Текст книги "Welcome to Russia или Приключения Гермионы Грейнджер в России (СИ)"
Автор книги: Story_lover
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
– И как у вас происходит распределение?
– На самом деле, довольно забавно. Каждому первокурснику надевают на голову старинную шляпу, которая видит истинные мотивы и мысли человека, и на основе этого, распределяет на факультет.
– Действительно, необычно, – задумчиво ответил Морозов.
– А как распределяют учеников у вас?
– На самом деле, у нас все немного сложнее. Первокурсников аппарируют на отдаленный остров, где они проходят Испытание Поиском. За день они должны найти Алатырь-камень в глубине острова. Камень обладает силой, как ваша шляпа, и определяет в ходе их действий, к какому факультету их определить.
– Это очень необычно, – с энтузиазмом произнесла Гермиона. – Мне бы было интересно пройти распределение.
– Дайте угадаю, госпожа Грейнджер, вы были на факультете острого ума в своей школе? Любопытства и тяги к знаниям у вас не отнять.
Гермиона отрицательно покачала головой.
– Шляпа сомневалась между этим факультетом и Гриффиндором – факультетом отважных и в результате, определила меня туда.
Морозов усмехнулся.
– Что`ж, это тоже не удивительно, учитывая то, какую роль вы заняли в войне.
Гермиона рассеянно махнула головой.
– Не будем о грустном, – воодушевил ее Морозов. – Дальше у нас по плану Медный Бульвар!
Выйдя из главного холла, они оказались в огромном дворе. Повсюду располагались небольшие красочные домики, маленькие магазинчики книг и сладостей, уютные кафе. Медный Бульвар очень напомнил Гермионе Хогсмид и она, с легкой тоской, подумала о том, как хотела бы снова вернуться в Хогвартс и прогуляться по улицам Сладкого Королевства. Пройдя уютную деревушку, Гермиона оказалась перед новыми массивными воротами, вырезанными в горе.
– Ну и наконец, рад представить вам гордость нашей Медной Горы – библиотеку Ивана Грозного. Зайдя внутрь, Гермиона обомлела.
Ее глазам предстала великолепная библиотека невероятных размеров. Верхние полки терялись в темноте сводов. Книг были миллионы. Нет, даже миллиарды! Все они были поделены по секциям. Первыми шли учебные книги, для изучения в школе, чем дальше она продвигалась, тем более интересными и сложными были книги. Здесь находились редчайшие волшебные тома по высшей трансфигурации, зельедельческому и анимагическому искусству. Гермиона восторженно оглядывала полки, забыв про своего сопровождающего. Мужчина слегка потряс ее за плечо, возвращая к реальности.
– Вижу вы вдохновлены…
– Я в восторге! Здесь находятся редчайшие книги, которые я даже не мечтала увидеть!
Морозов улыбнулся.
– Рад, что вам здесь понравилось. Должен сообщить, что сейчас мне необходимо возвращаться в школу, так что я оставляю вас здесь наедине с этим искусством. Собрание попечительского совета скоро закончится и вас проводит к хозяйке горы Суворов.
Гермиона улыбнулась мужчине:
– Спасибо вам за невероятное проведенное время! Я и не представляла, что Колдовстворец окажется настолько великолепным.
Мужчина снова улыбнулся, на этот раз, чуть шире.
– Это вам спасибо. Мне редко попадаются такие хорошие слушатели и интересные люди.
На этих словах, Морозов пожал ей руку и удалился, оставляя Гермиону в прекраснейшем из миров.
***
Девушка и не заметила, как пролетели несколько часов, изучая особенно интересную книгу «Темная магия: секреты древних обрядов», в глубине души надеясь, что сможет найти в ней ответы хотя бы на некоторые свои вопросы. Однако, ее чтение прервал знакомый бархатистый голос.
– Вижу, вы нашли свою священную обитель, – насмешливо произнес голос и когда Гермиона подняла голову, то увидела наблюдавшего за ней Снейпа.
– Здесь невероятно, – просто ответила Гермиона. – Редчайшие экземпляры книг. Просто кладезь информации.
