Текст книги "Шоколад и ваниль (СИ)"
Автор книги: Twaiti
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
– Это неправда, – выпалил собеседник, нагнав Вару, и разъярённо уставившись на него.
– Конечно, это неправда…, – понимающе кивнул тот, – я тебя искренне верю!
– Да иди ты к чёрту! – Воскликнул Ромео, еле сдерживающийся, чтобы не набросится на этого невежду с пыльным обломком стула в руке.
– Ты сам начал этот разговор, мой дорогой педофил, – пожал плечами Вару и тут же пошатнулся, поскальзываясь на чём-то жидком, чем вызвал несколько ехидных смешков со стороны Ромео.
– Блять! – недовольно чертыхнулся Мистер Джи, – какой придурок это придумал?!
– Ты и придумал, скорее всего, – тихо пробубнил себе под нос, его спутник, и добавил чуть громче, – От чего ты такой упрямый?!
– Воу, какое резкое замечание! Смотри осторожнее, а то потеряешь статус упёртого барана без собственного мнения, мой дорогой педофил, – едко, но наигранно весело ответил Вару
– Не смешные у тебя шутки.
– Ох, – Вару приложил руки к груди, – в самое сердце. А нет, показалось, мне насрать.
Ромео уже собирался огреть его по голове камнем, но тут, с гулким ударом он встретился лицом с дверью. Прошипев что-то, и потирая ушибленный лоб, он злобно зыркнул на неприглядное препятствие.
– Осторожно дверь, – прощебетал Вару, – что ж, ты очень грациозный.
Нагло отпихнув Ромео от двери, пробормотав что-то вроде «Ой, не заметил тебя», Вару приоткрыл её, заглянул внутрь. Увидев в дверном проёме белое лицо, искажённое жуткими шрамами, кто-то в комнате ойкнул, и три пары удивлённых глаз уставились на гостя. Ну ладно, две пары. Нет, остановимся на полторы: в глазах Клео отражался, скорее, лёгкий интерес, чем удивление. Комнату заполнял густой дым, который медленно стелился, расплываясь по комнате. Разноцветные лапочки, криво приделанные по периметру, создавали ощущение, будто мохнатые тёмно-красные облачка пара струями прорывались сквозь лиловый и розоватый туман, заполняя комнату разноцветной иллюзией. Пьянящие и душистые, струйки лениво плыли из угла в угол. Отмахиваясь от дыма и оттесняя Вару, в комнату зашёл Ромео.
– Ну, вы и напарили, – недовольно пробормотал он.
Комнату пересекал длинный стол, заставленный многочисленными чашками, чайниками и прочим сервизом. Во главе его сидел Габриэль в высоком цилиндре, облачённый в заплаточный пиджак, с любопытством выдувал мыльные пузыри. Они медленно поднимались к потолку или лопались по дороге, путаясь среди тумана. Рядом с ним сидела Клео, задумчиво разложившая на столе карты. На голове её красовалась пара мышиных ушей, а сама она оказалась облачена в белую пижаму. Костюм, совершенно не страшный, а скорее нагоняющий сонливость. Вару непроизвольно зевнул. Сжавшийся в комок Зонт, сидел напротив девушки, и сосредоточенно следил за её движениями. На него нацепили заячьи уши и клетчатую жилетку, какой-то безумной расцветки.
Но главным создателем дымовых облачков был Данте, который восседал на установленном в углу пьедестале, драпированном под гриб. Кальян и парочка электронных сигарет распустили по комнате пелену разноцветного тумана. Пахло чем-то сладким и ароматным.
Чтобы подобное смогли принести в школу, не оставалось вариантов, кроме как пользоваться тактикой «Пока никто (Пометка: Эмме, завучу и учителям обещали, что будут использовать специальное оборудование, которое принесёт Ромео) не знает, можно всё».
Ромео оценивающе посмотрел на Габриэля, и решил, что задавать вопросы этому парню будет бессмысленно. Сосредоточенный вид Клео не вызывал доверия, а испуганный нервный Зонт был, пожалуй, бесполезнее всех. Обернувшись к Данте, он поинтересовался:
– ПсихоБудда, ты тут мою сестрицу не видел?
«ПсихоБудда» было вовсе не вторым именем или фамилией, а кличкой псевдо философа. Её, как не странно, придумал Вару. Который, кстати в этот момент занимался попытками лизнуть мыльный пузырь, пускаемый Габриэлем, до того, как он лопнет.
– Так, что, видел? – вновь поинтересовался глава театрального кружка
– Multum non multa*, – со своей вечной многозначительностью протянул собеседник, вальяжно развалившись на своём месте. Его костюм трудно было различить из-за дыма. Только перламутровый блеск ткани мелькал среди пара.
– Опять в загадки будем играть? – недовольно вздохнул Ромео, поправляя причёску. Гостеприимный хозяин «гриба» протянул ему шланг кальяна, но посетитель вежливо отказался.
– Он сказал, что ты урод и недоумок,– пояснил Вару, и поморщился от горького вкуса мыльного пузыря.
– Мы спешим, дорогуша, – слегка обеспокоенно вздохнул Ромео, – Клео, ну может хоть ты её видела?
Клео подняла глаза на парня, и продолжила молчать. Ромео поёжился под взглядом её внимательных янтарных глаз. Данте пустил ряд лохматых колечек.
– Ну, так она будет садовницей или нет? – взволнованно пролепетал Зонт, дабы Клео вновь повернулась к нему. Та опустила взгляд к картам.
– Да, она будет садовницей, и у неё будут большие спелые огурцы, которыми она будет тебя тр…, – с многозначительным видом рассказывал Вару, заглядывая под стол. Он, на самом деле, не ждал найти там Хелен, но почему бы и нет?
– Вару! – резко прервал его Ромео, глядящий на начинающего лить слёзы Зонтика.
И тут из-за кресла Габриэля вынырнула голова в фиолетовом парике. С пронзительным вскриком «Мяув!» Феликс в пушистом лиловом костюме запрыгнул прямо на стол. Ромео вздрогнул и подавившись дымом, закашлялся. Вару обрадовался появлению любимой жертвы.
– Вы ищете малышку Хелен? – весело поинтересовался Чеширский кот, улыбаясь во все тридцать два, – я её видел! Совершенно точно видел! Она…
Он не договорил, отвлёкшись на Данте и с криком «О, Данте, сделай их, прошу!!», нагло выхватил из рук Габриэля бутылочку мыльных пузырей. Феликс притянул кольцо для выдувания мыльных пузырей Данте, и тот, снисходительно улыбнувшись, выпустил изо рта белесый дым. Пар тут же превратился в кучку шариков, покрытых мыльной плёнкой. Большие и маленькие, они поблёскивали мутными внутренностями, устремляясь во все стороны.
Обитатели Страны чудес с наслаждением уставились на череду белых пузырей: Феликс с радостным визгов, Габриэль с завороженным восхищением, Клео с довольным умиротворением, а Зонт... Ну, он сейчас меньше боялся, чем обычно.
– Дурдом, – заключил Ромео, – пошли, придурок.
Вару оторвал заинтересованный взгляд от пузырей и раздражённо поморщился.
– Слушай… А может, она просто ушла домой?
– С чего бы? Разве что, ты её чем-то обидел? – вдруг оживился Ромео, недоверчиво вглядываясь в лицо собеседника. Вару простонал:
– Пофиг. Может… Останемся тут. Типо, хотя бы ненадолго.
Ромео удивлённо поморгал и тряханул сверстника за плечи.
– У тебя что, крыша поехала с этим цирком?
– Да отстань ты, – отвлечённо пробурчал тот в ответ, лопая пузырь пальцем, и превращая его в разлетевшееся облачко дыма.
– Хелен, – медленно уверенно проговорил Ромео, максимально растягивая имя сестры.
Вару помолчал, а затем, сунув руки в карманы, направился к двери, бросив по дороге через плечо:
– Спасибо за пироги, было весело! На самом деле нет!!
Феликс тут же ощетинился и хотел что-то крикнуть хулигану в отместку, но его крики стихли за дверью класса. Ромео нагнал двоечника только в конце коридора: тот заглядывал во все встречные двери.
Они заглянули в несколько классов, прикинули, сколько ещё осталось, и продолжили путь в нагнетающей тишине. Так продолжалось с минут пятнадцать. По виду Вару трудно было определить о чём он думает и что чувствует в настоящий момент, однако Ромео решил не вступать с ним больше в словесные перепалки, а говорить скорее сам с собой, как бы безумно или глупо это не звучало.
– Эмма наверное сейчас волнуется, – вздохнул он, задумчиво глядя в пустоту.
– Или бесится, – вставил Вару, но собеседник пропустил его слова мимо ушей.
– Иногда она бывает такой... такой мягкой и беззащитной, на самом деле.
Вару издал какой-то странный звук: что-то между хихиканьем и фырканьем.
– Не смейся, – нахмурился Ромео, – просто ты её плохо знаешь. Но, не спорю, она бывает очень резка… Однако её хук левой просто… что-то невероятное! Или этот яростный взгляд…
– Ты – больной ублюдок! – брезгливо поморщился хулиган.
– Иди к чёрту, она ангел воплоти! Эмма совершенно не похожа на других девушек. Мне иногда так хочется, чтобы она почувствовала себя настоящей женщиной.
– Охохо, ну удачи тебе. Если лишишься почки, ребра или яиц, (которых у тебя нет) не приходи жаловаться. Хотя мне как-то плевать.
– Ты такой грубый, – фыркнул Ромео.
Неожиданно лукавая улыбка озарила его лицо, и он с любопытством посмотрел на Вару.
– А… Моя сестрица замечательная, не правда ли?
– Что это, кишки у тебя под ногами?
– Не переводи тему, – заметил глава театрального кружка и злобно оскалился, – она ведь тебе нравится?
– В смысле? – непонимающе посмотрел на него двоечник, – Иди в зад со своими ангелами и «нравится, не нравится».
Они замолчали. В коридоре вновь повисла тишина. Ромео решил не продолжать этого разговора. Сложные мыслительные процессы шли в его голове: он пытался оценить, скрывает ли Вару свои чувства или «Купидонское чутьё» в этот раз ошиблось?
– Не, ну…, – пробормотал, наконец, хулиган, уставившийся в пол, будто выискивая там что-то, – у меня не было друзей до неё, так что сравнивать не с чем.
Он отчего-то помрачнел, и беззвучно сплюнул. Затем черты смягчились, и он проговорил чуть тише:
– Но она замечательный друг. Тысячи шкур даже пряди волос её не стоят. Таких других нет.
Ромео нахмурился. Остановившись, он, наконец, поинтересовался:
– Ты её… любишь?
– «Любишь»? – непонимающе повторил Вару, качая головой, будто собеседник сказал неведомую глупость.
– Ты когда-нибудь любил? – уточнил Ромео.
– Неа, – беззаботно протянул собеседник, откидывая голову назад.
– Ужасно…
– Мне было как-то норм, – фыркнул тот, – хотя… Я люблю себя. Да, пожалуй, я замечательный, и меня стоит любить. Ну, если мы об одном и том же говорим.
– Ну, а любил ли кто-нибудь тебя? – поспешно спросил сдавленным голосом Ромео. Он остановился и схватил Вару за плечи.
– Что за привычка, хватать меня за плечи? У тебя фетиш что ли? Если ты больной гейский извращенец, лучше не рискуй, я... ээ… Что-нибудь сделаю короче.
– Не меняй тему!! – почти проорал Ромео всё так же пристально глядя на хулигана.
– Окей, – удивлённо моргнул Вару, ошарашенный такой реакцией, – я не знаю, что ты несёшь, и о чём ты вообще, но мой ответ нет. И не мечтай о моей заднице. Ты не в моём вкусе!
Ромео устало вздохнул, отпустил плечи стоящего перед собой, и направился дальше по коридору. Вару пожал плечами, ковыряя грязь на полу носком ботинка. Некорректная реакция со стороны спутника не то чтобы расстроила его, скорее удивила.
– Эй, – позвал он, – ну ладно, я погорячился. Ну, хочешь, я больше не буду называть тебя педофильский пиздюк? Ладно, можно хоть педофил оставить?
– Мне жаль тебя, – ответил Ромео, наконец, повернувшись к нему.
– Потому что ты тупой и необразованный, – гримасничая, изобразил старшеклассник голос собеседника, однако сделал его более писклявым.
– Нет, – спокойно ответил тот, грустно улыбнувшись, – ты не поймёшь.
Вару задумчиво уставился на него, стараясь, чтобы очередная колкая шутка не вылетела у него изо рта. Его выбесил этот тон Ромео, и это его «ты не поймёшь». «Да что он о себе возомнил?!» – вертелось в голове.
– Пойму… Знаешь почему? Потому, что иди в зад, вот почему. Пошли искать Хелен! – он ускорил шаг, и пошёл вперёд.
Глава театрального кружка последовал за ним, решив промолчать.
Спустя недолгое время, они оказались в самом жутком коридоре из всех имеющихся в квэсте. Впереди виднелась белая дверь кабинета.
– О нет! Мы туда не пойдём! – запротестовал Ромео, нахмурив брови и суетливо замотав головой, – только не к этим поехавшим! Зачем бы она вообще туда пошла?!
Перед глазами Вару вдруг появилась картина: испуганную Хелен утаскивают холодные руки, хватая её за запястья и шею, а глаза маньяка осматривают её открытый костюм. Такие мысли вызвали у него коктейль чувств: холодный тихий ужас, смешанный с яростью и гневом.
– Кто знает. Мы должны проверить все варианты, – быстро отрезал он и направился к двери, небрежно бросив через плечо, – можешь оставаться здесь, в темноте, если хочешь.
Глава театрального клуба недовольно поморщился, чувствуя свой проигрыш, и нехотя поплёлся за хулиганом. Шаги его были мелкими, сдержанными, будто готовящими ноги быстро развернуться, и помчаться прочь. Двое учеников подползали к кабинету с таким недоверием, будто оттуда мог выпрыгнуть тигр или лев, не меньше.
Вздохнув, Вару уже было взялся за дверную ручку, как вдруг развернулся, и прошептал в сторону Ромео:
– Заходим – быстро осматриваемся – сваливаем. Всё ясно?
Собеседник коротко кивнул. За дверью их встретила темнота и тихое завывание ветра. Посередине комнаты вдруг зажегся фонарь, дающий только маленький островок света. В его луче стоял мольберт, и разбросанные принадлежности для рисования. И больше ничего. Вару прищурился, пытаясь рассмотреть что-нибудь в темноте. Ромео же не пытался что-либо увидеть, он лишь молча жался к двери.
– Что ты делаешь?! – сдавленно прошипел он, увидев движения со стороны Вару.
– Хочу проверить. Да не ссы ты в компот, там повар ноги моет.
– Что? – недоумённо спросил парень, глядя на собеседника, как на идиота, но его схватили за рукав, и потащили за собой. Не прошли они и пары метров, как Ромео обо что-то споткнулся, и испуганно пропищал:
– О, Всевышний! Я наступил на человека!!
Этот «человек» оказался всего-навсего манекеном, однако это не делало ситуацию менее жуткой. Груда потрескавшихся и иссохших деревянных тулов зловеще притаилась в углу комнаты. Зрелище было не из приятных, и Вару быстро отвёл взгляд от неприятной кучи.
– А где-то здесь должен быть…
Оглядываясь, будто чувствуя на себе чей-то взгляд, он подошёл к мольберту и поморщился. Ромео выглянул из-за его спины и издал звук отвращения:
– Иэээ, мерзость. Что это вообще такое, и почему у него нету половины головы?
– Это была не моя идея, – честно признался Вару, часто моргая, и пытаясь переварить увиденное, – Я тебя поздравляю, но теперь ты ушёл с почётного первого места больного ублюдка, уступив его автору Этого.
Пожалуй, это слишком, даже для него. Единственная радость – это определённо не Хелен.
– А знаешь, оно чем-то похоже на тебя, – вдруг подал голос Ромео, на что Вару лишь сдавлено хихикнул, и криво усмехнулся.
– А ты не такая уж потерянная душёнка, педофил. Но ты надоел со своими шуточками, нужно искать Хелен, глупый.
Тут, из-за картины выскочила безумная растрёпанная гримаса, измазанная кровью, и истошно завопила:
– Я ДОЛЖЕН ЗАКОНЧИТЬ КАРТИНУ!!!
– ЕТИТЬ-КОЛОТИТЬ!! – заорал Вару, отскакивая назад, толкая завизжавшего Ромео.
Жуткая рожа оказалась Чарли Батлером, который сейчас с интересом посмотрел на гостей и улыбнулся:
– А, это вы. Здрасьте.
– Чего так орёшь, титька ты тараканья?! – тяжело дыша возмутился Вару, уставившись на художника.
– Та я вас сразу не признал, – безмятежно пожал плечами парень. То, что в полумраке можно было сначала принять за кровь, оказалось пятнами краски. Вару тут же насторожился, прищурившись:
– Подожди. Один поехавший здесь, а где второй?
Заткнув причитавшему Ромео рукой рот, хулиган весь обратился в слух.
Вару быстро развернулся и успел поймать руку, будто появившуюся из ниоткуда. Ромео вскрикнув, отшатнулся к стенке. Двоечник оскалился, глядя на горящие в темноте глаза. Последняя встреча закончилась неприятно, и оба старшеклассника вынашивали план жестокой мести.
– Ну, здравствуй, – ехидно оскалился Вару, отшатываясь назад и уворачиваясь от нападения Риккардо.
Недовампир косо глянул на противника и уже собирался сделать ещё один выпад, как послышался пронзительный голос Ромео:
– Так, всё хватит! Мы не за этим пришли! Я так вижу, моя сестра не у вас, так что идём, Вару.
Хулиган холодно взглянул на Риккардо, и уже развернулся было к двери, однако его остановили слова:
– У нас её нет, однако она была здесь.
– Что? – непонимающе уставился на Риккардо глава театрального кружка.
– Очень– очень плохой блеф, – фыркнул Вару, вновь разворачиваясь к противнику.
– Можешь не верить. Но тогда тебе не узнать, куда бежит крошка Хелен. А может сейчас она страдает от… Хотя, о чём я. Вам это не интересно, – издевательским тоном произнёс Рик.
Вару рванулся с места и схватил сверстника за грудки.
– Что ты с ней сделал?!
Чарли ойкнул и спрятался за мольберт. Риккардо лишь улыбался.
– Может и ничего, а может…
– Я выбью из тебя всё дерьмо, вампирский долбоящер! – прошипел Вару.
Ромео положил руку на плечо Вару, и потянул:
– Не слушай его: он провоцирует тебя! Это всё враньё. Он этого не стоит!
– У неё на само деле, такие тонкие ручки. Так и хочется услышать её вскрики, когда её тонкие кости…, – продолжал Риккардо, нахально скалясь.
Его прервал удар кулака по лицу. Он схватился за нос. Чарли удивлённо пискнул «Риккардо!» и недовольно глянул на гостей. Вару ошарашенно посмотрел на Ромео, который отряхивал руку. Риккардо небрежно вытер кровь рукавом, и сплюнув на пол, гневно проговорил:
– Молись гадёныш.
Вару сорвался с места, ухватил за рукав оторопевшего Ромео, и помчался к двери. Риккардо вытащил из мольберта воткнутый нож. Ромео, опешив, не заметил валяющиеся на полу манекены, с грохотом упал на пол, и тут же почувствовал руку на своём воротнике. Он хотел закричать, но деревянная рука манекена метнулась у него над головой, ударив обидчика. Этого хватило, дабы вывернувшись из пиджака, помчаться следом за Вару.
Тяжело дыша два парня неслись по петляющим коридорам, то и дело спотыкаясь об обломки мусора на полу. В голове была лишь одна мысль: кто-то идёт за попятам. Вару пытался вспомнить карту квеста. Они слетели по ступенькам на этаж ниже, и понеслись по пустынным пролётам ниже. Как назло, этаж попался немноголюдный.
Ромео начал отставать, пришлось замедлить бег. Послышались быстрые шаги двух пар ног. Вару тяжело дыша, искал глазами укрытие, и наконец нашёл его. В момент, достав из кармана ключ от туалета, он метнулся к двери, и принялся возиться с замком.
– Быстрее, – прошептал Ромео, чуть ли не подскакивая на месте.
Шаги приближались. В последний момент, Вару одолел замок, и, затолкнув внутрь Ромео, и по возможности тихо, захлопнул за собой дверь. Оказавшись внутри, он тут же запер дверь изнутри. Оба замерли, стараясь подавить громкие рваные вздохи. Их всё ещё трясло от быстрого бега, а кровь стучала в ушах. Тихо попятившись от двери, Вару опустил руки. Ромео сдавленно выдохнув, провёл рукой по волосам, и бесшумно отойдя в дальний угол, сполз по стене. Послышался тихий шелест воды: Вару открыл кран. Через пару минут он подошёл к Ромео, и сел на пол неподалёку. Бросив взгляд на хулигана, сверстник поёжился: из-за воды, которую Вару побрызгал на лицо, грим растёкся, сделав гримасу Джокера ещё более жуткой.
Они сидели в тишине: каждый молча отходя от произошедшего. Ромео спрятал лицо в ладони и потёр его. Вару прислушивался к шагам, приложив ухо к холодной стенке. Наконец, он нарушил молчание:
– Ну, ты блин… Прям…, – сбивчиво пробормотал он, – жертва суицида… Тебе жить что ли надоело? Но, если честно, я тобой даже… горжусь типо...
