de Wertheim).


[Закрыть]
пошли за ним, но когда вышли на равнину, то остановились провести совет и, опасаясь засад, вернулись домой.

В год 1374-й вышеназванный брат Виганд – префект из Инстенбурга, а с ним брат Верне1212
  Вернер фон Теттинген (Wernerus de Tettingen), позже был маршалом ордена.


[Закрыть]
, коллега адвоката самландского, с 200 самландцами рейд совершили, огнём и мечом опустошив непредупреждённую землю Weygow1313
  Расположенную над рекой Неман.


[Закрыть]
. Забрали также 60 пленных с большой добычей. В том встрече брат Вернер Теттингер тяжелораненый отдал Богу душу в Инстенбурге1414
  Это случилось в начале 1375 г. Вернер Теттингер не умер.


[Закрыть]
.

Готфрид де Tilia, маршал1515
  Готфрид фон Линден с декабря 1374 г. был маршалом ордена.


[Закрыть]
, вышел в свой первый военный рейд1616
  Этот рейд состоялся в 1375 г.


[Закрыть]
с командорами из Эльбинга, Христбурга, Балги и Бранденбурга, каждый со своим войском. Множество боевых пилигримов в нем присутствовало, со 150 Galeis храбро напали на страну язычников, именуемую Dirsungen1717
  В оригинале – region Dirsunensis. Вероятно, район нынешнего Друскининкая.


[Закрыть]
. Подняли они хоругви и намеревались переночевать в Wegorw1818
  Вышеупомянутое Weygow.


[Закрыть]
, но жители там были уже предупреждены, посему пошли они далее до Трок и к ночи встали перед замком. Утром встали и девять дней изводили язычников огнём и мечом, также 700 пленных в Пруссию увели, торжествуя и радуясь.

Случилось в ту зиму, что камерарий короля Франции господин Hoesteyn de Fremellis привёз большую часть Святого креста, на котором искупление наше было совершено. Святыню, тщательно оправленную в золото, король посылал магистру в подарок. Магистр с радостью его принял и за честь великую почтил, всегда вознося Господу хвалу в набожных молитвах своих.

В воскресенье четвертой декады после Пасхи 1375 года был совершён рейд, коим руководил упомянутый Виганд, префект из Инстенбурга. Отправился он туда, где ранее великое войско в Dirsungen входило, и землю до сих пор не потревоженную настиг грабежом и убийствами, а также захватом жителей в неволю. И оттуда домой вернулся.

В то же время, в то же самое воскресенье командор из Балги, брат Теодорих (Дитрих) де (фон) Элнер1919
  В данном случае имеет место неточность или, точнее, ошибка хрониста. В 1375 г. Дитрих/Теодорих фон Элнер был командором в Балге, поэтому он не мог быть товарищем иного командора Балги. Представляется, что этот рейд был в 1374 г., когда Готфрид де Линден был ещё командором Балги, а Дитрих де Элнер командором тамошнего замка. Сменились они на своих должностях только осенью 1374 г. Кроме того, Линденблат на стр. 35 отмечает, что в 1375 г. никаких военных рейдов в Литву не было. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
с множеством гостей, собрав войско, прибыли в Parlam20 20
  Peschelom над Неманом неподалёку от Гродно, либо Peschelai, южнее Olittas (Алитуса).


[Закрыть]
и решили напасть на землю, не опустошённую до сих пор. Выслали к Неману впереди себя разведку, и разведчики, возвратившись, доложили, что Неман разлился так, что и краёв ему нет. Язычникам это было по нраву, христиане же печальные вернулись домой. После Пасхи часто здесь упоминаемый Виганд поехал в пущу для грабежа, а когда со своими прибыл в Dewetisken2121
  Позже, описывая события 1381 г., хронист назовёт это место Dowitisken. Это Daudisken, лежащее близ большой пущи, где между Ягайло и Орденом в 1381 г. был заключён договор. – Прим. 1842 г.


[Закрыть]
, услышал трубящий рог, поэтому выслал нескольких людей вперёд. Попалось им трое язычников, двоих из них они поймали, а третий ушёл. Оказалось, что это двое псарей, и допросили сих двоих пленников, чьи они, а они сказали: «Одного боярина по имени Waydel, охотящегося в этой пуще». Эти двое ночью проводили Виганда, а когда язычников обнаружили, закричали, чтобы те уходили. Река там была широкая, христиане переплыть её не могли, однако они забрали 40 лошадей и увели их домой.

Сразу же после этого префект Растенбурга2222
  Герцог Альбрехт Саксонский.


[Закрыть]
послал с 30 людьми в орденском одеянии кого-то по имени Lupus Leo, а тот по приказу командора из Балги2323
  Дитриха фон Элнера.


[Закрыть]
пошёл в пущу для грабежа. Заметив их, стражники донесли о том в гродненский замок. Староста спешно пошёл в погоню через хорошо известные ему места, которыми [крестоносцы] возвращались, и внезапно напал на них с кличем, присущим русским2424
  В оригинале – Russen.


[Закрыть]
. Тот брат был ранен и в неволю взят, несколько [его людей] убили, а также в этой схватке префект был в плен взят. Вернувшийся проводник принёс братьям злую весть о том, как был пойман префект, многие слуги убиты, а сам он едва убежал.

В тот же год, после праздника Святой Троицы2525
  1376 год.


[Закрыть]
довелось увидеть братьям королей Ольгерда и Кейстута, а с ними Swerdeyken2626
  Возможно, имеется в виду сын Ольгерда князь Свидригайло.


[Закрыть]
. Видели [и то], как стремительно вошли [они] с войском своим в селение, Nerwykiten2727
  В оригинале – Nerwekitten. Автор примечания к изданию 1842 г. указывает, что речь идет о «сегоняшнем [для него] Norkitten в Литве». Если это так, то Норкитен ныне – это п. Междуречье Черняховского района Калининградской области Российской Федерации. Однако эта крепость была основана крстоносцами несколько позже описываемых событий – в 1380 г.


[Закрыть]
попросту именуемое, и поделили это войско на три части. Ольгерд пошёл через мост в Nerwykiten, опустошая землю Nadraw2828
  В оригинале – Nadrauen.


[Закрыть]
, a Swerdeyken [двинулся] в Инстенбург, где жителей застали не предупреждёнными. Возвращаясь, взяли Taplouken, а когда забрали коней с пастбища, выслали язычников вперед, чтобы устроили в замке пожар, после которого пришёл черед битвы. Брат Иоанн2929
  Неизвестно, кем он был, возможно, префектом Taplouken.


[Закрыть]
со своими людьми был подготовлен к обороне, но когда у него закончилась вода для гашения пламени, то выторговавши себе и своим подданным жизнь, сдался вместе с замком, и схвачен был вместе с людьми его. Swerdeke, забрав коней под Инстенбургом, сжёг там всё так, что никто не спасся, и пошёл дальше. И когда предместье под Tammow сжёг, повернул в Walkenow3030
  Falkenau.


[Закрыть]
, и две дороги соединил, из ветвей срубленных деревьев сделав мост, по которому король перешёл. Жители Tammow за ним по этим гатям в погоню отправились, криком устрашая язычников, чтобы (те) убегали, 16 коней забрали и некоторых христиан из неволи вызволили. Через некоторое время христиане сели на этих коней, меж теми гатями напали на язычников и четырех убили. Ещё и в третий раз стороны между собой схватились. Приготовили язычники засаду христианам и те вынуждены были бежать на болота, бросив коней, которых язычники забрали. Также префект там убит был, душа его пусть у Господа радуется. Кроме тех, что в пламени задохнулись, 900 человек язычники в неволю забрали, и так возвратились3131
  Некоторые историки относят эти события к 1376 году.


[Закрыть]
с внушительным прибытком.

В год 1375-й, в день Святого Процессия и Мартина3232
  В оригинале – Processi et Martiniani.


[Закрыть]
, брат Герхард, командор из Рагниты3333
  Герхард фон Ленсен (Lensen). Это событие относится к 1374 г., поскольку в 1375 г. этот командор уже умер, и его сменил в Рагните Куно де (фон) Хаттенштейн.


[Закрыть]
, с братьями своими в достаточном числе пошёл на язычников, грабя, поджигая и забирая в неволю мужчин и женщин. Также брат Теодорих3434
  Имеется в виду Дитрих фон Эльнер (Ditericus de Elner), командор Балги.


[Закрыть]
с малым войском 6 дней был в краю Русском и безопасно возвратился. Братья увели в Пруссию 150 русинов – женщин и мужчин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю