355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Stacey » Обыкновенная фантастика (СИ) » Текст книги (страница 10)
Обыкновенная фантастика (СИ)
  • Текст добавлен: 1 ноября 2017, 19:30

Текст книги "Обыкновенная фантастика (СИ)"


Автор книги: Stacey



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Глава 18

За следующие 5 дней Тейре удалось практически полностью привести в порядок жилище Жесса. Кухня отняла у нее больше всего времени, но по сравнению с ухаживанием за Джарсом на челноке, это был отдых. Сет присматривал за Риком, а Грегор помогал Тейре носить мешки с мусором и песком до утилизатора на улице. Жессу даже удалось починить Роберта, и тот время от времени помогал ему в работе.

В одно утро Грег разбудил Тейру, явно собираясь поделиться какой-то новостью.

– Эй, проснись! Глянь, что у меня есть, – он протянул ей раскрытую ладонь, хитро улыбаясь.

Протерев спросонья глаза, девушка кинула взгляд на ладонь – и завизжала, отползая в дальний угол кровати и вскакивая.

– Что?! Что это?! Это паук?! – на ладони лежало что-то темное с маленьким телом и несчетным количеством длинных тонких черных ног.

– Успокойся, ты что! – испугался ее реакции Грег. – Это чип, чип! Из головы! Жесс его нашел, и Сет смог достать!

– Думал не справлюсь, я же не нейрохирург, – прокомментировал Сет с дивана.

– Да, найти его было сложно, – бросил Жесс со своего рабочего места.

– Тьфу, я думала, умру тут от страха! – девушка рискнула приблизиться и ткнула пальцем устройство в ладони Грега. – Действительно чип. Какого ж он гадкого вида.

Грегор поднял его за одну из "ног".

– Да, если присмотреться, и вправду похоже на паука.

Тейру передернуло.

– Выкинь его. Или лучше Жессу отдай.

– С другой стороны, – Грег перевел взгляд на девушку, – спасибо, что устроила это. Теперь я полностью свободен.

– Да, пожалуйста, – пожала плечами Тейра, – я же обещала.

– О, ты глянь, кто проснулся, – Грег посмотрел девушке за спину. Она обернулась.

В дверях, тяжело привалившись к косяку, стоял Джарс, сжимая в руках какую-то железку. Отросшая за время болезни щетина и черные круги под глазами, казалось, состарили его лет на 10. Обведя присутствующих болезненным взглядом, он остановил его на Тейре. В глаза мелькнуло узнавание.

– Где я? – хриплым голосом осведомился Рик.

– Мы сейчас на Дрейзере, тут безопасно, – затараторила Тейра. – Жесс, – она указала в сторону мужчины за пультом, – здесь работает, и владеет этим домом.

Джарс медленно кивнул. Обведя зал взглядом, он остановил его на Греге.

– Это кто?

– Грегор, который был не вампиром.

– Хм… мои полторы тысячи, значит… – Рик провел взглядом по притихшему Сету который от него сжался, и остановился на роботе, стоящем в углу.

– Это Роберт. Это он меня преследовал, а ты не верил.

Джарс кивнул и медленно положил железный прут куда-то обратно в комнату.

– На этом безопасном Дрейзере есть чего пожрать? Я будто целый цикл не ел.

– Я провожу, – поднялся с дивана Сет. Рик, придерживаясь за стену, пошел за ним. – Только не больше одной коробки за раз, учти!

Джарс кивнул, и они скрылись на кухне. Через некоторое время Сет, с опаской оглядываясь, вышел оттуда и бухнулся на диван, хватаясь за журнал, который он до этого читал, как за спасательный круг.

– Какой же он бугай, – испуганным шепотом произнес парень, тараща глаза, – будто и не лежал полу-трупом 15 дней.

– А ты что здесь еще делаешь? – спросил Грег, глядя на Тейру. Он кивнул ей на дальнюю дверь, куда ушел Джарс.

