Текст книги "Нити судьбы (СИ)"
Автор книги: Вельга
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
Гарри признал, что в этом действительно был смысл. Если судить по количеству учебников, выданных им, то вряд ли в ближайшие семь лет у них вообще найдётся свободное время для чтения чего-либо, не относящегося к учёбе.
– На четвёртом и последнем этаже находится совятня, а так же… кхм… живой уголок, – мисс Гилберт издала какой-то странный смешок. – Так что если кто-то из вас привёз с собой питомцев, обязательно обсудите это с мисс Хантер. Она поможет вам подобрать для них наиболее предпочтительные условия проживания.
– А правда, что классная комната третьего курса находится ближе всех к кухне? – внезапно поинтересовалась Эби.
– Не совсем так, – ответила мисс Гилберт. – Всё свободное время мисс Джонсон предпочитает проводить в кабинете домоводства, к ней на дополнительные занятия я вам тоже рекомендую записаться. Кабинет домоводства действительно находится на первом этаже, недалеко от кухни. Впрочем, если так подумать, он и сам является кухней в миниатюре. Поэтому, если вдруг вы пропустили обед или ужин, советую заглянуть к мисс Джонсон. А завтрак советую не пропускать.
Так за разговорами Гарри и не заметил, как они поднялись на третий этаж. Мисс Гилберт остановилась у двери с табличкой, на которой значилось «Первый курс».
– Надеюсь, вы запомнили дорогу сюда, – проговорила она, распахнув дверь и делая шаг в сторону, пропуская их вперёд. – Но первое время я всё равно буду сопровождать вас.
Кабинет мало чем отличался от любой классной комнаты из младшей школы Гарри, разве что столов было поменьше – всего семь включая преподавательский. Столы учеников стояли полукругом, практически на одном расстоянии от преподавательского стола. Стены классной комнаты были увешаны разными плакатами, таблицами и просто памятками. Окна здесь были такими же фальшивыми, как и в коридорах.
– Рассаживайтесь, – напомнила глазеющим по сторонам первогодкам мисс Гилберт. – Учебники пока доставать не нужно, сегодня мы просто познакомимся с вами поближе, и я расскажу немного о том, как и чему вы будете учиться в первый год.
Гарри дал возможность девочкам выбрать себе места, а сам занял последнее оставшееся. Не то чтобы он в обычной жизни был джентльменом, но тут ему почему-то хотелось хотя бы стараться.
Когда они расселись, мисс Гилберт удовлетворённо кивнула, устроилась за преподавательским столом и продолжила свою речь:
– Как вы уже знаете, на каждый курс у нас приходится по одному преподавателю. У первых курсов основные дисциплины преподаю я, как магические, так и магловские. На третьем-четвёртом курсах, когда вы освоитесь, подтянете то, что не учили или недоучили в начальной школе, а также определитесь с направлением в жизни, сможете выбрать несколько дополнительных профильных предметов для самостоятельного обучения.
Зои несмело подняла руку.
– Да, моя дорогая.
– Нам выдали столько учебников… неужели все эти предметы может преподавать один человек?
– Я ведь тоже училась в этой школе, – словно само собой разумеющееся ответила мисс Гилберт, но встретив недоуменные взгляды, улыбнулась и пояснила: – Я обучалась по той же программе, по которой будете учиться вы. Да, магический мир не стоит на месте, а магловский и подавно, но на самом деле действительно серьёзные изменения в учебной программе происходят далеко не каждый год, а магия разума позволяет лучше усваивать новую информацию даже взрослым.
– Почему даже? – поднимая руку, но не дожидаясь разрешения, поинтересовалась Эби.
Однако мисс Гилберт не стала делать ей замечание, что очень удивило Гарри, в его прошлой школе за дисциплиной на уроках следили серьёзно.
– Дело в том, что магия разума лишь способствует формированию новых нейронных связи. Да-да, Саммер, я вижу понимание в твоих глазах. Расскажешь нам, что знаешь об этом?
Гарри перевёл взгляд на Сэм, та казалась немного смущённой.
– Мозг человека содержит много-много миллиардов маленьких компьютеров… – она на мгновение замялась, осматривая однокурсников, – магловских вычислительных машин… не в прямом смысле, конечно же, но что-то вроде того. Эти штуки называются нейронами, когда мы узнаём новую информацию – нейроны объединяются в нейронную сеть, позволяя нам запомнить эту информацию на долгие-долгие годы, а то и на всю жизнь. В детском возрасте эти связи образовываются гораздо быстрее, чем когда мы взрослеем. Мне так рассказывали…
– Молодец, ты всё поняла верно, – похвалила её мисс Гилберт. – Поэтому если кто-то из вас ленился в начальной школе, обязательно подумайте о том, чтобы пересмотреть свои взгляды на учёбу. Ведь то, что вам сейчас даётся легко, в будущем будет освоить уже сложнее, даже с магией.
– Мисс Анна использовала на мне такие чары около месяца назад, но я до сих пор всё помню, – задумчиво проговорил Гарри, даже забыв поднять руку.
И снова наказания не последовало, мисс Гилберт лишь добродушно улыбнулась, глядя на него.
– Так и должно быть, но вы всё равно не должны лениться, ведь чем чаще вы используете полученную информацию, тем лучше она запоминается. А если вы совсем не пользуетесь ею… то рано или поздно всё забудете, и никакая магия тут не поможет.
– Учить и повторять, повторять и учить! – с энтузиазмом отчеканила Сэм.
– Правильно, моя дорогая. Никогда не забывайте об этом, но и перетруждаться тоже не стоит. Помните, что наша учебная программа разработана профессионалами. Здесь вам дают ровно столько информации, сколько ваш мозг в состоянии переварить без перегрузок. Не старайтесь обгонять учебную программу, не засиживайтесь допоздна и хорошо спите, не прогуливайте зарядку, как следует кушайте и обязательно пейте больше воды.
Гарри почувствовал, что его глаза вот-вот вылезут на лоб.
– А вы помните всё-всё, чему учились? – вновь задала вопрос Зои.
– Некоторая информация, безусловно, стёрлась из памяти, – призналась мисс Гилберт. – Именно поэтому я с вами только в этом году, а на следующем курсе вы перейдёте к мисс Фишер.
– Потому что она лучше знает программу второго курса? – хихикая, поинтересовалась Эби.
– Правильно. А я буду учить новых первокурсников, которые придут вам на смену. Но это не значит, что мы перестанем общаться с вами. Помните, вы всегда можете прийти ко мне с любой просьбой или вопросом. Как и к любому другому преподавателю.
– Даже к мисс Анне? – снова вырвалось у Гарри до того, как он успел обдумать свой вопрос.
– Даже к ней, хотя она и не преподаёт сейчас.
Это было ещё страннее, Гарри как-то не верилось, что можно вот так просто подойти к директору школы и спросить у него что-то.
«Интересно, а в Хогвартсе тоже такие преподаватели?» – подумал он, но вспомнив то, как Тонкс отзывалась о Хогвартсе, решил, что, скорее всего, там всё иначе.
Эта мысль потянула за собой другую, Гарри подумал, что было бы неплохо вечером сесть и написать письма своим новым друзьям. Они могли бы обмениваться впечатлениями о школьных буднях, если, конечно, Рон и Хагрид не очень обиделись на него за исчезновение.
– Магия разума – очень опасная штука, – задумчиво проговорила Ивет.
Гарри вынырнул из своих размышлений и бросил на неё заинтересованный взгляд. Его подозрение о том, что Ивет знает об этой странной магии куда больше, чем остальные, только укрепилось.
– Я понимаю твои опасения, дорогая, – лицо мисс Гилберт стало серьёзным. – Более того… – она на мгновение замолкла, словно подбирая слова. – Сказать по правде, я в корне не согласна с тем, чтобы…
– Чтобы применять эти чары ко мне? – Ивет опёрлась подбородком на сцепленные в замок руки и очень внимательно смотрела на мисс Гилберт.
