Текст книги "Дом с оранжевой крышей. Часть 1. Диди (СИ)"
Автор книги: SunnySimba
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
спокойным…
Диди закрыла глаза и позволила себе уплыть по течению теплого потока
ощущений, уносившего её все дальше от событий и переживаний
предшествующих дней.
– Забудь уже о нем, – выдохнула она, и в следующую секунду он наконец
накрыл её губы своими, горячими, жаждущими и истосковавшимися. Аргус
обхватил её, усадил на стол, фарфоровый чайник все-таки соскользнул и полетел
вниз, однако он успел поймать его. Горячий чай выплеснулся на пол и слегка
обжег ему руку, но он совершенно этого не почувствовал. Экскурсия по дому
продолжалась.
Глава 11. Взгляд в прошлое
Мунлайт Фолз
Двадцатые годы ХХ века
60
В «Бархате» стоял запах дорогих сигар, алкоголя, который удавалось
ввозить подпольно, царил мягкий полумрак и звучал джаз. Кремово-золотистая
обивка мебели маняще мерцала в теплом свете тяжелых канделябров со свечами.
В воздухе стоял гул радостно возбужденных голосов, смех и призыв к музыкантам:
«Хочу танцевать чарльстон! Ну же, Гэри!» И девушка в жемчугах и кружеве
тянула на танцпол упирающегося кавалера, не расстававшегося с бокалом
коньяка, что вызвало взрыв смеха гостей. Хозяева заведения не скупились ни на
обстановку, ни на немало стоящий ассортимент, ни на подкуп полиции.
Эйдан Ван Голд с довольной улыбкой наблюдал за результатом работы (и
связей), которую проделал он и его совладелец по клубу. Гудфеллоу знал своё
дело. А ещё говорят, что с маленьким народцем не стоит связываться. Но Пип не
стал бы рисковать и прокручивать махинации, зная, КТО у него в партнерах.
– Мистер Ван Голд, – отвлек его от приятных мыслей юноша-мулат,
практически ещё подросток. Очки придавали ему чрезвычайно серьёзный вид,
однако в глазах притаились чертенята. – Мистер Ван Голд, простите, что
отвлекаю, но рад Вам сообщить, что вся необходимая подготовка завершена. Мы
готовы.
– Очень хорошо, Дэвид, ты – молодец, – похлопал Эйдан молодого Дэвида
Масгрейва по на вид щуплому, но практически каменному плечу. – Ты проделал
гигантскую работу. Ничего подозрительного не заметил?
Юноша неспешным взглядом окинул публику. Люди танцевали, шутили,
смеялись, выпивали и не замечали, как худенький помощник Ван Голда
практически залезает им в головы и видит их насквозь.
– Все в порядке, – вздохнул он. – Полицейский только один, Толстяк
Бэрроуз, но он сидит в дальнем углу с набитыми карманами, бутылкой виски и
красоткой Сью. Правда… – осекся он.
– Продолжай, не стесняйся, – подбодрил его Эйдан.
– Постоянно натыкаюсь на презрение и ненависть, – пробормотал Дэвид.
– Мол, лучше бы этот цветной вагоны с углём разгружал, чем мешал своим видом
нам здесь веселиться. Знали бы они, как мне хочется добраться до их надменных
глоток… – Он зажмурился и помассировал виски. – Но я это не сделаю. Я никогда
не буду такой свиньёй, как они.
Ван Голд приобнял друга.
– Да уж, Дэйви, тяжело быть темнокожим в это время и в этом месте.
– Темнокожим вампиром быть ещё тяжелее, – пошутил юноша и широко
улыбнулся.
В следующую секунду распахнулась дверь и двое мужчин в серых
неприметных пальто ввели в клуб женщину, закутанную в длинный плащ с
капюшоном. Убедившись, что за ними никто не проследил, они быстро заперли
двери клуба и провели загадочную незнакомку в зал. Посетители, утихнув, с
интересом глядели на новых гостей. Эйдан встал из-за столика и не спеша
направился к вошедшим.
– Дамы и господа! – провозгласил один из сопровождающих неизвестную
даму. – Прошу вас поприветствовать великую и несравненную, чарующую и
прекрасную певицу, прибывшую к нам из Рорин Хайтс, – Глорию Стар!
В эту же секунду дама скинула свой плащ, оказавшись стройной
блондинкой в шикарном платье. Музыканты сыграли ей торжественный куплет,
саксофон своим глубоким звучанием наполнил помещение, гости восторженно
вздохнули, кто-то завизжал: «О Боже, это сама Глория!» Телохранители певицы
не позволили толпе приблизиться к кумиру, и в этот момент её перехватил Эйдан.
61
– Не могу выразить своё удовольствие от встречи с Вами, – поклонился ей
Ван Голд. – Это большая честь для нас и нашего города, что Вы решили осветить
его своим сиянием и подарить нам кусочек своего таланта.
Глория улыбнулась, не разжимая губ, и милостиво протянула Эйдану свою
тонкую руку, затянутую в перчатку и увешанную браслетами с жемчугами. Вампир
учтиво поцеловал её, ощущая холод, исходящий от женщины, чувствовавшийся
даже сквозь шелк.
– Ну что Вы, это мне безумно приятно, – пропела она звенящим голосом.
– Очень завораживающий городок, и такой прием! Пожалуй, можно начинать?
Эйдан кивнул и указал ей на сцену. Глория изящно поднялась на
возвышение, помахала рукой публике, застывшей в предвкушении, чем вызвала
море оваций, пошепталась с музыкантами, затем приблизилась к микрофону,
нежно обхватила его рукой, закрыла глаза и запела.
Что же, Гудфеллоу не прогадал. Голос у мисс Стар был и вправду
изумительный. Не говоря уже о том, какой впечатление она производила на
окружающих. Свет мягко обрисовывал соблазнительные изгибы её стройной
фигуры, платье кремового цвета одновременно скрывало и дразнило, стройный
ноги, затянутые в шелковые чулки, были обуты в туфли на каблуке, которые
являлись необычно высокими для господствующих предписаний моды. Золотое
кружево волос, голубые сияющие глаза, нежнейшая светлая кожа и алые губы…
– Мистер Ван Голд, – шёпот Дэвида отвлек Эйдана от гипнотических грез.
– Мистер Ван Голд, здесь что-то не так.
– О чем ты, друг? – отозвался тот, не отрывая взгляда от той, которая с
первой ноты, казалось, подчинила его себе.
– Я не вижу её. Я не могу её прочесть, – взволнованно проговорил юноша.
Эйдан мягко рассмеялся. Он не мог до конца поверить в свою удачу.
– А ты так и не понял, кто она, да, Дэйви? – прошептал он, улыбаясь.
Масгрейв перевел взгляд на сцену. Люди не могли этого заметить, но он
отчетливо увидел, как на мгновение за ярко-алыми губами сверкнули
белоснежные клыки.
***
– Выпьем же за успех нашего сотрудничества! – провозгласила Глория,
поднимая вверх бокал с шампанским и чокаясь с Эйданом и Дэвидом,
вынужденным пить лимонад из-за возраста, на который он выглядел.
– За наш успех, – пригубил Эйдан из своего бокала. Глория рассмеялась и
облокотилась на барную стойку, бросая на него кокетливые взгляды из-под густо
подведенных и накрашенных ресниц.
– Приятно иметь с вами дело, мальчики, – промурлыкала она. – Я
обязательно дам ещё пару концертов здесь.
– Большая честь для нас, мисс Стар, – отсалютовал ей бокалом Ван Голд,
краем глаза замечая, как Дэвид из деликатности украдкой отошёл в сторону.
– Называйте меня просто Глория, – томно протянула красотка и
направила на Эйдана ещё один нежно-убийственный взгляд. – А это целиком
Ваше заведение, мистер Ван Голд?
– Оно принадлежит не только мне, – ответил ей вампир, – но когда-
нибудь я полностью его выкуплю. «Бархат» мое детище, я вложил сюда свою
душу.
– О, я это вижу! – повела плечиками певица. – Возможно, я задержусь
здесь подольше, чем планировала. – её голубые глаза потемнели, и она
посмотрела на Эйдана из-под полуопущенных ресниц.
62
Мужчина отпил немного из своего бокала, и недолго раздумывая, ответил
на вызов:
– Не сочтете дерзостью, если я приглашу Вас в гости? Я могу устроить
прием в Вашу честь. Приедут все влиятельные люди города, а за развлечениями
дело не постоит.
Глория выпрямилась, направилась к сцене, и, проходя мимо напряженно
ожидавшего Эйдана, шепнула ему на ухо:
– С удовольствием.
***
Ван Голд устраивал вечеринки в своем огромном особняке с
приличествующим ему размахом и не дожидаясь вечера. Первые гости начинали
съезжаться уже к обеду в прохладные дни, в отличие от жаркого лета, когда все
веселье начиналось с заходом солнца. Сейчас же заканчивался август, поэтому
ещё до сумерек шикарные владения Эйдана наполнялись беспечно щебечущими
гостями, официантами, расхаживающими с подносами, и полицейскими, никогда
не отказывающимися от бесплатного угощения в обмен на молчание в эпоху
«сухого закона».
Дэвид с самого утра гонял всю нанятую прислугу, заставляя их накрывать
на многочисленные столы, расставлять шезлонги у бассейна и вытирать
невидимую пыль. Эйдан же редко покидал свои покои, постоянно пребывая в
недовольстве по поводу подбора рубашки либо галстука.
Вечером, когда уже смеркалось, гости затребовали присоединение хозяина
к всеобщему веселью, и ему пришлось выйти к ним. Он поискал в толпе взглядом
ту, которую ждал больше всех, но среди надушенных, напомаженных,
накрашенных и разряженных женщин не увидел Глорию. Его тотчас же отвлекли
беседой, расспрашивая о дальнейших планах развития его дела, поэтому он не
обратил никакого внимания на звук подъезжавшего кабриолета, и на даму,
выпорхнувшую из него, пока до него не донеслись восторженные восклицания
гостей и серебристый смех причины этого восторга.
Глория, покинув кабриолет (и Эйдан был уверен, что для гостей стало
загадкой, почему верх не был откинут), изящно помахав всем собравшимся,
приблизилась к Эйдану, и, не дав ему даже поцеловать свою руку, потянула его в
дом. – Не изволите ли спеть нам, мисс Стар? – весело крикнул один смельчак из
собравшихся.
Едва удостоив его взглядом и прощебетав: «Может, позже», Глория ещё
настойчивей начала тянуть Ван Голда в дом. Он лишь еле заметно усмехнулся,
беспрекословно следуя за ней. Эйдан отлично понимал, что, пока солнце не село,
знаменитая певица начнет дымиться на глазах у всех своих обожателей. Да и ему
пора было бы скрыться в спасительной тени.
Глория практически ворвалась в особняк, тут же передала одному из слуг
свой ридикюль, у другого подхватила бокал с шампанским и раскинулась на софе,
утомленно прикрыв глаза и бросив кубик льда в бокал.
–Тяжелый день? – осведомился Эйдан, присаживаясь в соседнее кресло и
учтиво пододвигая к женщине поближе кувшин с лимонадом. – Подайте чай со
льдом, пожалуйста, – обратился он к одному из официантов. Тот кивнул и
скрылся на кухне.
– Концерты, бесконечные переезды – это так утомительно, – протянула
блондинка, проводя по шее кубиком льда. – Возможно, когда-нибудь я захочу
63
наконец найти пристанище и осесть. Возможно, даже в таком милом городке, как
ваш, – блеснули её глаза.
– И отказаться от славы, от возможности повидать мир? – Эйдан сохранял
невозмутимость, хотя ему в данный момент хотелось быть именно тем ледяным
кубиком, который медленно таял от тепла её шеи.
– Я уже много где побывала, – улыбнулась Глория. – О, благодарю Вас! —
она приняла из рук официант запотевший графин с чаем и прижала его ко лбу. —
Эта жара сводит меня с ума, – пожаловалась она. – Мадемуазель Шанель вводит
моду на загар, но я избегаю солнца.
– Вашей коже оно, несомненно, нанесет только вред, – при этих словах
Эйдана Глория слегка напряглась, а он продолжил: – Эта аристократическая
бледность Вам чрезвычайно к лицу.
Красотка расслабилась, провела рукой по мягкой обивке дивана, кинула на
Ван Голда кошачий взгляд и игриво предложила:
– Может, сбежим на время от гостей, и Вы покажете мне Ваш
изумительный особняк?
– Я исполню все Ваши желания, – улыбнувшись, Эйдан встал и, галантно
подав Глории свою руку, помог ей подняться.
Он провел её по всем гостиным, они заглянули в столовую, бильярдную и
даже в святое святых – кабинет. Они шутили и смеялись, она ложилась на
каждый диван, выглянула из окна в каждой комнате, прислушивалась к цоканью
своих каблучков по мраморному полу. На её лице был написан чистый детский
восторг, свет, пробивавшийся через абажуры, отражался в её голубых глазах.
Эйдан наблюдал за ней и чувствовал, как и его захватывает её жизнелюбие.
В одной из комнат, где были окна от пола до потолка, стоял рояль, и даже
была разбита небольшая клумба, вызвавшая изумление Глории. Певица медленно
прошлась, осматриваясь, задержалась у рояля, проведя пальцами по черной
блестящей крышке, и обратила свой искрящийся взгляд на Эйдана.
– Потрясающе красивый дом! – воскликнула она.
– Увлекаюсь архитектурой, – признался Эйдан с улыбкой. – Но сам мало
что проектирую. Исключением стал, как Вы знаете, «Бархат». Зато я знаком с
выдающимися архитекторами нашего времени. Один из них и создал этот шедевр.
– Когда совсем стемнеет, покажете мне сад? – попросила Глория. —
Наверняка он выглядит безумно красиво и загадочно, залитый лунный светом.
– С Вашей красотой он точно не сравнится, – Эйдан позволил себе
отпустить комплимент и тут же посетовал на себя за то, как банально он
прозвучал.
Глория рассмеялась. Она вновь обратила внимание на рояль и, лукаво
прищурившись, задала вопрос:
– А Вы играете, Эйдан?
– С удовольствием сыграю Вам аккомпанемент, если Вы окажете мне честь
и споёте, – сделал свой ход хозяин дома.
Глория неспешно приблизилась к нему. В её глазах появилось новое,
странное выражение.
– Вы всегда торгуетесь, мистер Ван Голд? – произнесла она, чуть-чуть
понизив голос.
– Я же деловой человек, привык, – пошутил Эйдан.
Она придвинулась ещё ближе, и у него перехватило дыхание.
– Значит, Вы хотите, чтобы я спела только Вам? – прошептала она. Только
сейчас он почувствовал тонкий пудровый аромат её духов.
64
– Я был бы не против, – тихо ответил он. Глория потянулась к нему, и он
утонул в лунной лазури её глаз, окутанный облаком её благоухания и
зачарованный прикосновением её прохладных алых губ.
***
– Ты женишься?! Ты с ума сошел?
В больших карих глазах Дэвида Масгрейва отражался ужас, смешанный с
непониманием и беспокойством. Он стоял посреди комнаты Эйдана, застыв и
позабыв о том, что ему нужно было следить за тем, чтобы на приеме гостей все
прошло гладко.
– Дэвид, что здесь такого страшного? – Эйдан невозмутимо поправлял
шейный платок, тщательно следя за своими действиями в зеркале. – Я встретил
идеальную женщину. Я очень давно живу на этом свете. Я материально и
морально готов к браку. Все условия, позволяющие закатить пышную свадьбу и
жить долго и счастливо! – он улыбнулся своему отражению, а его глаза сияли.
Дэвид открыл рот, потом закрыл, затем, все же собравшись с мыслями,
присел на кресло и начал:
– Я понимаю твои чувства, друг, эта красотка любому вскружит голову. Но
ведь, прости меня, она же пустышка!
Эйдан на секунду замер, и его голос зазвучал уже не так тепло и
доброжелательно. Напротив, в нем появились холодные стальные нотки.
– Будь добр, поясни, – сухо бросил он.
– Я знаю, что тебя ослепил её блеск, – экспрессия в словах Дэвида
нарастала. – Но неужели ты не видишь алчность в её глазах и не слышишь звон
денег в её смехе? Как только она узнала, что ты богат, сразу начала протаптывать
дорожку к твоему сердцу и твоим карманам! Когда она приехала сюда, я сразу
ощутил, что она захотела прибрать особняк к своим цепким ручкам! Эйдан, ну
будь же благоразумнее!
Вампир долго смотрел на друга, и было непонятно, что преобладало в его
взгляде – гнев или скептицизм. Затем он фыркнул и подошел к Масгрейву.
– Тебе бы романы писать, друг, – рассмеялся он. – Словом ты владеешь,
это бесспорно. Просто пойми: однажды ты встретишь девушку, может, ветреную
красавицу, а возможно, и ту, о которой даже не будут упоминать в свете, но тебе
будет безразлично, что о вас думают, ведь ты будешь влюблен.
Эйдан похлопал Дэвида по плечу, по своему обыкновению, и, посмеиваясь,
направился к двери.
– Я никогда не буду вести себя так глупо ни с одной женщиной, – буркнул
Дэвид.
– Ну-ну, – отозвался Ван Голд, задержавшись в арке дверного проема. – И
на тебя найдется какая-нибудь фея.
Спустившись в гостиную, он сразу нашел Глорию. Сегодня она блистала,
впрочем, как обычно, лишь сменила любимый золотистый кремово-бежевый тон
платья на бирюзовый. Её глаза сияли, щеки разрумянились от шампанского и
предвкушения приятного вечера. Эйдан приобнял любимую женщину за талию,
внезапно осознав, что в нем вызывает сильный трепет даже ощущение шелка на
её коже, по которому проскользили сейчас его пальцы.
– Дамы и господа! – обратился он к гостям, захватив с подноса у
ближайшего официанта бокал. – Сегодняшний вечер для нас особенный. Я
неимоверно рад, что могу объявить вам о нашей скорой свадьбе с мисс Стар,
поэтому сегодня мы празднуем помолвку!
65
Гостиная как будто взорвалась удивленными восклицаниями, охами,
радостным смехом и поздравлениями. Каждый считал своим долгом приобнять
Эйдана и чмокнуть счастливую невесту в щечку. Дамы наперебой стали
расспрашивать Глорию о деталях свадьбы, фасоне подвенечного платья и
медовом месяце, а та отшучивалась и загадочно качала головой, обещая, что более
фееричного зрелища они не увидят никогда.
Дэвид Масгрейв, насупившись, стоял поодаль всех, не забывая, однако,
следить за официантами и музыкантами.
***
Веселье набирало ход, прохладительные напитки не кончались, звучали
популярные мелодии, и практически каждый присутствующий танцевал. Глория,
шепнув Эйдану, что отойдет на минутку, прошла к лестнице и направилась на
второй этаж. Уже наверху её внезапно схватил Дэвид и довольно грубо прижал к
стене. Даже не дав ей ни единого шанса издать какой-либо звук, он тихо, но с
угрозой в голосе заговорил:
– Может, тебе и удалось окрутить Эйдана, но меня ты не проведешь.
Пытаешься обзавестись богатеньким муженьком? Так помни, что тебе придется
жить в одном доме со мной, и я не позволю тебе уничтожить его и лишить его
состояния.
Глаза Глории сузились, и она прошипела:
– Сейчас же убери от меня свои руки, мальчишка. Как ты смеешь говорить
со мной в таком тоне? Я твоя будущая хозяйка! Будешь так со мной обращаться,
Эйдан тут же тебя вышвырнет!
Дэвид не ослабил захват, а напротив, сильнее сдавил её плечи.
– Я тебе не слуга, а друг твоего будущего мужа, поняла?
Певица презрительно оттолкнула его от себя, прошла в комнату и
принялась поправлять платье.
– И на заметку, – ядовито бросила она, наблюдая, как красные пятна на
руках, грозящие превратиться в синяки, постепенно исчезают, – мне не нужно его
богатство. Я сама знаменита и обеспечена.
– Так-то оно так, – ехидно проговорил Дэвид. – Но и жемчуг может
приесться, и захочется золота и бриллиантов, а одеваться у парижских швей и
модисток. Не беспокойся, я прослежу за тем, чтобы змея, которую мой друг
пригрел на груди, не отравила его, – с этими словами он зашагал к выходу.
«Гаденыш», – подумала Глория, недовольно передернув плечами.
– Стерва, – пробормотал он, прекрасно зная, что она это услышит.
***
Вечера в «Бархате» проходили по большей части бурно. Но бывали и такие
моменты, когда музыканты наигрывали лениво-неспешную импровизацию,
танцующие медленно кружились, разговоры велись на приглушенных тонах, и
никто не пускался в бешеный пляс. Глория сидела у бара вместе с Эйданом и
беседовала с ним, потягивая коктейль.
– А где мы проведем медовый месяц? – кокетливо улыбнулась она, беря
его ладонь в свои руки и поглаживая его пальцы.
– На солнечный курорт точно не поедем, – усмехнулся Эйдан. – Хотя
ходят слухи, что алхимики работают над созданием особого мощного крема для
защиты…
66
– Шшш, милый, – понизила голос золотоволосая красавица. – Не все же в
курсе, что творится в Мунлайт Фолз.
– Половина присутствующих прекрасно осведомлены обо всем, – успокоил
её будущий муж. – Более того, они сами не совсем люди. А вот другая половина…
Что ж, маги собираются усилить заклинание защиты, и тогда можно будет не
скрываться.
Глория улыбнулась ему и провела взглядом по помещению. Внезапно она
побледнела и схватила Эйдана за руку, заметив в одном из тёмных углов того, кого
не желала бы видеть больше никогда в своей жизни.
– Что-то случилось, дорогая? – обеспокоенно спросил вампир. – Кто
здесь? Шпик?
Глория покачала головой.
– Страшнее…. – прошептала она. Её голубые глаза были наполнены
отчаянием и страхом.
Эйдан развернулся, встал и закрыл её собой, готовый дать отпор каждому,
кто посмел бы угрожать его невесте.
Он увидел, что к ним медленно идет мужчина, довольно харизматичный,
стройный, в костюме, который бы не отказался носить и сам Ван Голд. Глория за
спиной жениха вся сжалась, её острые ногти впились ему в плечо.
– Добрый вечер, мистер Ван Голд, – у незнакомца оказался низкий
приятный голос. Он не производил отталкивающего впечатления, напротив,
располагал к себе. Вот только в его глазах притаилась тоска, а блеснувшие за
губами клыки выдали его сущность. Вампир. Тоже вампир.
– Чем могу служить, мистер?... – вопросительная интонация в голосе
Эйдана смешалась с предупреждающей.
– Мистер Блэйн, – представился тот, устремив свой взгляд на дрожащую
Глорию. Женщина, хоть и попавшая в капкан страха, гордо вскинула подбородок,
но не выдержала и отвела взгляд.
– У Вас какое-то дело к моей невесте? – без обиняков задал вопрос Эйдан.
Блэйн некоторое время рассматривал его, затем вновь переводил взгляд на
певицу, затем вздохнул и достал сигару.
– Уже нет, уже нет, – хмыкнул он. – Раз она Ваша невеста… – сделал он
ударение на слове «Ваша». – А когда-то была моей… Ну что ж, времена меняются.
Желаю вам счастья. Надеюсь, она не разрушит твою жизнь, как сделала это со
мной, Ван Голд. Я больше вас не потревожу. Прощай, Глория.
С этими словами он слегка поклонился Эйдану и, чуть сгорбившись,
зашагал к выходу из зала. Эйдан проследил за ним взглядом, затем повернулся к
невесте, крепко обнял её и прошептал ей тихо, но твердо:
– Со мной тебе нечего и некого бояться. Я никому не позволю причинить
тебе вред. А прошлое пусть останется прошлым.
Дэвид, наблюдавший за всей этой сценой, заметил, что Блэйн покинул
клуб. Молодой человек пулей вылетел на улицу. Он застал вампира у автомобиля,
тот как раз садился в салон, выбросив сигару.
– Мистер Блэйн, подождите! – крикнул Масгрейв, подбегая к «Форду». Тот
не стал заводить машину и вопросительно уставился на Дэвида.
– Вы… Вы знаете Глорию Стар? – выпалил юноша.
Блэйн горько усмехнулся и запустил мотор.
– Знал, в прошлой жизни. А Вам какое дело?
– Эйдан Ван Голд – мой друг, – твердо проговорил Дэвид. – Я не хочу,
чтобы он пострадал из-за чего бы то ни было. Будь то происки врагов или
коварство женщины.
67
Блэйн изучающе окинул его насмешливым взглядом, однако, соизволил
ответить:
– Если Ваш друг влюблен, Вы его не спасете. Мы собирались пожениться. Я
обратил её, ведь она только и твердила о том, как прекрасно и долго мы будем
жить вместе. Только вот перед самой свадьбой она упорхнула в Рорин Хайтс. Я
искал её два года, и вот нашёл, в этом захолустье, с новым мужчиной.
Он отвернулся от Дэвида, поднял стекло и поехал. Глядя на удаляющийся
автомобиль, Масгрейв думал, что даже если он сообщит Эйдану о том, что узнал,
это никак не повлияет на решение его друга.
***
Глория подставила руку под солнечные лучи, льющиеся из окна. Она
любовалась тем, как они из-за стекла золотят её кожу, не причиняя ей ни
малейшего вреда. Затем вздохнула и повернулась к Эйдану.
– Жаль, что я не могу вот так наслаждаться солнцем где-нибудь на курорте,
– пожаловалась она ему. – Иногда сидеть в четырех стенах бывает ужасно
утомительно и скучно!
– Так значит, наш медовый месяц кажется тебе скучным? – нарочито
возмущенно спросил Эйдан, затем, обхватив жену, перекатился с ней на другую
сторону кровати и принялся её целовать и щекотать одновременно. Глория,
хихикая, отбивалась с криками: «Перестань! Ну, Эйдан, прекрати, я же боюсь
щекотки!»
Ван Голд перестал её щекотать, однако, поцелуи не прервал. Глория
закрыла глаза и, крепче обнимая мужа, пробормотала:
– Нет, он не кажется мне скучным. Только жаль, что он скоро закончится…
Эйдан перевернулся на спину, увлекая жену за собой. Нежно гладя её по
щеке, он пообещал ей:
– Я буду гораздо меньше пропадать на работе, дорогая, и больше времени
проводить дома. А сегодня утром давай вообще не вылезать из постели?..
– Это меня устраивает, – промурлыкала Глория, наклоняясь к нему с
поцелуем.
Внезапно она села и прижала ладонь к губам. Не успел Эйдан спросить, что
случилось, как она вспорхнула с его колен и выбежала из спальни.
Обеспокоенный муж последовал за ней, недоумевая, что произошло. Он нашёл её
в ванной комнате: она только что умылась и держала в руках махровое полотенце.
– Милая, ты в порядке? – спросил Ван Голд с тревогой глядя на нее.
Глория немного колебалась, затем, тихо проговорила с извиняющейся
улыбкой:
– Мне стало плохо, но сейчас уже все в порядке. Наверное, слишком много
шампанского вчера.
– А может… – Эйдан перевел взгляд на её талию и абсолютно плоский
живот, никак не выделяющийся под тонкой шелковой тканью, – может, ты
ждешь ребенка?..
Глория недоумевающе посмотрела на него и прыснула.
– Ты шутник, дорогой, – со смехом сказала она, вешая полотенце на
крючок. – Вампиры же не могут иметь детей.
Что-то в выражении его лица заставило её оборвать смех. Она
почувствовала, как будто её грудь придавливает каменная плита, а ей не хватает
воздуха.
– Это ты шутница, – спокойно произнес Эйдан. – Как, по-твоему, я
родился?
68
Глория побледнела, и ему показалось, что она вот-вот упадет в обморок.
– То есть, – медленно проговорила она, – ты не был обращён?
– Да, – подтвердил он, придвигаясь к ней, чтобы, в случае чего, подхватить
её и не дать ей упасть на пол. – Мои родители – вампиры. Неужели ты не знала,
что мы способны иметь детей?
Глория практически не дышала. В её глазах застыл такой страх и ужас,
какого он ещё не видел. Она медленно поднесла ладонь к своему животу, накрыла
его и хрипло проговорила:
– Значит, я вполне могу… быть беременна?
Она начала медленно оседать на пол, Эйдан тут же метнулся к ней и
подхватил её на руки. Он сел прямо на кафель, усадил её на себя и твердо и
убежденно заговорил:
– Милая, я понимаю, что у тебя шок, но ведь это прекрасная новость! Нас
будет трое, и этот малыш будет самым красивым, самым замечательным! Я всегда
буду рядом с тобой, мы вместе оформим детскую…
– А моя карьера? – перебила она его, глядя на него полными слез
покрасневшими глазами. – Как я буду выступать на сцене и ездить на гастроли с
огромным животом? Когда я буду петь, если придется менять пеленки, кормить и
успокаивать ревущего младенца?! И все время посвящать ему? – её голос
сорвался, и она спрятала лицо в ладонях. – Боже, моя жизнь только стала
идеальной, и тут же все испортилось…
– Не говори так! – Эйдан разжал её руки и заставил взглянуть на себя. —
Ты же не будешь одна. Тебе не придется выполнять всю эту работу, мы наймем
няню… Послушай, все не так ужасно, как тебе представляется.
Он поднялся вместе с ней, не разжимая объятий, и предложил:
– Давай сейчас пойдём на кухню, и я приготовлю тебе вкусный завтрак.
Тебе сейчас нужно больше питаться. А потом мы будем делать, все, что ты только
пожелаешь…
***
День прошел относительно спокойно. Эйдан постоянно развлекал жену, они
слушали музыку, танцевали, обсуждали новые книги, и на губах Глории вновь
появилась улыбка. Однако во второй половине дня, ближе к вечеру, Эйдана
позвали из дома неотложные дела, и он отправился на работу, перед уходом
поцеловав Глорию и пообещав ей скоро вернуться.
Он практически сдержал слово и переступил порог дома, когда едва начало
смеркаться. Особняк поразил его непривычной тишиной и темнотой.
Встревоженный, он обошел все гостиные, поднялся на второй этаж, однако нигде
не обнаружил Глорию. Тревога переросла в холод, прокрадывающийся в сердце,
но, к вящему облегчению, певица отыскалась в кабинете. Рядом с баром.
– Глория?.. – тихо произнес Эйдан, не веря своим глазам.
Женщина сидела на полу, и он не сразу разглядел, что на её лице чёрные
потоки туши, а в руке зажата бутылка дорогого виски.
– Что ты делаешь? – выдавил из себя Ван Голд. Опомнившись, он бросился
к ней и вырвал алкоголь из её рук. – Что ты натворила?!
Глория посмотрела на него ничего не выражающим взглядом, и ему
показалось, что куда-то в область солнечного сплетения ему вонзили кинжал. Она
со смешком, перерастающим во всхлип, с трудом позволила ему отобрать у неё
виски.
– Я хотела всегда оставаться на сцене. Я не хотела погрязнуть в этом
убивающем все прекрасное быте. Я не желала испытывать мук. Я хотела от
69
Блэйна только, чтобы он сделал меня такой, долго остающейся юной и красивой,
чтобы я могла посвятить себя музыке. А теперь… какой-то ещё не родившийся…
Эйдан похолодел и, превозмогая собственное отчаяние, ледяным тоном
приказал ей:
– Сейчас же поднимайся и иди умойся. А об этом, – указал он ей на бар, —
советую тебе забыть. И молись, чтобы ты не навредила ребенку.
– Ничего не сделается этому вампирёнышу, – со злобой выплюнула
женщина, пытаясь встать.
Она кое-как поднялась и направилась в ванную. Эйдан с болью смотрел ей
вслед, чувствуя, что с головокружительной скоростью летит в пропасть.
***
Всю беременность Глории Эйдан поил жену лечебными эликсирами,
опасаясь за ребенка. Тристан родился очаровательным и вполне здоровым
малышом. Стоя у его кроватки, Эйдан не мог налюбоваться на сына, гладил его по
невероятно мягким темно-каштановым волосам и брал его на руки при любом
удобном случае. Он был почти счастлив. Если бы Глория проявляла хоть
небольшую часть теплых чувств к сыну…
«Послеродовая депрессия», – как один, твердили в голос врачи и
психотерапевты и советовали максимально освободить леди-вамп от
утомительных забот о младенце. Но она и так практически не занималась
младенцем, пропадая вечерами в «Бархате», а дома устраивая истерики при
малейшем плаче Тристана. Иногда, очень редко, её взгляд, обращённый на
мальчика, теплел, и Эйдан надеялся, что его жена не лишена полностью
материнских чувств.
Эпоха «ревущих двадцатых» закончилась, и наступила Великая депрессия.
Эйдану казалось, что положение в мире целиком отражает состояние, в котором
оказалась его семья, точнее, его жена. «Бархат» пришлось временно закрыть,
Глория оказалась абсолютно невостребована и неоплачиваема как певица. Дни в
доме превратились в один кошмарный сон (иногда Эйдан надеялся, что он
проснется, и любимая вновь будет такой жизнерадостной и очаровательной, как
раньше).
Все чаще он находил жену у бара. Вместо того, чтобы играть с Тристаном
или проводить вечера с Эйданом, Глория выбрала в качестве наиболее
предпочитаемой компании виски. Эйдан убрал бар из дома, однако, это не
улучшило её состояния.
– Скажи мне, – как-то раз он тихо произнес, с горечью наблюдая, как она
сидит перед камином, неотрывно глядя на огонь. – Что тебе нужно для счастья?
Что мне сделать, чтобы вернуть тебя прежнюю?
Глория запрокинула голову и рассмеялась. У него по телу пошли мурашки