– Не могу с вами не согласиться, – ответил ей Снейп, наверное впервые за время их общения, не вкладывая в голос презрения или насмешки. – Но нам необходимо идти. Хозяйка Медной Горы уже ждет вас.
Гермиона кивнула, закрывая книгу и проводя по обложке рукой.
– Надеюсь, я еще смогу сюда вернуться, – с улыбкой произнесла Гермиона.
Снейп промолчал, однако от нее не укрылось его лицо, на секунду смягчившееся, когда он оглядывал полки вокруг.
Через несколько минут они уже были на пути к обители Алены Малахитницы. Впереди Гермиону снова ждала работа, споры, загадки и сложности. Но пока еще все было только впереди, а сейчас в душе Гермионы была радость от развернувшейся перед ней сказки.
Комментарий к Глава 7. Время настоящего волшебства.
Такая вот волшебная глава!
Впереди Гермиону действительно ждёт много работы, трудностей и открытий (далеко не всегда приятных), поэтому позволим ей сейчас насладиться моментом и почувствовать настоящее волшебство.
Должна отметить, что частично информацию о Колдовстворце я брала с сайта Колдовстворец Вики | Fandom (там я вычитала информацию о факультетах и названии библиотеки и местного Хосгмида. Образ Колдовстворца в основном я создала самостоятельно, взяв лишь некоторые элементы из Вики).
И я традиционно жду ваших отзывов! В последний раз вы меня очень обрадовали обратной связью и у меня быстрее появилось вдохновение на написание этой части!:)
Интересно узнать, как вам Колдовстворец?
Как его представляли вы? Образы совпали?
========== Глава 8. Ссоры и извинения ==========
Зайдя в кабинет Алёны Малахитницы, Гермиона наконец поняла, почему ее называли хозяйкой Медной Горы.
Посередине кабинета стояло большое высеченное из камня кресло, напоминавшее больше дворцовый трон и столь же массивный стол, на котором лежало огромное количество свитков и пара магических артефактов. Но самое главное было за троном и даже за самим кабинетом: огромные окна от пола до потолка являли гостю величественные темнеющие горы. Когда входящий садился на кресло перед столом волшебницы, казалось, будто ее трон высечен прямо посередине самой большой горы.
Гермиона снова сдержала восхищенный вздох: зрелище, подкреплённое магией, было по-настоящему захватывающее.
На вершине трона с гордым видом, не шевелясь, сидела приличных размеров ящерица. Но, как только она увидела вошедших гостей, так сразу сбежала вниз по трону, превращаясь в хозяйку горы.
– Рада снова приветствовать вас, Гермиона. Могу я к вам так обращаться? – уточнила пожилая волшебница и, дождавшись утвердительного кивка, продолжила говорить. – Как вам Колдовстворец?
– О, он просто прекрасен! – восторженно ответила Гермиона. – Дворец невероятно красивый, и у вас очень интересное распределение по факультетам. А ещё, конечно, библиотека! Она лучшая из всех, которые я когда либо видела! – вдохновлённо перечисляла она.
Пожилая волшебница искренне улыбнулась.
– Я очень рада, что вам понравились мои владения. Я и мои предки вложили сюда много времени и труда, – оглянувшись вокруг, волшебница села в свое кресло и подождала, когда пришедшие волшебники тоже займут свои места. – Гермиона, я знаю, что вы прибыли к нам с особым поручением из своего министерства, но, к сожалению, не в курсе что именно вы хотите со мной обсудить.
– Конечно, сейчас я вам все расскажу, – произнесла Гермиона, усаживаясь поудобнее. – Мы с министром давно хотели попасть к вам в школу. Дело в том, что, насколько мне известно, Колдовстворец является организатором одного из крупнейших турниров юных волшебников в магическом мире – Турнира Зельеваров. Насколько мне известно, много лет назад Хогвартс принимал участие в чемпионате, но однажды контракт прервался по неизвестным причинам. Директор нашей школы чародейства изъявила желание снова присоединиться к этому турниру.
Хозяйка горы всплеснула руками.
– И всего то? Конечно, мы с удовольствием допустим учеников Хогвартса к участию в чемпионате. Даже если бы вы отправили нам письмо, я бы с удовольствием согласилась.
Гермиона слегка нахмурилась.
– Мы несколько раз отправляли вам письма, но ни разу к нам не вернулась сова с ответом.
На лице пожилой волшебницы появилось удивление, задумавшись ненадолго, она вдруг тяжело вздохнула.
– Кажется, я понимаю, в чем дело. И сколько раз я говорила министру не вмешиваться в дела Медной Горы… – волшебница рассержено свела брови. – Гермиона, к сожалению, мы не получили ни одного письма. Наше многоуважаемое министерство любит вмешиваться во внутренние порядки. Похоже, оно перехватывало ваших птиц.
– Даже так? – удивленно произнесла Гермиона. – Впрочем и у нас в прошлом министр не раз пытался руководить школой, но директор не позволял этого.
– К сожалению, избавиться от «ока» нашего министерства непросто. Мало того, что в прошлом году министр попытался запретить обучение в школе магглорожденным, угрожая…
Снейп, сидящий слева от Гермионы, кашлянул, прерывая волшебницу.
– Госпоже Грейнджер не следует знать о внутренних распоряжениях министерства, – тихо произнес он.
– Прошу прощения, Сергей, – холодно ответила ему хозяйка горы и снова повернулась к Гермионе. – Раз наш шпион запрещает, не буду распространяться, – с легкой усмешкой произнесла она, чуть пожимая плечами.
Однако Гермионе было не до улыбок. Снейп прикрывал внутренние дела министерства: конечно это было естественно для работающего там человека, но также подтверждало, что он поддерживал самого министра. Оказывается, политика по зачищению магглорожденных здесь коснулась даже главной школы страны. Проблема действительно была серьезной.
За своими мыслями, Гермиона и не заметила внимательного взгляда Снейпа и его тонкой легиллеменции.
– Гермиона? – обратилась к ней пожилая волшебница и девушка наконец выскочила из своих мыслей.
– Да?
– Как я уже сказала, я с удовольствием подпишу контракт с вашей школой о принятии ваших студентов на наш чемпионат. Но, раз вы добрались к нам, у меня есть одно небольшое условие. Вы хорошо разбираетесь в зельеварении? – внимательный взгляд волшебницы, словно считывал ее мысли и Гермиона наконец вспомнила о том, что бы укрепить окклюментные щиты.
– Думаю, что да. Меня обучал выдающийся мастер, – произнесла она, бросая мимолетный взгляд на Снейпа, лицо которого было, как и прежде, лишено всяких эмоций.
– Замечательно, – довольно произнесла волшебница. – Тогда вам не составит труда принять участие в нашем турнире в этом году? Если покажете достойные знания, я сразу же подпишу контракт.
– Это действительно необходимо? – усомнилась Гермиона.
Алена Малахитница кивнула.
– Это единственное условие.
– Но турнир проходит только через несколько месяцев. Я не пробуду в России так долго.
– За это не волнуйтесь, – с улыбкой произнесла волшебница. – Я создам для вас специальный портключ и отправлю за несколько дней до турнира. Так вы согласны?
Гермиона задумалась, но только на несколько секунд. В конце концов, почему бы не проверить свои силы? Тем более, она снова сможет заглянуть в местную библиотеку.
– Согласна.
– Замечательно. Уверена, вы нас поразите, – с улыбкой произнесла хозяйка горы.
***
Спустя десяток минут, Гермиона со Снейпом уже направлялись к выходу из школы. Зельевар шел чуть медленнее и будто бы слегка прихрамывал. Это не укрылось от Гермионы, однако она не могла понять, что с ним произошло.
Миновав главные ворота школы под ликом Велеса и отойдя на некоторое расстояние от Колдовстворца, Снейп вдруг остановился и обернулся к своей спутнице.
– Мисс Грейнджер, вы что-то знаете?
Гермиона резко остановилась с удивлением глядя на зельевара.
– О чем вы? – уточнила она, догадываясь о предмете разговора.
– Только не прикидывайтесь, – угрожающе зашипел он. – Что не понимаете о чем я.
– Я действительно не…
– Мисс Грейнджер! – повысил голос Снейп, угрожающе нависая над ней.
Гермиона устало вздохнула и кивнула.
– Откуда вы узнали? – продолжил допытываться мужчина.
– Я не могу сказать вам.
– Отвечайте же, глупая девчонка!
– Я не могу этого сказать, – тоже повысила голос Гермиона, задирая рукав мантии и демонстрируя Снейпу яркую нить от Непреложного Обета. – Просто не могу.
На этот раз тяжело вздохнул Снейп.
– Вам не следовало лезть в это, мисс Грейнджер… Совершенно не следовало. Происходящее здесь – абсолютно не ваше дело.
И тут внутри Гермионы что-то взорвалось. Сдерживаемые до этого эмоции, нашли выход.
– А вам следовало, сэр?
Снейп пораженно уставился на девушку.
– Что вы…
– Если вы не в курсе, господин Суворов, – Гермиона выделила обращение. – На родине вас признали героем. Гарри изо всех сил старался очистить ваше имя. Он поверил в вас, хоть и после войны. Поверила и я, снова, – надрываясь говорила она. – И что же? После всего, что все мы прошли, после Волдеморта, вы снова занимаетесь распространением этой заразы? Работаете на хорошем посте в министерстве, угнетающем других волшебников, используете магглорожденных…
– Замолчите.
– Или вы все это время врали Дамблдору? Убеждали его, что вы на нашей стороне, а на самом деле, поддерживали идеи Волдеморта?
– Закройте. Свой. Рот. – повторил ледяным голосом Снейп и Гермиона наконец замолчала, пугаясь своих слов и глядя на его окаменевшее непроницаемое лицо. – Мисс Грейнджер, вы вольны думать все, что вам, к черту, угодно. Я не просил «обелять» свое имя и тем более, никогда не желал получить статус героя. Но ведь вы, со своим дружком Поттером, всегда любили влезать в то, что вас не касается. Я не собираюсь говорить вам о своих личных мотивах или о верности Дамблдору, но замечу, что вы со своими дружками всегда любили делать поспешные выводы, обвиняя тех, кто пытался помочь вам.
На этих словах, мужчина развернулся и, размахивая мантией, ускоренным шагом проследовал к границе антиаппарационного барьера, в голове проклиная девушку и обстоятельства, которые заставили их работать вместе.
Гермиона на какое-то время застыла, не в силах оторвать ноги от земли. Какого Мерлина ее дернуло обвинить Снейпа? Да еще высказать такие серьезные обвинения, в которые сама Гермиона не верила?
«Прав он был, говоря, что все Гриффиндорцы храбрые глупцы», – проскочила мысль в ее голове.
Тряхнув головой, Гермиона побежала за Снейпом, который должен был аппарировать с ней обратно к Арбату. Мужчина стоял у края барьера не двигаясь, устремив взгляд в лес. Его спина была предельно напряжена. Подойдя к нему, Гермиона тихонько кашлянула.
– Простите меня. Я не имела права говорить вам такое… Тем более, когда я сама в это не верю.
Мужчина не обернулся, но Гермиона заметила как, слегка дрогнув, расслабились и опустились его плечи. Без слов, он протянул ей свой локоть и они снова закружились в водовороте аппарации.
***
Когда кружение остановилось, а перед глазами оказался малоосвещенный переулок рядом с Арбатом, Гермиона почувствовала, как мужчина рядом с ней, едва не потеряв равновесие, слегка склонил свой вес в ее сторону. Не отпуская своей руки, Гермиона заглянула в его лицо и поразилась его бледности.
– Вы в порядке? – негромко спросила она, стараясь понять, что случилось с мужчиной.
– Да… Мисс Грейнджер, будьте так добры, отправляйтесь в свою гостиницу, – произнёс Снейп, отстраняясь от, слегка придерживавшей его, руки.
Но Гермиона не унималась, замечая, как по телу зельевара пробегает едва заметная дрожь.
– С вами точно все хорошо? Может я…
– Нет, мисс Грейнджер. Не может. Отправляйтесь.
– Но ваша рука дрожит, и вы…
– Считайте, это реакция моего организма на ваши беспочвенные обвинения, – съязвил он.
– Я серьезно, сэр.
– Я тоже, – произнёс он и вздохнул, замечая, что гриффиндорка продолжает сверлить его своими глазами и прикасаться к руке. – Все правда в порядке, мисс Грейнджер. Идите.
Простояв ещё какое-то время не двигаясь, Гермиона наконец убрала свою ладонь с его руки.
– Хорошо, – произнесла она и уже собралась уходить, как вдруг снова повернулась к мужчине. – Мне правда жаль, что я вам сказала это и обвинила вас. Чем бы вы не занимались здесь, во время войны вы работали с Дамблдором и всегда защищали нас, и я вам за это благодарна.
Гермиона увидела, как за каменной маской слегка потеплели его глаза. Снейп ничего не ответил ей, но еле заметно кивнул, и в следующее мгновение, растворился в вихре аппарации.
Комментарий к Глава 8. Ссоры и извинения
Милые бранятся, только тешатся;)
Мы прощаемся с Колдовстворцем на некоторое время, но ещё обязательно вернёмся)
Дорогие читатели, должна вас предупредить, со следующей недели у меня начинается учебный семестр в вузе, так что главы будут выходить приблизительно с переодичностью в неделю-полторы
========== Глава 9. Неожиданные новости и подарки. ==========
Следующим утром Гермиона снова проснулась от стука в окно.
«Интересно, и так будет каждое утро?» – с иронией подумала она и встала с кровати, запуская настырную птицу внутрь.
На этот раз письмо снова было от Григория. Он сообщал о том, что министр хочет видеть ее к двум часам дня и что сам мракоборец будет ждать ее у входа в гостиницу в половину второго. Отбросив письмо в сторону и провожая взглядом почтового голубя, Гермиона раскинулась на кровати. До встречи еще было больше четырех часов, и она могла позволить себе полежать еще немного.
Из ее головы никак не шел Снейп. Точнее, его состояние вечером. Сначала он прихрамывал, проходя по коридорам Колдовстворца, а после аппарации и вовсе едва удержал равновесие, подрагивая всем телом. Гермиона не могла понять, что произошло с ним, ведь до этого отмечала, какая ровная и стремительная походка у него была.
«И с чего ты, вообще, задумалась о состоянии Снейпа? Не много ли ты думаешь о нем в последнее время?» – прозудел неприятный голосок в ее голове, но Гермиона тут же отмахнулась от него. Она просто любила загадки, а поведение Снейпа и его появление в России было одной из них.
Заставив себя подняться с кровати, Гермиона наскоро умылась и отправилась на завтрак. Ей необходимо было сменить свой фокус внимания на другие задачи. Например, на аппетитный тост с яичницей, стоявшие перед ней.
***
Ровно в половину второго Гермиона вышла из гостиницы, одетая в министерскую мантию. Григорий уже ждал возле входа и тепло улыбнулся, увидев ее. Обменявшись приветствиями, они направились в сторону министерства. Григорий расспрашивал ее о походе в Колдовстворец и рассказывал ей о том, как учился там сам. Разговор шел легко, и второй раз за время пребывания в России, Гермиона подумала о том, что некоторые вещи здесь ей определенно нравятся. В непринужденной обстановке они скоро добрались до кабинета министра и Гермиона вдруг поймала себя на мысли, а точнее на надежде, что сможет обрести в лице Григория хорошего друга.
– Буду ждать вас здесь, Гермиона, – произнес мракоборец, останавливаясь перед дверями. Гермиона улыбнулась ему и мысленно собравшись, зашла в кабинет.
Пруткин сидел в своем излюбленном кожаном кресле и разглядывал вид из окна.
– Добрый день, госпожа Грейнджер, – произнес он, разворачивая кресло и обращая к ней свой взгляд. – Как съездили в Колдовстворец? Надеюсь, плодотворно?
Гермиона заметила, что изнутри поднимается волна раздражения. Это ведь он перехватывал все их письма и абсолютно точно знает, зачем она ездила в школу. В какой-то момент, ей захотелось стереть ехидную ухмылку с его лица точно так же, как сделала это с Драко на третьем курсе. Мысленно досчитав до пяти, она заставила себя успокоиться и прикрыла свои эмоции щитом.
– Здравствуйте, господин Пруткин. Поездка была полезной. Нам удалось прийти к договоренности с главой школы.
– И что же, Алена Малахитница так просто решила предоставить вам желаемое?
«Что он хочет узнать?» – задумалась Гермиона. Министр тем временем встал со своего кресла и обошел рабочий стол, подходя ближе к ней.
– Позвольте догадаться… Она придумала вам испытание?
– А вы так хорошо знаете главу Колдовстворца? – не сумев сдержаться, с оттенком раздражения произнесла Гермиона.
Министр усмехнулся.
– Значит я прав, – произнес он. Какое-то время в кабинете сохранялась тишина, но вскоре он продолжил говорить. – Госпожа Грейнджер, я догадываюсь почему вы не в духе, однако поймите, как глава министерства, я обязан знать все, что происходит в российском магическом сообществе.
Гермиона равнодушно кивнула.
– И о чем же вы договорились?
– Вы можете узнать это у хозяйки горы, – достаточно холодно ответила Гермиона.
– Но я спрашиваю у вас, – произнес министр, и в его голосе появилась жесткость.
Гермиона сохраняла молчание. С каждой минутой она раздражалась все больше, но часть ее разума, которая оставалась холодной, подсказывала ей, что с российским министром сейчас лучше не спорить. Иначе горели синем пламенем все их возможные контракты. Выдохнув, Гермиона ответила.
– Я прибуду на Турнир Зельеваров в этом году.
Министр нагловато улыбнулся.
– Я так и предполагал, – произнес он, усаживаясь на стул в середине комнаты и предлагая Гермионе занять соседний. Так она и поступила. – Что`ж, госпожа Грейнджер, предлагаю обсудить наш обратный визит.
– Но, позвольте…
– Я разговаривал с вашим министром, – прервал ее Пруткин. – К сожалению, я никак не могу отложить этот визит.
«Скользкий гад» – подумала Гермиона, но произнесла лишь:
– Это действительно необходимо сделать в столь краткие сроки? Мы можем отправить необходимые зельедельческие ингредиенты почтой.
– Да, поверьте, госпожа Грейнджер, необходимо. Не подумайте, что я сомневаюсь в вас или вашем министре, но в нашей стране не привыкли доверять словам. Как мы договаривались ранее, наш посол лично посетит ваш отдел зельеделия и поговорит с министром о вопросе договора с Румынией о поставке драконов. Кроме того, мне бы не хотелось оттягивать момент договора с вашей школой, об участии наших студентов в вашем турнире. России необходимы связи с Западной Европой. После обсуждения всех вопросов мы сможем сразу составить рабочий договор.
Гермиона задумалась. К чему была такая спешка? Что-то здесь было нечисто, но что. К сожалению, Гермионе нечего было ему противопоставить.
– Хорошо, господин Пруткин.
– Значит, как мы и договаривались?
– Да. Я отправлюсь в Британию с вашим послом. Могу я узнать сейчас, кто именно поедет со мной?
– Конечно, госпожа Грейнджер, – с торжествующей улыбкой произнес российский министр. – Так как вопрос, по большей части, связан с зельями, я отправлю главу нашего отдела исследований – Сергея Суворова. К тому же, он жил у вас ранее, и, как я предполагаю, быстрее сможет найти общий язык с вашим министерством.
«Снейп?!» – захотелось воскликнуть Гермионе. – «Но ведь его знает все министерство. Как же…»
Словно читая мысли Гермионы Пруткин продолжил.
– Естественно, если вы не возражаете, он прибудет к вам под оборотным зельем. Когда я обсуждал с ним данный вопрос, он поставил мне это условие.
Гермиона кивнула.
– Я согласна. Я возьму это под свою ответственность. – произнесла она, понимая, что Снейп в роли посла будет, наверное, лучшей кандидатурой.
– Отлично, – произнес Пруткин, слегка прихлопнув ладонями.
– Когда вы подготовите портключи?
– Уже к завтрашнему дню. Но, естественно, если вы хотите остаться здесь еще на несколько дней, я смогу это организовать.
– Нет. К завтрашнему дню будет отлично. – ответила она, не желая находиться в российском министерстве дольше необходимого.
– Тогда завтра к пяти часам вечера ваш мракоборец проводит вас к отделу перемещений.
На этом разговор завершился. Без особого желания, Гермиона пожала руку российскому министру и вышла из кабинета.
Григорий, ожидавший ее у дверей, не задавал Гермионе вопросов, уловив ее настроение. Пройдя к выходу из министерства, Гермиона наконец сбавила шаг и немного успокоилась. Обернувшись к Григорию, она сама завела разговор.
– Ваш министр это просто… нечто.
Мракоборец понимающе улыбнулся.
– Знаю. С ним очень сложно о чем либо договориться.
– Это еще слабо сказано, – ответила Гермиона.
Григорий негромко засмеялся и, неожиданно для себя, Гермиона присоединилась к его смеху. Напряжение окончательно спало. Вскоре они дошли до гостиницы.
– Увидимся завтра, – произнесла она, собираясь подняться к входу.
– Постойте, Гермиона, – приостановил ее Григорий, слегка придержав ее за руку. – Хочу сделать вам небольшой подарок. Ну, чтобы воспоминания о нашей стране у вас все-таки сохранились хорошие.
Гермиона удивленно вскинула брови и улыбнулась.
– Не знаю, как о России, но поверьте, о вас у меня сохранятся хорошие воспоминания. О каком подарке вы говорите?
Григорий протянул ей свою руку.
– Аппарируем и вы все узнаете.
Гермиона улыбнулась еще шире.
– А вы умеете заинтриговать, – произнесла она и рассмеялась, беря его за руку и чувствуя знакомый рывок аппарации в животе.
Переместившись, первым делом Гермиона увидела мощеную улицу и большое каменное здание, стоявшее перед ней. На здании висела большая табличка «Каменная палата».
– Гермиона, вы никогда не задумывались о волшебном кольце?
***
Зайдя внутрь, Гермиона оказалась в темноте. После света улицы ее глаза еще несколько минут привыкали к сумрачному помещению. Григорий вел ее по длинному и узкому коридору. Оказавшись перед дверью, он что-то тихо шепнул на старославянском и прислонил свое кольцо к выемке. Какое-то время ничего не происходило, но потом, внезапно, железная дверь распахнулась и Гермиона оказалась в большом, достаточно освещенном помещении. Зал чем-то напомнил ей Гринготтс. С разных сторон располагалось множество столов, за которыми работали волшебники. У одних в руках находились камни, другие колдовали над металлами. Гермиона заметила, что среди них не было ни одного молодого волшебника. Все они были мужчинами достаточно почтенного возраста. Пройдя зал, Гермиона снова оказалась у двери. Та была достаточно маленькой и почти незаметной. Посередине была прибита табличка со словами, приглядевшись, Гермиона прочитала их – «Камень – вместилище твоего сердца, металл – проводник твоего ума». Пока Гермиона раздумывала над текстом, Григорий снова прошептал какие-то слова и дверь плавно открылась. На этот раз, Гермиона оказалась в небольшой комнатке. Посередине стоял стол с камнем, будто бы светившимся, от излучаемой магии. Разглядывая артефакт, Гермиона не сразу заметила пожилого волшебника, сидевшего в затемненном уголке.
– Приветствую вас, волшебники, – произнес мастер и лишь тогда Гермиона оторвалась от созерцания камня и повернулась к говорившему.
Волшебник был уже стариком. Его огромная седая борода доходила до пояса, а голубые глаза светились добротой и вековой мудростью. Гермиона грустно улыбнулась, вспоминая Дамблдора. Этот волшебник был удивительно похож на бывшего директора Хогвартса, особенно своим взглядом.
– Здравствуйте, мастер, – произнес Григорий и слегка поклонился ему.
– Что вы, к чему кланяться, Григорий – произнес старик, всплескивая руками. – Я лишь старый волшебник, хорошо знающий свое дело, ничего более, – его взгляд обратился к Гермионе. – А вас я не припомню, юная ведьма. Откуда вы?
– Я прибыла из Британии и раньше здесь не бывала, – ответила она. – Меня зовут Гермиона. Гермиона Грейнджер.
Волшебник улыбнулся ей.
– Редко у нас бывают гости из Западной Европы. Рад познакомиться с вами, Гермиона. Можете обращаться ко мне Велимудр.
Гермиона улыбнулась ему в ответ.
– Мне тоже очень приятно.
– Осмелюсь предположить, что вы, должно быть, хотите приобрести себе волшебное кольцо?
Гермиона кивнула.
– Почему же, расскажете? Обычно западные волшебники не доверяют кольцам. Считают, что магия должна проходить через более мягкие материалы с волшебной сердцевиной внутри.
– Честно говоря, Велимудр, это Григорий решил сделать мне этот подарок. Но, я и сама думала о том, чтобы приобрести кольцо. Я не считаю, что магия сильно зависит от проводника. Скорее, все дело в волшебнике, ее производящем.
Велимудр согласно кивнул.
– Мы с вами мыслим схоже. Именно поэтому, каждое кольцо индивидуально и делается исключительно основываясь на магии самого волшебника. Я слышал, что у вас считают, будто это проводник выбирает себе волшебника, верно?
Гермиона согласно кивнула.
– Что же, я всегда этому удивлялся. Словно не волшебник управляет собственной магической энергией, а его проводник.
– Да, – ответила Гермиона. – Мне тоже кажется это странным.
Велимудр улыбнулся, присматриваясь к Гермионе.
– А вы умны, юная ведьма.
Гермиона слегка смутилась, от неожиданной похвалы.
– Быть может вы знаете, как волшебнику подбирают кольцо?
Гермиона отрицательно помахала головой.
– Не знаю. Но я увидела надпись на двери. Там было написано, что металл – это ум, а камень – сердце.
– Что`ж, я расскажу вам чуть больше. Все верно, камень, который является центром силы кольца, основывается на ваших эмоциях и стремлениях, а самое главное, на магии, которую вы носите в своем ядре. Металл же, это ваши мысли – ваши стремления, желания и таланты. Объединяясь в кольце, камень с металлом соединяют холодный ум и горящее сердце и усиливают то, чем от природы вы были наделены. – волшебник подошел к середине комнаты и указал рукой на светящийся артефакт на столе. – Догадываетесь, что это?
– Я не уверена, но может быть, это Алатырь-камень? Мне рассказывали о нем в Колдовстворце.
Старик одобрительно кивнул и улыбнулся.
– Все верно. Это тот самый Алатырь. Раз в год мы перемещаем его на остров, где проходит распределение студентов. Все остальное время, он находится здесь. – волшебник слегка дотронулся до камня и тот засветился чуть ярче. – Алатырь-камень – удивительный артефакт. Он был создан в древние времена. Некоторые полагают, будто он был послан сюда языческими богами. Но я думаю все куда проще. Скорее всего, его изготовили жрецы – древние, невероятно сильные волшебники, обладавшие дикой магией, которой больше нет в мире. Алатырь-камень видит всех насквозь. Все самые потаенные страхи и смелые желания, все горящие сердца и великие умы, – волшебник убрал руку от камня и энергия артефакта снова стала чуть тусклее. – Гермиона, вы обладаете навыком телесной магии?
– К сожалению, я не знаю о чем вы.
– Вы можете колдовать без проводника?
– А, – сообразила Гермиона. – Да, я умею. У нас это называют беспалочковой магией.
Старик кивнул.
– Значит, вам будет сложнее.
Гермиона вскинула бровь в изумлении.
– Почему же? Что вы имеете ввиду?
– Для того, что бы наши мастера смогли изготовить вам подходящее кольцо, вам будет необходимо пройти… Обряд инициации артефактом, назовем это так. Но Алатырь-камень не работает просто так. Как и любой древний артефакт, он требует жертвы.
– Значит, необходима кровь? – произнесла Гермиона, почувствовав как в ее животе слегка похолодело от этой мысли.
– Нет, нет, что вы, – вскинул руки волшебник, а Гермиона облегченно вздохнула. – Это не темный обряд. Все, что нужно Алатырю – капля вашей магии.
– То есть, мне нужно будет произвести какое-то заклинание, прикоснувшись к нему?
– В том то и сложность, что нет. Вы знаете что-либо о магических ядрах волшебников?