355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Stacey » Обыкновенная фантастика (СИ) » Текст книги (страница 13)
Обыкновенная фантастика (СИ)
  • Текст добавлен: 1 ноября 2017, 19:30

Текст книги "Обыкновенная фантастика (СИ)"


Автор книги: Stacey



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)

– А как они выражают эмоции? Арон не улыбался, и не хмурился.

– У них нет мышц на мордах, как у людей на лицах. Они не могут улыбаться. Разве что скалиться. Но если тирулец на тебя скалится… – Джарс на секунду задумался, – …а хотя нет смысла убегать от тирульца – все равно догонит.

– Они настолько опасны? – поежилась Тейра, когда они прошли мимо трех, по-видимому, девушек, которые оценивающе осмотрели Джарса и начали активно шушукаться.

– Более, чем ты можешь себе представить. Знаешь, когда ты на пиратском корабле схватила Миоа за морду, я подумал, что тут нашему знакомству и пришел конец, – Рик усмехнулся. – Один вооруженный тирулец в обмундировании может противостоять трем Защитникам. Я бы не рискнул выйти в одиночку против одного из них, даже если бы он был без оружия и брони. У них чешуя непробиваемая. Глянь туда, – он указал на двух тирульцев, одетых в коричневое пластинчатое обмундирование. В лапах у них были какие-то посохи со светлыми и утолщенными заостренными концами. – Вот их остерегайся, это местная городская стража.

– Почему я должна остерегаться стражи? Я же ничего плохого не делаю, – удивилась Тейра, разглядывая стражников. У каждого на поясе висели дополнительные ножны.

– Потому что я так сказал, – твердо ответил Рик. – Если ты до сих пор не поняла – людей тут редко жалуют, потому просто не попадайся им на глаза лишний раз.

Тейра остановилась у столба, разгоняющего вокруг себя туман ровным голубым светом.

– Знаешь, я как-то не вижу здесь особо технологий. Все выглядит так по-древнему. Но, вот, фонарь светится. А проводов никаких нет вокруг.

– У тирульцев есть свои собственные технологии, не такие, как у нас, – Джарс подошел к девушке и, сунув руки в карманы, тоже уставился на фонарь. – Мы – техногены, а они – едины с природой и со своей планетой. Людям так и не удалось понять, каким образом это все у них работает. Например, если я возьму посох одного из местных стражников, то не смогу его активировать, даже если тот мне пальцем ткнет, как это надо сделать, – Рик пожал плечами. – Знаешь, как они Наон-1 уничтожили?

– Нет, – ответила Тейра.

– И никто не знает, кроме них, – вздохнул Джарс. – Говорят, они просто доставили туда несколько своих жрецов, и те раскололи планету на 8 равных частей. Представляешь?

– Кошмар какой, – выдохнула девушка. – Значит, они так просто могут даже целые планеты уничтожать? Зачем же вы постоянно с ними воюете?

– Ресурсы, – ответил Джарс. – Здесь есть в достатке очень редкие металлы, с которыми тирульцы не захотели добровольно расставаться. – Рик отошел от фонаря и пошел дальше по улице. Девушка побежала следом. – Но, в целом, Космо-Альянсу все равно так и не удалось особо наладить с ними полноценные торговые отношения. Зато тирульцы с удовольствием адаптировали некоторые наши технологии. Корабли, скажем. Их они быстро отбили и оприходовали для своих целей еще в первую войну, – Джарс поморщился, видимо, вспомнив какой-то позорный эпизод из истории Космо-Альянса. – Или, вот, визоры, – он указал пальцем на какую-то витрину, и девушка, заглянув, увидела, как несколько тирульцев внимательно смотрят новости по визору, такому же, как она видела на Наоне. – И я тебя умоляю. Не упоминай вслух здесь их божество. Тирульцы просто ненавидят, что люди взяли это в привычку. Считают это страшным оскорблением.

– Хорошо. Это, вроде, понятно.

