Текст книги "Песо пиратских сердец (СИ)"
Автор книги: Simba1996
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
– Ты так и не ответила, – значительно протянул он. – Так что я жду от тебя ответа, капитан, иначе…
Тут пиратка решила, что лучшим вариантом будет просто сказать ему причину своего неудавшегося побега. Направившись к нему смелым шагом, девушка схватила пирата прямо за ворот его рубашки, при этом капитан даже не пошатнулся, что являлось странным, и привстала на носки своих сапог, чтобы вглядеться в его чёрные глаза. Хорёк, стоя на борте на задних лапках, вытаращил глаза, стараясь разглядеть, что там происходило, и тут же принялся трясти передними лапками, будто болея за свою хозяйку. Если бы он умел, он бы непременно поаплодировал ей.
– Тебе действительно так интересно? – прошипела девушка, нахмурившись.
Саске кивнул, при этом сохранив каменное выражение лица.
– Ну, мне, во-первых, не очень нравится то, что без моего желания я оказалась на этом чёртовом корабле! И, во-вторых: с чего вы, команда отчаянных, совершенно не таких, как я, взяли, что я решу плыть с вами и укажу вам верный путь?! И от этого, надо сказать, я и попыталась смотать удочки при первой же возможности. Надеюсь, тебе стало легче.
– Гораздо, – проговорил Саске, мотнув головой, поняв, что девчонка злилась действительно не без причины.
Хм, так что же ему сделать? Своё отношение к ней он пока не изменит… «И вечно бабы чем-то недовольны!» – вскричал про себя капитан, нахмурив тонкие брови и посмотрев на пиратку так, что она отпустила край его рубашки, разгладив его и невинно улыбнувшись. Такая невинная улыбка явно скрывала под алыми губами такой звериный, злобный и жестокий оскал, который означал непременную скорую расправу над капитаном. Хм, если только с ней не случится это раньше…
– Значит, как я понял, мне улучшить условия твоего проживания на корабле? – язвительно вздёрнул бровь Учиха, смотря на неё с некой издевкой.
Девушка приоткрыла губы, желая что-то ему сказать, но Учиха перебил её, усмехнувшись и сунув руки в карманы пиратских штанов.
– Ступай в мою каюту. Живо. И возражений, – он протянул к ней руку, когда Сакура ещё шире приоткрыла губы, сразу же прижав их кончиками длинных пальцев, из-за чего пиратке невольно пришлось замолчать и покраснеть от смелого движения мужчины в её сторону, – я не принимаю.
Значит, он пытался умерить её гордость? Это заметно…
Пиратка, выдохнув, развернулась на каблуках своих сапог и быстро покинула капитана, оставив его среди ночи в гордом одиночестве. Он улыбнулся, когда дверца его каюты хлопнула так, что разнеслась эхом по глади воды. Хорёк, переглянувшись с Учихой, поспешил взобраться на мачту, цепляясь за неё коготками.
В чёрных глазах капитана мелькнул какой-то азарт, и он улыбнулся самым уголком губ, поняв, что даже эту женщину можно заставить замолчать. Подкинув в воздух ловким движением тонких пальцев пиратский дублон, он поймал его, посмотрев на рисунок на монете. Он изображал корабль, а с другой стороны был знаменитый флибустьер. И Учиха знал, что именно этот пират когда-то собственноручно зарыл сокровище Десяти морей на никому не известном, кроме него, острове.
Но корабль на монете поблёскивал в свете морской луны и теперь не отражал ничего, кроме того, что путешествие и завтрашний день будет удачным. И капитан, что-то напевая себе под нос, пошёл в сторону второй палубы, посмотрев вдаль, на белеющие вдалеке островки. «Стоит там пришвартоваться и пополнить запасы пресной воды», – так думал Саске, чуть прищурив чёрные глаза и принявшись осматривать амулет на своей шее, висящий на тонкой верёвке.
Он блеснул, и Саске понял, что в нём таилось столько воспоминаний, что и припомнить страшно. Прямо сейчас в его голове, как наяву, всплыли прекрасные чёрные агаты, буквально манящие его за собой. Пиратка, которой они принадлежали, повернулась в его воображении к нему спиной, засмеявшись и взметнув длинными гладкими волосами смоляного цвета в воздух, так что невольно кончики пальцев Учихи потянулись за своим воображением. Но нет, всего лишь игра фантазии… да ещё и посреди моря.
С кем такое не случится?..
========== Глава 6. ==========
Утро проникло в каюту капитана озорным солнечным лучом, так что пиратка, которая там лежала, невольно прикрыла глаза и поморщилась, отвернувшись на бок.
Очень долго она не могла понять, где находилась, однако потом ей пришло в голову, что, возможно, это сам капитан «Чёрного зверя» постарался. А быть может, она просто выгнала его из каюты? Не помня, что вчера происходило, девушка невольно улыбнулась, закрыв глаза, вообразив, что подняла бунт на корабле и согнала Учиху по доске вниз, кормить акул, но… тут же всё это оборвалось, вся эта фантазия, когда в каюту капитана постучали.
Девушка дёрнулась, подскочила и вытаращила глаза, резко сев, так что голова стала сильно болеть и кружиться от резкого подскока. Да уж, вестибулярный аппарат у неё гораздо слабее, чем у Саске, и тот бы непременно решил, что нужно его тренировать, привязав девушку вниз головой к мачте. Такое проходило на «Чёрном звере», и не раз, особенно, когда брали на корабль неопытных мальчишек, чтобы те следили за состоянием одежды и пороха. Учихе часто приходилось собственноручно подвешивать их вниз головой на несколько часов, даже не давая пить, и этой жестокостью он пытался пробудить в них настоящий пиратский дух.
Но Сакура не знала об этом, поэтому таращилась на дверь каюты капитана, не решаясь ничего сказать. Пустить стучащего или нет?.. а что, если это сам капитан? Но сам капитан, так или иначе, вошёл бы без стука – это ведь его каюта! Поэтому пиратка напряглась, чуть сощурив зелёные глаза и продолжая смотреть на дверь, быстро убрав за аккуратное ухо надоедливую прядь светло-коралловых длинных волос.
Внезапно дверь в каюту стала открываться, и девушка вытаращила глаза, подобрав под себя ноги и сглотнув. Наготове был пистолет, который она держала за спиной. Всякое может быть, а вдруг кто-то решил прийти и убить её? Пиратка знала, что на этом корабле все настроены враждебно против неё, может, за исключением капитана.
А что, если их обоих высадят на одинокий остров?
Сакура продолжала шумно сглатывать, пока, наконец, в дверном проёме не показался капитан. Он был одет точно так же, как и вчера, однако сейчас Сакура отчётливо могла видеть, что одежда более-менее чистая – наверное, юнги об этом позаботились. Но сейчас от него исходил какой-то приятный шарм, такой, что девушка невольно улыбнулась, посмотрев на него. Наверное, сейчас он ей казался особенно добрым… кто знает, что ей двигало? Девушка и сама не могла разобраться в своих чувствах.
В желудке неприятно и громко заурчало, так что пиратка опустила глаза, быстро собрав волосы под шляпу, которую нахлобучила на голову кое-как, практически не глядя. Саске улыбнулся, направившись к ней размеренным и гордым шагом, словно показывая, что он не будет причинять ей никакого вреда. Так обычно двигались львы в собственном прайде, показывая всем своим неприступным, холодным и каким-то величественным видом, что главные здесь они и никто не посмеет встать на их место.
– Ты уже проснулась, – констатировал Саске. – И, вероятно, голодна. Поэтому предлагаю леди пройти в камбуз и загрузить свой трюм.
Сакура нахмурилась – к такому обращению она не привыкла, но, конечно, знала, что у пиратов собственный сленг. Девушка продолжала хмуриться, как-то обиженно скрестив руки на груди и посмотрев на него исподлобья. Очевидно, капитан не понимал, почему она злилась и так насупленно смотрела на него, и как-то по-отечески и по-родному потрепал её по хрупкому оголённому плечу, протянув к ней руку, и поправил шляпу, развернув её так, как нужно. Невольно Сакура улыбнулась… так, как он, никто не делал и даже не осмеливался, и пиратке это нравилось. Он настолько… храбро вёл себя с ней, что необходимость показывать свой нрав разом отпадала.
Девушка продолжала улыбаться, но Учиха, видимо, подумал, что вставать так быстро с его спального места она не собиралась. Он не стал спрашивать, хорошо ли ей спалось – в этом он был уверен на сто процентов. И он никогда и никому не предоставлял возможности спать в своей каюте, лишь… этой девчонке. Как странно… даже та женщина, которую он любил, никогда не была здесь, а он вот так запросто, в первый же день, предложил ей переночевать здесь, а сам, как простой боцман или матрос, ночевал где-то на второй палубе, привалившись к бочке и надвинув шляпу на глаза.
– Что на завтрак? – поинтересовалась пиратка, чуть нахмурившись, уже ожидая неплохое подкрепление в виде поджаренного или варёного яйца, однако Саске почему-то улыбнулся и направился на выход, сообщив, чтобы она поднималась быстрее и спускалась к завтраку в камбуз, иначе ждать её никто не будет.
И в этом промелькнула гордость и какая-то странная честь и безразличие, так что Сакура нахмурилась, уперев руки в бока. Этот человек представлялся ей неплохим другом только что, с самого утра, однако сейчас вёл себя по-другому.
На палубе слышались крики пиратов, которые пытались наладить паруса или просто что-то шумно рассказывали друг другу, а Сакура поднялась со спального места капитана, аккуратно заправив покрывало, такое дырявое и старое, и тут же подошла к кувшину с тазом, наполненному чистой кипячёной водой.
В каюте было светло, пусть солнце и не обещало светить так весь день. Кажется, надвигалась буря, которая могла принести их в неизвестное направление. Но Сакура была уверена в том, что Саске – хороший рулевой и вытянет их из любой передряги. Да, девушка признавалась самой себе в том, что было немного страшно, но… ничего не поделаешь. Она плеснула себе в сонное лицо простой чистой водой, не переставая думать о том, что они могли затеряться в открытом море. Она посмотрела в решетчатое окно на водную гладь. Она волновалась, странно бушевала… перед бурей, девушка была в этом уверена. Интересно, хоть кто-нибудь на корабле знал о том, что им вскоре придётся пережить? Должно быть, да.
Пиратка выдохнула, смотря на то, как беспокойно чайки кружили над морем, уже не стараясь словить как можно больше рыбы, а просто предупреждая друг друга о приближении скорой стихии. Сакура огляделась по сторонам, вытерев лицо чистым мягким полотенцем, положив его туда же, где оно и лежало.
Каюта капитана была весьма интересной, так что невольно пиратка засмотрелась на окружение. Где-то стояла золотая посуда, которой, судя по всему, капитан не пользовался. Она была здесь словно украшением или напоминанием о дальнем плавании, из которого он её раздобыл. Валялось несколько бутылок с ромом – пустые, – тикали старые часы, что создавало уютную атмосферу вперемешку со звуками бушующего моря снаружи. Сакура засмотрелась на стол, где лежал компас капитана, и пересилила себя, когда хотела взять его и рассмотреть получше. Говаривали, что этот компас мог указать нужное направление в руках опытного моряка… но в это девушка никогда не верила и всё же не удержалась, чтобы взять компас в руки и открыть его. Стрелка маячила туда-сюда и ни в коем случае не собиралась останавливаться, даже если девушка, рассердившись, задержала её кончиками пальцев и снова отпустила. Она не показывала точного направления, лишь вертелась то по кругу, то по половине компаса, создавая впечатление о том, что устройство, скорее всего, сломано. И девушка отложила его обратно на стол, пожав плечами и, наконец, надев на стройные ноги сапоги, заправив в них свои штаны, которые порядком надоели.
Она расправила плечи и, вздохнув, направилась на выход, сразу же поёжившись – было прохладно, и по коже прошлась стайка мурашек, особенно в оголённых местах: на плечах, запястьях, руках и шее.
Пираты столпились на палубе, и Сакура не могла понять: завтрак закончился или они просто так терпеливо ждали её? Однако капитана нигде не было видно, и девушка сглотнула, оглядевшись по сторонам. Примерно десять или одиннадцать матросов смотрели на неё волком, видимо, до сих пор не понимая, что такая, как она, забыла на «Чёрном звере». Сакура не считала этот корабль великим, пусть и много слышала о нём историй, легенд и выдумок. Поговаривали и о том, что капитан убивал любого, кто сунется на корабль без разрешения. Она слышала о том, что он никогда не потерпит предательства на корабле, ведь сам однажды был жертвой бунта.
Но сейчас пиратка не хотела об этом думать, поэтому, чуть улыбнувшись, обвела взглядом пиратов. Все они были низкого и высокого роста, но при этом значительно выше Сакуры, кто-то обросший, а кто-то гладковыбритый, как и капитан. Кто-то был в грязной одежде, а кто-то в чистой, кто-то в сапогах, а кто-то на босу ногу ходил по палубе, не боясь никаких заноз от старых досок. У кого-то были длинные волосы, а у кого-то, пожалуй, слишком короткие. Однако Сакура продолжала разглядывать их. Все они были схожи лишь тем, что неприязненно глядели на пиратку, от чего по коже, по спине, прошёлся неприятный холодок.
– А… а завтрак уже закончился? Я его пропустила? – осведомилась она, направившись в камбуз, разглядывая пиратов, мимо которых проходила.
Как жаль, что Учихи сейчас не было рядом… он бы внушил ей некую уверенность, которую девушка никак не могла ощутить, когда находилось под пристальным взглядом этих звериных пиратских глаз.
– Нет, – вызвался ответить ей боцман, оскалившись в улыбке и обнажив неровные жёлтые зубы.
Сакура сглотнула, попятившись назад, так что невольно сама попала в руки одного из пиратов, который был выше неё. Он был тощим, коренастым и страшным на лицо. Таких Сакура никогда не видела – одноглазый, с грязными руками и землёй под ногтями, чумазой одеждой, а пахло от него… просто отвратно. Тлетворный запах изо рта коснулся кончика носа девушки, так что она попыталась отпрянуть, но эти грязные сильные руки, обладающие непомерной ловкостью, не дали ей этого сделать, прислонив к тощей костлявой груди хозяина.
– Но вы же не торопитесь на завтрак? – хрипло спросил он, стиснув предплечья девушки кончиками узловатых пальцев, так что та зажмурилась.
Её едва не тошнило от неприятного запаха, который окружал её, и она пыталась ещё и задержать дыхание, однако эта вонь дразнила рецепторы в носу. Единственное, чего ей хотелось – это вырваться. Или чтобы кто-то пришёл ей на помощь… «Капитан!» – хотела крикнуть девушка, понимая, какой беспредел творился на корабле, и если она отсюда не сможет вырваться, не вырвется уже никогда. Сейчас она была абсолютно беззащитна перед мужчинами, которые буквально раздевали её глазами, но в горле встал ком от того неприятного зловония, что кружило вокруг неё подобно чайке над особенно аппетитной рыбой.
Пиратка фыркнула, мотнув головой, так что с головы шляпа резким движением быстро метнулась в сторону, а волосы растрепались и стали свисать с плеч девушки к груди, доходя до линии талии. Даже под шляпой они оказались такими густыми, мягкими и ароматными, что один из пиратов стал касаться их грязными пальцами. Нитка с бусинами, путаясь где-то в волосах девушки, приятно зазвенела, а сама пиратка едва не плакала.
На её счастье, её кто-то позвал, да ещё и так стремительно гаркнув её имя хриплым низким голосом, что девушка сделала усилие вырваться. Мгновенно пираты, которые окружили её, отступили, а одноглазый наконец отпустил девушку, перестав её удерживать, и пиратка свалилась прямо ему в ноги, упав на бок и пытаясь взять свою шляпу. Она не хотела кричать, сейчас это было бесполезно. И возмущаться, что это за поведение на корабле, она тоже не стала – главное, что капитан пришёл слишком вовремя, иначе бы не увидел её за завтраком.
Саске стремительным шагом подошёл к ней, и от этого он выглядел более мужественным, чем всегда. Он нахмурил тонкие брови, протянув руку девушке, и пиратка живо ухватилась за неё, как за якорь спасения. Очевидно, капитан «Чёрного зверя» был рассержен, и, едва девушка поднялась на ноги с его помощью, покраснев и стараясь спрятаться за его широкую спину, он скрестил руки на груди, глядя на всех своих подчинённых. Казалось, что он прямо сейчас готов был пустить всех по доске, но продолжал хмуриться, приготовив, скорее всего, для них другую долю. Он и сам не мог понять, зачем защищал эту пиратку, которая вызывала двоякие чувства, но сейчас он понимал, что никто не должен касаться женщины, если она этого не хотела. И, как сказано в пиратском кодексе…
– Если кто пытается завладеть женщиной без её согласия, – стал цитировать капитан, отчётливо зная кодекс как свои пять пальцев, но при этом продолжая хмуриться и не делая никаких поблажек пиратам, опустившим головы и понимающим своё наказание, – тот будет приговорён к смерти.
Сакура вытаращила глаза – о таком законе в пиратском кодексе она точно не знала, но, глядя на виноватых пиратов, проявила к ним милосердие, вдруг выйдя из-за спины Учихи и тут же быстро, едва разбирая слова друг между другом паузой, сказав:
– Подожди, не нужно. Они будут осмотрительнее в следующий раз и, я точно уверена, не станут касаться меня без моего согласия.
Саске промолчал, не стал ничего ей говорить.
Почему она заступилась за этих палубных недоумков? Он не имел понятия, только вздёрнул бровь, продолжая всматриваться в её изумрудные глаза. Сакура мотнула головой, не опуская взгляда, и быстро нацепила шляпу на голову, забрав под неё волосы. Это не делало её похожей на мужчину: женские, красивые и тонкие черты лица так или иначе выдавали её, и Учиха еле-еле сдержал улыбку, поняв, каким оказался тогда идиотом в кабаке, что не признал в ней особь женского пола. Она так и продолжала смотреть на него в надежде, а Саске кашлянул и повернулся к ней спиной, прикрыв глаза, будто показав, что она должна следовать за ним.
И почему капитан такой молчаливый? Девушка не знала ответа на этот вопрос, но, пожав плечами, послушно последовала за ним.
А в капитане сейчас, словно ураган в море, бушевала такая ревность, которую он и представить себе не мог, когда брал её на корабль. И как, как она могла их помиловать?! Это не укладывалось в голове, а сам Учиха тяжело дышал, часто, сжав длинные пальцы в кулаки, почувствовав боль на внутренней стороне ладони – снова пошла кровь из старой воспалившейся ранки.
Девушка так и шла за ним.
В камбуз вела лестница, не большая, но и не маленькая, так что Сакура стала осматриваться по сторонам. Был слышен звон тарелок и ворчание еды в кастрюлях, говор завтракающих пиратов и ещё какие-то звуки. Невольно девушка почувствовала, как живот свело сладкой судорогой предвкушения, и положила на него ладонь, вздохнув – подкрепиться бы точно не помешало.
Как сказал капитан, набить трюм.
Девушка улыбнулась, посмотрев в его спину. Чёрт возьми, ну и капитан из него: помиловал их только по её просьбе! Девушка просто ликовала, понимая, что и она могла оказывать воздействие на столь холодную, неприступную и, по слухам, жестокую личность, как Учиха Саске. Он продолжал хмуриться, девушка это чувствовала. Пиратка заметила, как с его ладони капала кровь, и ступеньки, по которым она спускалась следом, орошали ярко-алые капельки, так что пиратка, не выдержав, подскочила к нему, схватив за предплечье и развернув к себе лицом. Казалось, Учиха этого не ожидал, а она схватила его за руку, принявшись осматривать порез, полученный ещё при абордаже на её корабль. Правда, сейчас Саске стал бы спорить с тем, что это не корабль, а, как он тогда выразился, гнилая посудинка.
– Постой, не мешало бы обработать, – заметила девушка, многозначительно посмотрев в чёрные глаза Учихи, подняв голову и тут же опустив её.
Саске же улыбнулся, заметив, как она схватила его ладонь, пусть и несколько резко, но всё же пыталась этим оказать помощь. И всё же её руки… были пусть немного грубыми, но вместе с этим нежными, а кожа на кончиках пальцев так и вовсе шелковистой. Но всё же улыбка сползла с лица Учихи, когда она весьма безжалостно оторвала от рукава своей рубашки кусок, когда Саске и не успел её остановить.
– Что ты делаешь? – хрипло спросил он. – Если так нужно, я бы мог тебе предоставить… и вообще, у нас есть корабельный врач, зачем ты это делаешь?
Пиратка не стала его слушать, лишь осторожно перевязала его ладонь чистой тканью, с нежностью перематывая. И Учиха буквально не мог отвести взгляд от столь аккуратных движений. Она молчала, только густо покраснела, пока рассматривала его ладонь. Казалось, эта царапина не первая, а были и ещё, но об их происхождении девушка даже и задумываться не хотела. В конце концов, он тот пират, который сражался бесчисленное количество раз и, как была уверена пиратка, ни разу не струсил и не убежал первым с поля боя.
Вскоре Учихе надоела подобная нежность, которой он не ощущал довольно длительное время, и он выдернул ладонь из рук девушки, нахмурившись и направившись в камбуз. Однако от того, что она перевязала ладонь, стало значительно легче. Пиратка так и не могла понять, почему он отстранился от неё, словно от огня, но последовала за ним, и взгляд на ладонь, с которой больше не капала кровь, её немало успокоил.
В камбузе не было ничего особенного: большие столы, за которыми сидели пираты, явно из дуба, стояла какая-то печь для приготовления пищи, и на ней ворчали кастрюли, так что на них то и дело подрагивала крышка. У плиты сновал молодой человек, весьма полный и высокий, но, как бы Сакура не старалась, она не могла рассмотреть его лицо. У него была копна русых длинных волос, растрёпанных и доходящих до поясницы, а сам он что-то напевал себе под нос, изредка оборачиваясь к пиратам, когда тот или иной звал его или рассказывал шутку, и посмеивался, качая головой и отпивая из небольшой фляги, пристёгнутой на поясе плотных штанов – ром. Очевидно, это был кок на корабле, и выполнял он свою работу исправно, судя по довольным кивкам завтракающих флибустьеров. Перед каждым стояла тарелка, у кого-то еды было меньше, а у кого-то больше – завтрак, должно быть, начался довольно давно, а Сакура и капитан подошли только что.
Девушка неуверенно осмотрелась по сторонам – пахло довольно аппетитно, и она этого не скрывала, а желудок вновь стал протестовать, слыша вместе с хозяйкой звон посуды и кипение варева в кастрюлях. Казалось, поедающие пищу пираты не заметили её, переглядываясь между собой. Там Сакура заметила и старпома, который сидел рядом с молодым человеком с длинными светлыми волосами, весьма аристократично отправляющего в рот ложку за ложкой, и чуть улыбнулась – очевидно, он разряжал здесь всю обстановку.
Дейдара, едва завидев пиратку, поднял голову, оторвавшись от пищи, и чуть улыбнулся ей, подмигнув, так что та, раскрасневшись, тоже кивнула, будто бессловесно пожелав приятного аппетита. Молодой человек снова углубился в свою тарелку, принявшись аккуратно есть и то и дело поглядывая на девушку. Однако всю эту идиллию завтракающих пиратов нарушил капитан, который нёс в руках две довольно большие тарелки. Одну он поставил перед пираткой, чуть улыбнувшись, а вторую – перед собой, сев по другую сторону от неё, так что пиратка оказалась на скамейке зажатой между ним и каким-то неизвестным толстым пиратом.
Она вздохнула, посмотрев на похлёбку. Она-то уже ожидала что-нибудь более-менее диетическое, но, кажется, у них такого не предусмотрено. Это оказалось что-то вроде риса с мясом и бульоном, но пахло аппетитно, однако девушка наморщила нос, явно не понимая, как они ели это. Лично она с утра не могла есть подобное, но ведь… есть хотелось, а другое меню ей явно никто здесь не предоставит, даже если она попросит. Им проще выстрелить в неё или спустить по доске. О да, это для них окажется куда более занимательным зрелищем. Она сглотнула, посмотрев на Саске, который, размешав свою порцию, принялся за еду, низко опустив длинные ресницы.
– И… что это? – насмешливо спросила девушка, тоже принявшись ковыряться в своей тарелке, то поднимая ложку, то опуская, и жидкость капала обратно в тарелку.
Сакура принялась со скучающим видом смотреть на то, с каким аппетитом ели пираты это… но сама никак не решалась уподобиться им.
– А что, тебе что-то не нравится? – прохрипел толстый пират, сидящий по другую сторону от Сакуры.
Все улыбнулись, посмотрев на пиратку, очевидно, насмехаясь над тем, что она женщина и поэтому не могла есть подобное. Сакура скрестила руки на груди, с гордостью вздёрнув носик. Ну, вот ещё, будет она перед ними распинаться! Она хотела послать их всех далеко и надолго, абсолютно всех, и даже капитана, который недоумённо смотрел на девушку и не мог понять, почему она не хотела это есть. Для него выглядело всё вполне вкусно… и почему она это не ела?! «Может, просто не привыкла?» – пронеслось в голове Учихи, однако толстый пират продолжил, уперев руки в бока, а затем похлопав себя по полному круглому животу, показав, что он достаточно наелся:
– Может, тебя ещё с ложечки покормить?
– Остынь, – посоветовал Учиха, не дав Сакуре дерзить в ответ.
Он нахмурился, посмотрев в белёсые глаза толстого пирата. И тот явно не мог долго выдерживать взгляд чёрных глаз, направленных на него, и опустил голову, почесав лысину на голове и вздохнув, поняв, что капитан явно не станет терпеть такого обращения к пиратке. Она смущённо улыбнулась, посмотрев на Учиху, который так и не сводил яростного взгляда чёрных глаз со всех пиратов, что смотрели на Сакуру в ожидании того, что она примется за пищу.
– А вы чего уставились, недоумки палубные? – рявкнул Учиха, нахмурившись. – Уткнитесь в свою посудину и жрите, чтобы я больше не видел того, что вы на неё пялитесь.
Сразу же по столу прошёлся говорок, а многие сглотнули. Очевидно, Саске не собирался терпеть такого обращения с пираткой, за что она была ему безмерно благодарна.
Она чуть улыбнулась, вздохнув, а потом уставилась в свою тарелку. Так, ей нужно это съесть, чтобы хоть как-то набрать силы, иначе она просто умрёт на этом корабле от истощения. Она с непонятным отвращением стала снова ковыряться в тарелке, закрыв глаза и поднеся ложку с варевом к губам, осторожно попробовав смесь кончиком языка. Оказалось, что это довольно вкусно, пусть и непримечательно на первый взгляд. Учиха вздёрнул бровь, наблюдая за тем, как пиратка принялась поглощать пищу, причём весьма активно, даже не глядя по сторонам. Толстый усатый пират усмехнулся, хмыкнув и мотнув головой, а потом громко рыгнул, даже не подумав извиниться. Все засмеялись над ним, а кто-то зааплодировал, но пиратку едва не стошнило от подобного прямо в тарелку.
«Отвратительно» – пробормотала она себе под нос, нахмурив тонкие брови и совершенно не понимая, что за порядки на этом корабле. И почему, в конце концов, он, капитан, позволяет рыгать этим чёртовым пиратам?! И почему он сам над этим смеётся? Девушка как-то недоумённо посмотрела на него, возмущённо приоткрыв губы, когда Учиха проводил взглядом уходящего из-за стола толстого пирата и тут же уткнулся в свою тарелку, продолжая есть. Ну почему на этом корабле такая… антидисциплина?! И что за дурацкие правила? И что они вообще за пираты, которые больше ничего, кроме как вести себя неподобающим образом, не умеют?!
Сакура горестно вздохнула, поняв, насколько сильно она скучала по своей старой команде, которая сейчас благополучно развлекала Дейви Джонса где-то на морском дне, куда их и отправили. Она поёжилась, а затем продолжила поглощать пищу, изредка косясь на Саске. Он давно съел свою порцию, отставив тарелку в сторону и посмотрев куда-то вдаль, в сторону лестницы, по которой они спускались, понимая, что сейчас что-то случится. Капитан буквально чувствовал то, что надвигалась буря или шторм. Он нахмурился, глядя на то, как отблески солнца, которые ещё остались на лестнице, внезапно погасли. Медленно, будто бы даже как-то прощально, словно солнце вообще грозилось исчезнуть навсегда.
Учиха продолжал хмуриться. Если их настигнет буря, то нужно прекращать немедленно поглощение пищи, иначе… иначе половине команды просто с этим не справиться! Он поводил носом, и тут Сакура, когда посмотрела на него, поняла, что это настоящий капитан, который чувствовал бурю за несколько минут до её начала. Она чуть улыбнулась, однако обеспокоенно посмотрела туда же, куда смотрел Саске.
– Что случилось? – тихо спросила она, тронув за плечо капитана.
Он вдруг вскочил, натянув на голову свою шляпу капитана и резко повернувшись к ней, сообщив:
– Надвигается буря. Не исключено, что очень сильная.
Он опять нахмурился, повернув голову в сторону только что появившегося звука раската грома. Сакура прислонила руку к губам – такого за все свои двадцать пять лет жизни она не переживала и не могла видеть, когда корабль гиб где-то в открытом море. Что же им тогда делать?! Девушка панически смотрела по сторонам, а сердце продолжало колотиться в каком-то странном ритме, отбивая чечётку. Девушка уже не знала, что предпринимать, и стала смотреть то на одного члена команды, ничего не подозревающего, то на другого, который не сводил с Саске любопытного взгляда. И у всех почему-то были расплывчатые непонятные лица, однако это показалось пиратке из-за того испуга, что внезапно поселился в её душе.
Она так и не понимала, что происходило, но видела, как в глазах Учихи загорелся непонятный для неё азарт, поэтому нахмурилась, стараясь рассмотреть в его глазах что-то другое, может, испуг или страх… но этого она там, как бы не искала, не увидела, да и не могла там увидеть – капитан вдруг вскочил на самую низкую ступеньку, развернувшись к своей команде и уперев руки в бока:
– Сегодня, друзья, нам не время поднимать белый флаг перед бурей и сдаваться! Сегодня мы с вами будем такими же счастливыми, как джентльмен на золотом дублоне!
В знак этого он вынул из кармана золотую монету и показал её пиратам. В свете заходящего солнца, которое всё ещё пыталось разогнать тучи, она блеснула, а все пираты повскакали со своих мест, направившись к великому капитану. Пиратка так и осталась сидеть на месте, осмотрев себя. Справится ли она с этой бурей, которая сейчас их настигнет? И, как она слышала, во время бурь часто бывают смертельные исходы, чего она больше всего и боялась… но она смело поднялась с места, направившись к Саске, когда уже вся команда поднялась на палубу, переговариваясь между собой и стараясь подбодрить друг друга, намекая на то, какой же их капитан смелый, отважный и великий. Однако Учиха смущённо улыбнулся, ничуть не гордо, что и было странным для девушки.
Она нагнала его уже на половине лестницы, неуверенно спросив:
– А долго ли будет продолжаться эта буря?
– Не уверен, – проговорил Саске, чуть улыбнувшись. – А ты, я смотрю, уже готовишься поднять белый флаг?