Текст книги "Дом с оранжевой крышей. Часть 1. Диди (СИ)"
Автор книги: SunnySimba
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
– Держи, – протянула она его Диди. Та с готовностью перехватила книгу и
удивилась её весу. – «Полный курс практической магии». Я вижу в тебе
потенциал, Диди, – продолжила Серена. – Поэтому даю тебе доступ к
заклинаниям десятого, самого высшего уровня. Положи пока «Курс» на тот
столик, я же вижу, что тебе тяжело.
Когда Диди с готовностью выполнила её просьбу, колдунья внезапно
отбросила свою непосредственность и стала очень серьёзной.
– А теперь слушай меня внимательно, Диди, – начала она. – Магия не
игрушка. Каждый уровень открывает доступ к заклинаниям, которые можно
использовать на пользу окружающего мира, и к чарам, которые нанесут только
вред. Последние строго запрещены. За этим следит Совет магов. То есть, если ты
превратишь кого-то в жабу (Диди покаянно вспомнила, что это желание
появлялось у неё утром) или нашлешь на кого-то какое-нибудь проклятие, тебя
тут же лишат магической силы. Либо на время, либо навсегда. В зависимости от
серьёзности проступка.
– Я вряд ли стану кого-то проклинать, – испуганно возразила ведьмочка.
– Мне тоже сложно представить тебя злой ведьмой, – пошутила Серена. —
Но бывает всякое. Например, мою мать сместили с поста Главы Совета после того,
как она поругалась с моим мужем и в пылу ссоры и гнева увеличила ему уши
(Диди невольно засмеялась). У нее, конечно, весьма бурный темперамент, но это
не оправдание. А уши до сих пор никто не может вернуть в нормальное состояние,
даже она сама.
– Такое я тоже вряд ли буду творить, – пообещала Диди.
– Да уж, с моей мамой никто не сравнится, – вздохнула Серена. – Ещё
одна вещь, которую тебе надо знать: как только ты овладеешь определенным
заклинанием, и оно будет получаться у тебя в совершенстве, то ты сразу
переходишь на следующий уровень. Все подробно расписано в книге. Так, какая у
тебя палочка?
– Классическая, – достала её из кармана Диди. – Заказывала её вместе с
первой метлой.
Серена поморщилась, скептически оглядела палочку, затем осторожно
взяла её у Диди из рук.
– Не лучшее средство для извлечения и концентрирования силы, —
изрекла она, пряча палочку в шкафчике у дальней стены. – У меня есть для тебя
кое-что другое.
Серена подошла к девушке и показала ей искусно вырезанную палочку
орехового цвета с темно-зеленой окантовкой.
– Считай это подарком от Совета, – сказала она.
21
Диди осторожно приняла подарок, проведя рукой по гладкой поверхности
палочки.
– Это же «Радужная»! – воскликнула она. – Самая дорогая и…
– И самая надежная в плане точности заклинаний, – заявила Серена. —
Никаких побочных эффектов. Кстати, набравшись опыта, ты сможешь колдовать
и без палочки.
«Недостижимая цель», – подумала Диди.
***
Когда они вышли из потайной комнаты, Серена вставила том-ключ на
место, и дверь в виде книжного шкафа снова заняла своё место. Ведьмы
направились к выходу.
– А еще, Диди, – вспомнила Серена, – советую тебе заняться алхимией.
Какая ведьма без зелий? Нашему роду её изучение дается гораздо быстрее, чем
кому-либо ещё. Ингредиенты для зелий можешь найти в парках и садах или
купить в алхимической лавке. Кстати, недалеко от твоего дома как раз одна и
находится. Можешь туда прийти, книги почитать, в эликсирах попрактиковаться.
– Что-то я не помню никаких алхимических магазинчиков, – задумалась
Диди.
– Потому что называется он комиссионкой, – улыбнулась Серена. – И
просто так там никому ничего не продадут. Когда придешь, скажи, что ты от меня.
Посоветуешься с продавщицей. Ты только её не бойся, она очень хорошая. Зовут
её Анджали.
– А почему я должна её бояться? – удивилась ведьмочка.
– Увидишь, – последовал загадочный ответ.
Они наконец вышли из каменного подвала. Серена закрыла за собой
массивную дверь, и ведьмы поднялись по ступеням, щурясь от солнечного света,
от которого они уже успели отвыкнуть.
– Ну что ж, вроде бы краткое инструктирование провела, – сказала миссис
Дурвуд, берясь за метлу. – Мне пора домой, пока моя малышка Зои не начала
буянить. Маленькая ведьма явно многое унаследовала от своей бабушки. Вопросы
есть?
– Да! – вспомнила Диди. – Как провести ритуал превращения так, чтобы
получить задуманный предмет? Дело в палочке?
Серена рассмеялась и оседлала метлу.
– Нет, Диди. Здесь результат непредсказуем, будь ты хоть маг десятой
степени. Получиться может все что угодно. А как только наколдуется что-нибудь
редкое, качественное и дорогое, можешь считать, что ты овладела этим
заклинанием.
И улетела, оставив девушку в растерянности и в приятном предвкушении
магической практики.
Глава 5. Здравствуй, алхимия
Диди решила последовать совету Серены и отправиться в алхимический
магазинчик, как только представится возможность. К сожалению, в будние дни
шанс познакомиться с таинственной Анджали и приобщиться к таинствам
алхимии так и не выпал. Днём Диди работала в салоне, а по вечерам её
вытаскивали куда-нибудь друзья. Алис и Малькольм побывали в свадебном
путешествии где-то на рок-фестивале в Германии и теперь жаждали поделиться
впечатлениями. Зато практиковаться в магии Диди могла сколько угодно, без
22
конца накладывая заклинание удачи на явно повеселевшую от этого фею
Маригольд и развлекая ребят тем, что они делали ставки, какой именно предмет
появится в результате ритуала превращения. Обычно выигрывала Алис, забирая
себе приз в виде материализовавшегося драгоценного камня. А Малькольма Диди
наконец осчастливила курицей, о которой он мечтал ещё во время их переезда из
общего особняка. Курица оказалась вполне съедобной.
– Так тебе вообще можно было бы не работать, а жить с помощью магии, —
подала Диди идею Алис. – Если бы, конечно, не случайность превращения.
Смотри, сколько камушков ты наколдовала. Да каждый из них стоит не менее…
– А Алис бы продавала их, и мы бы тоже не работали, – пошутил
Малькольм.
Идея всем казалась заманчивой. Однако её воплощению в жизнь мешало то,
что Диди не могла расходовать колдовскую силу вечно. Наступал момент, когда
заклинания не получались, или магия в девушке вообще иссякала, хотя она
старалась этого не допускать, так как обычно чувствовала страшную усталость
после полного исчерпания сил. Ей предстояло выучить ещё много важных уроков.
Хэйли и Тристан куда-то пропали на этой неделе. С вампиром она
встретилась один раз посреди недели в их любимом «Красном бархате», а лучшая
подруга вообще каждый вечер сбегала после работы в неизвестном направлении.
Диди беспокоилась, что та ей ничего не рассказывает, но Хэйли лишь принимала
загадочный вид и обещала посвятить подругу в собственные тайны позже.
Обычно такого в их отношениях никогда не было, и Диди всерьёз задумалась о
том, что же происходит. Она видела, что поздно вечером Хэйли подвозит к дому
кто-то на автомобиле с затемнёнными стеклами, и недоумевала, почему в этот раз
подруга молчит о своем кавалере, ведь раньше она радостно сообщала Диди о
своих «победах».
В субботу утром ведьмочка наконец выкроила время для посещения
комиссионного магазина. Он действительно оказался в квартале от её дома, так
что полет на метле занял рекордно короткое время. Магазинчик оказался вполне
дружелюбным с фасада, с небольшим садиком, разбитым во дворике, и, к
радостному удивлению Диди, со стойкой для метел. Вывеска гласила, что магазин
назван в честь некоего Алистера.
Поднявшись по ступенькам на веранду, Диди осторожно установила своё
транспортное средство в надлежащее ему место и толкнула входную дверь. Она
сразу же почувствовала ароматы различных трав, меда и чего-то незнакомого, но
приятного.