Девушка смутилась и отправилась на кухню. Рик, сидя за столом, краем глаза следил за дверью. Тейра тихо подошла и села на свободный стул. Девушка бездумно следила за тем, как ест Джарс. Тот время от времени бросал на нее косой взгляд. И о чем ей с ним говорить сейчас? Зачем Грегор ее прислал сюда? Тишина угнетала, и Тейра чувствовала себя неловко.

Наконец, Рик закончил с едой и заговорил.

– Могу я у тебя кое-что спросить? – Джарс отодвинул от себя коробочку и развернулся к девушке, положив локоть на стол.

– Конечно, – она пожала плечами, пытаясь напустить на себя беззаботный вид.

– Вот, представь ситуацию. Есть некая девушка, которая встречает некоего мужчину, – Рик поднял ладони и сложил каждую полукругом, имитируя людей, о которых он говорил. – Мужчина, – он вытянул вперед правую руку, – пользуется девушкой как ему хочется, потому что ему скучно, и потому, что он просто может, не задумываясь о последствиях. В какой-то момент, он попадает в передрягу и исчезает, – Джарс опустил правую руку и вытянул левую. – Девушка, с которой он забавлялся все это время, берет двух непонятных людей, которых она практически не знает, одного робота, который ее преследовал, связывается с третьим человеком, который находится хрен пойми где, и, сломя голову, несется в самое пекло, где держат того мужчину, – он снова поднял правую руку, – хватает его – и притаскивает в безопасное место, выхаживая по дороге, – Рик, наконец, приземлил обе руки на стол, и посмотрел на Тейру. – У меня только один вопрос: ты, вот, лично ты, видишь логику в моем рассказе? Потому что я – нет.

Тейра, которая уже к середине рассказа густо покраснела, опустила голову. И вправду, что это был за бред? Почему ее дернуло рвануть спасать его на другой конец галактики, хотя Рик ради нее особо никогда не напрягался? Зато с удовольствием ей пользовался. Девушка молчала.

– Ну, что? Я дождусь от тебя ответа? – прервал тишину Джарс.

Тейра, помявшись, заговорила:

– Я когда про тебя услышала по визору, попробовала Блейка попросить о помощи. А он сказал мне, чтобы я забыла обо всем как о неудачном эпизоде жизни. Но я, знаешь ли, не ты, чтобы бросать людей в беде, – Тейра подняла голову и посмотрела Джарсу в глаза. – Ты ведь сбежал, оставив меня разбираться с Защитниками, хотя обещал помочь!

Джарс покачал головой:

– Нелогичный ответ.

Тейра сердито поднялась:

– Да мне без разницы, что ты там думаешь о моих ответах! Я тебе не обязана отчитываться о своих мыслях и поступках.

Джарс шумно вздохнул:

– Как обычно, ты переводишь тему на что угодно, лишь бы не ответить мне прямо…

– Да! Перевожу! Ты тот еще урод, и с самого начала обращался со мной как с вещью! – она отвернулась и скрестила на груди руки.

Джарс провел ладонью по отросшим волосам:

– Сложновато мне стало в последнее время с женщинами общаться. Такое чувство, что после любой фразы ты сделаешь меня виноватым.

– А ты и виноват!

– Это в чем же? – удивился Джарс. – Может, в том, что ты поперлась на корабль Венторов за мной?

– Конечно! – снова повернулась к нему девушка. – Я своей жизнью рисковала, чтобы тебя вытащить, а ты меня какой-то бред спрашиваешь!

– Бред? – Джарс тоже встал и подошел к Тейре. Та дерзко задрала голову, глядя на него. – Я просто хотел узнать твои мотивы. Почему я нужен тебе настолько, что ты пошла за мной?

– Я просто решила помочь бедной заблудшей душе, – усмехнулась девушка. – Мне Блейк про тебя рассказал всякое. Кстати, могу ли я кое-что у тебя спросить?

– Ты снова переводишь тему?

– Я уже ответила! – упрямо девушка нахмурилась.

– Ладно, пусть это будет ответом. Что ты хочешь узнать? И что тебе рассказал про меня Блейк?

– Он сказал, что ты когда-то был Защитником.

Услышав это, Джарс помрачнел и отошел от девушки. Сев за стол, он сцепил пальцы и, казалось, ушел в себя.

– Ну и? – спросил он.

– Ничего себе, я даже сначала не поверила! – ахнула Тейра.

– Это все, что ты хотела узнать?

– Нет. Мне интересно, почему ты тогда так поступил? Почему ты убил трех человек и скрылся?

Джарс скривился.

– Почему я вообще должен что-то тебе рассказывать?

– Ну, хотя бы потому, что я тебя спасла от казни и притащила в безопасное место? Считай, это оплата, – Тейра великодушно махнула рукой.

– Ты не поймешь.

– Почему это? Я, вроде, не дура, – настаивала Тейра.

– Вообще-то, есть немного, но ладно. Если ты так хочешь. – Джарс немного помолчал, собираясь с мыслями, и продолжил. – Защитники – не такая уж порядочная организация, как тебе могло показаться. В основном, они защищают свои интересы и интересы верхушек Космо-Альянса. Я был просто одним из множества исполнителей их воли. Моими руками было совершено много преступлений. – Джарс нахмурился. – На самом деле, если так задуматься, я преступник только с их точки зрения. Я нарушал, по большей части, лишь их правила. Ну, и мешал Венторам, естественно, – он усмехнулся. – Один я, конечно, мало, что мог, но, как видишь, взъелись они на меня крепко.

– Это-то понятно, – нетерпеливо сказала Тейра, – так почему ты так поступил?

– Это… Мы тогда подавляли восстания тирульцев на одной колонизированной планете. Война с ними кончилась давно, но не все были согласны с заключенным перемирием, и иногда то здесь, то там, вспыхивали бунты. Тирульцы всеми способами пытались изгнать людей с планет, которые, как они считали, принадлежали только им. Меня вызвали на закрытый военный совет, как обычно бывало. И вот на этом совете верхушка выдала мне указание провести две диверсии… Одну – взорвать две больницы, где содержались раненые в боях вражеские солдаты. Предполагалось, что это деморализует остальных, и восстание сойдет на нет само по себе. А второй приказ… Они сказали, чтобы я со своей командой пробрался в детдом в городе, захватил там как можно больше детей и привел в наш лагерь. Чтобы потом их можно было выпустить впереди наших войск. Тоже, мол, деморализация. Но есть же предел! Тирульцы никогда так не поступали! – Джарс вошел в раж и продолжил говорить на повышенных тонах, глядя перед собой. – Я пытался до них донести, что это негуманно, что даже на войне, даже при восстании нельзя преступать какие-то границы! Сарран с ней, с больницей, хотя там всегда полно цивильных, но дети! Они не слушали. Сказали – твое дело выполнять приказ, а не думать над его гуманностью. Тогда… меня накрыло. Я просто встал и пристрелил их по очереди. Каждого, кто поддержал эту идею. Каждого, кто начал обсуждать детали операции. Я смог все предотвратить, но после этого я надолго стал врагом номер 1 для Защитников. – Рик замолчал, глядя на сцепленные перед собой руки.

Тейра подождала несколько минут но, казалось, Джарс закончил свой рассказ.

– Почему ты никому об этом не рассказал? Почему ты так решил проблему, а потом просто сбежал?

– Кто из людей обратил бы внимание на то, что творится на далекой планете, где живут тирульцы? А даже если, то на это понадобилось бы столько времени, что операции были бы проведены.

– А после? Почему ты не рассказал Лине? Блейку? Ведь ты с ними близко общался! Неужели твоя девушка не поняла бы тебя и не поддержала, не помогла бы найти выход? – Тейра все больше распалялась. Она и представить не могла, что настолько ошибалась в Джарсе.

– Блейк бы мне не поверил. Он ярый сторонник Защитников. Для него есть только одна правда – официальная. Он многого не видит и не хочет видеть. А Лина… Ты ее не знаешь. Она первая бы меня сдала ради выгоды. Лина всегда идет по головам ради карьеры и теплого места. А за меня тогда награду назначили немаленькую, поверь.

Тейра вспомнила, как Лина без видимой причины накричала на нее в штабе, когда та подняла тему клуба. Видимо, Рик был прав, и за красивой внешностью скрывался нелицеприятный человек. Она села на стул рядом с ним и неловко ободряюще похлопала по плечу.

– Я тебя поддерживаю. Я считаю, ты принял правильное решение.

Джарс покосился на свою собеседницу и невесело ухмыльнулся.

– Вот про это я тебя и спрашивал в начале: чего ты так привязалась-то ко мне?

– А девушки всегда к подонкам привязываются, – задорно ответила Тейра, пытаясь отвлечь Рика от тяжелых воспоминаний.

– Значит, ты ко мне привязалась? – он улыбнулся, и в глазах зажглись лукавые огоньки.

– Не-е-ет? – вопросительно протянула Тейра, чтобы уйти от ответа.

– Так и знал, что привязалась, – Джарс засмеялся. – Да ты глаз на меня положила еще на пиратском корабле.

– Ничего неправда! Ты себя в зеркало видел? Кто в здравом уме на тебя поведется? – возмутилась Тейра и попробовала толкнуть Джарса. – Ну ты и боров, я даже сдвинуть тебя с места не могу! Ты свинья, и вел себя всегда по-свински! – она начала бить его по предплечью кулаком.

Джарс звонко рассмеялся на безуспешные попытки девушки с ним расправиться.

– Ладно, признаю, – он поймал ее за запястья и сжал одной рукой, притянув к себе, – я тоже успел к тебе привязаться.

Тейра покраснела и потянула руки на себя. Джарс отпустил ее, все еще улыбаясь.

– Ты мной просто пользовался.

– Ну, я не быстро привыкаю к людям, – он пожал плечами. – Наверно, если бы ты тогда не украла мои деньги, мы бы больше и не свиделись.

– Ты так и будешь попрекать мне этими деньгами?

– Да, думаю, я хочу постоянно ходить за тобой, и до конца твоих дней ворчать, что ты меня обокрала.

– Я тогда покончу с собой прямо завтра! – театрально взмахнула руками девушка, подыгрывая своему собеседнику.

– О нет, только не опять эти твои суицидальные порывы. И что тогда не сегодня?

– Сегодня я слишком устала для таких свершений, – она засмеялась и снова толкнула Рика. – И вообще, иди уже отдыхать, я приберу. – Тейра тяжко вздохнула. – Мне здесь, судя по всему, придется еще долго убирать. Как-то ж надо отрабатывать наше содержание. Видел бы ты кухню несколько дней назад.

– Не пойдешь со мной? – Джарс попытался обхватить Тейру за талию, но та, заметив его движение, успела подскочить и отойти.

– Нет, как-нибудь обойдусь. К тому же, с этой щетиной ты похож на типичного жителя гор.

– Понятия не имею, насколько это оскорбительное заявление, но на всякий случай, я тебе это припомню, – засмеялся Джарс, вставая и собираясь отправиться в выделенную ему комнату. – Если соскучишься – ты знаешь, где меня найти, детка, – он подмигнул девушке и вышел.

Тейра фыркнула ему вслед:

– Пф. Детка. Какая пошлость.


Глава 19

Джарс быстро шел на поправку и уже выглядел почти как до неприятных происшествий. Тейре не удавалось остаться с ним наедине, хотя она особо и не стремилась к этому. Каждый раз, когда она смущенно пересекалась с его темным взглядом, словно из-под земли вырастал Сет, и всеми возможными способами уводил ее куда-нибудь, попутно забивая голову бессмысленными разговорами и заискиваниями. Его навязчивость ставила Тейру в неловкое положение, потому она больше предпочитала компанию Грега или Роба, либо проводила время за уборкой.

Дни, похожие друг на друга, быстро наскучили Рику. Для него, привыкшего к постоянному действию, на Дрейзере было решительно нечем заняться: вокруг был только песок и невыносимая жара, которой с радостью пользовалась только Тейра, периодически умудряясь загорать. Сет Джарсу не нравился. Он казался ему трусливым и слишком мельтешливым. Грегор же относился к нему заносчиво и несколько пренебрежительно. С Жессом ему не удавалось поговорить, поскольку тот почти всегда был занят то вопросами завода, то своими собственными изобретениями, почти не обращая внимания на гостей. Роботов Рик принципиально не признавал как полноценных собеседников. В результате, большую часть времени он проводил на диване в зале, следя из-под полуприкрытых глаз за временными жителями убежища Жесса. Его начинало тянуть на приключения.

В один из дней, все мужчины собрались в зале, отдыхая. Тейра снова где-то пропадала. Жесс работал, Сет что-то читал, Грегор бездумно хрустел таблетками, которые, как понял Джарс, заменяли ему обычную еду.

Рик вздохнул и лениво потянулся, развалившись на диване рядом с Грегом.

– Здесь так скучно. Слышишь, Жесс, у тебя тут даже бухла нет, что ли?

– Как нет? – отозвался бородач, не отрываясь от работы за своими пультами. – Нет, мне его, конечно, не присылают, но из местных кактусов, или что оно такое, получается отличная выпивка. Меня напарник научил гнать ее.

Джарс заметно встрепенулся:

– И ты молчал все это время?

Грегор недовольно покосился на Рика:

– Мне кажется, Тейра будет не в восторге от пьянки.

– Можно попросить ее прогуляться с роботом, – беспечно отмахнулся Джарс. – На тот же завод, она им интересовалась. Жесс, дашь ей свой пропуск?

– Да, да, вон он лежит – мужчина махнул куда-то в дальний угол стола.

– Вот и отлично! – Джарс поднялся и, перебрав завалы новой документации на столе Жесса, в конце концов, выудил карту на ремешке. Подмигнув помрачневшему Грегу, он подозвал робота. – Роб, присмотришь за Тейрой на заводе?

– Конечно, – согласился автомат. – Мне нужно заново заполнить некоторые сегменты памяти, уничтоженные при разборке на челноке.

– Грег, если ты так недоволен, можешь пойти с ними, – бросил Джарс.

– Не помню, чтобы я когда-то отказывался от халявной выпивки, – развел руками Грегор и усмехнулся. – Но я тебя предупреждаю – тебе за это попадет от нее потом.

Рик отмахнулся от собеседника и отправился искать девушку. Та обнаружилась на кухне. Тейра стояла, оперевшись о длинную рукоять щетки, и печально осматривала очередную кучу песка, успевшую за ночь насыпаться из какой-то щели.

– У Жесса тут предложение появилось, – беззаботно с порога наврал Джарс.

– Тьфу ты! – подпрыгнула девушка, – чего подкрадываешься!

Тот, словно не заметив ее реакции, сразу протянул ключ.

– Он предложил тебе прогуляться с Робертом на завод. Ты же, вроде, очень хотела, – Рик практически всунул ей в руку карту, забирая щетку и прислоняя ее к стене. Тейра непонимающе посмотрела на ремешок у себя в руке:

– А что мне?..

– Да, отдохни, погуляй, посмотри на технологии, – заговаривал ей зубы Джарс, мягко выталкивая из кухни в главный зал. Грег с дивана проводил их настороженным взглядом. – А Роберт тебе поможет, если что. Гуляй, сколько хочешь.

– Только ничего не нажимай нигде! – бросил со своего места Жесс.

– Да, ничего не нажимай и не трогай, как ты любишь, – Джарс открыл входную дверь и выставил девушку наружу. – Ну, удачной прогулки! – он задорно махнул ей рукой и захлопнул дверь перед носом. Девушка ошеломленно посмотрела на металлическую панель перед собой. Та внезапно открылась, и на нее вытолкнули робота.

– Роба забыл. Идите, веселитесь! – дверь снова захлопнулась.

Тейра удивленно посмотрела на робота, стоящего возле нее.

– Это что было? – спросила она. Роб не ответил. – Мы действительно можем пойти на завод вдвоем?

– Да, Жесс сказал мне тебя сопровождать и следить за тобой.

– Значит… тогда пошли, что ли. Раз выпал шанс, – девушка встрепенулась и, пойдя в обход дома, направилась к виднеющемуся неподалеку огромному зданию завода.

Джарс демонстративно обтрусил ладони, когда убедился, что Тейра ушла.

– Вот, ничего сложного. Где у тебя что хранится, говоришь?

Жесс махнул на дверь склада:

– Там бутылки стоят, что найдешь – то твое, второй шкаф налево. Там кроме настоек ничего нет.

Джарс зашел на склад и, включив свет, сразу же обнаружил указанный шкаф. Мужчина по очереди проверил несколько бутылок.

– Воняют как будто в них кто-то умер. А это что? – он открыл крышечку небольшого керамического бочонка, неприметно стоящего за стройным рядом бутылок.

– Это для эффективной работы! – встрепенулся Жесс и, бросив свой пульт, побежал спасать запасы.

– Трава, получается? – Рик снял бочонок с полки и внимательно в него заглянул, держа подальше от возмущающегося владельца.

– Коренья, а не трава!

– Один хрен, это курится?

– Ну да… – растерялся Жесс.

– Тогда реквизировано.

Грег звонко засмеялся с дивана:

– Джарс, ты невероятный наглец. Я бы тебя выгнал в пустыню и там бы оставил.

Рик кинул недовольный взгляд на говорившего, покидая склад:

– Сам же не откажешься.

– Не откажусь, – подтвердил Грег.

Джарс перенес несколько бутылок на стол и сходил за стаканами на кухню. Сет все это время растерянно сидел в кресле, следя за участниками беседы. Вернувшись, Рик спросил его:

– С нами будешь?

Тот кивнул, видимо, предпочтя просто не связываться с разгулявшимся энтузиазмом Джарса.

– Отлично! Наконец день обещает стать интереснее! – обрадовался Рик.

Через час Джарс и Грег, развалившись, передавали по кругу самокрутку. Грегор расслабленно пускал кольца из дыма, которые Рик следом методично уничтожал. Жесс с удвоенной активностью крутился у своего пульта. Сет лежал щекой на столе, похрапывая и пуская слюну.

– Слабак, – выдал Джарс, глядя на парня. – С одного стакана.

– Чего ты мои кольца портишь, – обиженно сказал Грег.

– А нехрен выделываться своими кольцами, – ответил Рик, уничтожая еще 2 колечка, выдохнув на них струю дыма.

– Фильтруй, что говоришь, я минимум в три раза старше тебя, между прочим! – повернулся к нему Грег.

– И че? – безразлично ответил Джарс, затягиваясь.

– Через плечо!

– Проблем захотел?! – Рик, покачиваясь, вскочил с дивана. – Я тебе выйти не предложу, здесь разберу!

– Ну, попробуй! – Грегор тоже тяжело поднялся.

Рик без предупреждения ударил его в челюсть снизу-вверх. Раздался хруст, и Грегор упал, ударившись головой об угол стола. Вокруг него по полу медленно расползалась кровавая лужа. Посмотрев пару минут на дело своих рук, Джарс толкнул противника носком ботинка.

– Эй…

Грегор не отвечал.

– Слышишь. Ты че, сдохнуть решил? – осведомился Джарс. – Ты ж бессмертный, не?

Труп тяжко вздохнул.

– Ты мне сломал шею. Я тела не чувствую. Теперь нужно ждать, пока само на место не встанет.

Джарс последний раз затянулся и потушил бычок о злополучный стол. Преступив через поверженного врага и взяв его за голову, он с громким хрустом вправил шею.

– Вставай, придурок старый, не сломано у тебя уже ничего.

– Не, мне тут нормально.

– Ты так и останешься там валяться? – удивленно спросил Джарс.

– Ага. Сет на столе. Мне на полу. Нормально. – Грег закрыл глаза и, по-видимому, сразу же отключился.

Рик фыркнул и, растянувшись на освободившемся диване, сделал еще одну самокрутку.

– Ну и хрен с вами, – подытожил он, поджигая её и затягиваясь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю