412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вельга » Нити судьбы (СИ) » Текст книги (страница 8)
Нити судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2022, 19:04

Текст книги "Нити судьбы (СИ)"


Автор книги: Вельга


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Судя по всему, ничего такого страшного в его состоянии она не заметила, разве что у головы её палочка задержалась значительно дольше. Гарри подумал, что всё дело в его плохом зрении.

– Простите, мисс Бишоп, – с надеждой заговорил он, – а можно ли с помощью магии исправить зрение?

– Конечно, мой дорогой, – немного рассеянно ответила та, поворачиваясь к нему спиной и поднимая со стола тетрадь. – Однако в этом, в отличие от многого другого, маги полностью солидарны с маглами – корректировать зрение можно не ранее, чем тебе исполнится двадцать.

– Почему? – удивился Гарри.

Втайне он всю свою недолгую жизнь мечтал избавиться от этих очков, но никогда особенно не интересовался, как восстановление зрения проходит у обычных людей. Признаться, он даже и не знал, что такое возможно.

Мисс Бишоп захлопнула тетрадку и повернулась к нему.

– Примерно до восемнадцати лет органы зрения находятся в процессе формирования, – пояснила она, мягко улыбаясь и прижимая тетрадь к груди. – Это значит, что всё ещё может измениться, и если вмешаться раньше – не факт, что вмешательство пойдёт на пользу.

– Ну вот… – с одной стороны, Гарри порадовала новость, что ему не придётся всю жизнь ходить в очках, но с другой, он хотел избавиться от них как можно быстрее.

– Не расстраивайся, – она потрепала его по волосам свободной рукой, потом прикоснулась ею к очкам Гарри. – Можно?

– Ага, – ответил он, снимая их и протягивая ей.

– Отличная модель, – заметила мисс Бишоп после недолгого молчания. – Наложенные на них чары позволяют отслеживать динамику ухудшения зрения.

Она вновь замолчала, Гарри щурился, но не мог точно сказать, что именно делает мисс Бишоп, поскольку видел лишь расплывающийся силуэт. Через несколько минут она вернула ему очки, и он вздохнул с облегчением.

– У тебя не бывает регулярных головных болей? Недомоганий? Обмороков? Шума в голове?

Удивлённо уставившись на неё, Гарри призадумался, но ничего конкретного так сказать и не смог. Да, голова у него иногда болела, особенно на уроках или когда он начинал испытывать сильные эмоции. Когда-то давно в младшей школе он даже жаловался на это школьной медсестре, собственно, после этого ему и выписали очки. Дурсли за его здоровьем особенно не следили, поскольку Гарри особо и не болел.

– Голова иногда болит, когда напрягаюсь или злюсь, – наконец сказал он. – Это всё из-за плохого зрения, да?

– Не исключено, – ответила мисс Бишоп. – Давай так, когда в следующий раз заболит голова – сразу иди ко мне. Неважно, на уроке ли, ночью или в любое другое время, – она обошла письменный стол, открыла ящик и вытащила оттуда что-то, после чего вернулась к Гарри. – Вот, держи, это портал, но не простой, он настроен так, чтобы переместить тебя сюда, если ты вдруг потеряешь сознание, но его можно активировать и командой, просто скажи «медведьма» и перенесёшься сюда.

Гарри повеселило слово активации, он взял кулон из её руки, однако почти сразу же нахмурился.

– Не волнуйся, физически ты полностью здоров, – правильно истолковала его выражение лица мисс Бишоп. – Но ты ведь хочешь в будущем полностью восстановить зрение? А значит, мы должны собрать как можно больше информации о том, почему оно у тебя ухудшается. Это поможет нам определиться с лечением, понимаешь?

Неуверенно кивнув, Гарри нацепил кулон на шею. Слова мисс Бишоп немного успокоили его, в конце концов, как можно чинить что-то, не зная, отчего и почему оно сломано. И всё же было странно, что она так беспокоится о нём из-за каких-то головных болей. Впрочем, Гарри отнюдь не считал нормальным безразличие Дурслей и других взрослых, которых он встречал в своей жизни. Возможно, именно так и должны вести себя нормальные взрослые, которым не всё равно.

– А вы прямо здесь ночуете? – смущённо спросил он, поднимаясь с кушетки, на которой сидел.

– О нет, конечно же, нет, – она снова заулыбалась. – Но на кабинет наложены чары, и когда я в школе – они оповещают меня сразу же, как только кто-то заходит сюда. Мало ли что случится. Поэтому… – мисс Бишоп оттянула воротник белой футболки и продемонстрировала Гарри точно такой же кулон. – Ну всё, беги, девчонки там тебя уже заждались.

Но, как оказалось, ждала его одна лишь Тонкс. Она сообщила, что мисс Гилберт повела остальных знакомиться с мисс Джонсон, но присоединяться к ним смысла уже не было, поскольку ужин должен был вот-вот начаться. И действительно, все уже собрались в трапезном зале.

Усаживаясь за стол, Гарри вновь задумался о том, почему же в Хитченс всё было так странно с зельеварением, ведь в Хогвартсе учили варить зелья с самого первого курса. Тонкс снова плюхнулась рядом с ним, поэтому он, недолго думая, поделился с ней своими мыслями.

– Видишь ли, – проговорила Тонкс, – я семь лет училась у одного из лучших зельеваров Англии, но меня к котлу подпускать нельзя. Как и половину моего курса, – она на мгновение задумалась, потом поморщилась и добавила: – Да что там половину, как и большую часть выпускников Хогвартса. Так что я считаю, что мы просто теряли время.

– И это правильно, – неожиданно вступила в разговор Луна. – К этому, как и ко многому другому, должно быть призвание. И очень серьёзное обучение, не думаю, что такое можно организовать в обычной школе.

– Но почему? – Гарри искренне этого не понимал. – Неужели варить зелья так сложно?

– Варить зелья не сложно, – ответила Тонкс, нервно усмехаясь. – Правильно варить зелья – сложно, а без необходимой подготовки и вовсе невозможно. Зелье можно испортить на любом этапе готовки просто… да по любой причине, тысячи их. Даже простейшее лекарство от прыщей, приготовленное непрофессионалом, может превратиться в яд, причём не обязательно на этапе приготовления. Любое зелье может поменять свои свойства уже позднее опять же по сотне, а то и тысяче причин.

Луна кивнула, словно подтверждая её слова.

– И поэтому десять раз подумайте, когда решите применить полученные знания на практике без должной подготовки или купить зелье, приготовленное непрофессионалом, – заключила Тонкс. – Не знаю, что и хуже.

Ужин прошёл под восторженный щебет девчонок, сегодня даже Луна принимала довольно активное участие в разговоре. Гарри периодически вставлял реплику-другую, но сейчас его больше интересовал учебник истории магии, к которому он всё-таки вернулся, внезапно вспомнив, что за обедом натыкался там на фамилию Драко.

Гарри полистал учебник и нашёл то, что искал – таблицу лояльности древних чистокровных семейств во время магической войны. Он мимоходом про себя отметил, что Поттеры и здесь засветились, вот только получалось, что его семья и семья Малфоя придерживались разных политических взглядов.

Поужинав, Гарри засунул учебник обратно в сумку и снова вытащил тетрадь с ручкой. Он всё ещё не имел ни малейшего понятия, как начать письмо к Хагриду. Поэтому, поразмыслив немного, открыл тетрадь и вывел на чистом листе «Привет, Рон». И снова завис. Оказалось, что написать письмо Рону ни капельки не проще, чем Хагриду или Драко. А то и сложнее.

Он перевернул страницу, посмотрел немного на надпись «Привет, Хагрид», перевернул ещё раз и вывел «Привет, Драко». Так сказать, для полного счастья. Просидев над этой страницей минут пять, он уже собирался было закрыть и убрать тетрадку, но Тонкс внезапно заинтересовалась.

– Ты ведь пишешь Драко Малфою? – спросила она. – Не расскажешь, где и как ты умудрился познакомиться с моим кузеном?

Гарри бросил на неё удивлённый взгляд.

– Долгая история, – отмахнулась Тонкс. – Может, потом когда-нибудь расскажу. Так что?

