Текст книги "Забери мою сущность (СИ)"
Автор книги: Sonic Pineapple
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
– Какого…? – капитан поражённо уставился на удалявшуюся точку. Иккинг выдохнул с облегчением. Даже если бы Беззубик попытался атаковать с воздуха, его бы сбили рано или поздно. К тому же, зная охотников, им бы хватило ума сгрудиться вокруг обездвиженного Иккинга, лишив дракона возможности нападать без риска поранить друга.
Из леса тем временем, довольно посвистывая, вышел ещё один охотник. Одет он был весь в зелёное с коричневым и покрыт приклеенными ветками и листьями с ног до головы.
– Как мы тебя ловко провели, а, гений с Олуха? Небось гадаешь, как мы узнали о вашем присутствии? – охотник сделал паузу, а затем гаркнул, – птичка на хвостике принесла!
Он загоготал над собственной шуткой, а после этого прокуковал пару раз. Кукушка! Всё это был тщательно спланированный и поставленный спектакль!
Увидев признаки понимания произошедшего на лице наездника, охотник ещё громче заржал, отвесил ему щелбан и прошёл на корабль.
– Жаль, что дракон ушёл. Ну да чёрт с ним, это ненадолго. Вернётся за своим дружком как миленький, – капитан убрал нож. Потом дал знак подчинённому. Тот разжал пальцы, и Иккинг, потеряв равновесие, шлёпнулся на песок.
– Вот ты и долетался, дракончик, – капитан размял шею. А затем неожиданно со всей силы ударил парня в живот ногой в тяжёлом ботинке. У Иккинга брызнули непроизвольные слёзы из глаз.
Это было неожиданно даже для его подручных. Те посмотрели на начальника.
– Нам сказали доставить его живым, – ответил капитан на их немой вопрос, – но про невредимого не было ни слова.
Охотники переглянулись. Затем окружили беспомощного наездника. Иккинг заметил их злорадные взгляды. О боги, сейчас ему мало не покажется.
Действительно, кто же откажет себе в удовольствии намять бока паршивому щенку Стоика Обширного? Особенно когда из-за него начальство терпит большие убытки и в итоге срывается на тебе, да ещё и урезает плату за работу.
Следующий удар пришёлся в районе лопаток. Иккинг издал звук, напоминавший уханье. Охотников это раззадорило.
– Скули громче, тебя всё равно никто не услышит! – капитан бил смачно и от души, искренне наслаждаясь процессом. Он и сам не раз был вынужден наблюдать спины наездников, улетавших вместе с товаром. И вот наконец свершилась сладкая месть.
Удары сыпались со всех сторон. Живого места на Карасике после такого точно не останется. Охотники не стеснялись топтать его, словно пытаясь раздавить. Несколько раз он получил по затылку, чудом до сих пор не потеряв сознание.
Чтобы хоть как-то снизить получаемый урон, Иккинг подтянул ноги. Стало чуть полегче. Вот только вскоре его перевернули на спину мощным толчком в плечо. Два охотника потянули на себя его ноги. Иккинг пытался безнадёжно брыкаться, когда капитан с силой наступил ему на место в области груди. У парня глаза округлились. Дыхание сбилось, он начал сопеть.
– Что, бо-бо? – издевательски поинтересовался капитан. Один из охотников схватил наездника за локти и поднял его на ноги, держа, чтобы тот опять не завалился.
– Давайте подправим это смазливое личико! – капитан хрустнул костяшками пальцев и ударил Иккинга снизу в подбородок, у того голова задралась наверх.
Теперь ублюдки лупили его в основном по лицу. Во рту появился кровавый привкус. Иккингу оставалось лишь зажмуриться, чтобы ему глаза ненароком не выбили. В ушах звенело. В какой-то момент капитан просто взял его за ремешок на груди и начал методично наносить удары. Когда им уже надоест?
Наконец-то капитан отошёл. Вот и всё, верно? Да не тут-то было!
– И на десерт! – капитан схватил парня за плечи и ударил его коленом что есть силы.
Это было уже слишком. Иккинг не выдержал. Его отпустили, и он упал на колени, скрючившись, в надежде хоть как-то унять боль в многострадальном животе. Зато капитан был горд собой. Сын вождя Олуха, драконий наездник, приручивший саму ночную фурию, валялся у него в ногах, потрёпанный, грязный, жалкий.
– Вы там закончили развлекаться? Время поджимает! – недовольно окликнули их с палубы. Полуоглушённого Иккинга подняли, перебросили через плечо, а затем бросили в трюме, как мешок с зерном.
– Приятного плавания, – после этого охотники ушли, Иккинг уловил только обрывки диалога: «– Почему мы весь флот не можем построить из противодраконьей стали? – Сдурел? Ты цены на неё видел? Мы короли, что ли…». А потом он остался в тишине. Шевелиться не хотелось, болело абсолютно всё. Что поделать, броня из плотной кожи не сковывает движения, но не очень хорошо защищает от подобных инцидентов.
Хотя бы Беззубик в безопасности. Теперь осталось понять, кому и зачем понадобился он сам.
***
Рыбьеног стоял, приложив ладонь козырьком к глазам.
– Знаете, не хочу разводить панику раньше времени, но даже по меркам Иккинга он задерживается.
– Я не удивлюсь, если он просто нашёл новый вид драконов и сейчас гоняется за ними по всему острову, – отозвался Сморкала.
– И он не поспешил бы рассказать об этом нам? – возразил Рыбьеног.
– Да вон же они! – Забияка показала пальцем на стремительно приближавшуюся точку.
– Слава Тору, – облегчённо сказал Рыбьеног. Вот только похоже, рано он радовался.
Беззубик, сильно разогнавшись, едва не свалился им на головы и затормозил, пропахав лапами землю. Сразу после этого он начал прыгать вокруг них, что-то кричать и мотать головой в сторону океана. Выглядел он жутко взволнованным, если не сказать испуганным.
– Подожди, а где Иккинг? – Астрид заметила, что дракон прилетел один. Беззубик принялся толкать её в сторону Громгильды.
– Что ж, кажется, он всё-таки вляпался в очередную историю, – заключил Задирака.
– Иккинг и проблемы. Воистину, союз, заключённый в Валгалле, – воздел руки к небу Сморкала.
– Полетели уже! – Астрид вскочила на Громгильду. Тревога Беззубика передалась и остальным драконам, поэтому они моментально сорвались с места следом за ним.
***
– Зачем он нас опять позвал? – спросил Нордвин у остальных. Арнбранд и Гатида пожали плечами. Когда подплыл корабль, и Хоте перешёл по трапу к ним, мужчина чуть ли не приплясывал.
– Да ты в хорошем настроении, я посмотрю, – усмехнулась Гатида.
– Лучше некуда! – Хоте потряс листом бумаги. Всегда приятно, когда твои планы срабатывают.
– Один из моих людей прислал сообщение, в котором говорится, что наездник у них, захвачен и обезврежен! И в скором времени он будет у нас в руках.
– Это действительно замечательные новости! – Нордвин похлопал в ладоши, – не могу дождаться, когда наконец смогу рассмотреть этого хвалёного всадника ночной фурии вблизи!
– Кстати, а фурия? – спросил Арнбранд.
– Её, боюсь, упустили. Но ничего страшного, ведь скоро мы получим прекрасную приманку, – Хоте был доволен собой. Идея с фальшивыми драконами была довольно рискованной, и её успех зависел от многих факторов. Он даже провёл с отрядом несколько репетиций при помощи смертолапа, чтобы постараться учесть как можно больше исходов. Однако он слышал, что стоит разлучить наездника с драконом, и последний становится неспособен взлететь. Как же фурия сбежала? Неважно. Скоро она вернётся за ним. Да чёрт побери, Хоте может использовать наездника чтобы тот сам привёл дракона прямиком к нему. Охотник замечтался, представив, как великолепно будет смотреться чучело ночной фурии у него в гостиной. Осталось не потерять голову от открывшихся перспектив и дождаться ценного груза.
***
Капитан едва не лопался от гордости. Лицо Ёрмунда ничего не выражало. Не надо поощрять этого выскочку.
– Прошу, – капитан пригласил его внутрь. Охотники спустились в трюм. Их встретил коридор клеток. Обычно в них перевозили драконов, но сейчас они пустовали. Кроме одной.
– Вот он, – довольно произнёс капитан. Ёрмунд заглянул в клетку.