По ощущениям Гарри они играли в гляделки никак не меньше минуты, мисс Гилберт не выдержала первой и отвела взгляд.
– Понимаю, – лицо Ивет как-то странно исказилось, но это длилось всего мгновение, потом маска безразличия вернулась. – Не стоит беспокоиться, мы с мисс Анной всё обсудили.
– И всё же… – заговорила было мисс Гилберт, но потом вздохнула, словно смирившись, и продолжила: – Так или иначе, опасность ментальной магии для обычных волшебников несколько преувеличена. Разумеется, если чары накладывает профессионал. Магию разума вы начнёте изучать только на седьмом курсе.
С одной стороны Гарри порадовался, что они вообще будут учиться таким полезным чарам, но ждать целых шесть лет ему очень не хотелось.
– А теперь давайте я немного расскажу вам о том, как мы будем заниматься, – окончательно сменила тему мисс Гилберт.
И Гарри навострил уши.
========== Глава 7. Так из века в век: подрыв основ начинает одиночка-смельчак ==========
Как рассказала мисс Гилберт, у первого курса обязательные уроки шли с девяти утра и до полудня, три занятия по пятьдесят минут с десятиминутными перерывами. А у курсов от второго и выше было четыре занятия, заканчивались они за десять минут до обеда. Зато после обеда у всех обязательных занятий уже не было, но послеобеденное время с трёх и до пяти часов чаще всего занималось дополнительными занятиями. А спортивные залы были доступны и после ужина.
Голова у Гарри шла кругом, когда он сам и остальные первогодки в сопровождении мисс Гилберт шли в трапезный зал. Сегодня они задержались в классной комнате чуть дольше, так много им нужно было узнать, а мисс Гилберт оказалась отличной рассказчицей. Эти четыре с лишним часа в её компании для Гарри пролетели как одно мгновение.
Уже завтра у них начинались полноценные уроки: одна история магии и сдвоенные чары. Гарри очень удивился, когда узнал, что в Хитченс, в отличие от Хогвартса, не преподают трансфигурацию и защиту от тёмных искусств отдельными предметами. Были только чары, включавшие в себя все основные направления магии, кроме стихийной и ментальной.
Магических дисциплин у них вообще оказалось не так уж и много, по крайней мере, в этом году. Помимо чар была ещё стихийная магия и алхимия по часу в неделю. А история магии была совмещена с историей магловского мира. Как ни странно, но все остальные учебные часы приходились на магловские дисциплины: в сумме в неделю выходило три часа родного языка и по два часа математики и естественных наук. Не так уж и страшно, как решил для себя Гарри.
Большую часть учебников им выдали для того, чтобы в свободное время первогодки могли полистать их и к третьему курсу выбрать себе дополнительные предметы. Впрочем, как пояснила мисс Гилберт, это тоже было не обязательно – если кто-то не планировал дальше обучаться в магловском мире, то мог ограничиться лишь магическими предметами.
Судя по практически пустому залу, они пришли даже немного раньше. Гарри бросил взгляд на часы, стрелки показали половину первого. Обед начинался лишь через полчаса и длился до двух. За столом их уже поджидала Тонкс, восседавшая на своём вчерашнем месте, поэтому в этот раз мисс Гилберт села рядом с Луной.
– Ну как всё прошло? – Тонкс отсалютовала им стаканом.
Откуда она его взяла, Гарри не знал, на столе ещё было пусто. Словно в ответ на его мысли по залу пронёсся привычный уже порыв ветра, и на их стороне стола появилась посуда и разные напитки.
– Водички попейте, – напомнила мисс Гилберт, взмахом руки наполняя стаканы из прозрачного графина.
Она показала им эти чары, но идеально выполнить их с первого раза получилось только у Луны, пояснившей, что колдует лет с пяти и все эти заклинания уже знает. Гарри же не удалось ни одно из изученных сегодня заклинаний, но мисс Гилберт посоветовала ему не унывать, она сказала, что он просто ещё не прочувствовал свою силу.
А ещё она рассказала, что палочки в Хитченс выдают не совсем подходящие, с ними разучивать заклинания сложнее, поскольку они не подстраиваются под магическую ауру владельца, как подобранные индивидуально палочки. Это было сделано для облегчения обучения колдовству с другими проводниками – кольцами и браслетами, которые им выдали в дополнение к палочкам.
Как рассказывала мисс Гилберт, проводников магической силы к этому времени было придумано куда больше, чем использовали современные волшебники. Некоторые вообще ограничивались одними палочками, но в Хитченс продолжали обучать использовать разные категории проводников.
Про категории она тоже немного рассказала: палочки, жезлы и посохи относились к одному типу, учиться колдовать с ними было проще всего, поскольку такие проводники воспринимались магической силой как продолжение руки. К тому же чаще всего их делали с добавлением дополнительных компонентов, вступавших в реакцию с магической силой волшебника. Причем разным волшебникам подходили разные компоненты, что откликнулось одному – могло совершенно не подходить другому.
Легче всего было осваивать заклинания с палочкой, следом за ней по сложности шёл жезл, а потом посох. Гарри не очень понял – почему так, мисс Гилберт сказала лишь, что у них разная пропускная способность, поэтому с тем же посохом нужно лучше контролировать свою магию.
Кольца и браслеты относились ко второму типу, и с ними работать было куда сложнее, чем с первым типом проводников. Мисс Гилберт продемонстрировала им свой перстень – он здорово отличался от кольца Гарри, созданного из полоски светлого металла без каких-либо дополнений.
Как и в случае с палочками, кольца и браслеты тоже можно было подобрать индивидуально, с дополнительными усилениями, но было принято считать, что если волшебник научился колдовать с самыми простыми из них, то сложностей с использованием любых других у него уже точно не возникнет.
Это немного расстроило Гарри, поскольку он хотел научиться колдовать как можно быстрее, а не как можно лучше. Но мисс Гилберт и здесь успокоила его, сказав, что простейшие чары у него скоро начнут получаться даже с универсальными проводниками, что для этого ему нужно лишь прочувствовать свою силу.
– Что-то вы какие-то унылые, – заметила Тонкс, вырывая Гарри из его мыслей.
– Ой, прости, – он понял, что ей так никто и не ответил, все летали в облаках. – Так много новой информации, честно говоря, мне даже думать сложно. Да и остальным… – он оглядел притихших однокурсниц. – Если бы не чары разума, я б и половины не запомнил.
Даже обычно собранная и безразличная ко всему Ивет сейчас выглядела крайне задумчивой, её глаза были прищурены, а губы шевелились, чем она в этот момент очень напомнила Гарри тётю Петунию, разве что Ивет была в тысячу раз красивее тётки. Эта мысль почему-то смутила его, он склонил голову и начал копаться в своей сумке, чтобы никто не заметил его смущения.
«История магии», – пронеслось у него в голове.
Помимо прочего мисс Гилберт очень подробно объяснила им принцип работы их зачарованных сумок. Как и подозревал Гарри, достаточно было просто подумать о том, что тебе нужно найти… и оно находилось. Ему в ладонь прыгнул увесистый учебник по истории магии.
Гарри вытащил его из сумки и прочитал вслух:
– Новейшая история магической Британии. Тонкс, а Хогвартские учебники по истории магии за второй курс и дальше такие же странные, как и за первый?
– Ты ещё нашего препода по истории не видел, – казалось, Тонкс даже несколько побледнела.
– Злой? – присоединилась к разговору Эби, подливая себе в стакан какого-то сока.
– Да нет, не особенно… – Тонкс фыркнула. – Он просто немного псих… и немного мёртв. И, честно говоря, я даже не знаю, что мешает в учёбе больше.
Гарри недоверчиво уставился на неё.
– Зомби? – деловито поинтересовалась Сэм, словно для неё зомби были самым обычным делом.
– Если бы, на них хоть огонь работает…
И Тонкс пустилась рассказывать о профессоре Бинсе – призраке, ведущем историю магии в Хогвартсе.
Усмехнувшись, Гарри открыл учебник на одной из первых страниц… и едва не выронил его. Он уже не слушал, что говорила Тонкс, неотрывно пялясь… на волшебную фотографию себя. Нет, конечно, это могло быть и совпадением, мало ли в мире орущих младенцев с зигзагообразными шрамами на лбу. Он лихорадочно скользил взглядом по странице, вчитываясь в почему-то расплывающиеся строчки.
– Гарри, Гарри… Гарри!
Окрик Тонкс заставил его оторваться от чтения, он беспомощно уставился на неё.
– Что стряслось? Ты словно привидение увидел, – даже в голосе Ивет слышалось беспокойство, остальные и вовсе выглядели очень встревоженными.
– Знаете… – сказал он, расчищая пространство на столе перед собой и опуская на него книгу. – Кажется, это я.
Головы его однокурсниц склонились к учебнику.
– Ты уверен? – через некоторое время поинтересовалась Луна. – Не то чтобы я не доверяю твоему самоощущению, но это очень серьёзно. Ты должен быть в этом полностью уверен.
Слева от Гарри тихонечко прыснула Тонкс, но уже через несколько мгновений её сдавленные смешки перешли в откровенный хохот.
– Действительно, Гарри, это очень серьёзно, – с совершенно непроницаемым лицом поддержала Луну Ивет. – Ты должен быть точно уверен – ты это или не ты, – она не сдержалась и тоже прыснула.
Тонкс хохотала настолько заразительно, что Гарри почувствовал, как его губы против его воли разъезжаются в улыбке.
– Да ладно вам, – пробормотал он, борясь с желанием рассмеяться. – Я просто… как-то… не подозревал даже, что так знаменит в магическом мире.
Гарри бросил ещё один взгляд на фотографию в учебнике, и смеяться расхотелось. Не столько от того, что он прочитал минутой ранее, сколько от ощущения… собственной ущербности. Неправильности. Сегодня он узнал, что десять лет назад его родителей убил какой-то маньяк… и практически ничего по этому поводу не почувствовал.
Нет, это огорчило Гарри, ведь у него отняли целую жизнь. Но глядя на улыбающихся с фотографии маму и отца… он не мог воспринимать этих людей своими родителями, он не знал их. Сожалел о том, что теперь и не доведётся узнать, но понимал, что уже пережил тот период в жизни, когда их отсутствие действительно причиняло ему боль. И ничего не чувствовал, кроме острого сожаления и стыда. Стыда за то, что не смог должным образом отреагировать на эту ситуацию.
Гарри присмотрелся к фотографии пристальнее: у женщины были добрые зелёные глаза и рыжие волосы, не такого насыщенного оттенка, как у Сэм, но она тоже показалась Гарри очень красивой. На лице мужчины он увидел круглые очки, какие сам носил вот уже сколько лет. Практически прижавшись носом к странице, он понял, что очки были хоть и похожи, но не одни и те же – оправа немного различалась. Да и откуда у старой миссис Фигг взялись бы очки его отца?
– Гарри… Гарри! – обеспокоенный голос Тонкс. – Прости меня…
Он поднял голову и улыбнулся ей.
– Всё нормально, – ему не хотелось её расстраивать, но он не знал, что ещё сказать, не объяснять же им, о чём он в действительности думал.
– Всё нормально, – повторила его слова Луна, опуская свою ладошку на руку Гарри, лежавшую на книге. – Я тебя понимаю.
Он удивлённо посмотрел на неё, гадая, действительно ли она вложила в эти слова именно то, что он хотел слышать.
– Правда понимаю, – добавила она. – Это нормально. Ты нормальный. Я нормальная. Мы нормальные.
Тонкс снова фыркнула, но на этот раз не рассмеялась, да и никто больше не смеялся, даже не улыбался. Гарри окинул взглядом стол, мисс Гилберт смотрела на него с жалостью и участием, у Сэм и Зои глаза были на мокром месте, даже вечно смешливая Эби посерьезнела, а Ивет ещё больше помрачнела.
– Всё нормально, – повторил Гарри уже более искренне, он повернулся к Луне, улыбнулся ей, осторожно высвобождая свою руку, и легонько сжал её маленькую ладошку. – Правда, всё хорошо.
Луна кивнула.
Гарри отпустил её руку и снова повернулся к остальным.
– Просто как-то неожиданно это всё. Я почти до одиннадцати лет вообще о магическом мире не знал, а тут, оказывается, меня чуть ли не народным героем называют… непонятно за что, правда. Но такое, знаете ли, немного шокирует.
Зои улыбнулась сквозь непролитые слёзы, Сэм громко хлюпнула носом и вытерла глаза рукавом красной клетчатой рубашки.
– Вы чего тут сырость разводите? – раздался из-за спины Гарри смутно знакомый голос.
Он обернулся и увидел Лию, рядом с ней топталась задумчивая Ами.
– Мы не помешали? – неуверенно спросила она. – Мисс Джефф отпустила нас пораньше.
– Конечно, не помешали, – Гарри всё ещё чувствовал себя неловко в присутствии девочек со старших курсов, но ему не хотелось этого показывать, чтобы не обижать их.
Ами перелезла через скамью и устроилась рядом с мисс Гилберт, Лия же осталась стоять, через плечо Гарри заглядывая в учебник. Её глаза как-то странно сверкнули, Гарри был готов поспорить, что это не игра света, а настоящая магия.
Она перевела взгляд на него и заговорила:
– Ты, наверняка, заметил, Гарри, что никто из учащихся здесь девочек не использует фамилий. Потому что мы – те, кто мы есть. Мы. Не наши родители, не родители наших родителей, даже не основатели наших родов. Мы – это мы, не забывай об этом, – и она отвернулась, направившись к ожидающей её Ами.
– Никто, кроме тебя, Тонкс, – ехидно заметила Ивет, показывая Тонкс язык.
Гарри едва не потерял челюсть под столом, он даже не подозревал, что Ивет может вести себя так… человечно.
– Так я и не учусь тут, – пробурчала Тонкс.
Зал начал потихоньку заполняться жизнерадостными, шумными, смешливыми девочками и девушками. Глядя на них, Гарри внезапно поймал себя на мысли, что грустить или загоняться в такой атмосфере ему совершенно не хочется. И он улыбнулся.
Обед проходил в молчании. По крайней мере, никто из их шестёрки не стремился поболтать, увлечённо занимаясь содержимым своих тарелок, да и Тонкс как-то притихла. Остальные присутствующие весело общались между собой, тактично не пытаясь втянуть в общение притихших первогодок.
– Сэм, – вдруг произнёс Гарри, привлекая к себе внимание однокурсницы. Он и сам не знал, к чему ему это вдруг вспомнилось. – А почему все засмеялись, когда ты представлялась вчера?
– Я думаю, здесь немало тех, кто был бы не прочь оказаться на моём месте, – посмеиваясь, пояснила она. – На стабильной нулевой стадии… пусть и с низким уровнем силы.
– Да, так даже лучше, – мечтательно проговорила Зои, потом вздохнула и вернулась к своему супу.
– А я, наоборот, хотела бы… – Сэм замолчала, задумавшись. – Не знаю, на самом деле, чего бы я хотела.
– Бойся своих желаний, – мрачно проговорила Ивет, потом прищурилась, поклацала челюстями, словно Хедвиг клювом, и протяжно повторила: – Бо-о-ойся!
Едва сдерживая смех, Гарри уткнулся в свою тарелку, но ложку до рта так и не донёс. Он внезапно понял, что именно показалось ему странным на вводном уроке, когда разговор зашёл о магии разума – лицо Ивет тогда как будто стало птичьим на мгновение. Впрочем, возможно, ему просто показалось.
Закончив с обедом, Гарри глянул на часы и понял, что до конца перерыва ещё немало времени. Он снова открыл лежащий рядом учебник, на всякий случай пролистав первые несколько страниц. К его удивлению, дальше шло повествование о событиях двадцатых годов двадцатого же века, причём происходивших далеко не в Англии.
Пролистав учебник практически до конца, Гарри добрался до семидесятых-восьмидесятых годов и углубился в чтение. Чем дальше он скользил взглядом по страницам, улавливая лишь общую суть, тем отчётливее понимал, что для магов дата смерти его родителей стала действительно важной.
Хотя Гарри было сложно представить, что всего один человек мог так запугать волшебников целой страны. Да, у этого Тёмного лорда была группа сподвижников, имена всех известных даже приводились далее, но на взгляд Гарри, давно привыкшего к новостям магловского мира, значительно отличавшегося размахом «зла» – это всё было как-то странно.
Гарри ещё раз осмотрел обложку, под названием мелким шрифтом сообщалось, что учебное пособие затрагивает события 1920-1990 годов. Он захлопнул книгу, рассудив, что завтра на уроке истории мисс Гилберт обязательно объяснит всё, что он упустил или не понял, и закинул учебник в бездонную сумку.
Не зная, чем ещё заняться – после сытного обеда его начало клонить в сон и читать что-либо ему совсем не хотелось, – Гарри вытащил из сумки чистую тетрадь и шариковую ручку. Раскрыв тетрадку на середине, он снял колпачок с ручки и старательно вывел два слова «Привет, Хагрид». Что писать дальше, Гарри не знал. Просить прощение за то, что он выбрал Хитченс, а не Хогвартс, ему казалось странным, но Гарри понимал, что это могло обидеть его нового друга.
Он просидел над тетрадкой до самого конца обеда, но так и не придумал, что ещё написать. К счастью, мисс Гилберт, поднимаясь из-за стола, быстро отвлекла его от невесёлых мыслей. После обеда они должны были обойти все кабинеты, где проходили дополнительные занятия, чтобы получше познакомиться с преподавательницами и помогающими им старшими девочками.
В следующие несколько часов Гарри узнал немало интересного. Например, что в Хитченс собрано много самых разных животных, некоторых из них Гарри даже и в книгах никогда не видел. Под зверинец и совятню отводился практически целый этаж, именно туда они и направились сразу после обеда.
Мисс Хантер присоединилась к ним и с воодушевлением рассказывала обо всех животных, к которым они заглядывали по дороге в совятню. Также она сказала, что ведёт дополнительные занятия по уходу за ними, и Гарри решил, что обязательно походит к ней на уроки, когда пообвыкнется в школе.
В совятне они не задержались надолго, мисс Хантер лишь показала, где лежат конверты и футляры для писем, а также научила Гарри и Ивет правильно закреплять их на лапке совы. Как оказалось, остальные уже умели это делать.
После этого они попрощались с мисс Хантер и направились на третий этаж. В первую очередь мисс Гилберт повела их в кабинет информатики, так много компьютеров Гарри ещё не видел в своей жизни. По правде сказать, он видел всего один, да и то совсем недавно – Дадли подарили его на последний день рождения.
Информатику вела Сабрина, мисс Гилберт рассказала, что она ещё на третьем курсе заинтересовалась информационными технологиями, а после окончания седьмого курса собиралась остаться в школе на должности преподавателя информатики. Сабрина считала, что за этим будущее маглов, в то время как магический мир её не интересовал совсем.
Кабинет Сабрины находился недалеко от библиотеки, туда они тоже зашли. Поначалу Гарри показалось, что он вновь оказался на складе: похожие стеллажи, только с бо́льшим количеством полок, стол у стены при входе, «амбарные» книги. В этот раз мисс Гилберт даже научила их пользоваться этими книгами. В одну из них нужно было вносить новую запись, когда берёшь или сдаёшь что-то, остальные представляли собой странные каталоги, содержавшие информацию обо всём, что хранилось в библиотеке.
После мисс Гилберт провела их по остальным кабинетам дополнительных занятий. Блок домоводства делился на несколько секций, сначала они навестили мисс Джефф, учившую девочек работать с тканями и другими материалами, проще говоря – шить. Ей в этом помогала шестикурсница Джина, также Джина обучала всех желающих основам дизайна магловской одежды и интерьеров, что явно заинтересовало Луну и Эби.
Там с первогодок сняли необходимые мерки, забрали заполненные каталоги и пообещали, что к утру всё будет готово. И действительно, ученицы мисс Джефф тут же принялись за работу. Глядя на то, как ловко они колдуют с тканью, Гарри не мог не восхищаться, ему действительно хотелось научиться всему этому, хотя он и понимал, что это занятие далеко не первостепенной важности.
Следом они навестили мисс Нельсон, которая вела занятия по рукоделию, причём от перечисления всего, чем девочки занимаются у неё в классе, у Гарри голова пошла кругом. Здесь Луна ещё больше оживилась, глядя на разные поделки и самодельную бижутерию, над которой в этот момент работали три третьекурсницы. Одна из них – Роуз – уже была знакома Гарри, она пояснила, что рукоделием увлеклась с самого своего появления в Хитченс, поэтому мисс Нельсон даже взяла её себе в помощницы.
И последнюю секцию блока домоводства вела мисс Джонсон, она учила девочек готовить и работать по дому. Мисс Гилберт даже пошутила, что «у Адель в одной руке сковородка, а в другой молоток, так что лучше лишний раз её не злить». Но кабинет мисс Джонсон находился на первом этаже, поэтому к ней мисс Гилберт обещала сводить их позднее.
Блок творческих дисциплин делился на секции актёрского мастерства, музыки и искусства. И если первому девочек учили Ами и Ли, то музыку и искусство в Хитченс преподавали серьёзно. Музыкальный класс вела мисс Фишер, помогали ей в этом все, кто был заинтересован, а таковых оказалось немало. Искусство преподавали мисс Уолтер и мисс Мейси, но Гарри сразу решил, что ноги его на этих занятиях не будет, к счастью, в Хитченс они не были обязательными даже на старших курсах.
Также мисс Гилберт сказала, что деления на секции в спортивном блоке как такового и нет. По всем вопросам, касающимся физической подготовки, следовало обращаться к мисс Хантер, а спортивным мероприятиям даже был отведён целый выходной день – суббота. И пропускать эти мероприятия, как и зарядку, мисс Гилберт очень не рекомендовала.
В остальном всегда можно было договориться с теми девушками, которые занимались интересующими видами спорта, чтобы позаниматься вместе с ними, хотя спортивные залы были доступны для первогодок и без сопровождающих. А вот в бассейн можно было ходить лишь со старшими девочками, так как за младшекурсниками там всегда кто-то должен был приглядывать. Чаще всего бассейн эксплуатировался с шести до семи утра, с семи до девяти вечера и на выходных. Иногда по субботам там проходили разные групповые мероприятия.
Сама мисс Гилберт никаких кружков не вела, объясняя это тем, что преклонный возраст даёт о себе знать, и она уже не такая активная как в молодые годы, да и девочки сами со всем справляются. Также она добавила, что из-за этого у неё есть немало свободного времени, поэтому она рада помочь всем с чем бы то ни было и во внеурочное время.
К удивлению Гарри зельеварение в Хитченс не преподавали. Курс алхимии входил в обязательные предметы и включал в себя лекции по травам, ингредиентам, ядам и лечебным составам, однако практических работ по этому всему не было. Как и по магловской химии, входившей в блок естественных наук. В обоих случаях мисс Гилберт преподавала только теорию.
Все желающие могли записаться на дополнительные занятия по зельеварению к мисс Бишоп, но и там практические работы начинались лишь с пятого курса. Об этом Гарри рассказала сама мисс Бишоп на импровизированном медицинском осмотре, она водила палочкой вдоль его тела, а волшебная или просто заколдованная ручка делала какие-то пометки в толстой тетради.
Когда Гарри поинтересовался, почему осмотр начали именно с него, мисс Бишоп, улыбаясь, ответила, что на нём осмотр и закончится, поскольку за здоровьем всех остальных первогодок она следит вот уже не первый год.