Джарс свернул на более широкую улицу. Посередине, не спеша переваливаясь с боку на бок, тащило большую телегу какое-то животное метра 3 в высоту. Тейра остановилась, с восторгом рассматривая его. По темно-серой абсолютно гладкой шкуре стекали капельки воды. Животное было широким, и больше напоминало тумбу. Присмотревшись, Тейра увидела, что у него пять ног: 4 по сторонам, и одна под тяжелым животом, без которой тот бы волокся по земле. Животное грузно переставляло их, не сгибая, словно они были грубо вставлены на штифты прямо в его тело. Тейра, забывшись, ускорила шаг, чтобы осмотреть животное спереди. Его голова была единым целым с туловищем. Где-то на самой вершине закругленной морды ютились крошечные глазки, расположенные над широким складчатым носом. Под ним, разделив голову ровно пополам, тянулась линия огромной пасти. Девушка захихикала от восторга, глядя на странное вьючное существо.

– Это шомб, – прокомментировал Джарс, догоняя свою спутницу, – здесь их используют как гужевой транспорт. Но в больших городах есть и нормальный, механический, это только в таких селениях еще пользуются животными.

– Ух ты, он такой классный, а его можно погладить? – с надеждой подняла на Рика глаза девушка.

– Вот прямо сейчас – не думаю, – ответил Джарс, глядя на животное. Тейра проследила за его взглядом.

Шомб, медленно сойдя с дороги на противоположную от них сторону, подошел к зданию и не спеша начал объедать растения, оплетшие стену. Откуда-то из недр обоза выскочил молодой тирулец и, громко шипя и щелкая, начал тыкать животное палкой, но то не обращало на него особого внимания. Когда шомб дошел до подоконника второго этажа и сжевал какой-то цветок в горшке, из дома высунулась хозяйка растения и начала истерично верещать на погонщика. Глядя на эту картину, Тейра не выдержала и рассмеялась. Джарс обхватил ее за талию и потянул за собой, уводя от места события, к которому уже начали подтягиваться зеваки и пара стражников.

– Идем, а то тут уже толпа намечается.

– А нам еще далеко? – спросила Тейра, пытаясь через плечо еще успеть увидеть, чем закончится битва с шомбом, но Джарс свернул за угол на другую улицу.

– Скоро уже, скоро. Я же говорил тебе не шуметь.

Они прошли мимо дома, стоящего особняком от остальных. У него была наклонная крыша и два идеально круглых окна, расположенных по две стороны от двери. Стены полностью оплело нежно-желтое растение, которое Тейра еще не замечала тут. Остальные дома вокруг этого словно почтительно отступили на шаг, позволяя ему наслаждаться гордым одиночеством. У двери сидел белоснежный тирулец, облаченный в длинную серую робу с капюшоном. Рядом с ним еще один, моложе, охранял чашу, стоящую на тонком металлическом шесте.

– А это что за место? – девушка остановилась. Рик вздохнул и попробовал потянуть Тейру за собой дальше, но та уперлась, ожидая ответ.

– Это дом оракула.

– Ого, настоящий оракул? Он что-то предсказывает?

Джарс закатил глаза, видимо, собирая в кулак все свое терпение.

– Мы так и будем у каждого столба останавливаться? Такими темпами я никуда не успею сегодня! Нужно было идти одному и оставить тебя у Арона.

– Ты же сказал, что я могу у тебя спрашивать все, что меня интересует! Вот, меня сейчас интересует… – Тейра собралась указать пальцем в сторону оракула, но вовремя вспомнила запрет и под озлобленный взгляд Джарса спрятала руки за спину.

– Значит так, – Рик скрестил руки на груди. – Это последний вопрос, на который я отвечаю. После этого мы молча и быстро доходим до моего знакомого. Или я тебя туда донесу, просто пойду по подворотням. Договорились?

– Я согласна, – Тейра мило улыбнулась и сложила руки перед собой как примерная девочка. Рик вздрогнул от такой резкой перемены и, несколько смягчился.

– Это дом местного оракула. Он сидит перед ним целый день, чтобы выдавать предсказания желающим.

– О, и я могу у него спросить? – встрепенулась девушка.

– Нет, не можешь, – Джарс метнул на нее грозный взгляд. – У тирульцев все не так просто. Чтобы получить предсказание оракула, нужно заплатить. А сделать это у тебя получится, только если тебе это предначертано судьбой. – Он понизил голос до шепота, – Они тут повернуты немного на судьбе и прочем бреде, – Рик снова заговорил в полный голос, – но зато, если тебе повезло, то предсказание этого оракула может изменить всю твою жизнь. Правда, вряд ли ты угадаешь, в какую сторону: его слова никогда не бывают однозначными.

– Как все сложно, – задумалась Тейра, все еще с надеждой глядя на старого тирульца у дома. Она просто обожала всякую мистику, и не была готова так легко сдаться. – И чем ему платят?

– Нужна особая монета, – Джарс многозначительно поднял палец. – Но ее нельзя достать. Ее можно только случайно найти, причем где угодно, либо получить в подарок. Мало того, ее нельзя украсть или отнять, оракул почувствует это, и не только тебе откажет, но еще и всю стражу с округи созовет. Так что срабатывает только жест доброй воли. Кстати, я за цикл так и не нашел здесь ни одной монеты, хотя был такой интерес, – Джарс неловко улыбнулся, отводя взгляд.

Тейру осенило. У нее ведь была непонятная монета.

– А монетка темно-бордового цвета? – на всякий случай спросила она у Рика.

– Да, – удивился тот, – а откуда ты знаешь?

Тейра хитро улыбнулась во все 32 зуба и ответила:

– Подожди меня тут, – и отправилась к оракулу под сопровождение ошеломленного взгляда Джарса.

Когда она приблизилась вплотную, ее начали терзать сомнения насчет своей затеи. Молодой послушник смерил девушку взглядом и указал когтем на чашу на высокой жерди. Тейра робко поздоровалась, достала монету и, встав на цыпочки, положила ее в емкость. Оракул медленно повернул на нее седую морду, и девушка вздрогнула: у него были совершенно белые слепые глаза. Она съежилась под его пристальным невидящим взглядом, и уже собиралась потихоньку смыться, как тирулец наконец произнес:

– Никто не должен идти один.

Тейра непонимающе хлопнула глазами и подняла их на послушника. Тот кивнул, давая понять, что аудиенция окончена, и, видимо, на всякий случай, сказал ей:

– Слова оракула должен знать только вопрошающий.

Девушка на негнущихся ногах вернулась к Джарсу. Тот сразу набросился на нее с расспросами.

– Это ведь Арон, да? Он тебе дал эту гребаную монету! Поверить не могу! Я целый цикл уговаривал его отдать ее мне, а он вот так запросто всучил ее тебе, даже толком тебя не зная! Я просто хренею от этих тирульцев!

Пара ящеров, проходивших мимо них, обернулась на его возглас, и Тейра испуганно вцепилась Джарсу в футболку и потащила за собой дальше по улице.

– Успокойся, это всего лишь монета!

– Всего лишь?! – мужчина взмахнул руками. – Да многие жизнь готовы отдать за нее!

Тейра заволокла Джарса в какую-то боковую улочку. Проведя его за собой между двух домов, она вышла в маленький пустой дворик с двумя скамейками. Оглядевшись и убедившись, что их никто не услышит и не увидит, девушка отпустила футболку Рика и упала на скамейку.

– Вот теперь можешь спокойно поорать.

Похоже, давняя обида Джарса, наконец, прорвалась, и он дал ей полную волю, не замечая ничего вокруг.

– Я ему дом достроил, двигатель челнока в нагреватель воды переделал, таскался в эту деревню когда ему припекало, по любой мелочи! Терпел его невообразимые правила в доме! И что?! Он постоянно ныл, что эта монета, видите ли, "не мне предназначена"!