– И продолжаешь меня оскорблять, – скептически констатировал Ромео, поднимая лицо от колен.
– Да это я так, к слову…
– Я ударил его, потому что никто не смеет говорить о моей сестре такие отвратительные вещи, ясно?
Вару оторвал ухо от стены и боковым зрением поглядел на сверстника. Усмехнувшись, он поинтересовался:
– Сам же говорил, что он врёт, но всё равно полез?
Глава театрального кружка, поморщился и отвёл взгляд. Ему неприятно было признавать нелогичность собственных действий.
– Да ладно, если бы ты ему не дал по роже, я бы сам ему втащил, – признался Вару, и, откидывая голову, ударился затылком о плитку на стене, издав короткое «Ауч!».
– Жилет жалко, – вздохнул Ромео.
– Вернёшь потом как-нибудь, – усмехнулся Вару, и покачал головой, – жилетку ему жалко…
– Для меня жилетка, как для тебя очки, – резонно заметил собеседник.
– Допустим, так и быть.
– Этот Де Карли – просто поехавший. Как он только посмел даже вообразить такие отвратительные вещи, связанные с Хелен?!
– В мире много таких говнюков, – отозвался Вару, и улыбнулся. Улыбка эта была чем-то между ехидством и печалью, – добро пожаловать в грёбаный реальный мир.
Ромео помолчал, переваривая его слова, и наконец ответил:
– Да знаю я, потому и врезал. Есть уйма ужасных людей, которые выбирают целью Хелен. А ведь она – всё, что у меня есть…
– В смысле? – скосил глаза на собеседник Вару, – а как же девушки?
– При чём тут они? – фыркнул Ромео, и помолчав пробормотал, – иногда я понимаю, что сам себя обманываю, называя всё это любовью…
– Потому что на самом деле это просто желание затащить тёлку в койку, – закончил за него хулиган.
– Нет, просто, я как будто… пытаюсь убедить себя в том, что у меня есть, кого любить. И что меня кто-то любит.
– А предки или типо родственники? – поинтересовался двоечник, молча выжидая ответ. От него могло зависить и знание о родственниках Хелен.
– Родители?... Ну как тебе сказать… Они уехали жить за границу очень давно. Мы живём с бабкой. Приезжают раз в пару лет, да так, из вежливости.
Вару молчал, уставившись куда-то в пол. Ромео поёжился, т.к. испытывал смешанные чувства, поделившись чем-то столь личным. Он не знал чего ожидать ли от хулигана.
– А я живу один. На самом деле, это даже к лучшему..., – вдруг произнёс Вару, и его лицо сохраняло непроницаемое выражение.
– Почему? – повернул к нему голову Ромео.
– Не твоего ума дело! – огрызнулся собеседник, ядовито оскалившись. Пытливый взгляд поэта красноречиво дал понять, что он ждёт продолжения.
– Мой дедушка сильно болен, и я так себя веду, потому что мне приходиться прикладывать все силы, чтобы зарабатывать ему на лекарства… Я просто пытаюсь скрыть свою боль за маской ехидства…, – произнёс двоечник, отвернувшись к стене.
– Правда? – ошарашенно пробормотал сверстник. Его тут же встретило несколько фыркающих смешков.
– Ты чё реально поверил? – еле сдерживал смех Вару.
– Ты идиот, о таком не шутят! – возмутился Ромео и с раздражением отвернулся, уткнувшись в колени. Повисла неловкая пауза. Вару успокоил приступы смеха, и косо посмотрел на насупившегося рядом парня.
– Ну, ладно, мой отец толкает дурь, доволен? – сдался, наконец, Вару. Ромео поднял голову, пытаясь понять, очередная ли это шутка. Но по виду старшеклассника можно было увериться, что это было правдой.
– А мама? – неловко поинтересовался он.
– Мать?... Да чёрт её знает, где она сейчас, – хрипло пробормотал Вару, и добавил, – она меня бросила. Я оказался слишком никчёмным, и не соответствовал её представлениям.
Ромео хотел что-то сказать, но промолчал. Сейчас, вечный враг не казался ему таким уж ужасным, скорее очень… несчастным?
– Знаешь, – вдруг нарушил тишину Вару, – ты не такой уж ублюдок…
– Возможно, мы могли бы стать приятелями, – тихо усмехнулся Ромео.
– Фу, иэ-э, – скривился Вару, на что собеседник закатил глаза, – звучит так по-гейски! Только попробуй об этом разговоре сказать Хелен. Хе-хе.
Ромео быстро поморгал, пытаясь не думать о странной угрозе.
– Когда я найду этого козла, который утащил Хелен, я и не такой с ним сотворю, – вздохнул Вару, – Один мой знакомый такое мог сотворить с…
Он вдруг замолчал, распахнув глаза.
– Твою мать, точно! Вот где мы ещё не смотрели.
Ромео ошарашенно поморгал, пытаясь переварить угрозу, а Вару рывком поднялся и прислушался. За стеной стояла тишина.
– Если этот псих нас не поджидает в засаде за углом, то стоит идти. Ну чего ты жопу просиживаешь? – ехидно посмотрел он на Ромео, – Хелен ждёт нас!
Быстрыми шагами пересекая коридор, Вару стремительно нёсся вперёд. Ромео, не поспевая за ним, поинтересовался:
– Ты знаешь, где она?
– Догадываюсь.
Через несколько лестничных пролётов, они оказались на первом этаже. Стремительно, Вару вылетел в холл. Большой корабль был главной точкой в квесте. Он возвышался над креслами, указывая носом в неизвестном направлении. Работа на этой штукой была проведена поистине грандиозная, но тот, кто должен был ждать посетителей на этой станции, оказался связан возле кармы. Его пиратская шляпы была натянута ему на лицо.
– Давно не виделись, Френсис Дрейк, – тяжёлый грубый ботинок опустился на край борта, и темноволосый парень опёрся рукой о колено. Вару нахмурился, и ехидно оскалился.
– Да уж, давно.
На незнакомой фигуре был накинут тёмный плащ, украденный позаимствованный у хозяина станции. Лицо странного незнакомца трудно было разглядеть, однако Вару сразу определил кто это.
Хулиган, запрыгнул на одно из кресел, и ловко ухватившись за нос корабля, взобрался на палубу. Стоящий неподалёку Ромео в недоумении хлопал глазами.
Оказавшись на корабле, Вару увидел свою цель: привязанную к мачте девушку в костюме Харли Квин. Она взволнованно посмотрела на своего «спасителя» и пискнула:
– На помощь!
Неизвестный вытянул вперёд шпагу.
– Нападать на безоружного, как бесчестно, – фыркнул Вару, – не стоит воровать мои приёмчики!
Он наклонился к ещё связанному пленнику, забрал из его ножен шпагу. Сделав выпад вперёд, Вару сцепился клинками с незнакомцем.
Ромео протёр глаза, убедиться что не смотрит пафосный пиратский боевик. Он хотел бы остановить этот цирк, но события на палубе разворачивались слишком стремительно.
Противник сделал выпад, однако Вару смог парировать удар. Он сделал выпад, но рубанул воздух, вместо противника. Незнакомец оказался загнанным в угол. Он запрыгнул на разбросанные ящики, увлекая за собой Вару. Тот продолжал атаку.
Незнакомец махнул шпагой прямо под ногами Вару, и тот покачнулся, пытаясь не упасть за борт. Хелен испуганно пискнула, но двоечник устоял, и пнул ящик, на котором стоял противник. Тот не упал, но заминки хватило, чтобы выбить из его рук саблю. Вару приставил меч к горлу врага.
– Ну, вот и всё.
А что произошло дальше, Ромео так и не понял. Незнакомец тихо захихикал, а потом захохотал в голос. Вместе с ним прыснул Вару, а затем к ним присоединилась его сестра. Они хихикали удаляя все следы ожесточённого боя двух врагов.
Вскоре, Хелен была развязана и радостно сложила ладошки вместе.
– Ты всё таки спас меня Мистер Джи! Я знала, что ты меня найдёшь!
Вару посмотрел на неё, и нахмурился. Хелен тут же спохватилась и взволнованно залепетала:
– Ох, я заставила тебя волноваться? П-прости меня, – на её глаза навернулись слёзы, – это так эгоистично с моей стороны!
Вару поморщился и, повернувшись к ней принялся вытирать слёзинки, катившиеся по лицу девушки.
– Да чё ты опять ревёшь? Я, конечно, злюсь на тебя… Но ладно.
– Вишнёво-шоколадный чизкейк искупит мою вину?
– Может быть, – ехидно оскалился Вару, наматывая красные концы белокурых хвостиков на палец. Он хотел бы рассказать о том, как ему «пришлось носиться с твоим глупым братцем, и убегать от поехавших маньяков» и о многом другом, но промолчал.
– Ты только посмотри на них. Игнорируют, как могут, – вздохнул темноволосый парень, стоявший поодаль.
Под пиратским плащом у него оказались тёмные брюки, и самый обычный тёмно-синий бомбер с пиковым знаком посередине. Верх, казалось был велик ему в плечах на несколько размеров, и рукава свисали, прикрывая ладони. Брюки же обтягивали тонкие ноги. Некоторые девушки, наверное, позавидовали бы таким ногам-спичкам.
– Прости, – смутилась Хелен и улыбнулась.
Вару оценивающе посмотрел на знакомого. Он подошёл к нему, протянул руку, и со слабым ехидством улыбнулся. Пик принял рукопажатие, но сразу отдёрнул руку, поморщившись. Короткий электрический звук долетел до слуха Хелен.
– Серьёзно? Шокер? – скептически поинтересовался Пик, глядя на свою ладонь, впридачу испачканную зелёной краской, – тебе пять лет?
– Давно не виделись, Капитан Потные яички…
*1. Много, но не многое,
Комментарий к Глава 11, в которой Мистер Джей ищет тыквенный пирожок Что ж, это была поистине громадная глава! На самом деле, жара только начинается, ребят.
====== Глава 12, в которой Хелен следует рецепту ======
Гудящие аккорды одинокой гитары разлетались в разные концы комнаты. Слишком сбивчивые, слишком неразборчивые и слишком спутанные. Казалось, маэстро в отчаянии дёргал струны, дабы поиздеваться над бедным инструментом.
Джокер заполз под шкаф, подальше от подобной какофонии. Музыкант откашлялся и, создав что-то более похожее на мелодию, негромко запел. Он делал это негромко, почти бормотал себе поднос, вперив в пол скучающий взгляд:
– Этот мир так устроен
У всего есть конец
Есть конец у забора,
Есть конец у овец,
Свой конец есть у фильма
Есть конец мостовой
Есть концы у сосисок
Скоро будет и твой…
Ты умрешь от болезни
Под названием жизнь
Будут плакать родные
А пока что держись
Как то двигаться надо
Среди этих колец
О конце думать надо
Когда это коне…
В коридоре послышались шаги: отстукивающие дробь каблучки шли в направлении двери. Мелодия гитариста резко оборвалась и мгновенно сменилась на совершенно непохожую ей. Дверь скрипнула, а мужской голос уже напевал:
– Я знаааю, я долбоёб и подорааас…
Хелен, тяжело пыхтя, вошла в класс, держа в руках коробку. Устало выдохнув, она поставила её на стол.
– Я понимаю,
что счастья не было у нас… – продолжал тем временем Вару, будто и, не заметив появления девушки, – …и так все ясно –
все просрано из-за меня…
Хелен, услышав бранные слова песни, недовольно посмотрела на друга, в попытке встретится с ним взглядом, но тот даже не глянул в её сторону. Вздохнув, она решила не мешать парню.
Последние дни сильно её измотали. Прошедшие после квэста две недели оказались мучительней всех учебных дней вместе взятых. Возвращение старого друга детства, несомненно, было приятной для неё новостью, однако вновь увидится с ним после той встречи не вышло. Она знала, что через пару-тройку дней он определённо объявится и теперь уже, всегда будет где-то поблизости.
Но именно тот день будто изменил поведение Вару: словно сработал механизм перезагрузки. За это время он успел учинить парочку серьёзных выходок, за которые отвечать пришлось его координатору. Последняя его шутка оказалась крайне жестокой, даже для ангельского терпения Хелен. Теперь ей виделся немой укор в глазах друзей, одноклассников и завуча. Эти дни она не узнавала своего лучшего друга. Быть может, его странное поведение можно было принять за осеннюю депрессию, но он вёл себя как обычно. Вернее, как обычно вёл себя в самом начале их общения. Словно после этого глупого квэста он отнёс её к списку «Отстань» или принимал присутствие как что-то должное, рутину.
Однако сейчас, пришла необходимость отвлечь его от любимой гитары: коробка, которую она принесла была слишком тяжёлой, чтобы поднять на верхнюю полку. Как девушка не поднатуживалась – силы её тонких ручек было мало, чтобы поднять столь тяжёлый груз так высоко.