Диди вошла в магазин и с любопытством оглядела его. Он оказался
довольно уютным, с резной мебелью, креслом-качалкой перед камином, в
котором потрескивал огонь, с кучей флакончиков всевозможных форм и
расцветок, стопками старинных книг, лежащих на полу и на прилавке, и
старинным граммофоном, из которого лилась ретро-музыка.
– Здравствуй, дорогуша! – услышала Диди скрипучий голос. Она
обернулась на звук и оцепенела. Из подсобного помещения вышло создание с
чёрными волосами и зелёной кожей, заострёнными ушами и широким носом. Оно
напоминало ведьм из иллюстраций к тем сказкам, которые Диди читала в детстве.
Только вот стоящее перед девушкой существо не было одето в остроконечную
шляпу и длиннополый плащ. Волосы загадочной дамы были уложены в
элегантную причёску, а одежда на ней была вполне современная.
– Не пугайся, крошка! – улыбнулась зеленокожая особа. – Я слышала, ты
на метле прилетела, значит, ты ведьма. Или так у кого-то взяла метлу покататься?
– Нет, я ведьма, – отошла от удивления Диди. – Я Диди Уинн. Меня сюда
отправила миссис Дурвуд.
23
– А, светлейшая госпожа Серена! – закивала экзотическая продавщица. —
Да, она меня предупреждала о юной неопытной ведьмочке. Я – Анджали, могу
тебя проконсультировать по любому вопросу, связанному с алхимией.
– А вы вообще кто? – заинтересовалась Диди.
– Этот вопрос не по алхимии, но я тебе отвечу, – засмеялась Анджали,
выходя из-за прилавка. – Я – джинн, но давно освобожденная. То есть, джинири
– джинн-женщина. А этот городок весьма для меня подходит, тут есть существа
поярче меня. Взять хотя бы этих красоток-гурий с крыльями…
– Фей? – догадалась Диди.
– Умница, – оценила «сообразительность» девушки джинири. – Джинны
имеют много знаний о магии, но она у нас особая. А в алхимии я тоже разбираюсь,
так что нашла себе здесь подходящее место.
– А кто такой Алистер? – вспомнила Диди надпись на вывеске.
– А это был один умнейший муж и могущественный колдун, родился он в
девятнадцатом веке. Правда, разум покинул его, и стал он заниматься всякой
оккультной чушью, да простит его великий дух необдуманную речь глупой
джинири, – Анджали зацокала языком, выражая своё сожаление. – Но
алхимиком он был знатным. В честь его эту лавку и назвали. Так что душа твоя
просит, красавица? Растения чудодейственные выращивать? Книги мудрые
изучать? Драгоценную пыль из камней получать?
Диди растерянно огляделась. Её внимание привлек каменный алтарь, с
лежащим на нем самым толстым из всех виденных ею томов. Кожаный переплет
книги был украшен золотом, на алтаре стояли свечи, на столике рядом сгрудились
книги и пустые флаконы, а слева от алтаря стоял каменный котел.
Анджали перехватила её взгляд и одобрительно прокомментировала:
– Хороший выбор, дорогая. И науку постигать, и сразу на практике знания
применять. «Набор юного алхимика».
Диди подошла к алтарю и осторожно открыла книгу. Сразу вспыхнули
свечи на своде алтаря, заставив девушку отшатнуться от неожиданности.
– Отличный, как это в фильмах говорится, – задумалась Анджали, – ну как
его там… спецэффект, вот!
Диди тем временем жадно пробегала глазами витиеватые буквы
«Содержания». Живительный эликсир, лечебный эликсир, снотворный, «Суть
волшебства»… Сколько же их всего!
– Осторожно, – предостерегла девушку Анджали. – Есть здесь рецептики,
которые в повседневной жизни готовить и применять запрещено. Совет строго за
этим следит.
Диди обернулась к ней. В её глазах горел энтузиазм и желание приготовить
всё и сразу.
– Можно прямо сейчас начать? – с жаром проговорила она. – Это же так
увлекательно!
Джинири с подозрением поглядела на неё и махнула рукой.
– Ладно, если посетителей не будет, можешь пару часов почитать. Но
вообще я тебе советую заказать «Набор» себе домой, если есть место, куда
поставить. Он стоит-то совсем недорого, красавица, – и назвала цену, от которой у
Диди полезли на лоб глаза, однако, подсчитав свои сбережения, девушка решила,
что должно хватить. Обрадованная сделкой Анджали повела её к прилавку, чтобы
оформить заказ.
– Давай, дорогая, я тебе ещё травки продам необходимые, – уговаривала
она Диди, ловкими руками доставая из-под прилавка разнообразные свертки и
мешочки. – Вот это тебе точно на первое время понадобится: арника, корень
мандрагоры, кентрантус…
24
Диди немного растерялась, услышав незнакомые названия, и решила, что
проштудирует первые рецепты, как только доберется до книги.
– А грибы и мед можешь собрать во дворе, – закончила Анджали,
отсчитывая сдачу и завязывая мешочки с растениями. – Пчёл не бойся,
снаряжение от них рядом лежит.
Диди решила, что пчёл она посетит в другой раз, и с воодушевлением
направилась к алтарю. Открыв книгу и полюбовавшись вновь вспыхнувшими
свечами, она нашла рецепт, в котором был всего лишь один ингредиент – арника.
Так как пучок арники уже был куплен, девушка отважилась приготовить
живительный эликсир. Она внимательно прочитала описание приготовления и
достала одну веточку арники.
– Соблюдай пропорции, – посоветовала Анджали, наливая немного воды в
котел. От этого действия он как будто «проснулся», и вода забурлила.
Диди размяла арнику в ступке и осторожно вытряхнула её в воду. Жидкость
окрасилась в красный цвет, побурлила ещё немного и… исчезла, как будто
всосалась в каменное дно котла. Ведьмочка в растерянности уставилась на рецепт,
пытаясь найти там объяснение феномену.
– Ну что ж, не получилось, – резюмировала джинири. – Неудачное зелье
обычно превращается в магическую энергию, которая уходит в землю и дает
начало чему-то новому: камню, растению, грибу. Так что не расстраивайся,
дорогая, попробуй ещё раз.
Диди глубоко вздохнула и снова взялась за ступку. В этот раз она отмерила
меньше арники. Повторив весь процесс, они с Анджали с ожиданием всмотрелись
в бурлящий котел. Через какое-то время зелье успокоилось, и жидкость ровной
красной гладью мерцала в котле.
– Поздравляю! – воскликнула джинири, наполняя один из пузырьков. —
Твой первый эликсир! Отличное бодрящее средство. Только утром вместо кофе
его пить не стоит.
Окрыленная успехом Диди всю субботу провела в магазинчике. Так как
посетителей было немного, Анджали постоянно приходилось оттаскивать её от
книги, напоминая ей, что от злоупотребления занятием алхимией могут быть
негативные последствия. Джинири показала ведьмочке, как собирать мед, и какие
грибы и растения есть в садике у магазине. В самом здании Диди заинтересовала
странная конструкция у окна, похожая на несколько совмещенных сфер,
выходящих одна из другой. Анджали объяснила, что это аппарат для огранки
камней («Правда, я не выношу этот ужасный шум, о мои бедные уши»), и что
полученная пыль также используется в эликсирах. Проведя весь день «У
Алистера», девушка вернулась домой с покупками, впечатлениями и с полным
отсутствием сил. Поэтому, поднявшись на второй этаж в спальню и бухнувшись на
кровать, заснула она практически мгновенно.
***
К радостному удивлению Диди «Набор алхимика» доставили ей в
воскресенье утром, практически на следующий же день после заказа. Для
размещения алхимического стола она выбрала комнату на втором этаже,
соседнюю со спальней. Она была самой причудливой из всех комнат
викторианского дома Диди. При входе пространство представляло собой обычное
помещение, но у него была и длинная узкая часть, ведущая к фасаду дома. Диди
решила использовать эту комнату для алхимико-магических занятий, поэтому
ребятам из службы доставки пришлось пыхтя тащить тяжеленный каменный
алтарь по лестнице на второй этаж дома.
25
Поблагодарив и проводив службу доставки, Диди в предвкушении создания
полезных эликсиров и приятного занятия в целом взбежала по ступенькам наверх.
Вошла в комнату, открыла книгу, отметив, что свечи послушно вспыхнули, и
провела пальцем по содержанию, выискивая простой рецепт, с которого можно
было бы начать.
– «Пузырек блаженства», – прочитала она название. Зелье привлекло её
тем, что для его создания использовался один-единственный ингредиент,
который весьма несложно было добыть: любой продукт. Диди спустилась на
кухню, открыла холодильник и задумчиво окинула взглядом полки с едой. Её
внимание обратила на себя одинокая сосиска, лежавшая на верхней полке. Есть её
было опасно, а выбрасывать жалко. Диди взяла пакетик с сосиской и направилась
в свою алхимическую комнату, по пути ломая голову, каким образом сей продукт
превратится в эликсир, повышающий настроение.
Налив воды в котел, ведьмочка вернулась к рецепту. Тот гласил, что
используемый продукт необходимо просто-напросто опустить в воду и ждать
реакции. Пожав плечами, Диди кинула сосиску в котел, предварительно сняв с неё
обертку. Вода, как и положено, забурлила и подозрительно позеленела. Девушка
сверилась с иллюстрацией, красноречиво намекающей, что либо Диди страдает
дальтонизмом, либо что-то идет не так. Цвет жидкости в книге был так же далек
от оттенка зелья в котле, как роза от чертополоха.
В котле тем временем произошел маленький, но все же впечатляющий
взрыв. Комнату заволокло клубами, мягко говоря, неароматного дыма. Диди
бросилась открывать окна, кашляя и прикрывая нос ладонью. Когда дым
рассеялся, она с грустью посмотрела на пустое дно котла, внутренне радуясь, что
его не надо мыть.
Оставив окна открытыми, девушка вышла из комнаты и попыталась
спуститься вниз по лестнице. Она тут же была вынуждена вцепиться в перила.
Лестница закачалась и расплылась у неё перед глазами.
«Ой-ёй», – подумала Диди, опускаясь на пол. К головокружению
добавилась ещё и тошнота, поэтому девушка всё-таки осторожно поднялась и,
держась за перила, кое-как спустилась вниз в ванную. Умывшись холодной водой,
она взглянула на себя в зеркало. Бледное лицо и синеватые губы её отнюдь не
порадовали. Диди добрела до кухни, решив сделать себе чай с лимоном. Жаль, что
у Анджали ничего не нашлось против таких побочных эффектов от алхимических
опытов.
Дрожащей рукой поставив кружку с чаем на стол, девушка села на стул и
сжала виски. В аптечке у неё нашлись бинты с йодом, обезболивающее и мятные
конфетки. Её продолжало мутить, знобило, и по телу пробегала дрожь. Было
очевидно, что с этим её скудный арсенал не справится.
Диди внезапно вспомнила, что в кармане её белой куртки лежит визитка
Аргуса Брауна, с которым она познакомилась на площадке для полетов на метле
на прошлых выходных. Сверхъестественный доктор наверняка должен знать, как
лечить сверхъестественные болезни. Отыскав визитку, она достала мобильный и
набрала номер. Аргус ответил после пары гудков.
– Слушаю, – раздался его бодрый голос в трубке.
– Доктор Браун, здравствуйте, – торопливо заговорила Диди. – Это Диди
Уинн. Мы познакомились с вами в парке неделю назад, помните меня?
– Конечно, помню! – его голос вселял уверенность, и Диди немного
успокоилась. – А я все ждал, когда мне позвонит одна хорошенькая ведьмочка, —
пошутил Аргус.
– Надеюсь, я не отвлекаю Вас, но у меня кое-что случилось, – продолжила
Диди. – Не знаю, разбираетесь ли Вы в этом, но я готовила алхимический
26
эликсир и мне стало плохо. Меня сильно тошнит, и голова кружится, и я не знаю,
что делают в таких случаях…
– Диди, я сейчас приеду, – перебил её Аргус. – Тебе пока лучше
проветрить дом и прилечь. Где ты живешь?
– Вудстрит тринадцать, – назвала адрес Диди, – это дом с оранжевой
крышей, Вы его сразу узнаете. Там ещё бассейн во дворе.
– Еду, – отозвался Аргус и отсоединился.
***
Доктор Браун в повседневной одежде и с щетиной походил больше на волка,
чем на врача. Тем не менее, едва Диди впустила его в дом, он внимательно
осмотрел её, пощупал её пульс, послушал биение сердца и вынес вердикт:
– Отравление, но не сказать, чтобы даже средней тяжести. Такое бывает у
начинающих алхимиков с непривычки и из-за отсутствия опыта. Никаких
последствий не будет. Чем-то лечилась?
– Выпила чай с лимоном и съела мятную конфетку, – со вздохом
призналась Диди. – Не очень-то помогло.
– Есть один способ выйти из такого состояния, – сказал Аргус, убирая в
чемоданчик стетоскоп. – Надо просто прогуляться на свежем воздухе. Пойдём? Я
составлю тебе компанию, сегодня просто замечательная погода. Если тебе сложно
идти, давай посидим у бассейна, я видел там скамейки с лежанками.
– По-моему, мне уже лучше, – ответила Диди, поднимаясь с дивана. —
Поэтому, я не против прогуляться, доктор Браун.
– Давай ко мне на «ты», – он встал вслед за ней. – И зови меня просто
Аргус.
Они вышли из дома. Диди закрыла дверь, Аргус закинул свой чемоданчик в
машину и они направились мимо бассейна, наслаждаясь солнечными лучами и
приятно щекочущим лица ветерком. Диди с облегчением отметила, что свежий
воздух весьма благотворно на неё действует: все её неприятные симптомы начали
стихать.
– Ведьма-алхимик звучит довольно мощно и угрожающе, – пошутил Аргус,
внимательно следящий за девушкой и готовый поддержать её, если она вновь
почувствует себя плохо. – Вижу, в скором будущем будут называть тебя
«Могущественная Диди» или «та самая Диди Уинн, спалившая оранжевую крышу
своего дома».
Ведьмочка расхохоталась, хотя такое развитие событие представлялось ей
вполне вероятным.
– Честно говоря, у меня особо нет времени заниматься всем этим, —
призналась она. – Работа – вот пока большая часть моей жизни.
– И кем же ты работаешь? – поинтересовался Аргус.
– Администратором в салоне красоты, – вздохнула его собеседница.
– И что-то мне подсказывает, что это вряд ли твоё призвание, так? —
прозорливо предположил Аргус. – А глаза у тебя горят от возможности посвятить
свою жизнь сверхъестественному.
Диди удивленно взглянула на него. Этот человек знал её меньше суток, но
уже сделал один правильный вывод о ней.
– Я просто сужу по себе, – пояснил оборотень. – Всегда хотел быть врачом,
да и задатки у меня имелись. Но долго сомневался по разным причинам. А потом
взял и поступил в университет. И был неимоверно счастлив, когда вылечил своего
первого пациента.
27
– Это, конечно, здорово, – ответила ему Диди, – но работа ведьмой денег
не принесет. Вот и приходится оставлять колдовство в качестве хобби.
– А ты предложи свои услуги в качестве ведьмы, – выдал идею Аргус. —
Помести объявление в газете, вот увидишь, желающие найдутся.
– Это будет что-то вроде «Приворожу удачу за пару монет», – засмеялась
девушка. – Много на таком не заработаешь. Эликсиры ещё можно продавать, но
ты сам видел, какой я пока в этом деле мастер.
– С чего-то надо начинать, – подмигнул ей Аргус. – А потом раскрутишься.
И есть ещё кое-что, чем я могу помочь.
Он остановился, огляделся и принюхался. Диди вскинула брови от
удивления и улыбнулась: доктор принюхивался профессионально, но выглядело
это довольно забавно. Наконец он определился с направлением, взял Диди под
руку и повел её к дереву с раскидистой кроной.
– Меня хорошо ознакомили с историей города, – рассказывал Аргус Диди.
– Думаешь, маги просто так наложили на него заклятие, чтобы здесь жили только
сверхъестественные существа? А вот и нет. Земля, на которой стоит город,
непростая. Местечко это отличается тем, что здесь существует одна аномалия.
Крупнейшее месторождение драгоценных камней и металлов. Но и это ещё не все.
Он остановился перед деревом, выпустил руку Диди и поднял с земли
камень с желтыми прожилками, который до этого лежал в тени кустарника,
делающей его практически незаметным.
– Камни эти непростые, – загадочно ухмыльнулся он, подбрасывая
находку в руке. – Не надо долбить шахту, чтобы их добыть. Они сами появляются,
где хотят. Их только надо… почуять.
– Мне удалось пару раз создать их превращением, – сказала Диди,
задумчиво глядя на отблески солнца на гранях топаза.
– Вот видишь, выгодно быть ведьмой! – Аргус спрятал камень в кармане,
вновь взял Диди под руку и направился к зданию, силуэт которого вырисовывался
из-за кустарников и ветвей деревьев. – Смотри, мы почти пришли к лавке
Алистера. Пойдём, покажу, что нужно делать с этими камнями.
Пока расстояние между ними и алхимическим магазином неспешно
сокращалось, Диди чувствовала тепло, исходящее от Аргуса, и понимала, почему
он стал врачом. Наверняка он был успешен в своей карьере, ведь, как она поняла
по себе, он мгновенно вызывал доверие у практически незнакомых людей. Рядом
с ним было тепло, уютно и расслабленно.
Тем временем, они дошли до магазина. Аргус толкнул дверь, и Диди вновь
окутал аромат трав.
–Здравствуй, о изысканнейшая услада очей моих! – громко обратился
оборотень к Анджали. Та залилась румянцем, смущенно захихикала и, кокетливо
глядя на него, спросила:
– Зачем пожаловал, о искусительнейший негодник?
– Надо показать вот этой прелестной девушке, – указал Аргус на Диди,
явно не ожидавшей такой реакции от древней джинири, – как работает ваш
аппарат по огранке камней.
Джинири заохала и моментально зажала уши руками. Глядя на её лицо, на
котором было выписано отчаяние, Диди решила последовать её примеру. Аргус
невозмутимо не стал надевать наушники, которые лежали рядом с устройством и,
встав так, чтобы Диди был виден процесс, опустил камень в жерло аппарата.
Машина тут же заходила ходуном, и раздался звук, который было слышно
даже через зажатые уши. Через томительную пару минут, сияющий всеми
гранями гладкий камень выкатился на специальную подставку. Аргус взял один
28
из тёмных мешочков, лежащих рядом, и наполнил его золотистой алмазной
пылью, оставшейся от процесса огранки.
– Это тебе пригодится для эликсиров, – передал он мешочек Диди. Потом
взял ограненный камень и направился к прилавку. – Анджали, девушка желает
продать топаз.
– Подожди, Аргус, – поспешила возразить Диди. – Это же твой камень!
– Пиши на её счет, – кивнул Аргус Анджали. – Считай это примером и
капиталом для успешного старта, – обратился он к Диди. – Находишь камни,
делаешь огранку, продаешь. Можно самой искать покупателей, но быстрее
продавать все через комиссионку.
– Держи, красавица, – Анджали подписала чек и протянула его Диди. —
Как только кто-то купит твой топаз, на твой счет поступит вознаграждение. Мы,
разумеется, удерживаем комиссию, но она незначительная.
Диди взяла чек.
– Аргус, я не знаю, как тебя отблагодарить, – сказала она доктору. – Ты
мне очень помог.
– Сходишь со мной на свидание, – подмигнул ей оборотень. – Шучу.
Хотя… я всегда только «за». Скажем так, меня этому тоже научили, и в
студенческие годы я только за счет продажи камней и выживал. А ты теперь
можешь больше времени посвятить любимом занятию.
– Кстати, как успехи, дорогая? – заинтересовалась Анджали. – Мои ребята
отчитались, что привезли тебе все сегодня утром. Что-нибудь приготовила? Это
мы тоже можем продать.
Диди только вздохнула и в следующую секунду почувствовала, что Аргус
ободряюще потрепал её по плечу. Что ж, с такой поддержкой побочные эффекты
алхимии ей больше не страшны.
Глава 6. Открытия
В конце бурных алхимических выходных вечером в воскресенье в гости к
Диди зашла Хэйли. Открыв ей дверь, Диди по прищуру хитрых янтарных глаз
подруги поняла, что ей предстоит неловкий разговор.
– Ну и чью машину я видела у твоего дома? – без обиняков начала Хэйли.
– Явно мужская. Рассказывай!
– Ты же мне ничего не рассказываешь, – обиженно протянула Диди,
впуская её в дом. – Скрытничаешь, хотя это на тебя не похоже.
– Прости, милая, – вздохнула её подруга, проходя в гостиную и
устраиваясь на уютном голубом диванчике. – Я обязательно обо всем тебе
поведаю, но позже. Понимаешь, – устремила она на Диди свой мечтательный
карамельный взгляд, – в этот раз всё совсем не так, как было раньше, все по-
другому…
– Ага! – победно воскликнула Диди, устраиваясь рядом с подругой. —
Значит, дело в мужчине.
– А ты как думала, куда я пропадаю по вечерам после работы? – захлопала
та пушистыми ресницами. – Шахматный кружок посещаю? – Диди засмеялась.
Хэйли тоже хихикнула и продолжила: – Я встречаюсь с ним не каждый день, но
довольно часто. Всего неделя прошла, а я чувствую себя такой… Счастливой, Диди,
– призналась она. – Он так ко мне относится, как будто я принцесса. Никогда с
таким не сталкивалась. Мне даже спешить не хочется.
– И кто же он? – с любопытством спросила ведьмочка.
Хэйли помотала головой.
29
– Я пока не скажу, и так уже почти все разболтала. Просто все так хорошо,
что я боюсь сглазить.
– Дорогая, сглаза не существует, – рассмеялась Диди. – Уж мне-то можешь
поверить.
– Ну и хорошо, – успокоилась Хэйли и тут же оживленно подскочила на
диванчике: – Заговариваешь мне зубы, хитрюга! Так кто к тебе приезжал?
Диди закатила глаза и откинулась на спинку софы. Её подруга коварно
улыбнулась и заявила:
– Не признаешься – защекочу!
– О, ну это уже серьёзно, – шутливо подняла руки Диди. – Ты настоящая
фея, хоть и не природе, зато по характеру. Кого угодно проделками своими
достанешь.
– Не пытайся мне льстить, – гордо произнесла Хэйли. – Прекрасно
понимаешь, что я люблю, когда меня сравнивают с «маленьким народцем».
Говори уже!
– Да мне немножко стыдно, – вздохнула Диди. – Я встретилась с Сереной
Дурвуд – Главой Совета магов – и она мне посоветовала заняться алхимией,
потому что ведьмы и колдуны могут её быстро освоить. Ну и сварила зелье…
неудачно.
– А-я то все гадаю, чем здесь слегка пахнет, – осенило Хэйли.
Диди насупилась, встала, открыла окно и продолжила:
– И мне стало плохо. Никто не объяснил, что от приготовления эликсиров
могут быть побочные эффекты в виде тошноты и вообще весьма неприятного
недомогания. Попыталась найти хоть какое-то средство, поняла, что лимоном и
мятой не спасусь. Зато вспомнила, что познакомилась с одним врачом на прошлой
неделе. И позвонила ему.
– И этот доктор приехал в выходной, чтобы тебе помочь? – умилилась
Хэйли. – Как это благородно!
– Он был очень отзывчив и тактичен, – продолжала Диди. – Осмотрел
меня, успокоил и сказал, что лучшее лекарство – это свежий воздух. Кроме того,
он вызвался меня сопровождать. И мы отправились на прогулку.
– Вот хитрец! – восхищенно воскликнула Хэйли. – Отличную выбрал
тактику!
– Между прочим, мне действительно стало легче, – защищала доктора
Диди. – Мы прогулялись, очень приятно поболтали. Он, знаешь, такой…
располагающий к себе. И ещё Аргус – так его зовут – мне кое с чем помог.
– С затянувшимся одиночеством? – подмигнула ей подружка.
Диди закатила глаза, шутливо пихнула её в бок и ответила:
– С алхимией! И ещё подсказал способ дополнительного заработка.
– Слушай, ну шикарный мужчина, – задумалась Хэйли. – Явно не дурак,
вот только машина у него не очень… Врач, говоришь? Скорее всего,
перспективный. Значит, в скором будущем будет неплохо зарабатывать.
Симпатичный?
– Хэйли, ну почему ты сразу корыстно задумываешься о материальном
положении! – возмутилась ведьмочка. – Деньги – не единственная важная вещь
в жизни, тем более в человеке.
– А вот ты вообще об этом не задумываешься! – парировала Хэйли. – В
голодранцев точно влюбляться не стоит. А тебе тут и доктор подвернулся, и