Тейра, глядя на Рика, ходящего кругами и размахивающего руками, начала потихоньку хихикать. Джарс, наконец, обратил на нее внимание:

– Чего ржешь?!

Девушка не выдержала, и сложилась пополам от хохота.

– Ты сейчас похож на обиженного ребенка! Ты бы себя видел, – сквозь слезы смеха выдавила она из себя. – Ходишь кругами, ругаешься, что нехороший ящер не дал тебе монетку.

Рик подошел к Тейре и толкнул ее на спинку скамейки, становясь на сидение одной ногой. Наклонившись к девушке, он нахмурился и спросил:

– Значит, тебе смешно?

– Я тебя не боюсь, – Тейра шутливо попробовала его оттолкнуть. Подняв глаза, она заметила в его нарочито суровом взгляде задорные искорки.

– Ладно, – Рик отошел, пряча улыбку, – нам нужно идти.

Девушка подскочила со скамейки и поспешила за Джарсом. Она изредка на него поглядывала, но тот старательно делал вид, что не замечает ее. Тейре очень импонировало, когда Рик показывал себя таким, какой он есть на самом деле. Она находила его забавным и добродушным, несмотря на свой более чем грозный вид. Такой он ей даже нравился. От этой мысли, девушка покраснела, и Джарс это заметил.

– И что ты там себе уже придумала? – бросил он ей.

– А, да ничего, – она махнула рукой и уставилась себе под ноги на черную мостовую. Рик только хмыкнул, сворачивая на очередную улицу.

Тейра тихо вздохнула. Когда Джарс включал подонка, ей хотелось спрятаться куда подальше и не видеть его до тех пор, пока его настроение не вернется в норму. Такие перепады все так же ее раздражали. Он то благосклонно ей потакал, то хамил и туркал, как ему вздумается. После их недавнего разговора у Арона ничего не изменилось. Тейра вспомнила, как Джарс ворковал с Линой в штабе – было совершенно не похоже на то, как он общался с ней. В чем же была проблема?

– Почему ты меня все равно периодически шпыняешь? – обиженно подала она голос. – Не замечала, чтобы ты так грубо говорил с Линой.

Рик покосился на Тейру.

– Ты в принципе не знаешь, как я с ней общаюсь.

– Это все, что ты можешь ответить, что ли? – удивилась девушка.

– Да. Это я обсуждать не хочу, не устраивает – не держу.

Тейра задохнулась от возмущения и собиралась завести скандал, но Джарс внезапно свернул к одному из магазинов, расположенных на первом этаже трехэтажного дома. Вокруг витрины были расставлены горшки с какими-то растениями, под навесом висели пучки сушеных трав, плотно замотанных в пластик.

– Пришли, – бросил он Тейре и вошел под звон дверного колокольчика.

Девушка поспешила за ним в магазин. Они оказались в темном помещении, завешанном различными травами. Под стеклом стойки в небольших коробочках аккуратно располагались порошки всевозможных цветов. В воздухе витал терпкий травяной запах, от которого у Тейры заслезились глаза. Рик, окинув взглядом магазин и не увидев продавца, крикнул в недра помещения:

– Эй, хозяин!

Откуда-то из подсобки раздался дребезжащий голос и быстрые шаги.

– Иду-иду! – из-за прилавка показался старичок с белоснежной окладистой бородой, одетый в выцветший рабочий комбинезон, который, по видимому, когда-то был синего цвета, и в черной шапочке. Тейра с удивлением поняла, что хозяин лавки ростом едва доставал ей до груди, а возрастом был, наверно, старше самого мироздания. Он напомнил девушке добродушного садового гнома.

– Кого я вижу, Джарс, ты вернулся! – старичок радостно засуетился вокруг мужчины. – Еще и девушку привел! – Тейре показалось, что он подпрыгнул от радости. Рик, улыбаясь, поймал старичка за плечо и остановил перед собой, прерывая, видимо, знакомый ему ритуал приветствия.