– Мы познакомились с ним в магазине мадам Малкин, когда Хагрид водил меня в Косой переулок за покупками для школы. Кстати… – Гарри непонимающе нахмурился, мысли о Драко моментально вылетели у него из головы, когда он вспомнил о походе в Гринготтс. – А откуда у Хагрида ключ от моего сейфа?

– Он предъявил его в банке? – дождавшись утвердительного кивка, Тонкс задумчиво наморщила носик. – Насколько я знаю, Альбус Дамблдор является твоим магическим опекуном… но я не знаю, почему именно он, даже не смотри на меня. Скорее всего, тётя Анна знает, попробуй спросить у неё, возможно, тебе она и ответит. Так вот… теоретически и ключ от твоего сейфа может быть у него, а Хагриду он его передал, чтобы вы могли совершить покупки. Гоблины не отдали ключ тебе?

– Неа, – Гарри покачал головой и задумался, пытаясь вспомнить, что вообще случилось с ключом. Вероятно, он вернулся к Хагриду, когда Гарри на что-то отвлёкся. – Но Хагрид ведь не плохой человек? – спросил он немного погодя, с надеждой глядя на Тонкс. – Мы с ним подружились.

– Хагрид всегда добр к тем, кто добр к нему, – не слишком уверенно заговорила Тонкс, видимо, подбирая слова. – Больше я ничего не могу сказать тебе по этому поводу. Тётушки учили меня с осторожностью судить о людях. Лично мне Хагрид ничего плохого не сделал, но я никогда особенно не общалась с ним. Он немного… странноватый. Словно большой ребёнок… – Тонкс замолчала, потом неуверенно добавила: – Странно, наверное, слышать такое от восемнадцатилетней пигалицы.

Гарри отрицательно помотал головой.

– Вовсе нет. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Наверное, именно поэтому мне и удалось так легко подружиться с ним. Словно с ровесником разговариваешь… только с очень большим, – он перевёл взгляд на тетрадь. – А Драко… он тоже странный, только совсем наоборот. Словно маленький большой взрослый, такой сдержанный, таинственный… странный.

Ужин заканчивался. Уже поднимаясь из-за стола, Тонкс повернулась к Гарри и нерешительно произнесла:

– Как я уже сказала, меня всегда учили не судить о людях, не имея для этого достаточных оснований, но… – она замялась на мгновение, – будь осторожен с Драко. Его отец – не самый приятный человек в магическом мире. Наши с Драко матери – родные сёстры, и вопреки всему они до сих пор общаются, так что… я знаю, о чём говорю. Я не утверждаю, что Драко – плохой парень, но будь осторожен. А Хагрид…

– Ты не утверждаешь, что Хагрид плохой человек, – Гарри понимающе кивнул, – но Альбус Дамблдор доверил ему ключ от моего сейфа, а Альбус Дамблдор… не самый приятный человек магического мира?

Тонкс удивлённо вытаращила глаза.

– Знаешь, – наконец заговорила она после продолжительного молчания, – это тебе тоже лучше обсудить с тётей Анной, потому как…

– У тебя недостаточно оснований, чтобы делать какие-то свои выводы относительно Альбуса Дамблдора, – вновь закончил за неё Гарри, понимающе улыбаясь.

– Что-то вроде того, – Тонкс улыбнулась в ответ. – А теперь пойдёмте, я провожу вас в общую гостиную. Там девочки проводят большую часть времени, когда не на занятиях и не заняты чем-то своим.

Общая гостиная была огромной – это первое, что бросалось в глаза. Весь пол застилал белый ковёр с длинным ворсом, Тонкс быстро разулась, подавая пример остальным, и переступила порог. Взгляд Гарри скользил по комнате: самые разные кресла, пуфики, несколько диванов и просто огромные подушки, валявшиеся на ковре, – всё это выглядело очень удобным и придавало гостиной уютный вид.

Прямо у выхода на стене висела большая доска, к ней было пришпилено несколько десятков бумажек разного размера, цвета и формы. Изучив одну из них, Гарри понял, что это расписание занятий по информатике. И судя по нему, сегодня занятия быть не должно, из чего Гарри сделал вывод, что Сабрина, скорее всего, ждала их просто для того, чтобы познакомиться.

– О, а здесь можно записаться на дополнительные занятия, да? – тихонько прошептала Эби, указывая пальцем на список имён под расписанием занятий музыкой.

Впрочем, присмотревшись, Гарри заметил-таки списки и под другими расписаниями. На информатику почему-то ходили всего две девочки, и ни одну из них Гарри пока не знал лично. Его удивило то, что при такой низкой заинтересованности, Сабрина в следующем году собиралась преподавать информатику уже официально. Но потом он вспомнил слова Тонкс о том, что мисс Анна никого не гонит. Вероятно, Сабрине было некуда идти.

Неподалёку раздался взрыв смеха, Гарри вновь осмотрелся. На другом конце комнаты у стены стоял современный большой телевизор, он даже что-то показывал, но звук был отключен. На ближайших к телевизору пуфиках устроились три пока ещё незнакомые Гарри девушки, но телевизор их мало волновал, они о чём-то увлечённо переговаривались между собой, не замечая вновь прибывших.

Гарри не хотелось им мешать, поэтому он подёргал Тонкс за рукав и тихонько попросил проводить его до совятни, рассудив, что по дороге успеет составить какие-никакие письма друзьями. Оставив остальных обживаться в гостиной, они направились на четвёртый этаж.

Ещё днём Гарри попросил мисс Хантер найти место в совятне для Хедвиг, и та пообещала, что домовики перенесут её уже сегодня. Ещё мисс Хантер сказала, что ученики могут брать любых школьных сов, это было очень кстати, так как Гарри не хотел афишировать свою переписку с Роном и Драко, в первую очередь для их же комфорта. А это значило, что Хедвиг лучше не использовать, она была очень приметной.

– Сам назад дорогу найдёшь? – спросила его по пути Тонкс. – У меня дела скоро.

– Вперёд в любую сторону и рано или поздно выйду к лестницам, – заученно ответил Гарри. – Не заблужусь, только… – он понизил голос, – тут страшно немного.

Тонкс рассмеялась, потрепав его по волосам. На четвёртом этаже действительно было жутковато, особенно, если знаешь, что некоторые закрытые двери скрывают очень странных существ.

– Заклинание поиска помнишь? – на всякий случай поинтересовалась Тонкс, перед тем как оставить Гарри одного у дверей совятни.

– Помню, только у меня пока не получилось колдовать, – признался он.

– Ну ничего, говорят, в непредвиденных ситуациях человек способен на многое. Заблудишься – научишься, – и Тонкс удалилась, весело насвистывая что-то себе под нос.

Совятня встретила Гарри уютным полумраком, поэтому он передумал заходить и закрыл дверь. В коридорах на четвёртом этаже освещение работало не в полную силу, но всё же здесь было гораздо светлее, чем в совятне. Гарри прислонился к стене и сполз по ней на пол, устраиваясь поудобнее и вытаскивая из сумки тетрадку с ручкой.

В этот раз дело пошло бодрее, и уже через двадцать минут у Гарри было готово три коротких письма. Он ещё раз перечитал их одно за другим.

Привет, Хагрид!

Представляешь, мы забыли самое главное – купить палочку. Я собирался написать тебе, но Дурсли вернулись из отпуска раньше, и как-то всё закрутилось. Я не знаю, что может оправдать меня, ведь ты столько всего для меня сделал, а я после этого взял и выбрал другую школу. Надеюсь, ты не держишь на меня зла, и мы всё равно можем дружить. У меня всё хорошо, в Хитченс мне очень нравится, тут даже выдают ученикам всё необходимое для учёбы, в том числе и палочки. Посылаю к тебе Хедвиг, она совсем засиделась без дела. Представляешь, в Хитченс совам отвели огромную комнату на самом верхнем этаже, и кроме них там живут самые разные магические и магловские животные. Мисс Хантер говорит, что за ними ухаживают домовики, поэтому им здесь хорошо. Но они, наверное, всё равно скучают, поэтому к ним постоянно кто-то ходит. Ты говорил, что любишь животных. Я думаю, тебе бы здесь очень понравилось. Если бы я умел фотографировать, то мог бы присылать тебе фотографии, но я не умею.

Гарри.

Привет, Рон!

Представляешь, сегодня я узнал, что я – Гарри Поттер. Ты только не смейся, ладно? Так-то я знал, что я Поттер, но понятия не имел, насколько знаменит в мире магов. И было бы за что. Надеюсь, тебя это не смутит, и мы всё равно сможем дружить. Правда, я опасаюсь, что общение со мной может причинить тебе неудобства. Ты прости, что я так пропал из поезда, но я до последнего не знал, какую школу мне выбрать. Это был очень сложный выбор, особенно после того, как я познакомился с тобой, Драко и Хагридом. А в Хитченс, ты только представь, одни девчонки. Представляешь, как мне было страшно сюда ехать? Но всё же я решился, потому что мне не очень хорошо жилось у опекунов, а в Хитченс я могу оставаться в школе на все каникулы, даже на летние. Если ты захочешь, я расскажу тебе о том, как тут всё устроено. Я даже представить себе никогда не мог, что так бывает. Но что-то я отвлёкся. Боюсь, если Альбус Дамблдор узнает, что мы с тобой общаемся – он будет донимать тебя своими расспросами. Но я надеюсь, что мы всё-таки можем дружить.

Просто Гарри.

Привет, Драко!

Представляешь, сегодня я узнал, что все в магическом мире, включая учебник новейшей истории, считают, что наши семьи были по разную сторону баррикад во время войны с Тёмным лордом. Но мы здесь в школе не используем фамилий, и одна моя знакомая сказала, что это потому, что мы – это мы, что мы те, кто мы есть, а не те, кем хотели бы видеть нас наши родители. Ну или как-то так. Я пойму, если ты не захочешь дружить с Гарри Поттером, но, может быть, ты всё же не против дружить с просто Гарри? От просто Гарри и проблем меньше. Я думаю, что Альбусу Дамблдору до просто Гарри дела нет, и он не станет докапываться до тебя, если не узнает, что на самом деле тебе пишет никто иной как Гарри Поттер.

Гарри Поттер, который просто Гарри.

Во всех трёх случаях нужные слова пришли как-то сами собой. Ему оставалось лишь надеяться, что этого достаточно, и что его неумелые попытки дружить не будут отвергнуты. Хотя бы не все три разом.

Гарри вырвал листы с посланиями из тетради, убирая её обратно в сумку, и вошёл в совятню. Слева от входа стоял небольшой шкаф, в нем всегда лежал запас конвертов, если отправитель хотел сделать всё красиво. Гарри запечатал все три послания, подписал конверты именами получателей и свернул их в трубочки. Бросив ручку в сумку, он вытащил из шкафа три футляра для писем, и распихал по ним свои послания.

Совы в соседнем помещении встретили его радостным уханьем, особенно старалась Хедвиг, Гарри в очередной раз отметил, насколько же сильно она отличается от других сов.

– Ну что, девочка, навестишь Хагрида? Я не знаю его фамилии, но… наверное, это и не нужно.

Хедвиг очень внимательно посмотрела на Гарри, казалось, она сканирует его своими огромными жёлтыми глазищами, потом она ухнула и протянула ему лапу. Гарри закрепил футляр так, как его учила мисс Хантер.

– Не туго? – спросил он.

Ухнув ещё раз, Хедвиг чуть отодвинулась, расправила крылья и взлетела, едва не задев Гарри, успевшего отшатнуться в последний момент. Проследив за её полётом до небольшого и едва ли не единственного во всей школе настоящего окошка, Гарри вновь повернулся к насестам.

– Ну что, кто хочет немного полетать? – спросил он.

Совы наперебой заухали, казалось, они все были не против поработать, даже несмотря на то, что могли свободно улетать и прилетать в любое время. Закрепляя следующий футляр на лапке небольшой, но очень бойкой сипухи, Гарри гадал, как так получается, что маглы не замечают летающих туда обратно сов.

Вскоре и третье письмо было отправлено. Попрощавшись с пернатыми обитателями совятни, Гарри вернулся обратно в коридор и впервые порадовался, что на четвёртом этаже такое тусклое освещение. Если бы свет здесь работал в полную силу, то после уютного полумрака совятни ему пришлось бы долго привыкать. Да и в некоторых других комнатах, где обитали преимущественно ночные создания, тоже царил полумрак.

Гарри подавил желание заглянуть за какую-нибудь дверь наугад и направился вперёд по коридору в поисках лестницы. На обратном пути трудностей у него не возникло, но возвращаться в гостиную он не стал. День и так был слишком насыщенным, хотелось просто рухнуть в кроватку и уснуть.

До своей комнаты Гарри тоже добрался без приключений, хотя в ответвлениях коридоров он чувствовал себя уже не так уверенно, как в главном, где было просто невозможно заблудиться.

Устроившись в кровати, Гарри всё же не выдержал и вытащил волшебную палочку из кобуры, лежавшей на прикроватной тумбочке.

Мисс Гилберт считала, что они не должны уделять слишком много внимания тому, как держат палочку или произносят заклинания. Да, это позволяло освоить чары быстрее, по крайней мере, именно так говорилось во всех учебниках, но мисс Гилберт утверждала, что привязка к «таким вот костылям», как и привязка к какой-то конкретной палочке только мешает юным волшебникам. Ведь научившись использовать чары с помощью этих костылей – как она говорила – куда сложнее потом переучиваться и колдовать без них.

Зои вместе с остальными учила новые чары, ей тоже выдали проводники, хоть она и не могла их использовать. Гарри искренне надеялся, что у них с Эби всё получится, и рано или поздно Зои тоже сможет колдовать. С такими мыслями он убрал волшебную палочку обратно в кобуру, положил очки на тумбочку рядом с ней и практически сразу уснул, едва его голова коснулась подушки.

***

– Приветствую вас в Хитченс, профессор, – Нимфадора Тонкс, восседавшая в обычном магловском офисном кресле на колёсиках, эффектно повернулась к посетителю, только что перенёсшемуся сюда порталом.

– Мисс Тонкс? – тот явно не поверил своим глазам. – Что вы здесь делаете? Я должен встретиться с Анной Хитченс…

– Нет, мистер Снейп, не должны, – казалось, Нимфадора наслаждалась происходящим. – Мисс Анна сказала мистеру Дамблдору, что вас примут и выслушают, но она не обещала, что сделает это лично.

– Очень хорошо, – пробормотал Северус, однако если судить по его растерянному и сердитому виду – он не видел в этом ничего хорошего. – Но каким боком в этом замешаны вы, мисс Тонкс?

– А я здесь работаю, – Нимфадора переложила несколько бумажек с одного места на другое, поправила ручки в подставке, пару раз качнулась в кресле и снова уставилась на визитёра. – Так о чём вы хотели поговорить с руководством Хитченс?

– Я так понимаю, ситуация складывается таким образом, что либо я говорю с вами, либо отдаю вам любезно предоставленный портал и убираюсь восвояси? – тон Северуса не оставлял ни малейших сомнений в том, что сложившаяся ситуация его совершенно не радует.

– Вы правильно понимаете, профессор, – Нимфадора откинулась в кресле, у стороннего наблюдателя не осталось бы и тени сомнения в том, что её, в отличие от Северуса Снейпа, сложившаяся ситуация забавляет.

– В таком случае, перейдём к делу, – судя по всему, Северус взял себя в руки. – Мне нужно встретиться с Гарри Поттером и передать ему кое-что лично в руки.

– Боюсь, это невозможно, профессор.

Северус раздосадовано прищурился, было видно, что ему составило немало труда промолчать. Он прикрыл глаза, словно считая до десяти, потом открыл и заговорил совершенно спокойным тоном.

– В таком случае, могу я хотя бы передать ему посылку через вас? – Северус вытащил из внутреннего кармана уличной мантии какой-то свёрток. – Это очень важно.

– Смотря что в ней, – Нимфадора выпрямилась в кресле и заинтересованно уставилась на него.

– Я решил поделиться с мистером Поттером своими воспоминаниями о его матери, – всё так же безразлично ответил Северус. – Разумеется, совершенно добровольно, – безразличие в его голосе сменилось сарказмом.

Лицо Нимфадоры удивлённо вытянулось.

– И вы вот так просто сообщаете это мне? – недоверчиво поинтересовалась она. – Разумеется, совершенно добровольно?

– Вы меня правильно поняли, мисс Тонкс, – лицо Северуса выражало удовлетворение, словно он и не рассчитывал на какой-то иной исход этой встречи. – И к тому же, я уверен, что руководство школы предварительно проверит мою… посылку. Разумеется, исключительно ради блага мистера Поттера.

– Разумеется, – как-то неуверенно пробормотала Нимфадора, поднимаясь на ноги. Она подошла к Северусу и осторожно забрала у него из рук свёрток, внутри что-то тихо звякнуло. – Это всё, профессор?

– Доброй ночи, мисс Тонкс, – вместо ответа попрощался тот, отступая на шаг назад и аппарируя.

Рядом с Нимфадорой беззвучно материализовалась Анна Хитченс.

– А портал так и не вернул, – насмешливо заметила она, забирая свёрток у своей помощницы.

– Он тот ещё жук, – Нимфадора тоже усмехнулась, но потом вновь посерьёзнела. – Странно, что Дамблдор сам не пришёл.

– Странно… – согласилась с ней Анна.

========== Глава 8. Учись искусству быть собой ==========

Утром следующего дня Гарри первым делом натянул очки, поднялся с кровати и прошёл к шкафу. Уж очень его очень интересовало, что же всё-таки получилось у учениц мисс Джефф. К счастью, платьев и женских купальников Гарри в шкафу не обнаружил. Вся одежда была мужской и добротно сшитой, хотя Гарри и не особенно в этом разбирался.

Помимо всего прочего он также нашёл в шкафу стопку нижнего белья и дюжину пар носков самых разных расцветок, начиная с простых белых, заканчивая носками с весёленькими зверушками, волшебным образом двигающимися по ткани. Недолго думая, Гарри остановил свой выбор на них.

Также в шкафу нашёлся удобный спортивный костюм и даже плавки для бассейна. Переодевшись к зарядке, Гарри бросил взгляд на часы. Он снова проснулся без четверти семь, опять же как по волшебству.

«Хотя почему как?» – подумал он, покидая комнату.

Дверь Гарри не закрывал, рассудив, что если Тонкс решит и сегодня зайти за ним, то быстро поймёт, что он уже ушёл. Спустившись на первый этаж, Гарри без труда нашёл выход во внутренний двор. Несмотря на раннее время там уже собрались все первогодки и несколько девушек постарше, включая Ами и Лию. Он помахал разминающимся чуть поодаль старшекурсницам, помахавшим ему в ответ, и направился к своим.

«К своим…» – пронеслось у него в голове, как быстро эти девочки стали для него своими.

Обменявшись приветствиями с остальными, Гарри отметил, что Ивет выглядела ну просто возмутительно довольной. Не то чтобы его это так уж возмутило, но было как-то непривычно, что ли. Судя по всему, это заметили и остальные девчонки.

– Выглядишь подозрительно бодренько, – несколько ворчливо поговорила Эби. – Куда это ты смоталась с утра пораньше?

Ивет не ответила, лишь таинственно усмехнулась.

– А мне всю ночь учебники по чарам снились, – продолжила Эби, ничуть не расстроившись отсутствию ответа. – Все эти взмахи палочкой, заклинания… ужасно.

– Научилась чему-нибудь? – насмешливо поинтересовалась Ивет.

– Неа, – Эби прикрыла рот ладонью и протяжно зевнула, да так и осталась стоять, глаза её закрылись.

– Эй, не спи, – Зои подёргала её за руку. – Всю ночь учебники читала, не знаю, когда она вообще умудрилась успеть посмотреть сны.

– Я должна освоить как можно больше как можно быстрее, – пробормотала Эби, не открывая глаз, её рука, прикрывавшая рот, безвольно опустилась вниз, – чтобы мы как можно быстрее начали работать над связью.

– Подожди хотя бы до обеда, – посоветовала ей Зои, поймав непонимающий взгляд Гарри, она пояснила: – После обеда мисс Анна будет ждать нас на дополнительные занятия. Она расскажет нам, как устанавливать связь друг с другом.

– Та же ментальная магия, только в профиль, – Ивет неодобрительно поджала губы, было видно, что она хотела сказать что-то ещё, но сдержалась.

– Ив, можно спросить? – Эби как-то оживилась и даже открыла один глаз, вопросительно уставившись на Ивет.

– Валяй, – ответила та, – но не обещаю, что ты получить ответ.

– Почему ты так недобро относишься ко всему, что связано с магией разума?

– Я и сама… – Ивет помедлила, подбирая слова, – своего рода маг разума, – и она замолчала.

– Ну уж нет, раз начала, то рассказывай, мы же от любопытства помрём, – включилась в разговор Сэм.

– Я – полукровка, – терпеливо пояснила Ивет.

Но для Гарри это ничего не объясняло, как впрочем, судя по недоумевающим взглядам, и для остальных. Ивет тяжело вздохнула.

– Светлая кожа, светлые волосы, кидаюсь огненными шарами, околонулевой уровень магической силы… неужели это никому ни о чём не говорит?

«Птичье лицо», – добавил про себя Гарри, пока ещё не понимая, к чему она ведёт.

Ивет снова замолкла, давая возможность остальным додумать самим.

– Вейла, – произнесла Луна как само собой разумеющееся, скучающе глядя на небо и не проявляя особого интереса к беседе.

– Бинго! – воскликнула Ивет, впрочем, энтузиазма у неё на лице не наблюдалось.

– Но у вейл золотистые волосы, – недоверчиво проговорила Эби, осматривая Ивет с ног до головы, словно впервые её видела, – и глаза яркие. А в остальном похожа, да… хорошенькая.

– Если бы всё было так просто, то это была бы уже не я, – Ивет невесело усмехнулась.

Казалось, теперь и Луна заинтересовалась, она задумчиво нахмурила носик, сверля взглядом однокурсницу. Гарри внимательно вглядывался в её лицо, выискивая хоть что-то необычное, и через некоторое время был вознаграждён – в глазах Луны словно сверкнула магическая искорка, а потом они округлились, становясь просто огромными для этого худенького личика.

– Полукровка… – удивлённо прошептала Луна. – Вейла и наяда. Да в тебе практически нет человеческой крови.

– Наяда – это что-то типа русалки, только без рыбьего хвоста? – забывшись, поинтересовался Гарри, но столкнулся с предупреждающим взглядом Ивет и смущённо потупился.

– Ага, а ещё у меня нет птичьего клюва, как у вейл, – саркастично заметила Ивет.

Гарри лишь хмыкнул, ничего не ответив.

– А на какой ты стадии, если не секрет? – спросила Зои.

– Вчера была на нулевой, сегодня не знаю, – безразлично ответила Ивет, но потом добавила, видимо, не выдержав удивлённых и заинтересованных взглядов: – Всё сложно, на мне эта система работает через пень колоду. Я меняю стадии чаще, чем здешние домовики постельное бельё, но это не имеет никакого значения, для перехода на стадию реадаптации мне не нужна посторонняя помощь.

– Всё делает твоя магия, – Зои понимающе кивнула. – Мне рассказывали об этом… для большего понимания того, что происходило со мной. Наверное, мисс Анна тогда говорила именно о тебе.

Ивет пожала плечами, было видно, что она особенно не горела желанием продолжать этот разговор. Тонкс появилась как нельзя вовремя, избавив её от необходимости что-либо отвечать.

– Ну как, готовы к своему первому настоящему учебному дню? – поинтересовалась Тонкс вместо приветствия. – И вы уже определились с дополнительными занятиями?

Последний вопрос, как показалось Гарри, всех поставил в тупик. Сам он, по крайней мере, пока точно не определился.

– У нас после обеда занятия с мисс Анной, – наконец заговорила Эби. – Неизвестно, сколько дней это займёт, так что мы пока не думали о дополнительном обучении.

– Подремлю до ужина, а вечером в бассейн, – выдала Ивет, удивив всех, включая Тонкс.

– Ты же всё утро в бассейне пробултыхалась, – сказала она.

– Я русалка или где? Мне по статусу положено, – раздражённо ответила Ивет.

– А, ну да, наверное, – пробормотала Тонкс.

И это только укрепило Гарри в мысли, что Тонкс знает всё и обо всех. Впрочем, это было и не удивительно, она ведь помощница мисс Анны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю