355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Simon Phelps » Stranger trap for a king (СИ) » Текст книги (страница 5)
Stranger trap for a king (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2019, 20:00

Текст книги "Stranger trap for a king (СИ)"


Автор книги: Simon Phelps



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Макс вскинула голову, посмотрела на Эви упрямым взглядом.

– Ты плакала?

Эви не хотела признаваться в этом девочке, так что она притянула ее и обняла, утыкаясь носом в макушку. В самом деле, какой от нее прок, если она даже не может успокоить себя, не то, что ребенка.

Смотрящий на это все Стив выдохнул и обиженно утопал из кухни. Эви его не винила. Если бы она могла разобраться в себе, а не сваливать в одну кучу переживания за Дастина и остальных, собственные комплексы и вновь вспыхнувшую симпатию, она сделала бы это раньше и не при Стиве. Сейчас он мешал ей сосредоточиться, но чуть позже, наверное, она попросит у него прощения.

В гостиную к остальным она и Макс вернулись, когда Оди – Одиннадцать, странное имя странной девочки, умеющей казаться всесильной, – уже побывала в комнате Уилла и поговорила с его матерью. Она знала то, чего не знали все здесь присутствующие и на неоднозначную фразу «Закройте портал» отреагировала пугающе. Эви видела, каким серьезным становится ее лицо, каким решительным.

– Ты знаешь, что это? – спросила у нее миссис Байерс. – Ты ведь уже открывала его раньше?

От этих слова Эви снова бросило в панику. Да что такого сделала эта девочка, что она пережила, что даже Джойс смотрит на нее с надеждой?..

– Ты сможешь закрыть его, если мы тебя туда отведем?

Звучало все слишком пугающе, чтобы казаться реальным, но девочка вдруг посмотрела на пришедшего в гостиную Майка и кивнула.

– Смогу.

Эви вновь подумала, что от взрослых в этом доме нет никакой пользы. Она сжала плечо стоящей рядом Макс, борясь с эмоциями.

========== THE GATE – Chapter ten. Protecting girls ==========

– Раньше было по-другому. Оно выросло. Это место кишит псами, и вряд ли мы туда доберемся без происшествий.

Эвелин отчетливо ощущала, как по спине вдоль позвоночника у нее катится вниз холодная капля пота. На что они решаются? Отправить к вратам ада девочку с суперсилами – разве это нормально? Она переводила взгляд с одного человека на другого в немой мольбе о поддержке – нельзя, нельзя отпускать Оди туда одну! – но все сосредоточились на словах Хоппера. Даже Стив на нее не смотрел. Эви прикусила губу, чтобы не начать возмущаться.

– Демопсы, – сказал вдруг Дастин. Эви закатила глаза. О, боже, это сейчас совершенно не…

– Что, прости? – рявкнул Хоппер.

– Я сказал, «демопсы», – повторил твердолобый мальчишка. – Демогоргоны и псы, если их скрестить, получается очень круто.

– Это сейчас вообще важно? – побагровел шериф.

– Нет, – коротко бросил Дастин, внезапно все осознав. – Простите.

Эви фыркнула, скрестила на груди руки. Глупый, глупый мальчишка. Такой ребенок… Последняя мысль снова вернула Эвелин к знакомому водовороту, и от внезапно скрутившего желудок испуга ее замутило.

Оди подняла глаза и посмотрела на шерифа.

– Я смогу это сделать.

Тот выдохнул:

– Ты меня не слушаешь.

– Я слушаю. И я смогу это сделать.

Эви хотела сказать, что так нельзя, и уже открыла рот и подалась вперед к девочке, когда ее остановила твердая рука, схватившая Паркер за плечо. Она дернулась, выворачиваясь из чьей-то хватки – рядом стоял Стив и, даже не глядя на нее, мотнул головой. Эви замешкалась и упустила момент, услышав, как заговорил Майк:

– Даже если Оди справится, – вскинулся он, – есть еще проблема. Если мозг умрет, то и тело умрет.

– Но ведь в этом вся суть, – нахмурилась Макс.

– Да, но, если мы правы во всем, то Оди закроет портал и убьет всю армию Проницателя.

Эви не понимала, к чему он ведет, пока Лукас не добавил:

– Уилл – часть его армии.

– Именно. Если закроем портал, то Уилл умрет.

Все еще чувствуя руку Стива на своем плече, Эвелин прислонилась к раковине за спиной и резко выдохнула. Все вокруг ощущали напряжение, оно скапливалось в районе солнечных сплетений и вырывалось через вдох-выдох, через поры на коже на открытых участках рук и шей, мельтешило в глазах. Эви обернулась увидеть Стива – чувствует ли он это? – но Харрингтон на нее не смотрел. Все еще дулся за ее чертову идиотскую выходку, думая, должно быть, что Эви – самая странная девчонка, которую он узнал за последние дни. И это не считая Оди с ее сверхспособностями, о которых говорили полушепотом.

Миссис Байерс вдруг что-то пробормотала и сорвалась с места. Обогнула Хоппера, застывшего в проеме двери, и ушла по коридору в комнату спящего Уилла, где заходила из угла в угол. Дастин, Майк и остальные, переглянувшись, бросились за ней. Джонатан и Нэнси тоже. Эви осталась на кухне, пригвожденная не столько рукой Стива (который спустя мгновение отпустил ее), сколько собственным страхом.

– Мы даем ему то, что оно хочет! – услышала Паркер возглас миссис Байерс. – Он любит холод, а мы держим его в холоде!

– То есть, – заговорила из-за стены Нэнси, – если эта штука вирус, а Уилл переносчик…

– Нужно сделать его непригодным, – произнес Джонатан.

– Нужно выжечь его оттуда, – договорила миссис Байерс.

Эви смотрела в одну точку, не моргая, кусая губы. Она не доверяла себе – если откроет рот, то начнет обвинять взрослых в легкомысленном поведении, которого они уж точно не показывали, и в неразумных мыслях, которых не было. Никто ведь не собирался тащить к открытому порталу всех детей, верно? Только Уилл и Оди. Но и они – уже слишком много.

– На этот раз понадобится место, которое Уилл точно не знает. Где-то далеко отсюда.

В кухню все вернулись той же гурьбой, и встали вокруг Хоппера. Эви смотрела на шерифа, сопоставляя все свои ранее известные факты о нем с тем, что она поняла только теперь. Картинка складывалась странным образом понятная. Хоппер сказал, что укажет Байерсам дорогу до хижины глубоко в лесу, за пределами города.

– Там повсюду ловушки, вам придется быть аккуратными. Это были вынужденные меры предосторожности, – и он взглянул на Оди как-то по-особенному.

Вот, значит, как: Оди жила у него весь этот год, пока все считали, что она сгинула на Изнанке и погибла, возможно. Хоппер привозил девочке вещи Эвелин, кормил домашней едой: несколько раз, Эви слышала, он узнавал у ее мамы рецепт кукурузного пирога с мясом и рагу из утки с овощами, и мама хвалила его за то, что шериф, наконец-то, начинает жить, как человек.

Все это время Хоппер жил с замкнутой девочкой Оди. От этой мысли Эви невольно пробрала дрожь, не от страха или беспокойства, а от накатившей вновь беспомощности. Снова хотелось плакать.

Уилла перенесли в машину к Джонатану, остальным велели искать любые обогреватели. Эви ушла к сараю, чтобы посмотреть в куче хлама что-нибудь пригодное и скрылась за нею, когда услышала голоса.

– Тебе нужно поехать с ним, – сказал Стив. Эви вздрогнула, попыталась высунуться из-за своего укрытия, чтобы объявить о себе, но заметила блеснувший в лунном свете бок аккумуляторной батареи и наклонилась к ней, забив на прежнее решение. Она потянула за провод, с трудом вытащила половину батареи наружу, когда внутри кучи что-то громко лязгнуло, накренилось, и весь хлам смялся вниз, а к Паркер вылетела вся батарея целиком и больно ударила в живот.

– Ух! – вскрикнула она, падая на задницу. Провод обвился вокруг ее талии, батарея придавила к земле. Пока она разбиралась со своевольной техникой, то не слышала разговора Стива и Нэнси. И не знала, что тот сказал.

– Я, может, и дерьмовый бойфренд, но, оказывается, из меня вышла вполне неплохая нянька.

– Стив, – прошептала Нэнси. Стив мотнул головой, и если бы Эвелин его видела в этот миг, то подумала бы, что он взрослее каждого подростка, находящегося в доме Байерсов.

– Все нормально, Нэнси, – сказал он. В это время послышался жуткий грохот, и кто-то охнул за кучей хлама у сарая. Стив оглянулся, хмыкнул, и добавил смотрящей на него девушке: – К тому же, за мелкими придурками присмотрит жутко беспокойная девица. Она точно никого из них не бросит, поверь мне.

И ушел помогать чертыхающейся Эвелин, которая всего этого, конечно же, не услышала.

– Не обязательно вымещать злость на технике, – сказал Стив, показавшись из-за кучи перед сараем. Эви кое-как сбросила с себя батарею и поднялась, принимая руку помощи от Харрингтона.

– Она первая начала, – устало выдохнула Эви. Стив подхватил тяжелую аппаратуру, только поморщившись. – Донесешь до машины?

– А что, хочешь сама попробовать? – усмехнулся он.

– Очень смешно. – Эви скорчила гримасу и пошагала впереди Харрингтона, но запнулась об корягу прямо перед машиной Джонатана. – Проклятье!

– Прекрати ругаться, если не хочешь, чтобы мелкий перенимал у тебя привычку, – сказал Стив ей в спину, и в его голосе Эви услышала издевательский смешок. Что его так развеселило за последние пять минут, она понять не могла.

Эви собиралась пойти в дом и поискать еще обогреватели, но застала перед полицейским джипом Хоппера и замерла рядом. Он курил, поглядывая в сторону разговаривающих Оди и Майка.

– Значит, Оди, – сказала Эви, не глядя на Хоппера.

– Чего?

Паркер чуть улыбнулась, прогоняя пугающие мысли о демопсах, которые поджидали эту парочку у портала.

– Оди, – повторила она, кивая в сторону девочки. Только недавно она поняла, где видела эти джинсы и кеды на ногах Одиннадцать. – Твоя подопечная. Почему не сказал нам? Мы бы помогли.

Хоппер воззрился на нее с высоты своего роста так, будто она городила полную чушь. Эви знала ответ на этот вопрос, и он был бессмысленным в принципе, чтобы его задавать, но не удержалась. Нужно было как-то заполнить неловкую паузу перед тем, что она хотела сказать на самом деле.

– Я боюсь, – поделилась Эвелин, пряча от шерифа глаза.

– Да, сложная ночка тебе выдалась, – сказал Хоппер. Эвелин мотнула головой и только тогда на него посмотрела.

– Я за вас боюсь. – шериф вскинул брови в немом удивлении, так что Эви пришлось упрямо продолжить: – Будь осторожен, хорошо? Эта девочка… Я не знаю, что она умеет, но мне за нее страшно. Она ведь еще маленькая.

– Да уж, – фыркнул Хоппер. – Хотелось бы, чтобы она была постарше, а то просто заноза в заднице.

Эви улыбнулась, понимая, что никакого веселья не испытывает совсем.

– Будь осторожен, пожалуйста. – сказала она снова.

Шериф никак это не прокомментировал и позвал Оди в дорогу. Время неумолимо бежало вперед, участники сегодняшней ночи расходились по разным машинам и разъезжались по разным дорогам, и Эвелин думала, что после всех этих событий она никогда уже не будет прежней. Поскорее бы все закончилось хорошо.

Что она будет делать в противном исходе, Паркер старалась не представлять.

– Оди, – ободряюще улыбнулась она подошедшей к шерифу девочке. Та посмотрела на нее равнодушным взглядом, повернулась к Хопперу с немым вопросом в глазах. Эвелин нужно было что-то сказать ей, обязательно, иначе это ее съест изнутри. – Это был мой любимый комбинезон, – сказала, наконец, Паркер.

Одиннадцать недоуменно перевела взгляд на свои ноги в знакомых Эви джинсах.

– Он мне нравится, – в итоге ответила девочка, поднимая глаза. Теперь она едва заметно улыбнулась, и Эви посчитала это победой.

– Да, мне тоже, – согласилась она. Отошла в сторону, уступая Оди дорогу, и еще раз взглянула на Хоппера. – Будьте осторожны.

– Да, – сказал шериф. – Вы тоже.

– Я позабочусь о них, – кивнула Эви и пошла к крыльцу, где столпились ребята и Стив.

Они смотрели на уезжающие прочь машины и разделяли одно и то же чувство страха. Сперва за поворотом скрылась машина Джонатана, потом – джип Хоппера. Огни от их фар разъехались в противоположные стороны.

Эви понимала, почему Нэнси уехала с Джонатаном, а не осталась со своим братом – Уиллер остановила Эвелин на улице и попросила присмотреть за ним и остальными, и Паркер не нужно было уговаривать, она приняла это решение еще до того, как план привели в действие, – но вот о том, что последнюю роль в сомнениях Нэнси сыграл Стив, она не знала. И поэтому задавалась вопросом, отчего Харрингтон выглядел таким спокойным и – впервые она подумала об этом – гораздо взрослее нее самой.

– Идем, – сказала она, забирая в дом Дастина.

Нестройной кучей ребята ввалились в гостиную, Майк шел последним, и Стив закрыл за ним дверь на замок.

– С ними все будет в порядке, – сказал он, но ни дети, ни Эви не доверяли его словам. Хотя стоило бы сделать над собой усилие и поверить.

– Надо прибраться тут, – сказала Паркер, осматривая полный бардак во всех комнатах. – Миссис Байерс будет приятно, если они вернутся в чистый дом без осколков и вон той подгнивающей туши демогоргона.

– Демопса, – поправил ее Дастин. – И его надо сохранить.

– Ага, – тут же кивнул Стив. – В земле. Закопаем его где-нибудь далеко отсюда в лесу и забудем, как о страшном сне.

– Нет! – вскинулся мальчишка. Эви округлила глаза и уставилась на него вместе с остальными. – Это важное научное открытие! Он – новая ступень эволюции!

– Нет, – рявкнул Стив, упирая руки в бока, – это ты – новая ступень идиотизма. Мы не станем возиться с ним и препарировать эту тушу, и…

– Зачем препарировать? – насупился Дастин. – Просто заморозим его.

***

Эви заставила ребят убирать осколки стекла с пола и выкидывать лишний мусор в специальные пакеты, которые отыскала на кухне, и надеялась, что за бытовыми делами дети не будут много думать о том, в какой опасности находятся сейчас их друзья.

– Я принесу совок, – сказала она, заметив, что Макс и Лукас мнутся рядом с окном и собранной кучей стекла. – Не пораньтесь тут.

Она пошла на кухню и застала до смешного нелепую картину: Стив и Дастин, перекрикивая друг друга, пытались запихнуть завернутого в одеяло, точно младенец, демопса в раскуроченный холодильник.

– Это действительно так необходимо? – выдохнул Стив. Дастин убедительно закивал.

– Стив, это важнейшее научное открытие! Мы не можем закопать его на заднем дворе, как млекопитающее, это не собака!

– Хорошо-хорошо, окей! Объяснять миссис Байерс все это ты будешь сам.

Эви показалась им, когда Стив уже пихал демопса в пустой холодильник.

– Вы что тут устроили? – мгновенно возмутилась она, оглядев растекающиеся под ногами жидкие продукты, яйца и молоко. Все это вместе с решетками и разбитыми мисками жижей покрывало добрую половину пола.

Стив умудрился засунуть тело твари в холодильник, из которого теперь торчала одна голова, и охнул, когда услышал возглас Эвелин.

– Эм… – замялся Дастин. – Это важнейшее научное…

– Я не про это, – Эвелин ткнула пальцем в чудовище в холодильнике. – А про это. Мы, значит, убираем там гостиную, а вы решили разрисовать пол кухни съедобными красками, так что ли? Живо убрал все.

Дастин вскинулся и забурчал:

– Но, мы…

– Сейчас же, я сказала.

Дастин насупился, посмотрел на Паркер исподлобья, но тут Стив фыркнул от смеха, чем отвлек мальчишку.

– Придержи-ка дверь, – сказал Харрингтон. Конечно же, Дастин кинулся в первую очередь помогать своему старшему другу, а не исполнять требования крикливой девчонки, выше него всего на полголовы. Эви наблюдала, как они неуклюже закрывают холодильник с запертым в нем демопсом в одеяле, чертыхаются и поминают Бога по очереди. Она постояла в дверях, ожидая, когда весь этот бардак прекратится, и послала Дастина за тряпкой для пола одним убийственным взглядом.

– Живо, – повторила она. Дастин покивал и вышел из кухни с понурым видом.

Эвелин пропустила вредного мальчишку в коридор, вернула внимание оставленному на кухне Стиву и – отчего-то – смутилась. Посмотрела себе под ноги, отошла от подтекающей к ее ногам луже из молока и яиц, скрестила на груди руки. Из головы напрочь вылетело, зачем она сюда явилась. Уж точно не отчитывать Дастина за устроенный разнос кухне.

Стив тоже молчал и смотрел куда-то за плечо Эви. Наконец, она вспомнила деталь, которую хотела уточнить у него еще утром (как же давно было это утро).

– Девчонки вроде тебя, – покусав губу, проговорила Эвелин. Стив перевел к ней заинтересованный взгляд.

– А?

– Ты сказал «девчонки вроде тебя», – повторила Паркер. – Что ты имел в виду, когда сказал это? Вчера, у погреба Хендерсонов.

Стив задумался. Эви решила было, что ей придется упорно объяснять ему, в какой именно момент он такое заявил и почему это так ее беспокоило, но лицо Харрингтона вдруг прояснилось, и он кивнул.

– Тогда я подумал, что от тебя толку не будет, – сказал он. Когда Эви нахмурилась, Стив вскинул руки в предусмотрительном жесте, будто сдавался. – В смысле, я же знал, что ты никуда не суешься и без дела не лезешь, мне пришлось бы защищать и тебя.

– Это разве зависит от того, веду я спокойный образ жизни или лезу на амбразуры? – возразила Эви, чувствуя себя неловко. – Я же девочка. Всех девочек, по идее, надо защищать. Я это или Нэнси или…

– Нэнси не нуждается в защите, – одернул Стив. Эви запнулась на середине фразы и не решилась ее продолжить, так что Харрингтон пояснил, глядя куда угодно, только не в лицо Эвелин: – Она может за себя постоять и без чьей-либо помощи.

Интонации, с которой это было сказано, Эвелин не заметила: невольное сравнение, эхом отзвучавшее только в голове Эви, сильно ее задело, так что она выдохнула, изрядно разозлившись:

– Но и я не немощная барышня, падающая в обморок при виде капли крови! То, что ты видел, как я плачу, не дает тебе повода!.. А, ладно.

Она фыркнула и вышла из кухни, не договорив (потому что понятия не имела, какими словами хочет высказать свое возмущение, потому что не знала, как объясниться и не выдать себя с головой), и Стив так и остался в одиночестве, не имея возможности оправдаться. Он разочарованно пнул холодильник с замерзающим в нем демопсом и ушел вслед за Паркер.

Та следила за Майком напряженным взглядом, будто искала в его ходящей из угла в угол фигуре ответы на свои невысказанные вопросы.

– Вас не было там, – повторял он на каждом шагу, – вас не было, понятно? Лаборатория кишит этими псами, их там больше сотни!

– Если бы было что-то, что мы… – начала Эви, но ее прервал Стив, и она обиженно выдохнула.

– Тренер говорит нам, что мы должны делать то, что от нас требуется.

Что за чушь он городит?.. Эвелин пробурчала себе под нос что-то, что никто не расслышал, но ее перекрыл возмущенный возглас Майка:

– Во-первых, это не какая-то тупая спортивная игра, ясно? Мы даже не в игре, мы на скамейке запасных!

Пацан был чертовски прав.

– Да, – кивнул Стив, вытирая руки об полотенце. – Суть в том, что… – он покосился на Паркер, ожидая от нее поддержки, но той не последовало. Ребята смотрели на «короля Стива» в немом ожидании пламенной речи. Только вот король Стив никогда не был хорошим оратором. – Окей, да, мы на скамейке запасных, так и есть. И ничего не можем сделать.

– Это не совсем так, – возразил ему Дастин. Сейчас, когда Эви была зла на Стива непонятно за что и искала любой повод избавиться от опустошающего ощущения беспомощности во всем теле, слова мальчишки ее не напугали, а… обнадежили? Словно кто-то щелкнул тумблер в ее голове, переключив режимы с всезащищающего на вседозволенный.

– О чем это ты? – спросила Эви. Стив глянул на нее как-то странно, но она не обратила внимания. Дастин почесал в затылке.

– Демопсы ведь мыслят коллективно, так? Когда они убежали от автобуса, их ведь просто отозвали.

– То есть, если мы привлечем их внимание… – начал Лукас.

– То сможем увести от лаборатории, – договорила Макс.

– И освободим путь к порталу, – выдохнул Майк.

Чертовы умные дети.

– Да, и потом мы все умрем! – подытожил Стив, вскидывая руки. Дастин поморщился.

– Ну, это только предположение.

– Это не предположение! – возмутился Стив. – Это факт!

Эви молчала, хотя все тело бурлило и кипело и рвалось сделать хоть что-нибудь, чтобы сбежать из угнетающего дома. Не отпускать детей в опасное путешествие, снова, нет. Но сделать что-то, что помогло бы Хопперу и маленькой девочке Оди там, в лаборатории, кишащей сотней адских псов.

– Я понял! – воскликнул Майк и хлопнул в ладоши, привлекая внимание. – Мы достали Хоппера из ямы в земле, которую он сам прорыл, чтобы попасть в тоннели! Если мы залезем туда и пройдем по ним… – он встал, проследил взглядом по путям на рисунках на полу и нашел то, что искал. Подошел к огромному синему кругу, изображающему, видимо, перекресток всех тоннелей, огромную дыру, представляющую собой сплошное пятно. – Вот сюда! Если мы подожжем здесь что-нибудь, демопсы наверняка…

– Нет, точно нет! – возразил Стив, но его никто не послушал.

– Они наверняка кинутся к нам, – заголосили одновременно ребята.

– А Оди останется у портала!

– Путь будет свободен!

– Нет уж! – продолжал протестовать Стив. Эви оглянулась на него всего лишь раз, чтобы поймать умоляющий взгляд – «Ну помоги мне, ты же не отпустишь этих идиотов в опасное приключение, только не ты!» – но покачала головой. Это разозлило Харрингтона окончательно.

– Я сказал нет! – вскипел он, повышая голос. Все разом заткнулись, оборачиваясь к нему с таким видом, будто впервые заметили его тут. – Мы останемся дома, потому что я обещал миссис Байерс, что позабочусь о вас, придурки!

Майк хотел возразить ему, но не успел: Эви повернулась к Харрингтону раньше.

– Кто говорит о них?

Стив выглядел, мягко говоря, шокированным. Он посмотрел на Паркер так, будто она предлагала соорудить из дома Байерсов космическую станцию и улететь на Юпитер. Эви облизала губы и, пытаясь скрыть наплывающее волнами возбуждение от этой идеи, затараторила:

– Нам не обязательно идти туда всем вместе, это можем сделать мы с тобой. Ты быстро бегаешь? Я да, стометровку за девять секунд бегу, мы успеем, если правильно рассчитаем время. Все равно эти твари сейчас сторожат портал, они не смогут добраться до нас за короткий срок, и мы вылезем из тоннеля раньше, правильно?

– Эй! – вскинулись Дастин и Майк одновременно. Эви бросила на них единственный взгляд и короткое «Заткнулись оба!», так что мальчики так же одновременно прикрыли рты.

– Мы не пойдем туда, – заупрямился Стив, понижая голос. Эви была взбудоражена и все еще зла, поэтому надавила сильнее, шагнула ближе, размахивая руками.

– Подумай об этом, мы ведь не можем оставить все на Хоппера, он не справится один! Оди еще ребенок, какой бы сильной она ни была, ей нужна наша помощь, и если мы можем ее оказать, проклятье, пусть это будет опасно, нам придется пойти на риск!

– Нет, – мотал головой Харрингтон.

– Хватит, ты не хуже меня знаешь, что Хопперу не справиться со всеми этими псами в одиночку, у него всего два ружья и пара рук!

– Мы не идем туда. – отчеканил он. Эви резко выдохнула.

– Да в чем твоя проблема? Ты ведь не такой бесчувственный чурбан, Харрингтон, я же вижу это, ты не можешь просто…

– Ты моя проблема! Дело не в твоем комплексе неполноценности или в уважении Дастина – или кого ты там пытаешься впечатлить! – заорал он прямо в лицо Эвелин, так что она мгновенно заткнулась. – Ты можешь пострадать, погибнуть там, и в этом будет моя вина!

Притихшие дети молчали, во все глаза пялясь на Эви и Стива. Те сверлили друг друга: он – злым, взбешенным взглядом, она – пытаясь понять, когда пропустила сигнал о шутке. Но Стив не шутил. Он выдохнул, схватился за голову и отошел от Паркер, увеличивая внезапно короткое расстояние между ними.

– Никто. Никуда. Не идет. – проговорил он сквозь сжатые зубы, больше не поднимая на Эвелин глаз. – Это всем ясно? Я жду ответа «да».

Не зная, как реагировать и что говорить, Эви сделала первое, что пришло ей в разгоряченную голову: развернулась и выбежала из дома, гоня прочь неуемные мысли и неправильное, дурацкое сердцебиение, которое слышали, наверное, все.

Твоюмать-твоюмать-твоюмать. А ведь она поклялась не доверять Стиву, черт возьми, Харрингтону. Никогда в своей жизни.

Ни успокоиться, ни вернуться в дом Эви не успела: из-за поворота на трассе показалась чья-то машина, и, присмотревшись, Эвелин вспомнила и увидела и ее хозяина.

Билли Харгроув. На окраине города Хоукинс показался Билли Харгроув собственной персоной.

Черт возьми.

========== Chapter eleven. Threats from the asshole ==========

Билли вылез из машины с неизменной сигаретой во рту и сразу же уперся влажным взглядом в стоящую на крыльце Эвелин.

– Что за кроха-мордашка? – протянул он. Эви фыркнула, скрестив на груди руки. Только этого показушника здесь не хватало, ко всеобщему-то помешательству. – Ты кто, золотце?

– Не твое собачье дело, – огрызнулась она. Чего он забыл в этом богом потерянном месте?

– Ох, какие мы дерзкие, – цокнул Билли и, оттолкнувшись от машины, пошагал к дому Байерсов.

От него за полмили веяло невысказанной угрозой, и Эвелин не зря обходила его стороной в школе и не зря побаивалась. Он не был таким, как Харрингтон. Стив выделывался, мог нарваться на драки, слыл изрядным хулиганом и склочником – до того, как начал встречаться с Нэнси Уиллер, – но никогда не казался Эви опасным. По крайней мере, от него не исходила эта животная аура, хищническая, неправильная для человека, выросшего в адекватном приличном обществе.

Сейчас, наблюдая, как Билли Харгроув медленно идет в ее сторону, Эвелин вновь ощутила себя добычей, и, несмотря на весь пережитый за сегодняшнюю ночь ужас, ей это не понравилось.

– Эвс, – Стив одернул ее за руку, шагнув на крыльцо. – Иди внутрь и присмотри за ними.

Эви кивнула, подняла к Харрингтону взгляд – высокий, гораздо выше нее, он снова казался Эви старше всех, кого она близко знала, – и ушла, плотно закрыв за собой дверь. Могла ли она доверять Стиву, мать его, Харрингтону?

О, да. Черт возьми, да.

– Что происходит? – спросила она с порога, заметив, что ребята прилипли к окну.

– Стив надерет ему задницу! – воскликнул Дастин. Эви сердито поджала губы.

– Никто никому не будет надирать задницу, а ты попридержи язык, мелкий, – отрезала она. – От окна отойдите, чтобы вас не увидели.

Она не была знакома с семьей Макс, но достаточно видела, каким был Билли, чтобы понимать: сюда он приехал не ради благотворительности или помощи малолетним спасителям человечества.

– Мой брат убьет меня, если увидит, – сказала девочка.

Ясно. Дерьмо.

– Тогда постарайся не высовываться, – подсказала Эви, но было поздно.

– О, черт! – взвыли в голос ребята и одновременно рухнули на диван под окном. Макс побледнела в секунду. – Он нас заметил!

Эви подошла к окну и успела увидеть только, как Билли пинает лежащего на земле Стива в живот. Вот говнюк! Она охнула, оттянула всех, кого смогла, с дивана и толкнула себе за спину.

– В другую комнату, спрячьтесь! – рявкнула она. Злой Билли Харгроув определенно представлял собой угрозу, и Эви зашарила взглядом по стенам гостиной в поисках чего бы то ни было, что могло бы защитить ее и детей.

Дверь в дом распахнулась с диким визгом, щеколда слетела, жалобно звякнув. Эвелин вздрогнула всем телом и схватилась за спинку стоящего рядом стула, отгораживаясь им от появившегося на порогеХаргроува.

– Так-так-так, – процедил он. – Сестричка. Вот ты где.

Макс не успела спрятаться, она стояла в коридоре, ведущем на кухню, и пятилась на негнущихся ногах. Эви обернулась к ней всего раз, проворонив приближение Билли.

– Отойди, пташка.

– Иначе что? – вскинулась Эвелин. Нервы натянулись до предела, все инстинкты вопили о том, что ради собственной безопасности ей следовало бы молчать, но – плевать. За этот день она пережила и испытала уже слишком многое, чтобы трусить перед каким-то напыщенным идиотом, который явно не с добрыми намерениями явился за своей младшей сестрой.

Билли усмехнулся – губы растянулись в неприятной улыбке и поползли к одному уху, перекашивая лицо. Он подошел к Эви слишком близко, но оторвал от нее взгляд и посмотрел куда-то за спину девушке.

– Лукас Синклер, – почему-то произнес он. – Смотрите-ка. Макс, я, кажется, говорил тебе не общаться с ними. Ты меня не послушала.

В его голосе отчетливо прозвучала угроза. Макс пролепетала что-то в ответ, но слишком неуверенно – из-за шума в ушах Эви едва ли могла ее расслышать.

– Уходи отсюда, – выдохнула она, упираясь руками в стоящий перед ней стул. Он разделял ее и Билли и казался хилой защитой. – Тебя сюда никто не звал.

– Тебя я трогать не буду, – уронил Билли. Опустил взгляд к Эви и снова усмехнулся. – Только чуть-чуть сломаю.

И пнул стул так сильно, что тот проехал по полу к Эвелин, ударил ее под колени, и она упала на бок, резко вскрикнув от боли в ногах. Стул покатился рядом, Билли прошагал мимо, как ни в чем не бывало, и по внезапным крикам Паркер поняла, что там происходит что-то страшное.

Когда она с трудом поднялась на ноги, то увидела, что Билли схватил бедного Лукаса за шиворот куртки и прижимает спиной к буфету со звенящей посудой.

Эви бросилась к ним, расталкивая кричащих детей.

– Отойди от него, не смей его трогать!

Она ударила его по лопаткам тем, что успела выхватить по пути – телефонной трубкой, оказавшейся на полу по вине Нэнси. Билли охнул и прогнулся в спине, но разжал руки, и Лукас, извернувшись, поддал ему промеж ног. Эви вытянула мальчишку из-за Харгроува, толкнула себе за спину и встала между детьми и Билли. Дастин застыл, шагнул ближе к Эви. Она понятия не имела, что собирается делать, а в руках у нее был только сломанный телефонный аппарат.

– Тебе конец, пташка!

Билли обернулся и внезапно схватил Эвелин за шею, толкнул к стене, и телефон выпал у нее из рук, она попыталась ослабить пальцы Харгроува, но сил у нее не хватало, и дыхания не хватало, дети продолжали вопить, а Дастин метнулся к кухонным полкам и схватил тарелку.

Перед глазами Эви плясали мелкие точки, она почувствовала, что ноги отрываются от земли, и совсем рядом было лицо Билли, перекошенное от злости. В голове пронеслись разом нескладные мысли: и «какая же глупость», «какой идиотский поступок», и «помогите кто-нибудь», и «бестолковая девчонка», и «Стив», и…

Билли оттянули за плечи, высвободили из его хватки шею Эви, и она закашлялась, оседая по стене на пол, слыша глухое «Не трогай ее» и «Ты труп».

Дети кинулись Паркер на помощь, подхватили под руки. Дастин обнял и попытался отодвинуть ее поближе в угол, потому что перед ними стоял Стив и тряс рукой, как будто только что кого-то ударил, а за ним в свете люстры смеялся окровавленным ртом Харгроув.

Эви рвано втягивала ртом воздух, прижимала к себе Макс или Дастина или Майка или Лукаса, всех разом, перепуганных и возбужденных этой назревающей дракой. Билли хохотал, как безумный.

– Я так долго ждал встречи с королем Стивом, о котором мне столько рассказывали! – он театрально развел руки в стороны, и Эви, подняв голову, заметила лишь, каким взглядом он смотрел на Стива. Словно только и ждал этого, только и ждал.

– Стив… – хрипло позвала Паркер. Харрингтон не обернулся, только дернул рукой в ее сторону. Дастин вытащил ее из угла, и остальные ребята тоже потянулись вдоль стены гурьбой. Эви тяжело дышала, прижимая одну руку к шее.

– Убирайся, – тихо процедил Стив, ткнув Билли в грудь. Тот усмехнулся, смачно сплюнул прямо на пол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю