Текст книги "Изумрудный закат (СИ)"
Автор книги: совесть Логана.
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
– Хорошая идея, Жаклин! – одобрил Карлос и тут же набрал номер возлюбленной. – Я ей позвоню.
После долгих гудков на другом конце провода наконец послышался голос Алексы.
– Карлос?
– Да, это я, родная. Как ты?
– Нормально. – Алекса прерывисто вздохнула и помолчала. – Господи, как я рада слышать тебя… Жителей северной части города эвакуировали и посадили на самолёт, пока ещё можно летать…
– Почему ты не полетела с ними?
– Зачем? Их отправляют в Европу, и я подумала, что мне нечего там делать без тебя. Нэвел договорился со своим другом. Он летит зачем-то в Бостон, он обещал высадить нас в Нью-Йорке…
Карлос улыбнулся и облегчённо выдохнул.
– Любимая, это отличная новость! Свяжись со мной, когда вы с Нэвелом будете в Нью-Йорке, и я скажу, куда вам нужно будет ехать.
– Договорились. Тогда я…
Связь оборвалась. Пена посмотрел на дисплей гаджета и сердито топнул ногой.
– Он разрядился!
– Она приедет сюда? – спросил Кендалл, собирая еду в рюкзак.
– Да. Да, Алекса будет в Нью-Йорке уже в ближайшие дни.
– Отлично. – Жаклин повернулась лицом к путникам и зачем-то сосчитала их. – Все поели? Давайте выдвигаться в путь, у нас не так много времени, чтобы тратить его впустую.
========== Глава 7. “Э-э-э… Америка?” ==========
Нью-Йорк – это алмазный айсберг, плавающий в речной воде. Так говорил о величайшем городе Трумэн Капоте. Но нельзя было сказать то же о Нью-Йорке сегодня. Этот город был будто овеян каким-то серым туманом, обычно живые улицы пустовали, а оставшиеся жители, заражаясь один за другим, расходились по окраинам в поисках жертв. И самое страшное, что с каждым часом ходячих мертвецов становилось всё больше. Жизнь мегаполиса висела на волоске.
Фрэд бороздил Атлантику на небольшой лодке неизвестно сколько времени. Он и сам уже сбился со счёта; он даже не помнил, сколько дней и ночей прошло с тех пор, как он сбежал из больницы.
Единственное, что чувствовал сейчас Макмайер, – это острый недостаток сна. И мужчине было плевать на то, что его желудок уже прилип к горлу от голода, самым сильным желанием для него был долгий сон…
Фрэд открыл глаза и увидел золотое небо. Кое-где уже появились маленькие сверкающие точки. Значит, понял Фрэд, день уступает своё место ночи.
Он сел в лодке и огляделся. Судно прибило к какому-то берегу. Спросонья Фрэду показалось, что он уже в Америке, но каково было его разочарование, когда он осознал, что находится на каком-то небольшом острове.
Здесь было тихо. Да так тихо, что на минутку Макмайеру подумалось, будто он ничего не слышит. На всякий случай мужчина хлопнул в ладоши и, когда услышал хлопок, выдохнул с неким облегчением.
Фрэд выбрался из лодки и прошёлся по побережью. Песок неприятно хрустел под ногами, поэтому мужчина снял ботинки. Он бросил обувь в лодку, а сам отправился на поиски хоть какого-то намёка на чьё-либо присутствие здесь.
– Эгегей! – закричал Макмайер, сложив руки у рта. – Есть кто живой?
В ответ послышались лишь недовольные крики птиц. Фрэд посмотрел на небо сердитым взглядом и хмыкнул.
Мужчина пошёл дальше и наконец наткнулся на небольшую постройку. «Слава богу! – облегчённо подумал он. – Здесь есть люди!»
Фрэд подошёл к домику и несильно постучал костлявой рукой по самодельной двери. Рядом на тонких ниточках висели бананы. Макмайер вдруг почувствовал сильнейший голод и тут же сорвал фрукт. Он быстро избавился от кожуры и, откусив кусочек банана, постучал ещё. За дверью послышались шаги.
На некоторое время установилась тишина. Затем дверь слабо отворилась, будто тот, кто находился за ней, чего-то боялся. На Фрэда из небольшой щели посмотрел чей-то серый глаз, пронизанный тонкой сеткой капилляров. Дверь вновь закрылась, и Макмайер, дожёвывая банан, недоумённо нахмурился. Но тут же дверь вновь распахнулась, и на пороге вырос высокий парень, лет двадцати пяти-тридцати на вид. Он был одет в удлинённые шорты и какую-то грязную футболку.
– Ты один?
Макмайер оглянулся назад и, опять повернувшись лицом к собеседнику, переспросил:
– Чего?
– Спрашиваю, ты один? Или вас много застряло на этом богом забытом острове?
– Один, – ответил Фрэд и сорвал ещё один банан. – Ничего, что я тут угощаюсь?
– Нет. Здесь много бананов, ешь не хочу. Зайдёшь?
Незнакомец повёл рукой внутрь домика, и Макмайер не думая согласился. Жилище оказалось весьма уютным: небольшое окошко было завешано каким-то самодельным полотном, стол, сделанный, очевидно, из какого-то большого колеса, накрывала грязного оттенка скатерть; на деревянных тумбах стояли тарелки, стаканы, столовые приборы, а у входа в домик расположилось большое мягкое кресло.
– Ты живёшь здесь один? – спросил Фрэд, оглядевшись, и принялся чистить банан.
– В смысле на острове? Да, один.
– Как же тебя угораздило здесь очутиться, приятель?
Незнакомец опустил глаза и сел за стол.
– Я бы предпочёл для начала познакомиться, – заговорил парень тихим голосом. – Меня зовут Джош.
– Фрэд, – представился Макмайер с набитым ртом. – Честно говоря, я не отказался бы от каких-нибудь напитков.
Джош молча встал и скрылся за дверным проёмом. Фрэд только сейчас заметил, что в этом домике есть ещё одно помещение. Любопытство подтолкнуло мужчину вперёд, и он заглянул в комнатку.
Здесь обстановка была ещё приятнее. Прямо посреди помещения стояла двуспальная кровать, накрытая бежевым одеялом, а рядом, на тумбе, лежал ноутбук. Увидев технику в этом жилище, Фрэд несказанно удивился.
– Здесь есть электричество?
– Почему бы ему здесь не быть? – с усмешкой спросил Джош и достал из-под кровати ящик, уставленный разноцветными бутылками.
Глаза Фрэда разбежались. Он уже не мог припомнить, когда последний раз смачивал своё горло чем-то, что было крепче чая.
– Французского вина, француз? – с той же усмешкой предложил Джош и встал на ноги. – Ничего, если я буду тебя так называть?
– Если ты угостишь меня этим вином, можешь называть меня хоть Мальвиной.
Джош рассмеялся и вернулся в другую комнату. Фрэд положил шкурку от банана на тумбу и удалился вслед за новым знакомым.
– Садись, Фрэд, – пригласил мужчину хозяин. – Чувствуй себя как дома.
– Да уж, – прокряхтел Макмайер, усаживаясь за стол, – вряд ли можно здесь чувствовать себя как дома.
– Что?
– Говорю, у тебя очень уютно. Ты сам всё это делал?
– Угу, – кивнул Джош, разливая вино по кружкам. – Отчасти брат помог.
– Где же он?
– Его нет в живых. Он умер ещё год назад.
– Год назад… – задумчиво повторил Фрэд, уставившись в окно. – Ты здесь живёшь уже больше года?
– Да, как ты мог догадаться.
Джош поставил кружки на стол и сел против собеседника.
– Ну, пока не об этом, – замахал руками хозяин. – Эти стаканы, конечно, не хрустальные фужеры, но всё же лучше это, чем ничего. Давай выпьем за наше знакомство.
– С удовольствием.
Они «чокнулись» глиняными кружками и выпили. Фрэд причмокнул, стараясь почувствовать послевкусие, и одобрительно сказал:
– Хорошее. Где покупал?
– Не знай, – пожал плечами Джош и развернулся, чтобы взять бутылку. – Этот ящик прибило к берегу недели три назад, вот я и забрал себе.
– Мудро поступил. Ну так, может, теперь расскажешь, почему ты здесь?
Почувствовав приближение разговора, который вызовет в душе смешанные чувства, Джош уселся поудобнее и начал:
– Больше года назад мы с моим братом Кевином отправились в путешествие на воде. Нам хотелось чего-то нового, неизведанного, экстремального… Мы катались на водных скутерах до самого наступления темноты, как поняли, что потерялись. Сначала запаниковали, но потом увидели какой-то остров и двинулись прямо туда. Остров оказался необитаемым, и, кажется, нога человека ни разу не ступала на его территорию. Мы провели там ночь, а когда проснулись, не обнаружили своих скутеров.
– Значит, на острове вы были не одни, – сделал вывод Фрэд и наполнил кружки вином.
– Именно. Что интересно, с собой у нас даже не было средств коммуникации, чтобы связаться с отцом и попросить его о помощи…
– Стоп. А как же тот ноутбук?
– Всё по порядку, мужик. – Джош залпом выпил вино, и Макмайер повторил за ним. – Прошло некоторое время. Мы с Кевином вроде как освоились. Тут была еда, вода, солнце… Мы отдыхали,и это нравилось нам. Смущало только то, что наша семья жила в полной неизвестности. И вот однажды на острове оказалась компания заблудившихся туристов. Они долго расспрашивали нас, где они находятся, далеко ли до Америки… Мы отвечали им так, будто действительно знали, где сейчас находимся. На самом же деле это было не так. – Джош прерывисто вздохнул. – Туристы поблагодарили нас и в знак благодарности забрали с собой, в Нью-Йорк. Мы увидели семью и зажили своей прежней жизнью. Снова с головой окунулись в пучину Интернета, снова вспомнили про телевизор и других людей, снова стали учиться в колледже. Но всё хорошее рано или поздно заканчивается. Кевину стало нехорошо. Его мучили сильные головные боли, он почти не стоял на ногах и мало что соображал. Мы отвели его к врачу, и те сказали, что у него опухоль головного мозга. Представляешь? Я жил с ним бок о бок двадцать с лишним лет и ничего не знал об этом. Ничего! Врачи поведали, что спасать его уже поздно. Через пару месяцев Кевина не стало.
– Мои соболезнования, – грустно произнёс Фрэд, похлопав Джоша по плечу. – Я имею представление о том, каково это, терять близких.
– Спасибо. После смерти брата я вернулся на этот остров, потому что здесь я чувствую себя уверенно. Понимаешь? У меня такое ощущение, что здесь, на этом островке, осталась какая-то часть Кевина. Я иногда с ним разговариваю, придумываю наши диалоги и всегда готовлю еду на двоих. Мне его так не хватает…
Фрэд внимательно смотрел на Джоша. Парень поднял глаза и грустно усмехнулся.
– Знаю, ты считаешь, будто я сумасшедший…
– Неправда, – честно ответил Макмайер. – Я чувствую то же самое по отношению к своей покойной жене. Сейчас, например, она стоит прямо позади тебя. Правда, Карен?
По спине Джоша пробежал холодок. Хозяин жилища медленно обернулся, но за спиной никого, разумеется, не увидел.
– Ты шутишь, Фрэд?
– Нет же! – вполне серьёзно ответил мужчина и налил ещё вина. – Наша фантазия создаёт то, чего нам больше всего не хватает. Или то, в чём нуждаемся мы или кто-то другой. Наша фантазия живёт отдельно от нас. Мы не можем заставить поступать её вопреки нашим желаниям.
Джош нахмурился, пытаясь переварить всё сказанное Фрэдом. Тем временем Макмайер уже осушил кружку и с громким стуком поставил её на стол.
Вскоре двое разобрались с вином, и Макмайера потянуло в сон. Джош уложил его в свою кровать, а сам вышел к океану полюбоваться ночным пейзажом и слегка покачивающейся лунной дорожкой.
– Тихо, – шикнула Жаклин, остановившись. – Я слышу чьи-то шаги.
Путники покорно остановились и прислушались. Действительно, метрах в десяти от них раздавались гулкие неторопливые шаги. Все искренне надеялись не услышать страшных мертвецких стонов, поэтому ждали, затаив дыхание.
– Мне достать пистолет? – шёпотом спросил Логан у Жаклин.
– Достань. Мало ли, кто идёт сюда.
Хендерсон извлёк из рюкзака своей возлюбленной оружие и снял его с предохранителя. Послышался негромкий щелчок, но в мёртвой тишине он показался отнюдь не тихим.
Шаги слышались всё ближе. Они доносились из ближайшего переулка. Логан нацелился на предполагаемую цель и приготовился стрелять. Вот шаги стихли, и из-за угла здания показалась девушка. Увидев пистолет, она вскрикнула и подняла руки вверх.
– Не ори, – сказал Логан и убрал пистолет, – не убью. И нестрашно тебе одной ходить?
Девушка медленно опустила руки и испуганно замотала головой.
– Бежишь от эпидемии? – поинтересовалась Жаклин, убирая пистолет обратно в рюкзак.
– Да, – тихо отозвалась незнакомка. – Вы тоже?
– Нет, мы устроили парад трансвеститов посреди одной из главных улиц Нью-Йорка в самый разгар дурацкой эпидемии! – язвительно ответил Уильям.
– Реагируй спокойнее, – посоветовала ему Жаклин и повернулась лицом к девушке. – Почему ты не эвакуировалась с остальными жителями?
– Боялась, что для меня не найдётся места в вертолёте. Позволь задать тебе тот же вопрос.
– У меня с собой нелегальное оружие. – Макмайер указала большим пальцем на свою рюкзак. – Лучше мне сейчас не попадаться на глаза копам.
– Если хочешь, можешь присоединиться к нам, – предложил Карлос.
– Если вы будете не против…
– Мы не против, – уверенно заявил Джеймс, одной рукой обнимая Сандру за талию. – Все. Нам нужны люди, вместе легче выживать.
– Большое спасибо, – тихо проговорила девушка, опустив глаза. – Кстати говоря, моё имя Скарлетт.
– Жаклин, – представилась Макмайер, убрав мешавшие волосы со лба.
– Я Логан.
– Джеймс.
– Карлос.
– О, не все сразу, – засмеялась Скарлетт, оглядев группу. – Я всех не запомню.
– Ну да ладно, – махнула рукой Жаклин. – Думаю, нам пора.
Они двинулись вдоль дороги, порой замолкая и прислушиваясь к звукам пустого города.
Свечерело.
Группа остановилась в кафе, и все расположились на мягких диванах. Все уснули почти сразу, утомлённые длинным путём, только сон никак не шёл к Логану и Джеймсу. Первый мучался болью в горле, и, кажется, у него поднялась температура. А второму мешала спать ноющая боль в ноге. Маслоу много думал в последнее время о своём положении. Очевидно, если его укусила заражённая псина, значит, скоро и он должен стать одним из них. Джеймса до дрожи в коленях пугали собственные мысли и он дико боялся однажды стать одним из ходячих мертвецов.
========== Глава 8. “Здесь жарко, или дело в моей любви?” ==========
Жаклин разбудило чьё-то дыхание. Она открыла глаза и, присев на диване, огляделась. Рядом с девушкой спал Логан. Он лежал на спине, сложив руки на груди и приоткрыв рот. Жаклин потёрла глаза, наклонилась к парню и прислушалась. Хендерсон сипло дышал, его дыхание показалось Макмайер каким-то болезненным, нездоровым. Девушка положила руку на его лоб и тут же её отдёрнула. У Логана был жар.
Жаклин тотчас же разбудила его.
– Нет, пожалуйста, – забормотал во сне Хендерсон, – только не на поле…
– Логан, проснись.
Девушка растрясла его за плечи, и он резко открыл глаза.
– Что? – Логан сел и прижал предплечье ко лбу. – Сейчас уже утро?
– Нет. – Жаклин села рядом с ним и положила руку ему на колено. – У тебя жар, и я подумала, что лучше тебя разбудить…
– Ну зачем? – с тоской в голосе прохрипел Хендерсон и облокотился на диван. – Я же кое-как заснул…
– Идём в кухню, может, найдём там какие-нибудь лекарства.
Жаклин встала и двинулась по лабиринту из столиков и диванов прямо к кухне. Она обернулась. Логан по-прежнему сидел на диване, прикрывая глаза и засыпая находу. Жаклин негромко хлопнула в ладоши, и Хендерсон, встрепенувшись, тоже встал.
Макмайер зажгла свет на кухне. Обстановка здесь была рабочей и казалось, что эпидемия обошла кафе стороной. Жаклин подошла к гарнитуре и открыла верхний шкаф. Здесь лежала наполовину опустевшая пачка чёрного чая.
– Какой яркий свет, – хрипло протянул Логан, войдя в помещение, и прикрыл глаза рукой. – И здесь жарко.
– Да нет, – пожала плечами Жаклин, обыскивая шкафы. – Здесь обычно, просто тебе жарко. Смотри, здесь есть чайник и чай.
Хендерсон сел на тумбу рядом с девушкой и, слабо улыбнувшись, посмотрел на неё. Макмайер подняла глаза и спросила:
– Сильно горло болит?
– Не болит.
– Не ври. Я же слышу, как ты разговариваешь.
Логан прокашлялся и, усмехнувшись, произнёс:
– Тебя не обмануть.
Жаклин поставила чайник на плиту и принялась дальше искать что-то, что способно было облегчить состояние Логана. Хендерсон смотрел на неё и улыбался какой-то глуповатой улыбкой.
Девушке удалось найти в неработающем холодильнике нарезанные дольки лимона и пару таблеток анальгина. Она положила таблетки на тумбу рядом с Логаном и молча указала на них.
– Ненавижу таблетки, – выдохнул он, с отвращением посматривая на лекарство. – Знаешь, как-то в детстве я ими подавился и…
– Пей, – прервала его Жаклин и прикоснулась тыльной стороной ладони к чайнику. – Не веди себя как маленький.
– Окей, окей, как скажешь. Чем запивать?
– Подожди, пока закипит чайник.
Макмайер села напротив парня и уставилась в пол пустым взглядом. Она размышляла на счёт ближайшего будущего и старалась придумать, куда идти дальше.
– Так здорово проводить ночи с тобой, – тихо сказал Хендерсон, не переставая улыбаться.
– Лучше молчи, Логан. Ты сейчас наговоришь много лишнего.
Парень пожал плечами и всё же замолчал. Некоторое время они безмолвно слушали бульканье воды в чайнике, как Жаклин, бросив взгляд на парня, сказала:
– И перестань так улыбаться, это выглядит глупо!
Она встала на ноги и повернулась к Логану спиной. Хендерсон посмотрел на её затылок и негромко сказал:
– Я не могу.
– Интересно, почему? – не поворачиваясь, спросила Жаклин.
– Потому что я люблю тебя.
Воцарилась тишина. Макмайер по-прежнему стояла к парню спиной. Закипел чайник, и девушка, резко повернувшись, выключила его.
– Сейчас я налью тебе чай, – заботливо произнесла она и подвинула кружку ближе, – тебе полегчает, и ты перестанешь нести всякую чушь.
– Считаешь мои чувства чушью?
Жаклин на мгновенье замерла и ответила:
– Нет. Меня не за что любить.
– Как это не за что? – Логан попытался заглянуть ей в глаза, но девушка отвернулась. – Ты красивая. И смелая. Ещё очень умная и… сексуальная.
– Хватит! – вдруг вскрикнула Жаклин и неуклюже плеснула кипяток на руку Хендерсона.
Парень тут же отдёрнул руку и, прижав её к своей груди, тихо застонал, точно маленький щенок.
– Господи, Логан… – прошептала Макмайер и попыталась взять его за руку. – Логан, прости меня, пожалуйста…
– Не трогай.
Жаклин убрала руки и посмотрела на парня виноватым взглядом. Он закрыл глаза, будто успокаивая бушующий ураган внутри, и, через силу улыбнувшись, сказал:
– Всё в порядке. Мне уже не больно.
Макмайер молча сделала чай и, бросив в чашку пару долек лимона, подвинула её ближе к Логану.
– Ещё раз прости.
–Жаклин, перестань извиняться. Я же сказал, что всё нормально.
Хендерсон посмотрел на свою руку; на тыльной стороне ладони остался небольшой ожог. Девушка зажала рот рукой и тихо ахнула. Логан молча выпил таблетки и, тяжело вздохнув, поставил кружку с чаем на тумбу.
– Давай я приложу к твоей руке что-нибудь холодное? – тихо спросила Макмайер.
– Спасибо, не нужно.
– Могу я хоть что-нибудь для тебя сделать?
– Ты уже сделала, – засмеялся Хендерсон, но замолчал, когда увидел в дверном проёме сонного Кендалла.
– Чё вы тут орёте? – недовольно спросил Шмидт и зевнул. – Люди, между прочим, спать пытаются.
– Прости, – слабо улыбнулась Жаклин. – Можешь спокойно идти спать, потому что мы с Логаном тоже собирались.
– Да? – удивился Хендерсон.
– Да.
Кендалл закатил глаза и, пошатываясь, ушёл из кухни.
– Всё, допивай свой чай, и идём спать, – проговорила Жаклин и сонно потёрла глаза. – Нам нужно выспаться перед завтрашним днём.
– Угу. – Он немного помолчал. – Эй, Жаклин, помнишь, ты спросила, что можешь для меня сделать?
– Допустим.
Логан отодвинул кружку с чаем в сторону и, приблизившись к девушке, сказал:
– Я слышал, что поцелуй лечит всё. Если так, то я готов лечиться.
Хендерсон медленно наклонился к лицу Жаклин. Та некоторое время никак не реагировала, но потом резко отвернулась и произнесла:
– Прости, Логан. Я не могу.
Парень вскинул брови вверх. Он, не желая так просто сдаваться, развернул лицо Жаклин к себе и быстро поцеловал её. Девушка оттолкнула Логана и залепила ему сильную пощёчину. Удар заставил Хендерсона повернуть голову в сторону; Макмайер тут же поняла, что переборщила. Логан и без того плохо себя чувствует… Парень поджал губы и тихо спросил:
– Ты любишь другого?
– Нет. Придёт время и, может быть, я всё расскажу тебе. Но не сейчас, ладно? Прости.
Жаклин двинулась к выходу. Она остановилась у дверей и посмотрела на Хендерсона. Тот сидел, грустно понурив голову, и допивал чай.
– Логан, всё хорошо?
– Угу, – промычал он. – Просто голова что-то кружится. Сейчас я лягу спать, и всё пройдёт.
Макмайер вздохнула.
– Тогда спокойной ночи?
Хендерсон кивнул. Жаклин медленно открыла дверь и скрылась за ней.
– Только для кого из нас она будет спокойной? – сам себя спросил Логан и, выловив из кружки дольку лимона, съел её.
Фрэд и Джош завтракали своеобразным фруктовым салатом, в который входили бананы и маракуйя. Блюдо Джош заправил кокосовым молоком. Поначалу Фрэду думалось, что салат будет так себе на вкус, но, когда он попробовал свой завтрак, тут же изменил своё мнение.
– Может, угостишь меня вчерашним потрясающим вином? – прямо спросил Макмайер, слабо улыбнувшись.
Хозяин жилища согласился: он и сам был не прочь выпить. Джош налил вино в кружки и снова сел напротив гостя.
– Вчера ты так быстро уснул, – начал Джош, сделав глоток, – что я даже не успел расспросить тебя.
– О чём?
– Как ты здесь оказался?
– О, это длинная история…
– Мы никуда не торопимся.
Фрэд бросил взгляд на собеседника.
– Ну хорошо. В общем, не буду вдаваться в глубокие подробности… Я плыву в Нью-Йорк, чтобы спасти свою дочь и весь мир от эпидемии.
Джош подавился салатом и начал сдавленно кашлять.
– Мужик, да ты псих!
– Я знаю, – без тени улыбки на лице проговорил Фрэд. – У меня справка есть.
– Чего?
– Если бы не мои мозги, – Макмайер приложил палец к виску, – я бы до сих пор валялся в чёртовой психбольнице.
Джош округлил глаза.
– Ты это серьёзно?
– Разве сейчас время для шуток?
Они помолчали.
– В Нью-Йорк, говоришь, плывёшь? – задумчиво спросил Джош.
– Да. Ты разве не слышал? Весь город перекрыт, жителей эвакуируют.
– Ничего об этом не слышал…
– Конечно! – усмехнулся Фрэд. – Ты живёшь один на дурацком острове, откуда тебе, чёрт возьми, знать об этом?
Джош потупил взгляд. Он слабо верил словам какого-то чудаковатого мужика, что сидел напротив.
– И как же ты сможешь спасти мир? – с трудом подавляя смешок, спросил хозяин жилища.
– У меня в голове есть рецепт сыворотки, которая сможет спасти всех заражённых.
– Этот рецепт сам собой взял и появился?
– Ну, разумеется, нет, – закатил глаза Фрэд. – Этот рецепт зарождался в моей голове постепенно, по одному компоненту. Джош, ты мне не веришь?
– Не знаю, – покачал головой он. – Это звучит как-то… глупо.
– Не смотрел фильмы про зомби? Поначалу главному герою никто не верит, но потом…
– Перестань! Жизнь – это тебе не ужастик про зомби. И ты не главный герой, хватит воображать.
– А я думал, что ты поможешь мне, – грустно сказал Фрэд и, допив вино, встал из-за стола. – Спасибо за гостеприимство, мне пора к своей дочке.
Джош помолчал, вздохнул и, положив на стол вилку, громко произнёс:
– Постой.
Макмайер улыбнулся и медленно повернулся к Джошу лицом.
– Чем я могу тебе помочь?
Одиннадцать утра. Обычно в этом время Нью-Йорк уже просыпается, но сейчас опустевший город всё ещё спал, и холодный утренний ветер блуждал мимо серых зданий.
Почти все из путников уже бодрствовали – все, кроме Логана и Уильяма. Те ещё спали.
– Думаю, стоит разбудить их, – зевнула Жаклин, взглянув на наручные часы. – А то они проспят завтрак.
Девушка подошла к дивану, на котором, отвернувшись, спал Хендерсон, и коснулась его плеча.
– Логан, пора вставать.
Уильям, что лежал рядом, начал ворочаться и нехотя открыл глаза. Макмайер сжала плечо Логана и потрясла его.
– Что такое? – сонно забормотал Хендерсон не своим голосом.
– Вставай, идём завтракать.
– Я не хочу.
– Логан, если ты думаешь, что мы все будем ждать тебя и впустую тратить своё время, то ты сильно ошибаешься.
Хендерсон повернулся на другой бок и посмотрел на Жаклин. Его лицо было бледное, даже какое-то синеватое.
– Мне холодно, – тихо сказал он и шмурыгнул носом. – И ещё мне тяжело говорить, но я повторю: я не хочу есть.
Макмайер вздохнула и, присев рядом с Логаном, положила руку на его лоб. Тот оказался горячим, хотя Хендерсон весь трясся от озноба.
– Жаклин, ну когда мы выдвигаемся? – нетерпеливо спросил Сэм, которого снова вытеснил сильный Барт.
– Нескоро. – Она укрыла Хендерсона его толстовкой и посмотрела на Сэма. – Логану плохо. Пока он не поправится, мы никуда не пойдём.
– Господи, да что за ху***?! Мне уже надоело постоянно чего-то ждать! Если мы не идём все вместе, то я иду один!
“Барт” развернулся, но Жаклин встала на ноги и, схватив парня за руку, притянула к себе.
– Только сделай шаг из этого дурацкого кафе, и твоё тело я отдам на растерзание людоедам.
“Барт” хотел было что-то возразить, но вдруг на смену ему вернулся Сэм. Он возмущённо взглянул на Жаклин, но ничего не ответил и, скинув с себя её руку, отошёл к остальным. Жаклин вернулась к Логану и тяжело вздохнула.
– Час от часу не легче, – негромко проговорила она. – Хочешь, я сделаю тебе чай?
– Спасибо, я бы не отказался.
Макмайер, не сказав больше ни слова, удалилась на кухню. В конце концов она чувствовала какую-то вину перед Логаном после ночного разговора и принимала заботу о нём как должное.
– Эй, Карлос, – произнёс Кендалл, хлебнув воды из фляги. – Мне Алекса написала.
– Правда? – Пена склонился над другом и нетерпеливо забегал глазами по строчкам. – О! Напиши ей, что мы остановились в кафе «Джонни угощает».
– Думаешь, она знает, где находится это кафе?
– Да. Мы с ней нередко заглядывали сюда, когда вместе бывали в Нью-Йорке. Напиши, чтобы она берегла себя, пожалуйста!
Шмидт пожал плечами и быстро настрочил СМС.
Жаклин сделала чай Логану и, вновь оказавшись у дивана, молча протянула ему кружку. Хендерсон медленно сел и взял её в руки.
– Как себя чувствуешь?
– Расклеено. – Логан отхлебнул чаю и зажмурился. – Голова на тысячу осколков раскалывается.
– Не знаю, чем ещё смогу тебе помочь, – с сожалением в голосе произнесла Макмайер и взяла парня за горячую руку. – Тебе сейчас нужно больше сна.
Логан кивнул и, поставив кружку на стол, снова прилёг. Он закрыл глаза, и Жаклин медленно погладила его по голове.
– Скорее бы ты поправился, – прошептала она, но не была уверена, что Хендерсон её слышит. – Времени у нас остаётся всё меньше и меньше…
========== Глава 9. “Мертвецы под мостом” ==========
Логан находился на грани сна и реальности. Ему было безумно жарко, но парень продолжал кутаться в свою толстовку. Он почти ничего не соображал и даже не помнил, где находится. Хендерсону казалось, что он ютится в своей кровати дома, в Далласе.
Но потом сознание будто вернулось к нему, и парень, резко распахнув глаза, произнёс:
– Жаклин?
Из его горла вырвался лишь неразборчивый хрип. Логан огляделся и, никого вокруг не обнаружив, снова закрыл глаза. Он чувствовал, как его голова раскалывается на тысячу осколков, но в то же время понимал, что от этой боли никуда не деться.
– Я остался один… – зашептал он, прижав руку ко лбу. – Поверить не могу, они все бросили меня… И даже те, кого я считал своими друзьями…
Он бредил. На самом деле, конечно же, никто его не бросал. Просто остальные переместились в просторную кухню, чтобы не нарушать чуткий сон Логана.
– Жакли-и-и-ин, – тихо протянул Хендерсон и закрыл лицо рукой.
– Её здесь нет, – послышался чей-то голос.
Но Логана это не испугало. Он прекрасно знал, кому принадлежал этот голос, и поэтому не испытал ни капли страха.
– Мила, подойди сюда, – попросил он и посмотрел на девочку, стоящую неподалёку.
Мила послушно подошла и села рядом с парнем.
– Где все?
– Не знаю, – пожала плечами девочка и провела пальцем по горячей руке Логана. – Когда я пришла, никого, кроме тебя, здесь не было.
– Мне так плохо…
– Я вижу. Знаешь, что тебе действительно поможет?
– Знаю, – махнул рукой Хендерсон и прижал указательные пальцы к вискам. – Много сна. Жаклин тоже так говорила.
– Перестань уже думать о Макмайер!
Логан удивлённо посмотрел на Милу и хрипло спросил:
– Откуда ты знаешь, что я о ней думаю? Никто, кроме нас с Жаклин, не знает о… о моём отношении к ней.
– Логан, поверь, я знаю о тебе всё. Даже то, чего ты сам не знаешь.
– Но откуда?
Мила приподняла уголки губ, из-за чего её щёки изменили форму. По телу Хендерсона пробежали мурашки.
– Меньше знаешь – крепче спишь.
Логан приоткрыл рот, собираясь что-то сказать, но всё же промолчал. Он некоторое время подумал и спросил:
– Тебе точно тринадцать?
– Пятнадцать, вообще-то, – поправила его Мила. – Зачем ты спрашиваешь?
– Ты необыкновенно умна для своих лет. И… очень красива.
Девочка слабо улыбнулась.
– Ну-ну, Логан, мы оба знаем, к чему это может привести.
– Я просто сделал тебе комплимент, – невинно пожал плечами Хендерсон и вздохнул. – Сейчас уже ночь?
Мила обернулась к окну и кивнула. Со стороны кухни послышались какие-то шорохи, и девочка резко вскочила на ноги.
– Как жаль, что мне уже пора…
– Постой, – умолял её Логан. – Не оставляй меня одного. Мила… Хоть ты не бросай…
– Извини. – Она пожала плечами и отошла на пару шагов. – Мне правда нужно идти.
Мила посмотрела на Хендерсона и, приблизившись к нему, поцеловала в щёку. Логан был немного ошарашен её поступком, и, когда девочка поспешила удалиться, он громко спросил:
– Ну почему ты всегда куда-то исчезаешь?!
Ответа не последовало, вместо него лишь хлопнула входная дверь. Парень устало закрыл глаза, а когда вновь открыл, то увидел перед собой Жаклин.
– Как самочувствие? – тихо спросила она.
После голоса Милы голос Жаклин показался Логану особенно родным и мягким.
– Среднее, – проговорил он. – Если честно, вообще никакое.
– Может, ты ещё поспишь?
– Нет. – Логан сел на диване и накинул на плечи толстовку. – Лучше я немного подвигаюсь.
У парня жутко болела голова, но, несмотря на это, он всё же встал на ноги и немного походил между столов.
– О, Логан? – удивился Карлос, появившись в зале. – Тебе уже лучше?
– Немного. Как там Джеймс?
– Ну… Нельзя сказать, что ему становится лучше, но хуже он себя тоже не чувствует. Его нога немного опухла на месте укуса и… Не хочу, конечно, нагонять на тебя страх, но я думаю, что скоро эта зараза убьёт Маслоу.
– Ему об этом не говори, – после паузы произнёс Логан и облокотился на спинку дивана. – Не нужно заставлять его переживать.
– Знаю. Кстати, угадай, кто сегодня к нам присоединился?
– Мила? – почему-то вырвалось у Хендерсона.
Жаклин и Карлос удивлённо уставились на него. Парень почувствовал себя неловко и опустил голову.
– Нет… – неуверенно заговорил Пена. – Алекса и Нэвел. Они приехали несколько часов назад, когда ты спал сном младенца.
Когда Логан услышал про сон, ему вдруг вновь захотелось прилечь. Он потёр глаза и зевнул.
– Не выспался, что ли? – усмехнувшись, спросила Жаклин.
– Да не знаю. Скорее всего, переспал.
– Может, хочешь чай? – поинтересовался Карлос. – Уильям сбегал в соседний магазин и притащил несколько пачек.
– Не откажусь. Спасибо за помощь, но я всё сделаю сам. Пойду поздороваюсь с Алексой и Нэвелом.
Спустя несколько часов вся группа сидела в зале; путники сидели, сдвинув столы, и вели о чём-то беседу. Никому не хотелось касаться темы о ходячих мертвецах, потому что все уже были по горло сыты разговорами о них. Они пили чай и иногда смеялись над чьими-нибудь шутками, но смех звучал как-то натянуто и неискренне.