Текст книги "Stranger trap for a king (СИ)"
Автор книги: Simon Phelps
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
И замахнулся для удара, который Стив заметил и смог увернуться. Драка завязалась мгновенно, Эви даже не успела опомниться: Стив оттягивал Билли в сторону кухни, нанося один удар за другим, дети кричали.
– Врежь ему, Стив!
– Так ему, да!
Во всеобщем гвалте Эви едва ли понимала саму себя – из-за Билли все казалось нечетким, в расфокусе, так что Паркер с трудом соображала, что происходит.
Стив толкнул хохочущего Билли к кухонным полкам. Ответ пришелся ему в голову и слишком внезапно: Билли разбил тарелку прямо об макушку Стива. Раздался звон, осколки полетели им под ноги, Дастин застыл в испуге.
Господи, только не это!
Стив пошатнулся, и в свете люстры под потолком Эви показалось, что волосы у него заблестели в месте удара. Там же не кровь, нет? Харрингтон шагал назад, Билли наступал ему на ноги, и Эвелин дернула к себе застывшую у них на пути Макс.
– Стив? – снова позвала Паркер, понимая всю бессмысленность каких-либо слов. Нужно было остановить это. Сейчас же.
– Никто… – прорычал Билли, хватая Стива за ворот куртки, – не будет указывать мне… что делать!
И ударил Харрингтона снова. И снова. И снова.
Мальчишки кричали, Макс дернулась к оставленной в углу бите с гвоздями. Эви оттолкнула Дастина в сторону, схватила забытый на тумбе шприц – там же снотворное правильной дозировки, а не что-то убийственное, так ведь? так? – и шагнула к Билли. Он бил упавшего на пол Харрингтона по лицу, орал, вымещая на нем всю скопившуюся злобу, и Эвелин перестала бояться. Сняла колпачок с иглы, замахнулась и воткнула шприц в шею Харгроува.
– Что за!.. – он замер, кое-как поднялся на ноги и повернулся к ней. Эви отшатнулась.
– Назад, – коротко бросила она Макс, стоящей рядом с битой в руках. Билли переводил полупьяный взгляд с одной на другую, и его мотало из стороны в сторону.
– Что за дрянь… Что ты мне вколола, стерва?
Он рухнул на пол, словно став героем замедленной съемки, и притихшие за спиной Эвелин мальчишки слабо выдохнули. Эви понадеялась, что в шприце было лишь снотворное. И этот ублюдок оклемается в ближайшие три часа.
Она оглянулась на Дастина, Лукаса и Майка, кивнула им– все в порядке? – те кивнули в ответ. И, выдохнув, бросилась к бессознательному телу Харрингтона, бросая шприц на пол.
– Эй-эй! – тихо позвала она. Стив был в отключке, все лицо превратилось в кашу. – Господи, Стив…
– Ты оставишь меня и моих друзей в покое, ясно? – процедила Макс за спиной Эвелин. – Скажи, что понял меня.
Билли что-то невнятно пробубнил; раздался звон от удара – Макс попала битой по доскам между ногами брата.
– Скажи, что понял меня! – закричала девочка. – Скажи!
Билли ответил тихое «Я понял» и вырубился окончательно.
Голова Стива оказалась целой, но глаза заплывали от фингалов и порезов, а еще нос, наверное, был сломан. Эви пыталась вспомнить, где видела аптечку в доме Байерсов. В ванной комнате ее не было, значит, она, вероятно, была в спальне Уилла.
– Как он? – спросила Макс, присаживаясь рядом, будто не она только что угрожала собственному брату грозным оружием.
– Пока не знаю, – честно призналась Эви. – Но оставаться нам тут нельзя. Если твой брат очнется…
– Да, – быстро кивнула девочка.
Голос все еще не слушался Паркер, но страх за Стива и ребят вызвал новую дозу адреналина в кровь, так что мозг работал, словно бешеная машина. Эви оглянулась, чтобы подозвать мальчиков.
– Кто-нибудь из вас знает, что может понадобиться в тоннелях?
– Маска на лицо, – сказал Дастин. Он вспотел, но выглядел до странности серьезным, будто ничего не боялся.
– Горючее, чтобы выжечь там все, – добавил Майк, поглядывая на Макс такими глазами, будто впервые увидел девчонку.
– Хорошо, – кивнула Эви, а потом повернулась к Макс. – Поедем на машине твоего брата-говнюка. Завести ее сможешь?
Девочка без слов вскочила на ноги.
– Окей, – повторила Эви. – Дастин, найди мне маску, Майк, на тебе бензин, я видела канистру в куче у сарая. Лукас, отыщи в доме аптечку, Макс, заведи машину. Потом вы поможете мне перенести Стива.
Спорить никто не стал. Эви смотрела, как дети разбегаются в разные стороны, и понимала, что сейчас поступает правильно. Они уберутся из этого дома. Сейчас же. И Стив Харрингтон еще скажет ей спасибо.
На подготовку ушло двадцать минут. За это время Эвелин успела умыть Харрингтона – так и не подняв его с пола, он лежал на том же месте, куда его повалил Билли. Эви поборола растущее в ней желание запихать ублюдка Харгроува в холодильник к демопсу, и старалась не смотреть на него совсем. Отмыла лоб и нос Стива от крови, осмотрела переносицу. Жить будет, вроде бы…
Лукас притащил ей несколько пластырей – желтых, с узором цветных карандашей – и перекись с ваткой. Эви обработала раны Харрингтона, мысленно поблагодарив того за покорность. Будь он в сознании, шипел и дергался бы, Эви была уверена.
– Стив будет в ярости, – сказал Дастин, когда он, Лукас и Эви тащили тело Харрингтона к машине. Макс уже сидела за рулем и готова была сорваться с места в любом направлении.
– Стив уже сделал все, что мог, – неопределенно ответила Эвелин. Они запихнули его на заднее сиденье, и Паркер в очередной раз задумалась, какую преследует сейчас цель. Харрингтона нужно было вести в больницу, а не к подземным тоннелям, потому что после таких побоев ему грозило сотрясение мозга. Но у них не было на это времени. Оставлять Стива в одном доме с отключенным Харгроувом – тоже решение отвратительное. Взвесив все «за» и «против», Эвелин вздохнула.
Да и черт с ним. Оди нужна помощь, немедленно. А на возможные претензии Харрингтона Эви найдет, чем ответить.
– Двигайся, – велела она Макс, втискиваясь за руль. – И пристегнись. Я поведу.
Мальчишки кое-как уселись на заднее сиденье к Стиву, Майк влез на пассажирское рядом с водителем.
– Будешь показывать, куда ехать, – бросила ему Эвелин. – Дастин, присмотри там за нашим драчуном.
– Ага, – радостно отозвался мальчишка.
Когда они выехали со двора Байерсов, Дастин вдруг сказал:
– Эй, Эвс. Ты крутая.
И, несмотря на полный хаос, в котором она участвовала, Эви ощутила невольную радость. Проклятье, чертов Харрингтон был прав. Все дело в ее комплексах, видимо…
– Это не значит, что я пущу тебя в тоннели, – отрезала Паркер, пытаясь не улыбаться.
========== Chapter twelve. The Upside Down ==========
– У горы Синай поверни налево, – сказал Майк, читая карту. Эви послушно кивнула.
Они с Макс вели вдвоем – Эвелин ездила только на машине отца, а у того была автоматическая коробка передач. В машине Билли стояла механика, так что Макс переключала скорости, а Эви рулила. Получалось у них неплохо.
Пока не очнулся Стив.
Сперва Дастин заулыбался:
– Эй, приятель! Ты устроил хорошую драку.Он надрал тебе зад, но ты все равно дрался.
Потом Эви услышала слабый голос Харрингтона:
– Нэ-энси?
Приехали. У парня глюки на ровном месте. Эвелин знала, что тарелка в голову – прямой путь к сотрясению мозга, и брать с собой полуобморочного Стива не стоило. Но не оставлять же его там наедине с таким же полуобморочным Билли! К тому же, Эви надеялась, что Харрингтон придет в себя раньше, чем она спустится в тоннели. Идти туда в одиночку совсем ей не улыбалось.
– Что происходит?..
Эви обернулась всего раз, чтобы встретиться взглядом с Харрингтоном и заметить, как округляются его глаза от внезапного испуга.
– О, Боже мой…
А потом он заметил Макс, которая делила водительское место с Эвелин и держала руку на коробке передач.
– Твою же мать!
– Дастин, – рявкнула Эви, – я же просила за ним следить!
– Да-да, – тут же отозвался пацан. – Эй, Стив, успокойся…
– Останови машину! Эвелин, останови! – орал Харрингтон с заднего сидения. Ему подвывал Лукас.
– Я говорил, что он взбесится!
– Сиди тихо, Стив, Эвс уже водила машину.
– Да, на парковке.
– Это считается.
– Останови чертову машину!
– Заткнись, я пытаюсь сосредоточиться! Макс, переключай скорость.
Эви вдавила педаль газа в пол с такой силой, что машину тряхнуло. Они неслись прямо по центру дороги и, кажется, если бы здесь была разделительная полоса, она шла бы аккурат под капотом тачки Харгроува.
– Остановитесь! Эвелин!
Эви тряхнула головой и, бросив короткий взгляд в зеркало заднего вида, поймала в нем перекошенное от страха лицо Стива. Что за злость вперемешку с испугом? Не так уж плохо она вела.
– Здесь направо! – вскрикнул вдруг Майк.
– Что? – охнула Эви.
Они с Макс успели переглянуться, прежде чем девочка дернула рычаг на себя, а Паркер выкрутила руль до упора вправо. Машину занесло, ребята одинаково заорали, Стив подвывал громче всех. Макс коротко вскрикнула, когда их тряхнуло и они с Майком стукнулись лбами.
Дорога уходила вверх к тыквенным полям, где недавно, говорят, сгнил весь урожай, подготовленный к Хэллоуину. Эви даже не знала, что они едут туда, пока Майк не ткнул в карту пальцем.
– Почти приехали! Давай скорее, Эвс!
Она не стала поправлять мальчика и вообще не заметила, как он к ней обратился, просто увеличила скорость и стиснула руку на рычаге переключения скоростей, накрыв ладонь Макс.
Очередной поворот застал их врасплох, и Эви снесла табличку с рыжей тыквой «Выращиваем самые зловещие овощи к вашему Хэллоуину». Машина подскочила на кочке, позади вскрикнули ребята и Стив; свет фар выхватывал из темноты только ближайшие пару метров, поэтому ямы Эви не заметила.
Остановиться умудрилась ровно перед дырой в поле, уводящей куда-то вниз, в пустоту. Дастин заорал, Лукас помянул Господа.
– Воу-воу-воу! – вопил Стив. – Ну, приехали, бл!..
– Тихо, – шикнула на него Эви и сердито обернулась. – Все целы?
Мальчики синхронно закивали, Дастин вскинул вверх большой палец с самым довольным видом. На его месте Эви не стала бы так радоваться, но времени одергивать его не было. Как и времени спорить со Стивом.
Все вывалились из машины и разбежались – Дастин и Лукас полезли в багажник, доставать подготовленную веревку и маску на лицо Эви, Майк с канистрой бензина решил позаимствовать еще из машины Билли.
– Мы с тобой отлично справились, детка, – нервно усмехнулась Эвелин, и Макс, улыбнувшись, хлопнула ее по протянутой ладони. Они вдвоем вылезли из салона, и Эви почти прихлопнула дверью выползающего следом Харрингтона.
– Эй-эй-эй, вы чего это удумали? – промямлил он заплетающимся языком. Эвелин закатила глаза. Только бы не сорваться на крики, это было бы очень не вовремя.
– Береги голову, Стив, – сказала она, осматривая темное поле.
Пока мальчишки копошились с приготовлениями, у нее была пара минут, чтобы… Чтобы – что? Поблагодарить Стива за защиту и тут же утянуть на дно бездны? Просто потащить за собой, а уже потом благодарить за защиту? Может, нужно оставить его в машине – он едва на ногах держится, а вдруг сотрясение?..
– Что вы задумали? – Стив взглянул на шагающего мимо Дастина и повысил голос. – Э-эй, придурки! Что за черт? Иви?..
Очередное новое обращение? Эви повернулась к Стиву и застыла, не смея ответить. У него все лицо заплыло, нос распух, а под глазом красовался знатный фингал, из-за которого он смотрел с прищуром.
– Слушай, – наконец, выдохнула Эвелин. – Я понимаю, ты обещал Нэнси беречь этих детей и все такое. Но в лаборатории маленькая девочка Оди, их друг, и ей нужна помощь. Наша помощь. Ты и я, мы спустимся вниз, сделаем так, как придумал Майк, и дадим деру. План простой и элегантный, как вальс, мы справимся.
– Я не умею танцевать вальс, – невпопад возразил Стив и схватил Эви за руку. – И никуда мы с тобой не спустимся, ясно?
– Одни – нет! – встрял Дастин, остановившись рядом с ними. Он протягивал Эвелин маску для подводного плавания и платок, чтобы завязать у рта, а сам уже стоял в подготовленной экипировке. Точно такой же.
– Вы чего это за самодеятельность развернули? – вскинулась Эви, оглядывая остальных. Ребята топтались рядом с самыми серьезными минами, их лица закрывали разноцветные платки, а на головах красовались маски и очки. Лукас закреплял за спиной ранец с газовым баллоном, Майк держал на изготовке бак с бензином.
– Я знал, что так будет! – выплюнул Стив и смачно выругался. Мысленно Эви повторила за ним эти слова, но вслух бросила:
– Молодец, хвалю тебя за находчивость. Два – три, я все еще лидирую. – Она схватила Дастина за плечо и больно стиснула, так что мальчишка охнул от неожиданности. – Снимай все это, вы остаетесь на поверхности.
– Нет! – вскрикнул Дастин, и к нему тут же присоединились его друзья:
– Мы пойдем тоже!
– Оди наш друг, а друзьям надо помогать!
– Вы не знаете, куда идти, я единственный, кто сможет помочь отыскать правильное место!
Господи-Боже. Эви прикусила губу, из последних сил сдерживаясь, чтобы не наорать на весь этот цирк, и Стив толкнул ее в бок.
– Доигралась? – съязвил он и вытянул руку, в которую Дастин тут же вложил биту с гвоздями. Эви не нашла, что ответить, так что пришлось проглотить все свои возражения и повязать на шею платок.
Улыбающийся Дастин кивнул ей и сказал:
– Ты крутая.
Это услышал Стив и, когда Эвелин подошла к багажнику, чтобы поискать себе что-нибудь вроде биты Харрингтона, бросил:
– Надеюсь, все это было не ради похвалы тринадцатилетнего идиота.
Эвелин зловеще улыбнулась, вытягивая из багажника топор. Откуда, мать его, у Билли Харгроува топор в машине?
– Нет, – удовлетворенно протянула Паркер, захлопывая крышку багажника прямо перед носом застывшего в немом ужасе Стива. – Может, это все было ради похвалы от тебя, а?
Она перекинула топор из одной руки в другую, ощутила его вес и кивнула сама себе. Сойдет. «Надеюсь, им не придется воспользоваться».
У вырытой копами ямы уже толпились мальчики, Макс стояла позади них и тоже заглядывала в темную нору. Веревку находчивые дети закрепили за радиаторную решетку автомобиля.
– Эй, аккуратнее тут, идет? – шикнула на мальчишек Эвелин. – Сперва иду я, потом вы, мелкие.
– Сперва иду я, – возразил Стив у нее за спиной. Эви не успела обернуться, когда он схватил ее за локоть и резко дернул к себе, так что Паркер охнула. – Никуда не беги и не высовывайся, поняла меня?
Он склонился над Эви – в очках, с напяленным на лицо красным платком,– и Эвелин не могла разобрать выражение его лица, поэтому язвительная шутка далась ей легко:
– Я обойдусь без няньки, присмотри лучше за детьми.
Стив мотнул головой.
– Тебе не нянька нужна, – тихо обронил он, – а строгий отец.
– Как скажешь, – прищурилась Эви, чувствуя, как горят щеки, и благодаря Дастиназа платок, скрывающий добрую половину ее лица, – папочка.
И сбежала прежде, чем Харрингтон сообразил, что она над ним издевалась, но все-таки уступила ему дорогу.
Стив спрыгнул вниз, за ним – Майк, Дастин, Лукас и Макс. Эви сказала бы, что девочке не место в этом аду, но сама являлась прямым противоречием своим словам и потому промолчала. Она спустилась последней, Стив поймал ее за талию и опустил на землю прямо перед собой.
– С-спасибо, – запнувшись, пролепетала Эвелин, тут же списав все на испуг: она никогда не видела ничего подобного – тоннель, оказывается, был длинным и широким, как угольная шахта, и тянулся вправо и влево одинаковыми путями, словно огромный червь протаранил себе дорогу в сырой земле. Здесь было промозгло, пугающе тихо и – отчего-то – сине. В воздухе летали ошметки… пепла? пыли? органического вещества из другого измерения?
– Срань господня… – выдохнул Стив, чувствуя себя едва ли не точно так же неуверенно, как и Эвелин. Паркер поежилась.
– Так… Нам в ту сторону, кажется! – воскликнул Майк, указывая светом фонаря в руке влево. Он и его друзья, все, кроме Макс, казались Эви невозмутимыми, словно совершали прогулки по подземным тоннелям каждый день.
Твою же мать.
– Ты уверен? – закричал Дастин с другого конца тоннеля. Эта ветка, в которой они оказались, вела в разные стороны, и Майк сверялся с нарисованной от руки картой.
– Да, да! Я на все сто уверен, что нам туда! Идите за мной!
– Нет-нет-нет! – заорали Стив и Эвелин в один голос. Переглянулись, и Эви кивнула Харрингтону.
– Так, дебилы, если кто-то из вас тут погибнет, то отвечать за все мне! – заговорил Стив, вышагивая по тоннелю к Майку. Он выхватил рисунок у мальчика и обошел его. – Впереди пойду я. Иви?
– Я замыкающая, – кивнула Паркер, вскинув на плечо топор. Стив как-то странно передернул плечами, прежде чем отвернуться.
– Все за мной и не отстаем, тугодумы.
Они прошли несколько тоннелей, связанных между собой, свернули три раза – два направо, один налево, – и каждый из них Эви старалась запоминать, несмотря на то, что у Стива была карта, по которой они точно так же должны были выйти обратно. Ей казалось, что что-то все равно может пойти не так – с чего бы это, интересно? – и Эвелин все время оборачивалась, словно позади ее внезапно мог оказаться демопес. Хорошо, что она шла позади всех и видела макушку каждого человека.
– Ребята, поторапливайтесь! – подгонял Стив. Его фонарик отсвечивал на склизкие стены тоннелей и выхватывал из темноты противные капли чего-то серо-зеленого. Эви старалась не думать о том, чем бы это могло быть.
Они вышли к месту пересечения сразу нескольких путей, и Дастин, идущий перед Паркер, замер и вскинул голову.
– Что это за место такое? – поежилась Макс. Эви посветила фонариком себе под ноги, потом на потолок. Там пузырилось и дышало что-то живое, похожее на кокон чужого.
Привет, Ридли Скотт, и снова мы возвращаемся к ассоциациям с твоими инопланетными тварями.
– Идем, у нас мало времени, – сказала Эви, опуская фонарик. Стив и остальные уже шагали по центральному тоннелю, а Дастин продолжал заворожено смотреть вверх. – Эй, Дастин!
Он вздрогнул, платок слетел с его подбородка, и тут пузырь под потолком выплюнул в воздух ошметки подземного пепла, который угодил мальчишке в открытый рот и попал на волосы Эви.
– Фу! Нет! Не-ет! – закричал Дастин в голос. Эви всю передернуло, она наскоро стряхнула с головы инородную заразу, прежде чем подскочить к мальчику, так что он привлек своими криками остальных.
Стив выбежал перед детьми.
– Что? Что случилось? Эвс?
– Ничего, – поморщилась Эви. Дастин запнулся и упал на колени на мокрую от слизи землю.
– Мне что-то попало в рот! – в ужасе вопил он. – Фу! Прямо в рот!
Он сплюнул несколько раз, откашлялся и только потом сел, успокоившись.
– Я… Я цел, я в порядке.
Стив выругался. Макс вздохнула, бросила себе под ноги «Что за идиот», и все снова двинулись в путь. Харрингтон кивнул Эви перед тем, как возглавить нестройную колонну.
После еще трех поворотов они, наконец, достигли цели: огромного гнезда, куда вели все пути в сплошной сети подземных тоннелей. Здесь было много щупалец под ногами, они вились и издавали странный, страшный писк, словно имели голосовые связки, а нераскрывшиеся бутоны размером с человека изредка плевались в воздух.
– Что ж, Уиллер, – обратился к Майку Стив. – Мы нашли твое место.
Майк кивнул и поднял в воздух канистру с бензином.
– Давайте зальем тут все.
Они не знали, что, пока поливали горючим землю под ногами и бутоны демогоргонов, пока Лукас орошал стены гнезда, а Макс и Майк кружили по периметру вместе с канистрами, пока все готовились к тому, что сейчас придется очень быстро и очень далеко бежать… в этот самый момент миссис Байерс и Джонатан так нагрели воздух в хижине Хоппера, что Уилла Байерса выворачивало наизнанку от жара, и тварь внутри него выбиралась из непригодного тела своего переносчика. В это самое время шериф Джим Хоппер набирался храбрости, чтобы выскочить прямо к порталу и встретиться лицом к лицу с сотней демопсов с двумя ружьями наперевес.
Они не знали, что помощь, которую они пообещали Оди и Уиллу, пришла так вовремя, так правильно.
– Готовы? – выдохнул Стив, поднимая над головой зажигалку. Ребята закивали.
– Поджигай уже! – процедил Майк. Эви поймала взгляд Дастина, напряженный, испуганный, и вскинула руку.
– Стой, нет, – сказала она, вызвав разочарованный стон. Стив обернулся к Паркер.
– Что?
– Может, уведем их подальше прямо сейчас? Эти твари ведь тут же кинутся сюда, можно выиграть время.
Под «их» она имела в виду детей, которые тут же запротестовали, и им пришлось кинуть очередное «Заткнулись все». Стив стянул с лица платок.
– Тогда иди вперед, я дого…
– Нет, – снова возразила Эви. – Давай я. Я быстро бегаю, а тебе нужно подсадить всех наверх к дыре.
По лицу Стива было понятно, что он совсем-совсем не согласен, но тут Майк, не выдержав, с рыком, на который не способен мальчишка его возраста, выхватил из рук Харрингтона зажигалку, поджег ее и кинул в залитый бензином центр гнезда.
Пламя вспыхнуло мгновенно и объяло собой каждый кусочек земли под ногами и стены вокруг, и каждый бутон и щупальца. Раздался дикий визг, ребята закричали в голос.
– Бежим! – заорал Стив, вскакивая на ноги. – Мы по уши в дерьме, Эвс! Бежим!
Они бросились в обратную сторону: Стив, за ним Макс, Лукас, Дастин и Майк. Эви дождалась, когда Уиллер обогнет его, чтобы снова замкнуть строй и держать всех перед глазами.
Поворот налево, еще один, еще. Теперь направо.
– О боже мой, Боже мой, Боже мой! – тараторил Дастин на каждом шагу, и его голос Эви слышала благодаря эху. Майк запнулся и упал вперед грудью, когда ребята уже завернули в очередной тоннель, подгоняемые Стивом.
– О, нет! Помогите! – закричал он – его ногу тут же обвила живая лиана, щупалец; Эви выскочила из-за поворота и ахнула.
Она замахнулась топором, ударила вниз со всей силы. Отросток демогоргона зашипел, завизжал, так что закладывало уши.Эви вскинула топор над головой как раз в тот миг, когда Стив вернулся к ним, перепуганный и бледный, – и ударила еще раз. И еще.
Отрубленная лапа взвизгнула и отпустила Майка. Тот выдохнул.
– Живой?
– Да. Да, – мальчика оттащили за руки остальные, он вскочил и закивал Эви. – С-спасибо.
– Все нормально? – спросил Стив.
– Все нормально, – сказала Паркер, опуская топор на плечо. – Спасибо придурку Харгроуву за ценный вклад в общее дело.
Ошарашенные ребята закивали. В этот миг, совершенно внезапно, за их спинами раздался протяжный, громкий визг, и все вздрогнули и обернулись. Проход в нужный им тоннель закрывал демопес.
Твою мать!
Эви метнулась вперед, Стив опередил ее и замахнулся битой, но Дастин вдруг выдохнул:
– Дарт?.. – и сделал шаг к твари.
– Нет! – зашипела Эви. – Дастин, назад!
Мальчишка дернул рукой, совсем как Стив в драке с Билли, и присел перед замершим демопсом на корточки. Что он делает, нет-нет-нет!
– Дастин! – Эви кинулась бы к нему, но ее перехватил Стив и оттянул за плечи одной рукой.
– Доверься мне, – произнес мальчик. О, нет. Нет.
Тварь не распахивала свою огромную пасть и не кидалась на Дастина, и Эви боялась дышать и не двигалась, до боли стискивая найденную в темноте ладонь кого-то. Большую ладонь с мозолями от биты на пальцах.
– Эй, приятель… – заговорил Дастин. – Это я, твой друг…
И он стянул с лица и маску, и платок. Придурок! Дебил! Эви чуть не бросилась к нему, только ее удержал Харрингтон.
– Пропустишь нас, а? – спросил Дастин, будто действительно вел переговоры с домашним животным.
Тварь завизжала, распахнув пасть, сердце Эвелин упало куда-то в желудок, она вскрикнула и малодушно отвернулась, спрятав лицо за плечом Стива. Он стиснул ее руку.
Дальнейшее просто не уложилось в голове Паркер и при любом воспоминании размывалось на части, словно от страха за мальчишку она просто не запомнила этот эпизод: Дастин угостил своего питомца шоколадками – шоколадками! – и отвлек его внимание. Тварь поедала угощение, словно песик, и не обратила внимания на прошмыгнувших, один за другим, детей.
Эви обернулся, поймала замыкающего строй Дастина за шиворот и уволокла прочь от чавкающего чудовища с небывалой для себя силой.
– Идем же, идем!
Кажется, Эви плакала. Тупой мальчишка.
Последний десяток метров ребята преодолели с тяжелым дыханием. Стив подскочил к веревке, спускающейся сверху, подал руку Макс.
– Быстрее, ну!
Всю сеть тоннелей вдруг пробрала дрожь, будто началось землетрясение, и что-то завизжало, протяжно, гулко, издалека, но приближаясь к ним. Эви обернулась, чтобы убедиться: в дальнем конце тоннелей на стены ложились многочисленные тени. Эти твари пришли.
– Скорее, Стив! – завопила она.
Харрингтон помог Макс, потом Лукасу. Ребята подталкивали другу друга, едва соображая от страха:
– Ну же, скорее!
– Лукас, давай руку, хватайся!
– Майк!
– Я уже, я почти!
Дастина Эви и Стив подтянули вдвоем; мальчишка выкарабкался с помощью друзей и упал вниз лицом, заглядывая в дыру и протягивая руки вместе с остальными.
– Эви! Хватайся, ну же!
Эвелин переглянулась со Стивом, прежде чем понять, что они опоздали. Слишком поздно: демопсы плотным потоком неслись прямо на них, сверху вопили дети; Харрингтон закрыл собой Эви, перехватив биту повыше. Эвелин стискивала топор, но когда твари появились из-за угла, тот выпал у нее из рук.
– Эвели-ин! – завопил Дастин.
Все снова обернулось замедленной съемкой: Эви видела, как прямо на них с Харрингтоном несутся и визжат твари, Стив замахнулся на первую, но не успел ударить, как так проскочила мимо. Крик застрял в горле Паркер, она сделала глубокий вдох, и прижалась к спине Стива.
Демопсы пробегали мимо, издавая истошные вопли, так, словно не замечали людей. Эви зажмурилась, сосчитала долгие десять секунд – самые долгие в своей жизни – и только потом открыла глаза. Все стихло. Последняя тварь скрылась в тоннеле справа. Стив обнимал ее, и они стояли, так тесно прижавшись друг к другу, что Эви вряд ли сумела бы понять, где чьи руки и где чье дыхание.
– Блять. – лаконично прокомментировал ситуацию Харрингтон и опустил к Эви голову. – Мы выжили.
– Удивительно, – согласилась Паркер. Застывшие в шоке ребята сверху выронили одно слово:
– Одиннадцать.
***
Когда засветились, заморгали фары машины, Эви уже знала, что это Одиннадцать. Что бы она ни делала в недрах зловещей лаборатории, она справлялась. Что бы там ни происходило, у нее получалось.
Как только свет погас, и все выдохнули, Эви опустилась прямо на землю, прислонившись к двери автомобиля, и устало прикрыла глаза.
Она не спала больше суток. Сейчас вся усталость навалилась на нее разом. Ох, хорошо было бы оказаться в своей постели и проспать пару недель, никуда не вылезая.
Стив уселся рядом и, будто так и должно быть, уперся щекой в макушку Эвелин. Паркер никак это не прокомментировала. Честно говоря, даже сердце сейчас отказывалось испуганно трепыхаться и любые реакции на такой жест со стороны Харрингтона в ее организме просто спали. Она подумает об этом завтра. Или никогда.
– Этот день – полный пиздец, – сказал Стив.
– Эй, – слабо возразила Эви. Харрингтон фыркнул.
– Расслабься, никто не слышит.
Она попыталась сесть поудобнее, увела свое плечо под плечо Стиву, подсунула руку под его руку. Ее ладонь была гораздо меньше его, но Стив стиснул пальцы Эви своими и уместил в своей одной – обе ее.
– Ты отлично справилась, – сказал Стив, нисколько не изменившись в голосе. Наверное, подумала Эвелин, сейчас ему тоже было глубоко плевать, как и что делает его тело в отсутствии сознания. Мозг уплывал в дальние дали и хотелось только одного – спать.
– Да, – медленно покивала Эви. – А ты чертовски хорошая нянька.
Она уже проваливалась в сон, как в яму, когда ее окликнул Дастин. Он присел напротив нее и Стива, загадочно ухмыляясь, и кивнул обоим.
– Эвс, – позвал он. Эвелин знала, что это странное прозвище теперь прилипнет к ней на века. – Спасибо тебе. Ребят, вы крутые.
Паркер попыталась что-то ответить, но не сумела.
– Да-да, пацан, – промямлил Стив. – А теперь собери свою команду. Нам надо ехать. Поведу я.
Комментарий к Chapter twelve. The Upside Down
И… Осталась последняя глава.
Ни у кого нет фанатских теорий, что будет в третьем сезоне ОСД? А то до него еще жить и жить, может, запилить еще часть фанфика?..
========== Chapter thirteen. One month later ==========
Месяц до Рождества в корне изменил все. Эви до сих пор считала, что слухи в школе пустил не ублюдок Билли – он бы не стал говорить о той сумасшедшей ночи вообще кому бы то ни было, – а Джорджи. Доказательств у Эвелин не было (и не то, чтобы она пыталась их отыскать), просто с того дня, когда Эви не пришла к Денбро и солгала насчет всего этого, подруга перестала с ней разговаривать.
А, может, во всем виноват был Стив.
На следующей неделе, когда Эви отошла от своей мнимой болезни (ей пришлось соврать родителям, что вирус она подхватила в доме миссис Байерс, когда присматривала по ее просьбе за друзьями ее сына), синяки и порезы сошли с лица, рук и ног, Эвелин пришла в школу впервые после произошедшего. И обнаружила себя в центре странного, тихого внимания, когда шепотки за ее спиной относились не к кому-то другому, а к ней самой.
Такое случалось с Паркер и прежде, но всего один раз: в шестом классе она заступилась за только что переехавшего в город Дастина перед своим одноклассником, Патриком, и тот наговорил о ней глупостей всем вокруг. Будто Эвелин шатается с малолетками и расчленяет домашних животных в парке поздно ночью. На самом деле Патрик видел однажды, как Эви поздним вечером вела домой Дастина с подвывающим Мяусом и Лакина руках. Кот Хендерсонов сбежал из дома, а кошка Паркеров увязалась за ним, и нашли их только в парке. У Патрика не было доказательств, но ему поверили друзья, а для шестиклассницы, которая не могла похвастаться большой компанией, это стало серьезной проблемой.
Тогда за нее никто не заступился; Эви терпела смешки и тычки в лицо целую неделю, а потом Патрик внезапно прекратил свои нападки. Эвелин так и не поняла, что случилось, списав все на подростковые гормоны. К тому же, у Хоксеттера появились другие мишени, и про Паркер он быстро забыл.
Теперь же она даже не понимала, какие причины побудили всех ее одноклассников смеяться у нее за спиной, а одноклассниц – шептаться в туалетах на переменах. Эви ходила по школьному коридору, прижимая к груди учебник по биологии, и не знала, как реагировать. Молчаливые осуждающие взгляды облепили ее со всех сторон, и в микромире ее класса не пропускали внутрь новостей помасштабнее.
– Скажи мне, что такого я пропустила? – спросила Эви, на обеде подсаживаясь к Стейси. Та неопределенно махнула рукой, так что насаженная на ее вилку сосиска соскочила и упала прямо на пол.
– Вот блин. Вообще-то, много чего. – Подруга огляделась по сторонам, тоже заметила косые взгляды одноклассников Эвелин, и поджала губы. – Харрингтон и Уиллер расстались после вечеринки на Хэллоуин, теперь она встречается с Байерсом, а Харрингтон подрался с Билли Харгроувом. Говорят, все из-за Нэнси, но что-то ту не сходится.
О первом Эви догадывалась, о втором не знала, но не была удивлена, а вот третье было правдой только наполовину, но разубеждать Стейси она не стала. Хмыкнула, ковыряясь в своей тарелке и промолчала. Мимо них прошагал Хоксеттер, оглянулся на Эвелин и бросил многозначительное «Паркер, а ты красотка».