– Здравствуйте, господин Клерон, я тоже рад Вас видеть. Это Тейра.

– Очень приятно! – старичок вырвался из хватки Джарса и подскочил к девушке, обегая ее по кругу. – Я хозяин этой лавки трав и кореньев, весьма прибыльное дело, знаешь ли! Тирульцы меня очень уважают за знания всех лесных трав…

– Да-да, Вы еще успеете ей это все рассказать, – засмеялся Рик. – Я хотел попросить Вас об услуге. Не присмотрите за ней несколько часов? Мне нужно зайти кое-…

– Какие вопросы, конечно! Давно ко мне не заходили поболтать! – старичок уже цепко ухватил Тейру за руку и уверенно потащил за собой в подсобные помещения. – Все с ней нормально будет, ходи, сколько тебе будет нужно.

Тейра бросила беспомощный взгляд на Джарса. Тот только ухмыльнулся и крикнул им вслед:

– Спасибо за помощь! Она будет рада узнать о Ваших травах! – он хитро подмигнул девушке и ушел.


Глава 25

За несколько часов, проведенных у торговца травами, Тейра успела возненавидеть всю местную флору, при этом точно зная каждого ее представителя по имени и отчеству. Старичок, увидев в ней вежливого слушателя, в деталях сыпал своими знаниями о растениях и их свойствах. Единственное, что порадовало Тейру в пребывании в этом магазине – это то, что господин Клерон подкармливал ее весь день. Иногда он пытался вытянуть из нее историю знакомства с Джарсом, и девушке приходилось каждый раз осторожно уводить его от этой темы. Когда за окном магазинчика начало темнеть, Тейра заволновалась. Рика не было слишком долго, а идти ей было некуда. Видя ее волнение, господин Клерон налил ей еще травяного настоя и уверил, что Джарс обязательно за ней придет.

"Старичок его, похоже, очень любит", – подумала девушка, глядя на снующего вокруг нее хозяина лавки.

Когда она допила свою чашку, зазвонил дверной колокольчик, и Тейра еле сдержалась, чтобы не подскочить и не выбежать посмотреть, не за ней ли пришли.

– Эй, хозяин! – она услышала знакомый бодрый окрик, и все же не выдержала. Она чуть не наступила на старичка, резво бросившегося ей наперерез из подсобки, и вышла следом за ним.

Джарс выглядел очень довольным собой. В руках он держал небольшую коробку, а на поясе у него появилась новая кобура с двумя пистолетами. Девушка заметила, что он снова подстригся под короткий ёжик.

– Тебя так долго не было, – обиженно сказала Тейра, обходя стойку с порошками.

Рик расплылся в улыбке и мягко приобнял девушку за талию, поцеловав в макушку, чем вызвал у нее искреннее удивление. Похоже, день у него прошел удачно.

– Подожди меня снаружи, сейчас пойдем, – сказал он и подтолкнул ее к выходу.

Тейра послушно вышла в душный вечер. Голубые фонари горели ярче, борясь теперь не только с туманом, но и с темнотой. Вокруг них вились крупные белоснежные насекомые. Девушка оглянулась на витрину магазинчика. Внутри Джарс, наклонившись к хозяину лавки, что-то ему говорил, впихивая в руки коробку. Тот активно махал головой, пытаясь вернуть ее обратно. Тейра не слышала, о чем они говорили, но перепалка, по-видимому, была жаркой. Девушка улыбнулась, наблюдая за осторожной борьбой огромного мужчины с крошечным по сравнению с ним старичком. В конце концов, Джарс победил, и господин Клерон, состроив наигранную недовольную мину, что-то ему сказал, и оба рассмеялись. Тейра залюбовалась тем, насколько это все выглядело беззаботно и… нормально. Джарс махнул старичку на прощание и, улыбаясь, вышел из магазина. Тейра подошла к нему.

– Смотрю, он тебя очень любит.

Рик ответил ей не сразу, все еще где-то мечтательно витая. Через несколько мгновений он встрепенулся и опустил на нее глаза.

– Что?

– Да ничего, – улыбнулась Тейра. – Куда дальше? Уже поздно, – она оглянулась. Улица была совершенно пустой.

– Идем, я остановился в одной гостинице, там меня тоже хорошо знают. – Мужчина стремительно развернулся и зашагал куда-то. Тейра еле за ним поспевала.

– Откуда ты столько денег нагреб? – она взглянула на его новую кобуру. – Я вроде не так много оставила тогда в контейнере.

Джарс рассмеялся.

– А здесь межгалактическая валюта и не котируется. Зато вот это, – он запустил руку в карман и достал один из драгоценных камней, которые Тейра проигнорировала в свое время, – очень даже. Так что у меня с финансами все хорошо, в отличие от тебя.

Тейра опешила. Он был прав, у нее была только одна валюта, и не было ничего, что она даже теоретически могла бы обменять у местных.

– Все верно, детка, – Джарс снисходительно хлопнул ее по плечу, словно прочитав ее мысли, – на этой планете ты полностью зависишь от меня.

– Не называй меня так, звучит ужасно глупо и дешево.

– Не так-то дешево ты мне обходишься, – засмеялся Рик. – Но называть я тебя буду так, как мне захочется.

Они добрались до небольшой гостиницы в 3 этажа. Тейра не смогла прочитать название на вывеске, но снаружи она выглядела уютной. Войдя, они оказались в совершенно пустом крошечном фойе. Тут был лишь стол регистрации, дверь рядом с ним и две лестницы по бокам.

– Идем, – Джарс пошел к одной из них.

– А разве не нужен ключ, или еще что? – Тейра оглянулась на пустую стойку. Хозяин гостиницы не показывался.

– У меня уже все есть, – Джарс вытащил небольшой ключ, прикрепленный к черному кубику, и помахал им перед девушкой. – Нам на третий этаж.

Рик привел их к нужной комнате. Когда девушка увидела, что Джарс собирается открыть дверь, она не выдержала и спросила:

– А что так банально – ключом? Взламывать не будешь?

Рик молча вздохнул, поджав губы, и открыл дверь. Тейра, довольная своей подначкой, вошла следом.

Комнатка была маленькой, но уютной. Вся мебель была сделана из темного дерева. Большая кровать была аккуратно застелена, на полу лежал толстый серый ковер. В углу пыхтело какое-то приспособление стального цвета, от которого в стену уходила труба. Оно единственное выбивалось из общей картины.

– А что это? – Тейра указала на механическое устройство. Джарс, отстегнув кобуру и положив ее на стол, тоже бросил взгляд в угол.

– Обычный осушитель воздуха. Такие всегда устанавливают в гостиницах для людей. Чувствуешь, как здесь дышится легче?

Тейра и вправду заметила, что воздух в комнате был сухой, и из горла исчез влажный комок.

– Да, – выдохнула она, – наконец можно отдохнуть от этой воды.

– Не расслабляйся особо, для тебя день еще не закончен, – Рик подошел к девушке и прижал ее к себе. Она подняла на него глаза – в его взгляде читалась неприкрытая похоть.

– Слушай, может, не стоит сегодня? – она покраснела и попыталась отстраниться. – День был длинный и тяжелый, я устала…

– Ну уж нет, – Джарс явно не собирался отступать. – Ты игнорировала меня на Дрейзере, на челноке, выкрутилась у Арона, но тут тебя спасать некому.

Тейру охватила паника. Ее сил не хватало, чтобы даже на миллиметр отодвинуть от себя Рика. Осознание своей беспомощности отключило ее разум, и она начала впадать в истерику, решив, что сейчас повторится уже привычный для нее малоприятный процесс. Джарс не обращал ни малейшего внимания на вялые отталкивания Тейры, сконцентрировавшись на попытке как можно быстрее ее раздеть. Одной рукой Рик потянул вверх ее водолазку, другой же нащупал кнопку на ее джинсах и дернул, расстегивая. Когда он запустил руку под ткань и сжал бедро девушки, ее прорвало.

– Нет, отпусти меня, я не хочу! Отстань! – Тейра сквозь слезы и истеричные всхлипывания начала отчаянно колотить его руками.

– Тей, успокойся, чего ты! Я не делаю ничего плохого! – Рик опешил, глядя на дерущуюся с ним девушку.

– Пусти меня, пусти! – она зарядила кулаком ему по пластине на груди, и резкая боль на мгновение выбила из Джарса воздух.

Рик по очереди поймал руки Тейры и сжал их одной своей. Другую он инстинктивно поднес к пластине, вокруг которой саднили ребра и скобы, вжатые в кожу и мышцы. Но сквозь слезы, девушке показалось, что Джарс резко взмахнул свободной рукой, и испуганный мозг решил, что ее сейчас ударят. Она упала на колени и попробовала спрятать голову между рук, задыхаясь от страха. В этот момент Тейра почувствовала, что ее отпустили, и она окончательно сжалась в комок на мягком ковре. Сквозь собственные истеричные всхлипы и кашель, девушка услышала, как хлопнула дверь в номер. Рискнув поднять глаза, она увидела, что осталась в комнате одна.

Сев на пол и начав потихоньку успокаиваться, Тейра вытерла слезы и несколько раз безуспешно попробовала глубоко вздохнуть. Истерика отступала, и разум немного прояснился. Трезво оценив произошедшее, девушка пришла в ужас: с ней не сделали ничего плохого, но, похоже, подсознание решило, что ей грозит опасность, и запустило истерику. Может, ее и бить не собирались, но напористость Джарса и невозможность его хоть как-то контролировать невообразимо ее напугали.

Посидев еще немного на полу, Тейра собралась с мыслями и пошла умыться в ванную. Кинув на себя взгляд в зеркало, она состроила себе недовольную мину: красный нос и заплаканные глаза явно не прибавляли ей привлекательности. Вернувшись в комнату, девушка обошла ее по кругу несколько раз. Тейра кинула взгляд на стол, где Джарс оставлял кобуру: ее не было на месте, и девушка расстроилась еще больше. Она упала на кровать, не раздеваясь, и попробовала уснуть.

Время тянулось медленно, и где-то в душе у Тейры зародилось беспокойство. Ей показалось, что Рика не было уже очень долго. Девушка вскочила и еще несколько раз прошлась по комнате, снова легла. Попытки уснуть не увенчались успехом. Ее начала глодать совесть: она наверняка его сильно обидела своим неадекватным поведением.

Тейра всю ночь провела в метаниях и ожидании, лишь однажды провалившись в беспокойный сон. Она проснулась перед рассветом, и с тоской смотрела в одну точку перед собой.

Когда туман за окном стал светлее, Тейра окончательно решила, что пора вставать. Бессонная нервная ночь выжала из нее все силы. Девушка медленно села на краю кровати и бездумно уставилась в пол. Рик так и не вернулся в номер. Тейра вздохнула: возможно, он снова предпочел просто сбежать, столкнувшись с проблемой. Это было так похоже на него.

Посидев еще пару минут и не отметив ни малейших изменений в текущем состоянии дел, Тейра решила снова справляться со своими проблемами самостоятельно. Она встала и не спеша привела себя в порядок, обдумывая план дальнейших действий. Поскольку денег у нее не было, оставалось только попытаться вернуться на челнок. Девушка понадеялась, что Грег и Сет не дадут Рику угнать транспорт, либо что он вообще туда не отправился. Значит, ей предстояло покинуть город, найти тропинку, ведущую к Арону, и попросить его попробовать отыскать ту самую поляну, где Джарс оставил корабль. Наверняка тирулец знал, как туда добраться.

Не оглядываясь, Тейра вышла из комнаты и спустилась в фойе. Там было пусто, как и предыдущей ночью, даже хозяин гостиницы так и не появился за своей стойкой. Вздохнув, Тейра вышла на улицу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю