355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Somaelina30 » Додразнилась (СИ) » Текст книги (страница 8)
Додразнилась (СИ)
  • Текст добавлен: 24 декабря 2020, 18:30

Текст книги "Додразнилась (СИ)"


Автор книги: Somaelina30



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

–Гарри я… п-прошу т-тебя, – хриплый голос срывается с ее губ.

Мир взорвался движением. Магией Поттер освобождает ее руки и опрокидывает на спину. Резко войдя на всю длину, его рот ловит стоны девушки. Одной рукой он приподнимает ее таз для более глубокого погружения, продолжая целовать. Руки Паркинсон жадно гладят его спину, проводя ноготками по лопаткам. Движения члена… мокрые, горячие и заполняющие ее до границ. Она выгибается, откидывая голову назад, разрывая поцелуй.

– О… да…

Так хорошо и сладко, что сдерживаться невозможно… Панс накрывает лицо подушкой и кричит в нее. Спустя мгновение Гарри разводит сильно ее ноги и делает последний толчок.

– О-х-ренеть…

Стенки влагалища слишком туго поглощают извергающийся спермой член, даря слишком острые ощущения. Его тело содрогается и очки спадают с лица.

Мокрые и уставшие они переводят дыхание.

– Можно воды? Спрашивает девушка.

Она пытается встать и взору героя предстает ее спина со следами от стека.

“Черт, ее кожа нежнее, чем я предполагал”.

Так же замаскированные следы на шее и руках. Графин с водой и стаканами стоял на тумбочке. Панси поднялась с кровати и завернулась в простыню.

– Тебе не кажется, что в этом уже нет смысла? – Поттер имел в виду ее попытки прикрыться.

– Когда ты понял, что у тебя есть… эти наклонности? – Паркинсон решила сразу перейти к делу, боясь снова вырубиться.

– Если тебя интересует более точное время, то… где-то на пятом курсе, – Гарри расслабленно лежал на кровати, запустив руку в волосы.

– Как именно ты понял это, что… возбуждаешься от… боли?

Она хотела знать о нем больше. Поттер изогнул бровь.

– Это разве касается твоей работы?

– Это касается тебя… – Панси проговорила эти слова прежде, чем обдумала.

Их глаза встретились, но потом он уставился в потолок.

– Скажем так… меня взволновал вид девчонок, когда Долорес Амбридж применяла к ним свои… методы наказаний.

Гарри слукавил. В его памяти неожиданно всплыл момент, когда он пошел искать Чжоу на астрономическую башню. Был вечер и гриффиндорец не рассчитывал никого там встретить, но неожиданно мимо него по лестнице пронесся разъяренный Малфой с ором:

– Заебала блять!

Он видимо так хотел поскорее смыться, что даже не пустил свои пахабные шуточки в адрес избранного. Поттер продолжал подниматься по ступеням, но смотря аристократу вслед. И в этот момент на него налетает фурия в лице слизеринской стервы. Девушка испуганно хватается за его плечи.

– Эй, осторожней! Гарри кричит, но понимает, что падает прямо на нее.

Он ничего не успевает сделать, только нечаянно схватить ее за правую грудь. Стерва приземляется на локти, тихо простонав от боли и не замечает впившихся в плоть пальцев парня. Именно тогда что-то щелкнуло в его мозгу. В тот день Гарри Поттер узнал, что скрывается за белоснежной рубашкой “собачонки” Драко. И как потом пальцы долго помнили обьем и упругость этих сисек…

– А девчонки… с которыми ты встречался, они были в курсе этих твоих… наклонностей? – голос Панси вывел его из воспоминаний прошлого.

Гарри прикрыл ладонью свою хитрую улыбку. Видимо кое-кого интересует отнюдь не работа.

– Захотелось подробностей Паркинсон?

Она опустила глаза, покраснев, а он почувствовал возбуждение.

– Мы кажется договаривались, Поттер, – напомнила ему девушка.

Он поднялся, нисколько не смущаясь своей наготы и восставшего члена. Мужчина самодовольно улыбнулся, видя ее удивление на лице и взгляд, устремленный на эрегированный орган. Гарри подошел к ней и провел пальцами по губам.

– С Чанг меня связывала пара поцелуев и неудачный петтинг, тоже самое с парой других девчонок.

Его пальцы продолжили путешествие по линиям шеи и ключиц, пробираясь к груди.

– Хочешь сказать, ты и с Уизлетой только тискался? – Панс скрестила руки впереди.

Поттер резко прижал ее к себе, больно хватая за ягодицу.

– Может, мы прервем этот допрос… на время? – низким голосом спросил герой.

– Охх…

“Видимо тема с рыжей для него больная”.

Но Панси так просто не сдается.

– Ты специально так делаешь? Чтобы не отвечать на мои вопросы?

– Твои вопросы относятся к слишком личным моментам моей жизни и никак не связаны со статьей.

Гарри руками развел полы простыни, открывая взору желанное тело.

– А если я… слишком хорошо…попрошу?

Девушка делает шаг навстречу и дразняще проводит пальцами по груди мужчины. Брови аврора приподнимаются, когда теплая ладошка заскользила по стволу пениса.

***

В этот раз Поттеру удалось осуществить задуманное. Сев сверху на нее, он трахал эти упругие сиськи в бешеном ритме. Ее губки плотно засасывали головку члена, с трудом выпуская из влажного плена. Неожиданно Панси решила взять инициативу в свои руки и приподнялась, заглатывая его глубже.

– П-паркинсон… – гриффиндорец зашипел, толкаясь в этот сладкий рот.

Из-за длины, ей не удавалось вобрать его полностью, однако рука, ласкающая мошонку сделала свое дело и душка-садист захрипел:

– Твою мать…

Он откинул голову назад, изливая в нее себя и сжимая в кулаке волосы девушки. Это было чертовски сильное и волнующее освобождение…

“Как же хорошо.”

В голову избранного пришла мысль поцеловать ее после такого… он почему-то знал, что Панси ответит. Так зачем противится? Гарри прильнул к пухлым губам, чувствуя объятия маленьких ручек. Это был усталый, медленный поцелуй, сулящий совместный сон любовников в объятиях друг друга… Панс внезапно оторвалась от него и посмотрела своими округлившимися глазами.

– Почему вы расстались с Уизли? – Поттер выдохнул и опять напрягся. – Что случилось? – она положила руку ему на грудь в некой поддержке.

Хотя как такое может быть от слизеринской стервы…

– Тебе доводилось когда-нибудь бывать в маггловских магазинах? Когда консультанты-продавцы буквально навязывают тебе ненужный товар, а ты из тупой благодарности вынужден приобретать его.

Он снял очки и потер глаза.

– Что ты имеешь в виду? – Панси нервничала, ожидая ответ на свой вопрос.

– Понимаешь, родители Джинни оказались очень настойчивыми людьми, подходящими ко всему с агрессивной уверенностью… так, Молли уверовала, что ее дочь является мне идеальной парой, хотя для меня она долгое время была просто сестрой друга.

– Это получается, они навязали тебе свою дочурку в дар…, как кобылу на рынке?

Она в презрении поморщилась. Оказывается рыжая семейка те еще лицемеры. Поттер продолжал пялиться в потолок, не желая вспоминать эти моменты жизни, но потом произнес:

– Вот только сама Джинни решила поддержать идеи матери… она хорошая девушка, но я… – Гарри вернулся на миг в прошлое, где рыжая бестия столь настойчиво зажимала его в темных углах Норы, предлагая удовольствие, и оказалась довольно опытной в данной области.

Парень сдался, решив попробовать отношения и эту пламенную красоту. Но унылый трах не зажигал в нем огня вожделения. И вскоре приходилось тупо не обращать внимания на косые взгляды друзей и своей девушки. Было даже смешно видеть, как Джинни читала статьи в журналах про импотенцию и слушала советы своих подруг. Она оказалась упрямой, как и все Уизли. Но и не была лишена своего очарования. Минет, это то единственное, от чего избранный “оживал” и поэтому его член отсасывался с дикой, грубой яростью, быстро успев приестся.

– Уизлета не возбуждала тебя… – подтвердила Панси свои догадки, ей почему-то после этого стало легче дышать. – Но как ты познакомился с Аларикусом Вольфом?

Аврор поднялся с кровати.

– Надо собираться, у меня встреча с друзьями в баре.

Он накинул халат и направился в душ.

– Мы ведь договаривались, – девушка догнала его и взяла за руку.

Это было странно… Прикосновение их пальцев и ладоней. Гарри отдернул руку и поправил очки. Светлые глаза стали словно холодеть.

– Я встретил его во время первой операции по ликвидации отряда Пожирателей смерти, когда Хогвартс еще восстанавливался после битвы. – Он привел меня в мир своих развлечений и показал границы боли и удовольствия.

Поттер продолжал говорить, но наступая к Панси ближе… вплотную.

– И да, я постоянный член его клуба, где могу получить все, что пожелаю, – его дыхание касалось ее лица.

Девушка вздрогнула, от этой резкости и холодности его слов.

– Еще вопросы?

Она замотала головой в отрицании.

– Тогда… увидимся во вторник после восьми вечера.

Мужчина прикоснулся пальцами к губам слизеринки, прогоняя желание снова поцеловать ее.

***

Близился конец второго месяца и Панси усерднее трудилась над своей работой. Пальцы продолжали стучать по клавишам, а перед глазами было лицо гриффиндорца, идущего на добровольную смерть ради спасения их всех. Поттер все чаще стал занимать ее мысли, а еще добавилось острое ожидание скорой встречи. Он заставил ее снова назвать его по имени… И Мерлин помоги, это понравилось девушке. Ей действительно нравилось его имя и как оно звучало… мягко и тепло.

Сжав ножками занывшую промежность, Паркинсон стала собираться в министерство. Понедельник был не столь насыщенным днем, как ожидалось, однако именно сегодня в кабинете главы Аврората состоялась встреча Поттера со своим демоном. Аларикус Вольф умело нашел время, когда мракоборец будет один. Гарри знал, что этот разговор состоится, но все равно надеялся на отсрочку. Кабинет заполнился тяжелым ароматом парфюма и шорохом дорогой мантии. Стук трости о пол отсчитывал уверенные шаги аристократа.

– Как проходит подготовка к празднованию победы? – Вольф изящно сел в кресло, с тенью улыбки отметив чуть заскрипевшую спинку.

– Сейчас это пока не разглашается, но нам удалось ликвидировать подпольную группу террористов в Америке, – Поттер сложил руки впереди. – Но вы ведь не для этого сюда пришли?

– Верно, Гарри, – Аларикус запустил пальцы в свои светлые локоны. – Я взволнован, вот уже месяц ты не появляешься в клубе и меня… огорчает это.

Он провел пальцем по подбородку, смотря на героя в очках.

– Сейчас мне не до… утех, слишком много работы накопилось, – равнодушно ответил избранный.

– Ты слишком много работаешь, позволяя… отнимать у себя время и меня, как твоего учителя это беспокоит, – мистер Вольф глубоко вдохнул. – Или может все дело в твоем… новом увлечении?

Их взгляды встретились. Маски непроницаемости чуть дрогнули, но Поттер выдержал, ответив:

– Оно никак не влияет на мою деятельность, уверяю вас.

Холодно усмехнулся мракоборец.

– Гарри… Гарри, – Аларикус поднялся и грациозно приблизился к нему. – Ты решил вкусить запретное, пришел в мир… откуда нет выхода и, как бы не была хороша жизнь в простых сантиментах, ничто не заменит той власти и тонкой грани, которую мы переходим… мой геройский друг.

Ладонь Пожирателя легла на правое плечо Поттера.

– Не забывай, благодаря кому ты стал настоящим мужчиной и кто подарит тебе лавры победителя, – мелодичный голос наполнился угрожающей сталью.

– Я приму это к сведению, сэр Вольф, но спешу заверить… вы получите благодарность от министерства за выданную информацию… в качестве своей неприкосновенности, не более, – холодным тоном отчеканил избранный. – А что касаемо… моих предпочтений, то с этим я разберусь сам, – он сбросил холодную руку со своего плеча и направился к выходу.

– Конечно, Гарри, – изогнул светлую бровь аристократ. – Не возражаешь, если я составлю тебе компанию, мне нужно обсудить пару вопросов с министром магии?

***

– Мисс Паркинсон… ваша работа… – Кингсли не мог найти слов.