– Хорошо… Тролль меня задери, что у него с рожей?
Иккинг за это время более-менее смог принять сидячее положение, и его можно было разглядеть. Волосы спутаны, правая скула рассечена, из носа текла кровь, испачкавшая тряпку. С левой стороны, куда было нанесено больше ударов, опухла щека и немного заплыл глаз. Справа под глазом рядом с носом желтел крупный синяк.
– Он упал, – невозмутимо ответил капитан, отведя взгляд. Ёрмунд посмотрел на него, как на придурка. Упал, разумеется. Лицом на кулак. Несколько раз. Такой неуклюжий.
– Ладно, вытаскивайте его. И приведите в божеский вид, Тора ради, – приказал Ёрмунд.
– Будет сделано, – капитан отпер клетку, выволок Иккинга за шиворот, поднял, приставил к стенке и развязал ноги. Не принцесса, чтобы его на ручках носили, пусть сам ходит.
– Вперёд! – гневно сказал охотник. Иккинг попытался сделать пару шагов, но затёкшие ноги отказались слушаться, и парень рухнул, как срубленное дерево.
– Шевелись давай! – капитан грубо схватил его за руку и толкнул к выходу. Ноги по-прежнему подкашивались, но Иккинг больше не падал. Его привели в какую-то комнатку, где усадили на скамью. Один из рядовых охотников прижал ему к лицу кусок льда. Иккинг, закрыв глаза, подался навстречу живительному холоду, пусть и из рук врага.
– Эй, не спать, разомлел он тут! – над ухом раздался грубый голос. Иккинг вздрогнул, распахнув глаза. Кажется, он и правда отключился на пару минут. Его вновь куда-то повели. Ноги стали уже послушнее. Из-за завязанного рта он даже не мог ничего спросить, поэтому оставалось только гадать про себя. Вдобавок ему надели мешок на голову, когда они поднялись на палубу. Похоже, что они причалили, и его вели на берег.
Мешок сняли минут через двадцать. Судя по обстановке, они были в каком-то домишке. Капитан испарился, его сопровождали два рядовых. Они подошли к какой-то двери, один из охотников постучал. Дверь открылась, их встретил тот высокопоставленный охотник, который был с капитаном. Они зашли в комнату.
Признаться честно, Нордвин был слегка разочарован. Паренёк, которого ввели, ничего примечательного из себя не представлял. Синяки и ссадины на лице шарма ему не прибавляли. После льда отёки на левой стороне спали, но ненамного. Хоте при виде его «боевых трофеев» слегка нахмурился. Как можно так небрежно обращаться с таким ценным экземпляром?
Несколько минут охотники и наездник пристально изучали друг друга. Наконец Хоте подал знак, и тряпка исчезла с лица Иккинга. Тот инстинктивно сплюнул. По полу запрыгал выбитый зуб. Нордвин брезгливо отпихнул его от себя носком сапога.
Вообще, плеваться в гостях неприлично, но всё же чуть менее, чем разговаривать со ртом, полным вязкой массы из крови и слюней.
– Полагаю, мои люди немного переборщили, когда я попросил их быть настойчивее, зазывая вас к нам в гости? – Хоте издал небольшой смешок.
– Не самое вежливое приглашение, которое я получал, – просипел Иккинг. Говорить было некомфортно.
– Что поделать, уж очень хотелось познакомиться, господин Кровожадный Карасик, – Иккинг притворился, что не заметил очевидную насмешку в его словах.
– Мне тоже, господин… – парень замялся. Он козырнуть знанием имени противника не мог. На самом деле, узнать, кто стоит во главе драконопромыслового бизнеса было одной из первостепенных задач наездников. Что ж, можно сказать, что он её сейчас выполнил.
– Хоте Гаурава, очень приятно, – охотник поклонился. Иккинг качнулся вперёд в ответ. Ушибленный живот яростно протестовал против наклонов.
– А это мои друзья и коллеги, – Хоте обвёл присутствующих рукой.
– Вам стоит гордиться собой, ведь сегодня вы попали в список тех, кого Нордвин Невероятный удостоил знакомства со своей персоной, – встрял между ними блондин, протянув руку. Возникла неловкая пауза, поскольку руки собеседника были крепко стянуты за спиной. Нордвин, осознав оплошность, похлопал Иккинга по плечу. Тот слегка поморщился из-за боли.
Хоте кашлянул.
– Моё имя Гатида. Это пока всё, что тебе надо знать, – женщина хищно улыбнулась.
– И наконец наш бравый воин Арнбранд Хинсон, – закончил Хоте. Мужчина в медвежьей шкуре кивнул головой.
– И зачем же я здесь? – Иккинг решил не ходить вокруг да около.
– Мы много о тебе наслышаны, поэтому захотели узнать тебя получше, мы же можем перейти на «ты», верно? – начал Хоте.
– Если честно, я предпочитаю знакомиться с людьми не будучи связанным, – вряд ли его освободят, но всё же вдруг.
– Ну а я, если честно, предпочитаю знакомиться с людьми не посредством их поимки за порчу имущества, – улыбнулся Хоте. Иккинг промолчал.
– В любом случае, ты здесь не для того, чтобы понести за это наказание, парочка плавучих деревяшек, пффф, да и чёрт с ними, я не материалист, – продолжил Хоте. Он сделал мимолётный знак рукой, и Ёрмунд незаметно удалился. Сам Гаурава встал около маленькой дверки.
– Мы хотим предложить сотрудничество, – заявил Нордвин. Иккинг уставился на него:
– В каком смысле?
– В прямом, естественно. Работать на нас. А что, платим хорошо, условия труда тоже качественные, страховка есть, выгодное предложение, – продолжил Нордвин.
– А если я откажусь? – что-то здесь нечисто. Они знают о его отношении к ловле драконов, откуда вдруг разговоры о сотрудничестве?
Хоте рассматривал дверку. За ней кто-то есть? Они взяли кого-то в заложники и будут его шантажировать?
– Увы, подобный ответ мы и ожидали, – вздохнул Хоте. Затем его взгляд сделался суровее:
– Но это не значит, что мы его примем.
– Что?… – Иккинг так сильно отвлёкся на дверку, что вздрогнул от неожиданности, когда его схватили за волосы и задрали голову набок. И тут в шею ему вонзилась тонкая игла.
– Нет! – Иккинг дёрнулся, но было слишком поздно. Рядовые крепко держали его за локти, и он мог только безучастно наблюдать, как Ёрмунд вводил ему какую-то тёмно-фиолетовую жидкость. После этого ему наконец-то развязали руки. Иккинг упал на четвереньки и схватился за место укола. Шею жгло, он буквально чувствовал, как отрава с током крови разносилась по его телу. Парня трясло, пол и стены поплыли. Хоте присел перед ним на корточки.
– Если не сотрудничество, то смерть в агонии? – прохрипел Иккинг.
– О чём ты? Конечно нет, мы же не звери! Это всего лишь вещество, которое сделает тебя нашим покорным слугой, – произнёс Хоте.
– Нет! – Иккинг мотнул головой.
– Да! – передразнил его Хоте, – сейчас можешь пытаться сопротивляться сколько душе угодно, но совсем скоро линка начнёт действовать. И ты сделаешь всё, что мы тебе прикажем. Съешь сырую редьку целиком. Будешь петь любовные песенки в платье миленькой пастушки на палубе каждый раз, когда мы будем входить в порт. Убьёшь дракона, – Хоте доставило особое наслаждение то, как парень скривился на последних словах.
– И поднесёшь на блюдечке нам свою ночную фурию, – сказал Арнбранд.
– Ни за что! – Иккинг схватился за голову обеими руками, сжавшись в комок на полу. Мысли заволакивал туман, звуки сливались в какофонию, а цвета – в расплывчатую мешанину. Последнее, что мелькнуло у него в голове, прежде чем он провалился в пустоту, было «Я не могу!»
***
Беззубик привёл их на тот самый остров. Наездники спрыгнули с драконов. Все вместе они побежали через лес, не обращая внимания на хлеставшие их ветки. Они вылетели на пляж. Беззубик завыл. Всё же опоздали. Ни корабля, ни клеток, ни охотников. Ничего, кроме…
– Нелюди! – в ужасе воскликнул Рыбьеног. Посреди пляжа торчал длинный шест, на который была насажена голова змеевика без нижней челюсти. Громгильда зарычала и начала носиться по пляжу, ища, кого бы нашпиговать шипами за такое обращение с её сородичем.
– Даже по меркам Локи это ужасный розыгрыш, – скрестила руки на груди Забияка.
– Эй, зато он воспользовался твоим советом, и теперь Беззубик в порядке, – попытался разрядить чуть-чуть обстановку Задирака.
– Но теперь Иккинг совсем один, и с ним могут сделать что угодно! – схватился за голову Рыбьеног, – надо найти его как можно скорее!
– Вот только где его искать? Охотники могли увезти его куда угодно! – Сморкала обвёл рукой вокруг себя.
– Кстати, чисто моё предположение. Что если это намёк, что если мы будем их искать, то на следующем таком колышке может красоваться котелок уже нашего Иккинга? – Задирака приблизился к шесту.
– Ты-то хоть не начинай! – прикрикнула на него Астрид, сумев немного успокоить Громгильду.
– Если бы они хотели его убить, они бы сделали это на месте, – сказал Рыбьеног.
Беззубик безуспешно копался в песке, пытаясь найти хоть какую-то зацепку.
Астрид вскочила на дракона.
– И куда ты собралась? – поинтересовался Сморкала.
– Раз у нас ничего нет, будем проверять места скоплений охотников, – ответила девушка.
– Заодно может что узнаем. Поимка драконьего наездника должна стать интересной новостью, – Рыбьеног подбадривал то ли остальных, то ли самого себя.
***
Сначала была чернота, густая и всепоглощающая. Затем сквозь неё начали пробиваться голоса. Глухие и отдалённые, словно говорившие либо были очень далеко, либо сидели в бочке. Постепенно они становились громче. В конце концов, из забытья Иккинга вырвала выплеснутая в лицо холодная вода. Наездник открыл глаза. Он сидел на стуле, а вокруг него стояли охотники, один из них держал кружку.
– С добрым утром, солнышко, – насмешливо поприветствовала его Гатида.
Странное дело. Иккинг помнил, кто эти люди, и чем они занимаются. Где-то в отдалённых уголках сознания раздавался крик, что он сейчас должен бежать, сражаться. Но он не мог. Мозг будто забыл, как управлять телом, и ему нужна была помощь со стороны.
– Ну что же. Давайте посмотрим, как линка проявит себя на практике. Встань, – сказал Хоте. Иккинг повиновался.
– Нет, не подчиняйся, не слушай их! – кричал далёкий голос, но в голове у Карасика сейчас был такой бардак, что эти призывы остались неуслышанными.
– Покружись, – Хоте решил начать с заданий попроще. Иккинг повернулся вокруг своей оси.
– Великолепно, просто великолепно! – прошептал восхищённо Нордвин.
– А если эти прилетят его спасать? – спросил Арнбранд.
– Да пусть прилетают! – Хоте приобнял Иккинга за плечи и притянул его к себе, – нам же больше выгоды за драконов и парочку рабов.
– А если будут ерепениться, мы вообще можем приказать нашему новому мальчику на побегушках вспороть себе брюхо у них на глазах. Вот умора-то будет, – добавила Гатида.
– Видите? Одни сплошные плюсы! Пошли, дружок, у нас полно работы! – охотники вышли из комнаты. Иккинг последовал за ними.
Нет, это неправильно…
Оказалось, что всё это время они были в портовом городке. Группа подошла к одному из нескольких кораблей с орлом на парусах.
– Господин, осторожно! – какой-то рядовой при виде них выхватил меч.
– Спокойно, он с нами, – Хоте потрепал волосы наездника.
– Ты ведь с нами? – умильным голосом спросила Гатида. Иккинг утвердительно кивнул.
Нельзя их слушаться, это враги!
– Ну надо же! – удивлённо присвистнул рядовой, пропуская их на корабль.
– Поднять паруса! – раздались крики. Корабли отчалили.
– Предлагаю выпить за победу! – Хоте достал из шкафчика в каюте бокалы и бутылку вина. Он налил всем. Кроме Иккинга.
– Тебе рано, ты ещё маленький, – пошутил Нордвин. Не то чтобы тому сильно хотелось.
– Даже удивительно, как такой дохляк доставлял нам столько проблем, – сказал Арнбранд.
– Надо признать, вблизи он настоящий милашка. Даже несмотря на то, что с ним сотворили твои чурбаны, – Гатида подошла к наезднику и приподняла ему голову за подбородок.
– Что поделать, я не всегда способен контролировать низы, – развёл руками Хоте.
– Так уж и быть, по шкале невероятности я дам ему… шесть из десяти, – сказал Нордвин. Судя по его тону, наездник должен был рассыпаться в благодарностях за оказание такой милости.
– И не такой уж и дохляк. Я бы сказала, он как тростник, – продолжила Гатида, прощупывая руки парня, – на вид тонкий и хилый, но на самом деле крепкий, – женщина похлопала его по животу, – и упругий, – тут она сжала его ягодицу. Иккинг издал сдавленный неопределённый звук. Хоте расхохотался:
– В самом деле, раз выпала такая возможность, почему бы и не взять его на ночь поиграться, верно?
– Я уже знаю, как нам вдвоём скрасить досуг, – охотница ласково поправила наезднику чёлку. Он съёжился от её касания.
– Имей совесть, женщина! – поморщился Арнбранд.
– Что-то не так, Арни? – промурлыкала Гатида, оперевшись на плечо Иккинга. Последний усиленно изображал из себя предмет мебели.
– Слушай, не мне указывать, как тебе жить, но если уж строишь планы по затаскиванию в постель мальчишек на десять лет моложе тебя, то нас хотя бы в них не посвящай! – удивительно, но Арнбранд совершенно не понимал, что такого люди находят в плотских утехах.
– Не будь таким занудой, Арни. А ты сегодня не перетруждайся сильно, лапуля, – Гатида чмокнула наездника в губы и удалилась из каюты. Иккинг быстрым движением утёр рот рукавом. Линка подавляет волю, но не способность к пониманию грядущей перспективы быть обесчещенным.
Они отвратительны…
– Тем не менее, хватит прохлаждаться, – Хоте вывел Иккинга на палубу. С соседним кораблём их соединял трап.
– Довольно портить наши суда, пора и проявить за ними должный уход, – Хоте толкнул Иккинга в сторону трапа и окликнул охотников:
– Выдайте ему всё необходимое, швабры там и прочее, пусть приберётся!
Иккинг, как загипнотизированный, послушно перешёл на другое судно, принял принадлежности для уборки.
Ты понимаешь, что этим они не ограничатся, дурья башка? Сейчас ты подметаешь полы, а дальше что? Освежуешь тушу убитого дракона? Продашь им своих друзей и семью?
– Бесконечно можно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течёт вода, и как драконий наездник драит палубу у нас на корабле, – мечтательно произнёс один охотник, облокотившись на перила.
– Давай, покажи, на что способен. Иди вниз и покорми драконов, – другой охотник всучил Иккингу ведро с рыбой.
– Уверен, что доверить ему такое, хорошая идея? – спросил его товарищ, глядя на исчезающего в недрах корабля парня.
– Его эти твари любят. Хоть не будут верещать и пытаться всё спалить, даже если им жратву приносишь, – отозвался первый.
Иккинг спустился к клеткам. Прошли те времена, когда шипящие на него драконы могли его перепугать. С каждым ящером он мягко разговаривал, будто они были младенцами, которых надо убаюкать.
Видишь все эти шрамы и порезы от мечей и копий? Сколько из этих драконов переживёт это плавание? Такой судьбы ты для них хочешь?
Иккинг застыл на несколько минут. Мысли начали понемногу проясняться. Замелькали планы по спасению этих драконов. Внезапно его внимание привлекло урчание за стеной. Парень пошёл на звук и попал в маленькую отделённую комнатку. В ней находился смертолап. Наездник в первое мгновение отпрянул. Эти ребята были известны не за своё дружелюбие. Но с этим, похоже, было что-то не так. Он просто стоял и почёсывал лапой массивный ошейник.
Будешь просто смотреть, как он мучается?
В ведре осталось две рыбки. Иккинг положил их перед смертолапом. Дракон посмотрел на него слегка тупым взглядом.
– Ешь, – парень придвинул обед поближе. Рыбки исчезли в клыкастой пасти за считанные секунды. Затем дракон облизнулся и снова завис.
– Не думаю, что тебе нравится это украшение, – Иккинг подлез под дракона и начал расстёгивать ошейник. Затем он стянул его со зверя. Едва жалящие иглы исчезли, как зрачки у смертолапа сузились. Он замотал головой. Действие линки начало ослабевать со стремительной скоростью. Пока дракон приходил в себя, Иккинг сунул руку к его шее. Почёсывание особого места любого успокоит. Смертолап сначала подался ласке, затем всё же отпихнул парня от себя.
– Хорошо-хорошо, не трогаю, – Иккинг поднял вверх раскрытые ладони. Дракон низко зарычал. Посмотрел на Карасика. Потом на ненавистный ошейник. Вспомнил про рыбу. Наконец он фыркнул и отвернулся. Иккинг выдохнул. Что ж, позиция «так уж и быть, тебя я пока не убью» – тоже неплохо для начала. Дракон снова потянулся к шее в попытках почесаться. Увы, его лапы не совсем хорошо были заточены под такие действия. Иккинг осторожно приблизился сбоку, чтобы его было видно, всё ещё подняв ладони. Смертолап зарычал. Парень быстро протянул руку и чуть-чуть поводил ногтями по чешуе. Дракон замер. Иккинг продолжил уже обеими руками. Смертолап, казалось, боролся сам с собой.
«Этот мальчонка из проклятой стаи человечишек! Но он делает приятные вещи своими крохотными коготками…»
Ошейник мешал избавиться от части старой чешуи, в итоге она сбивалась под ним грубой корочкой и натирала молодую новую чешую, ещё не успевшую окрепнуть. Иккинг аккуратно снимал эту корочку, попутно почёсывая в тех местах, где в большинстве случаев приятней всего. В конце концов смертолап сдался и закрыл глаза.
«Так уж и быть, за должное обращение я сохраню тебе жизнь».
– Нам обоим это место не нравится, верно? Как насчёт того, чтобы… – Иккинг хотел сказать «сбежать», но внезапно произнёс:
– …уничтожить его?
Смертолап приоткрыл один глаз.
«Мне нравится ход твоих мыслей, мальчонка».
Голос становился громче.
Охотники не боятся, и с чего бы им? Нужно показать, что за охоту на драконов может последовать реальное наказание!
Вот только голос разума ли это был?
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнатку зашёл знакомый капитан. Он пребывал в самом замечательном расположении духа, потому что уже напредставлял, как его значительно повысят в должности. Ещё бы, это ведь его отряд поймал знаменитого всадника ночной фурии! Кстати, о нём.
– Сто такое, масенький, с двакончиком захотел поигвать? – поглумился капитан.
Посмотри на него! И сколько ещё среди них подобных уродов! Они что, приносят какую-то пользу?
– А знаешь, почему драконов этого класса называют разящими? – спросил Иккинг, проведя кончиками пальцев по шкуре.
– Странный вопрос, потому что они разят, – капитан посмотрел на него так, словно из всех троих это наездник был идиотом.
Они убивают драконов тысячами! Не ради защиты, ради денег и забавы! Так почему же нельзя заплатить за кровь кровью?…
Что-то у Иккинга в голове перемкнуло. Почему он раньше о таком не думал, это же очевидно!
– Верно, – произнёс он холодным тоном, затем убрал пальцы, тем самым перестав успокаивающе поглаживать дракона.
Не успел капитан моргнуть, как он оказался пригвождён к стене двумя бивнями. Вспыхнула адская боль.
– На пом… хотел было завопить он, но его прервал мощный удар в челюсть. Капитан вытаращился на Иккинга, вытиравшего костяшки пальцев об одежду, как будто он коснулся какой-то гадости. И откуда в этих ручках-соломинках столько силы?!
На адреналине мозг лихорадочно заработал. Этот гадёныш ведь накачан каким-то зельем, лишающим собственной воли. Значит, кто-то приказал ему это сделать? Это бунт на корабле?!
– Прекрати это немедленно! – завопил капитан. От боли и ужаса его голос сбился на фальцет. Иккинг проигнорировал его.
– Знаешь, чтобы поддерживать хорошее самочувствие дракона, нужно его кормить и поить, ухаживать за его чешуёй, – парень прошёл к двери и закрыл её, – и давать ему поиграть.
Смертолап вытащил бивни. Капитан свалился на пол, и дракон набросился на него.
– Нет! – только и успел взвизгнуть охотник.
Забавный иногда оборот принимает жизнь. Прямо за спиной Иккинга дракон трепал человека как тряпичную куклу, а его волновал лишь риск быть обнаруженными. Кстати, у капитана же должны быть ключи от клеток. Пора на свободу!
***
– Чудный денёк, не правда ли? – Нордвин наслаждался ветерком.
– Действительно, – согласился Арнбранд.
– Никаких тебе драконьих наездников, атак с воздуха, сбегающего товара… – продолжил блондин.
В этот момент у самого крайнего корабля взорвался бок. Раздались крики людей. Из дыры выпорхнула стайка жутких жутей.
– Сглазил, – пробормотал Нордвин в состоянии шока.
– Это что за чертовщина?! – Арнбранд остолбенело таращился на корабль. Последовало ещё несколько взрывов, очевидно, от газа пристеголова. А ведь помнится, там перевозили несколько особей. Корабль за несколько минут охватило пламя.
– Эти некомпетентные болваны не в состоянии утихомирить драконов?! – Гатида схватилась за борт в бешенстве.
Хоте всматривался в хаос на корабле. Вырвавшиеся драконы поджигали судно и разлетались в разные стороны. Они не могли просто так сбежать, что-то произошло. Охотники разбегались с воплями и прыгали в воду.
– Стреляйте в них! – проорал Арнбранд. Его бас было слышно в радиусе нескольких метров. Охотники вышли из транса и схватились за луки и арбалеты. Но почувствовавшие свободу драконы припустили изо всех сил и были уже вне досягаемости. Корабль разваливался на куски. Покинувших его рядовых вылавливали из воды.
– Что там творится, объясни на милость?! – набросился на одного из них Арнбранд.
– Я… мы даже не поняли… он… они… в него словно бес вселился… – запинаясь, промямлил охотник.
Хоте посмотрел на остатки корабля. И тут из огня вылетел смертолап и завис над пожарищем. Гаурава пригляделся. И схватился за подзорную трубу, не веря своим глазам.
Иккинг Кровожадный Карасик Третий, наследник трона Олуха, драконий наездник, всадник ночной фурии. Восседал верхом на смертолапе, драконе-убийце. И его взгляд не был взглядом покорного безвольного раба. Это был взгляд полный ненависти и презрения. Обо всех мечтах о чучеле порождения молнии и самой смерти в гостиной можно было забыть.
К счастью, способность здраво оценивать силы свои и противника ещё не покинула Иккинга. Он направил смертолапа прочь от кораблей, пока охотники не очухались от потрясения и не достали метательные сети. Ничего, война не проиграна. И теперь он знает главных врагов в лицо. Их ликвидация – лишь вопрос времени. Смертолап, кажется, тоже был вполне доволен.
«А ты интересный мальчонка. Я даже не обращу внимания на то, как ты в наглую на меня уселся».
– Это что сейчас было? – наконец выпалил Нордвин. Хоте не знал, что сказать. Такое с ним случалось редко.
– Это все наши планы по избавлению раз и навсегда от драконьих наездников улетели на смертолапе прямиком псу под хвост, вот что это было! – бесновалась Гатида.
– Что-то твоя хвалёная линка даёт эффект прямо-таки обратный желаемому, – мрачным тоном произнёс Арнбранд.
– Признаю, я такого не ожидал, – нахмурился Хоте, – однако, имеем, что имеем.
– Значит, хватит с меня хитроумных планов, будем сражаться по старинке до победного, – Арнбранд достал Неукротимого.
Хоте проводил взглядом стремительно уменьшавшуюся точку. Он же своими глазами видел, как Ёрмунд вколол линку, что, чёрт возьми, пошло не так?
***
– Бесполезно! Это всё равно что искать иголку в стоге сена! – Сморкала потянулся в седле.
– Ты хочешь его найти или нет? – Астрид была на нервах.
– Хочу, конечно! Но мы даже не уверены, что летим в правильную сторону!
– Просто ищи корабли охотников!
– А они обязательно должны быть целыми? – подал голос Задирака. Все посмотрели, куда он показывал пальцем. Под ними покачивались на волнах обугленные останки судна.