Он сидел в кресле, читая черновую часть ее работы. Девушка специально пришла с этим к чиновнику, который был в гуще событий той войны и многое знал, но так же молчал. Мужчина взволнованно пробегал глазами по строчкам, где была такая открытая и ужасающая правда.

– Вы уверены, что это то, что нужно знать волшебникам?

– Да, министр, – уверенно ответила Панси. – Никто не должен забывать этого.

– Но вы должны понимать, как это может отразиться на вас, вашей репутации и карьере, – Кингсли чуть улыбнулся. – Однако вынужден признать, вы решительная девушка, мало бы кто отважился раскрыть реалии тех событий.

Стук в дверь отвлек их от разговора.

– Господин министр, я по поводу доклада.

Взгляд Поттера устремился на девушку, что стояла у большого стола. Потом в кабинет вошел Аларикус, заполняя помещение терпким ароматом своего парфюма.

– Господин министр, – Вольф учтиво поклонился, переводя взгляд на Панси. – Мисс Паркинсон, – он снова коснулся ее руки.

Кингсли поднялся с кресла.

– Если не возражаете, нам нужно обсудить вопросы с руководителем Аврората, а потом я приму вас, сэр Вольф.

– Можете не беспокоиться, ведь я пришел к мисс Паркинсон.

“Что-о?!”

Ее глаза раскрылись от удивления.

– В таком случае, не буду вас задерживать, – Бруствер проводил слизеринку к выходу.

Никто из присутствующих не заметил напряжения на лице Поттера и сжатую в кулак руку.

– Я могу поинтересоваться, что вам от меня нужно? – Панси скрестила впереди руки, закрываясь от нежеланного диалога.

Они медленно проходили по широкому коридору.

– У меня к вам предложение, Элоиза… – Аларикус с легкой улыбкой наблюдал за реакцией слизеринки на свое второе имя.

– Если можно, побыстрее, пожалуйста, мне нужно работать над статьей.

Она начала нервничать. К чему это открытое внимание?

– Как раз об этом будет идти речь, – его взгляд прошелся по ней. – Я хочу предложить вам открыть миру изнанку отряда Пожирателей Смерти, их собрания, преступления и… планы самого Темного Лорда…

С каждым словом, расстояние между ними сокращалось. Панси стала улавливать его дыхание. Этот человек предлагал ей то, за что любой репортер готов продать душу. Тайны и действия самого Лорда Волан де Морта, мир, которым окружал себя это загадочный, темный волшебник. Был ли он безумцем, или это все продуманный образ садиста? Он готов ответить на все эти вопросы только ей…

– И когда вы собираетесь поделиться этой информацией?

Глаза девушки встретились с голубизной взгляда этого искусителя.

Они стояли, не двигаясь и не реагируя на шаги позади них.

– Думаю, мы можем встретиться завтра вечером, после семи часов, в ресторане “The Capital”.

Вольф поцеловал ее руку, лаская пальцем.

“Это вторник и… встреча с Поттером”.

Девушка обдумывала, как быть лучше. С другой стороны еще было искушение узнать от Аларикуса что-то новое о гриффиндорце.

– Хорошо, я приду, – с выдохом ответила девушка.

И тут она замечает внимательный взгляд из-под круглых очков. Поттер шел к ним навстречу в компании грязнокровки.

– Я пришлю за вами машину, дорогая, – глаза аристократа блеснули торжеством, а пальцы сильнее сжали ее ладошку, которую она забыла убрать.

– Я помню, где находятся ваши апартаменты… до скорой встречи, Элоиза.

Панси все это время бросала взгляды на Гарри, что уже прошел мимо них. Ей могло показаться, но она уловила презрение в зеленых глазах героя.

***

Гарри наконец зашел в свой кабинет, хлопнув дверью.

– Черт бы его побрал, – прошептал аврор.

Применяя оглушающее заклинание, он с силой ударил кулаком в дверь, разбивая костяшки пальцев в кровь.

– Хорошо… Панси.

Комментарий к Десятая

Доргие читатели, ресторан Capital действительно существует и является одим из лучших в Лондоне. Надеюсь вам понравится, заранее спасибо за указание ошибок.

========== Одиннадцатая ==========

Панси готовилась к встрече с аристократом. Да, она приняла решение в пользу его предложения, но со своими определенными целями. Учитывая истинную натуру Аларикуса Вольфа, она прекрасно понимала, что действует он отнюдь не из благородных побуждений. Да и в слепой страсти к ней его не упрекнешь, слишком много опыта, искушений и пороков стояло за плечами этого мужчины. Он умел ловко манипулировать людьми, особенно женщинами, но преимущество Панс было в знании и набатом звучащего голоса отца в голове.

Пытаясь строить логическую цепочку действий, она пришла к выводу, что неспроста пожиратель затеял все это. И что-то ему было нужно. Интуиция подсказывала, что есть прямая связь с Гарри.

“Стоп!”

Гарри… даже в мыслях она стала называть его по имени. Это ужасно-щемящее чувство в груди и громкие удары сердца… Сейчас они могли бы быть вместе… в той постели.

“Черт, приди в себя Панс!”

Вольф пригласил ее в “Capital”, один из лучших ресторанов Лондона, причем только для волшебников, но с определенным дресс-кодом и наличием круглой суммы галлеонов в кошельке.

Она пристально смотрела на свое отражение в зеркале. Девушка до мелочей продумала свой образ. Отстраненно-холодный с ноткой делового профессионализма. Брючный костюм с пиджаком темно-синего цвета и плотная рубашка в полоску, застегнутая до горла. На голове строго собранные волосы и классические туфли на низком каблуке. Макияжа почти нет, легкие стрелки на глазах и прозрачный блеск для губ. Она захватила сумочку с диктофоном, палочкой и блокнотом. Ее оповестили о машине, что уже ожидала внизу.

– Мисс Паркинсон, – Аларикус поприветствовал ее поцелуем руки. – Я ждал вас, дорогая.

Панси прекрасно понимала возможность слежки папарацци и поэтому, дабы не разводить сплетни в желтой прессе, нацепила маску безразличия.

– Добрый вечер, сэр Вольф.

Она присела на мягкий стул за круглый столик. Официант подошел для приема заказа.

– Стакан воды и салат с томленой говядиной, – озвучила слизеринка.

– Я заказал нам “Бароло” из прекрасного урожая 64 года… коллекционное.

– Я не пью на работе, – холодно ответила девушка.

Пока готовили заказ, она решила сыграть в имитацию откровенности, чтобы узнать мотивы действий этого человека.

– Мистер Вольф, – Панс скрестила пальцы, сидя в расслабленной позе. – Я бы хотела сразу уточнить кое-что.

Его лицо не дрогнуло от этих слов и глаза лениво обводили ее тело.

– Дело в том, что я прекрасно знаю, кем вы являетесь на самом деле и чем… промышляете. Поэтому у меня возникает вопрос, почему именно я удостоилась данной чести и какова ваша цель от этого предложения?

– Элоиза… – Аларикус протянул ее имя, смакуя губами звуки произношения. – Я сразу понял, что ваш папенька… неверно проинформировал вас, но спешу заверить, мои намерения чисты, без злых умыслов.

Ее лицо выражало скептическое отношение к этим словам. Однако взгляд Вольфа был, как назло, прикован к ее шее, где были замаскированные следы пальцев Поттера.

– Но вы почему-то решили раскрыть тайны своих… бывших соратников именно мне, малоизвестной репортерше и дочери осужденного пожирателя смерти, – девушка сделала глоток, когда ей принесли воду. – Не слишком значимо и громко… как вы привыкли.

– Считайте это неким проявлением уважения и памяти о вашем отце.

Аларикус пил вино. Вся эта его манерность в движениях и нарочитая медленность раздражали. Возможно из-за того, что несколько волшебниц в зале открыто пялились на него. Панси хотелось закатить глаза.

– Ведь мы были в дружеских отношениях с ним, – аристократ закончил смаковать вкус дорогого алкоголя и расслабил узел галстука.

– Бросьте! – усмехнулась слизеринка. – Вы никогда не были друзьями, просто совместно занимались шпионажем для Волан де Морта.

Она резко ткнула вилкой в кусочек мяса. Вольф холодно улыбнулся, откинув со лба светлый локон. Это было столь дразняще и демонстративно сделано, что девушка чуть не поморщилась.

“К чему эта игра на публику?”

– Однако сэр Паркинсон всегда с большой охотой посещал мой клуб… где получал желаемое. И поверьте, его похвала была мне дорога.

Мужчина осушил бокал.

– Мне прекрасно известны пороки моего отца, – уверенно проговорила девушка. – Вот только… после зверских развлечений вашего господина, они у него притупились.

Ее взгляд не упустил тень удивления на лице аристократа, палец, что водил по краю бокала замер.

“Вот оно”.

Панс удалось найти микротрещину в идеально продуманном образе раскаявшейся “жертвы” Темного Лорда. Аларикус поднял руку и провел пальцем по подбородку. Его глаза пристально смотрели на нее, уже с бо́льшим интересом.

– Вы готовы повысить ставки в нашей игре, Элоиза? – голос терял чарующие нотки, становясь острым как лезвие ножа.

– Я не собираюсь участвовать в ваших интригах. Вы пытаетесь добиться признания общества волшебников, оправдывая свои преступления, изображая благородство и жертвенность. – “Неплохо Панси, но стоит ли?” – Активно помогаете министерству, предавая своих же соратников. Вы рискуете повторить судьбу Люциуса Малфоя…

Она замолчала, когда прохладная ладонь обхватила ее левое запястье. Со стороны это выглядело как интимный момент ласки, но захват был как стальные тиски, способный повредить кости.

– Ошибаетесь, дорогая, вы уже в игре, раз решились приоткрыть завесу моего мира, не думая о последствиях. Вот только выбрали себе не того учителя.

Вольф продолжал удерживать ее ладонь в плену. Глаза девушки раскрылись от шока.

“Он знает о нас с Поттером!”

Неужели очкастый продолжает посещать его клуб? Кем приходится этот демон гриффиндорцу?

– Меня… устраивает текущее положение дел, в личном плане, – она пыталась унять дрожь в голосе и справиться с эмоциями. – Но вызывает интерес другое.

Панси не оставляла попыток освободить руку.

– Что могло связать бывшего пожирателя смерти с наивным простачком-избранным?

Ведь по сути Поттер был в свое время наивным мальчишкой, жаждущим справедливости и, видимо, попавший под влияние этого волшебника.

– Так вы еще не узрели тьму, что дремлет в нем? – Аларикус холодно ухмыльнулся. – Такой потенциал и… наследие, что он несет в себе…

Он отпустил ее, небрежно окинув взглядом посетителей ресторана.

– Это сулит миру рождение нового…

– Нет! – громко прервала его девушка.

Она тяжело дышала, отвергая слова аристократа.

– Он не такой! И никогда не станет… похожим на вас и этого безумца, – горячо запротестовала Паркинсон.

Ей нужно было уходить, немедленно.

– Вы так наивны, Элоиза, а ваша… сентиментальная искренность приятна взору.

Вольф поднял бокал в жесте тоста и сделал два глотка.

– Думаю, вы без труда найдете того, кто захочет иметь с вами дело, но не я.

Она оставила плату за свой заказ, желая поскорее покинуть это место. Ее продолжало трясти от этого диалога, но потом… Крепкие пальцы мужчины обхватили ее плечи.

– Не будь в этом так уверенна, дорогая, – шепот Вольфа возле уха щекотал ей шею. – Мне не составит труда заставить тебя захотеть… – его левая рука заскользила по ее спине. – И направить твои желания в нужное для меня русло.

Аларикус победно улыбнулся, видя новых посетителей ресторана.

– Вот только хватит ли тебе смелости… раскрыться полностью.

Он поцеловал ей руку, продолжая смотреть на пару, что проходила в зал. Панси чуть не выронила сумку, когда увидела Поттера в сопровождении своей бывшей. Она успела заметить, как многие посетители раскрыли рты от удивления.

На Гарри был костюм без галстука, верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, открывая взору шею. Уизлетта рискнула прийти сюда в мини платье желтого цвета. Да, ее ножки были хороши… Парочка подошла, словно, специально к соседнему свободному столику.

– Паркинсон, какая встреча, – сухо проговорила рыжая.

– И тебе добрый вечер, Джиневра.

Девушка облизнула пересохшие губы и столкнулась с взглядом гриффиндорца. Это была тьма, полная ненависти, ярости и чего-то еще…

“Он услышал тогда”.

Ведь неспроста аристократ более громко проговорил место их встречи. Чтобы насладиться этим цирком и выставить ее в свете падкой… Девушка сглотнула.

– Господин Вольф, – Поттер улыбнулся уголками губ, протягивая руку в приветствии.

– Рад видеть тебя, Гарри.

Аларикус положил руку на талию слизеринки.

– Благодарю за вечер, мистер Вольф, но мне пора работать.

Панси дернулась от этого прикосновения и, забрав свою мантию, прошла мимо пары.

– Приятного вечера, – успела кинуть девушка, с прямой спиной направляясь к выходу.

Уже находясь дома, Паркинсон позволила себе расслабиться. На сердце было неспокойно, а слова проклятого аристократа до сих пор звучали в ее голове. Слова о Гарри и тьме, что была в нем. Неужели он и вправду может стать “Новым Темным Лордом”? Может, стоит предупредить его? Она ведь даже не знает, что связывает этих мужчин. Только любовь к боли и членство в клубе, но было что-то другое… Надо выяснить все и поговорить с Поттером. Но позже, для начала ей необходимо прийти в себя и собраться с мыслями.

***

Три дня девушка провела дома. Она продолжала усердно писать статью, заодно готовясь к разговору с избранным. Чтобы хоть как-то отдыхать, ей приходилось пить зелье сна без сновидений, иначе она вряд ли смогла бы уснуть.

Конечно, придется проторчать целый день в министерстве, пытаясь выловить гриффиндорца, но еще бо́льшей проблемой было заставить его согласиться поговорить. Ведь этот ужасный взгляд в ресторане… кажется в его глазах были отблески красного.

На встречу с очкастым Панси решила надеть бирюзовое платье и шпильки. Не вульгарно, но красиво и элегантно. О сексе она думала в последнюю очередь, вот только предвкушение встречи горячей волной пробегало по ее телу.

Увидев свежий номер “Пророка”, девушка пришла в ярость. Конечно, сейчас она не отслеживает публикации в газете, однако фото счастливой парочки, сжимающей в объятиях друг друга, просто взбесило. Поттер и Уизли мило улыбались, а надпись статьи гласила:

“Счастливое воссоединение влюбленных”.

– Это же ложь! – проговорила сама себе Панс.

“Рыжая его не возбуждает, он сам признался в этом. Тогда какого хрена?”

Сверкая глазами, слизеринка отправилась в министерство.

***

– Нам надо поговорить, Поттер.

Панси стояла на пороге его кабинета. Удивительно, но ей повезло застать очкастого сразу и одного.

– У меня много работы и скоро придет Джинни, – он перекрыл ей проход, пытаясь захлопнуть дверь перед носом.

Девушка видела, как аврор старается не касаться ее, даже случайными прикосновениями.

– Твоя рыжая подождет, – сухо ответила она и нагло проталкивалась вперед.

Когда ее ладошка оказалась на его груди, Гарри как ошпареный дернулся назад. Этим Панси и воспользовалась.

– Я не надолго, так что давай обговорим пару моментов.

– Паркинсон, я не могу сейчас говорить с тобой и не хочу этого, – сталь в его голосе резала до костей, а глаза…

“Боже”.

Они были как болота, темные и злые.

– Просто ответь мне, кто для тебя этот человек? – она не решалась подойти ближе, видя эту злобу.

Ей было трудно дышать и ладони запотели.

– Ты знаешь, о ком я спрашиваю и я не уйду, пока не получу ответы, Поттер, – более уверенно проговорила девушка.

Мракоборец отвернулся от нее, усаживаясь в кресло. Возникла тишина, глухая и мертвая.

Паркинсон показалось, что она длилась целую вечность.

– Аларикус был моим учителем, – с выдохом отвечал избранный. – Он тот, кто ввел меня в это, направлял и вдохновлял.

– Вы спали? – Панс закусила губу от нервозности.

– Что? – он обернулся и посмотрел на нее.

– Не прикидывайся, будто не понимаешь, – она начала наворачивать круги по комнате. – Я в курсе, что этот человек может трахаться на два фронта, так вы спали или нет?

На лице Гарри проступили желваки, а глаза потемнели еще сильнее.

– Нет…

– Но Вольф хотел этого, а ты отказал, так?

Его чуть заметный кивок был ответом.

– Теперь это многое объясняет… – девушка потерла переносицу. – Ты знаешь, он…

– Паркинсон, послушай, – Гарри перебил ее строгим тоном. – Мне плевать, что происходит у вас с ним, раз решила попробовать с двумя мужиками, дело твое, но мне такое не предлагай, – холодно усмехнулся аврор. – Тем более Аларикус найдет среди своих стоящего для тебя.

Панси сразу не поняла, о чем он говорит, но потом краска стыда и обиды покрыла ее лицо.

– Поттер, да ты совсем… – она растерялась и не могла подобрать слов.

– Ты молодец и схватываешь на лету, я бы сказал, но учти, – Гарри поправил очки с самодовольной улыбкой на лице, – Вольф очень много требует сразу, хотя ты уже должна была это понять.

– Ублюдок! – она подошла к столу и чуть наклонилась, облокачиваясь ладонями. – Вот, значит, какого ты обо мне мнения, – краска не сходила с ее лица, а грудь высоко вздымалась. – Считаешь, что если на горизонте предо мной замаячил какой-то хуй с миллионами галлеонов, то я брошу все и побегу отсасывать его? – она пристально смотрела на Гарри, боясь появления слез. – А тебе, якобы, плевать и ты снова со своей рыжей будешь играть в импотента, да?

Поттер резко встал.

– Не дерзи мне, Паркинсон, – его глаза почернели, как агаты. – Я не Аларикус, церемониться не стану… – он сжал в руке палочку.

– Что, сразу Круциатусом пытать начнешь, Потти? – с вызовом спросила она, дрожа от напряжения.

Неизвестно, что бы произошло дальше, но их прервал стук в дверь и голос Уизлеты с грязнокровкой.

– Гарри мы уже ждем тебя.

Дверь открыла рыжая и тут же уставилась на Панси.

– Паркинсон, что ты тут делаешь? – она внимательно оглядела ее.

– Добрый день, дамы. – на удивление ровным голосом ответила слизеринка. – Прошу прощения, мистер Поттер, – девушка повернулась к герою. – Думаю, мы закончили со статьей и можно ожидать праздника.

Она прошла на выход под пристальным взглядом Грейнджер.

– Всего доброго.

***

Начало третьего месяца. Пальцы девушки печатали не переставая. Вместо чая зелье для провала в небытие. О еде вспоминалось в последний момент. Панси каждую свободную минуту пыталась занять себя чем-то. Тренировки, работа, письма подругам с Хогвартса. Она пыталась загнать себя в воронку неотложных дел, лишь бы не оставаться со своими мыслями наедине. Фотки очкастого мелькали в газетах с завидной регулярностью, как и рожа ненавистного Вольфа.

В своей работе Панси решила указать своих родителей и как они работали на Лорда. Ей вдруг захотелось прочитать о них информацию, вспомнить и тихо поплакать дома. Ведь Паркинсоны никогда не должны показывать своих слабостей.

На следующий день девушке удалось добиться разрешения министра забрать дела родителей домой для изучения. Кингсли понимающе одобрил ее просьбу и выразил беспокойство о состоянии ее здоровья. Даже она сама заметила, что некогда пышные формы стали исчезать, глаза увеличились, а черты лица заострились.

Слизеринка выходила из хранилища с документами, когда ее руки внезапно затряслись, а в глазах помутнело. Последствия приема зелья для сна в больших дозах дали о себе знать. Она не заметила, как к ней подошел светловолосый мужчина и осторожно взял за плечи.

– Паркинсон? – раздался рядом голос Драко Малфоя.

Когда ей стало легче, они направились в зал с каминами, где к несчастью встретили Поттера с рыжим гиббоном. Холодные приветствия и привычка Драко заваливать руку на плечо подруги. У Панс не было сил и желания смотреть на гриффиндорца. Она знала, что кроме злобы и ненависти там ничего не увидит. К тому же чувство влаги в глазах было предупреждением, что надо уходить.

– Ты видела лицо очкастого? – спросил Малфой. – Он точно ненормальный.

Позже, сидя в ресторане, они громко смеялись, вспоминая школьное время и свою глупость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю