355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shadanakara » В спальне с Elle (СИ) » Текст книги (страница 5)
В спальне с Elle (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2018, 18:30

Текст книги "В спальне с Elle (СИ)"


Автор книги: Shadanakara



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ . Часть 4 ==========

– Доспехи, значит, снять не можешь, – резюмировала Цирилла, с любопытством рассматривая сидящего напротив нее Эредина, старшего из заколдованных братьев. – А в остальном все с тобой в порядке.

– Ага, – подтвердил принц, кивнув головой. – Упакован так, что даже перчатку не могу снять, чтобы поковырять в носу.

– А как же ты, прости за любопытство…

– Никак! – отрезал Эредин, не дав Цири докончить предложение. – Доспех волшебный и дает мне возможность не испытывать жажды и голода, но жить вот так, мягко говоря, скучно.

– Но ты ведь пробовал его снять по-всякому?

– Не задавай глупых вопросов, мамзель Цирилла. Лучше я тебе все обстоятельно обрисую, чтобы ты поняла с чем придется работать.

– А я еще не давала своего согласия.

Цири не видела его глаз сквозь прорези шлема, но ей вдруг показалось, что Эредин вот-вот просверлит у ней в голове дырку от ярости.

– Ладно, ладно, – примирительно сказала она, – я вас внимательно слушаю, Ваше Высочество.

– Прекрасно. Нас у отца три сына… Точней, сыновей у него вообще-то больше, но это я только законных наследников имею в виду. Когда-то много лет назад, еще до твоего рождения, невзлюбила нашу семью одна ведьма и наложила на нас проклятие. Я всегда любил ратное дело, и она связала меня крепко-накрепко с моими доспехами, а также наложила дополнительные чары, чтобы я от жажды и голода не помер. Пострадали и мои отец и брат, а равно и все наши слуги. Подданные же вскоре разбежались. Не знаю, известно ли тебе, Цирилла, ведьмачья дочка, что никакое проклятие нельзя наложить без возможности от него освободиться. Известно нам, что помочь нам может чистая сердцем девственница, в жилах которой течет кровь убийцы чудовищ. Мы думаем, что ты она самая и есть – избранная.

– И как же я должна вас освобождать? – Цирилла глянула на Эредина скептически.

Принц помолчал.

– В этом и сложность, мамзель Цирилла…

– То есть вы не знаете как.

– Мы только предполагаем, – подал голос сидящий рядом с Эредином принц Имлерит.

– Избранная дева должна… – Эредин запнулся, тщательно подбирая слова. – Не жалея себя, бросить все силы на спасение нашего Ольхового княжества.

Цири посмотрела на Геральта в надежде получить от него поддержку, но он молчал.

– Вам не кажется, уважаемые принцы, что это какая-то очень уж расплывчатая формулировка? – повела плечами Цирилла.

– Кажется, – кивнул Эредин, – но других формулировок я пока предложить не могу. Желаешь ли взглянуть на наших отца и младшего брата?

– А это очень страшно?

– Совсем нет, – поспешил развеять ее сомнения Эредин. – Даже наоборот.

***

Первым Цирилла увидела Его Высочество принца Карантира. Он лежал один в комнате, в высокой башне, закованный в глыбу прозрачнейшего льда. Карантир был высок, строен и златовлас. Естественно, остроух. Одним словом – красив.

– Наш брат, – пояснил Эредин, указав на Карантира рукой в металлической перчатке, – могущественный маг, некогда повелевавший стихией холода. Наверно, излишне упоминать, что лед, его пленивший, не тает и прочен, как мой доспех. Карантир спит все это время без возможности проснуться…

«Интересно, на кого похож Эредин под всей этой грудой металла, – подумала Цири. – Лучше бы не на Имлерита. А вообще ощущение такое, словно у них с Карантиром как минимум отцы разные».

***

– А это наш отец Ауберон, – продолжил свой экскурс в дела семейные Эредин, указав на заключенного в огромный прозрачный пузырь статного седовласого эльфа. Эльф был в сознании и сидел на дне пузыря, задумчиво смотря вдаль. На попытки привлечь его внимание не реагировал. Очевидно было, что сыновья его, Эредин и Имлерит, а также и Геральт с Цири его видеть могли, а старый, но все еще очень красивый король их видеть не мог.

– Мда, – протянула девушка, оценив ситуацию. – А дело-то, и верно, непростое. И это вы у меня собрались спросить, как ситуацию вашу поправить? Ну так я не знаю как.

Его Высочество Эредин посмотрел на нее пристально.

– А ты не торопись, мамзель Цири. Прими ванну, отдохни с дороги, поспи. А на утро, может, чего умное и придет тебе в голову.

Эредин вызвался проводить Цири в ее комнату. По пути в одном из коридоров она увидела высокую, отделанную золотом дверь с ручкой в виде лисьей головы. Цири остановилась.

– А там что?

– Ничего. Так, всякий хлам.

– Можно посмотреть?

Эредин перегородил ей дорогу.

– Пустая трата времени, – сказал он тоном, не терпящим возражений.

Цири только пожала плечами и сделала вид, что ей все равно.

– Ну нет, так нет… – она вдруг придвинулась к нему ближе, всматриваясь в черные провалы пустых глазниц в шлеме. – А вы, Ваше Высочество, на кого вы похожи, если позволите спросить?

– Вам, мамзель Цирилла, как я вижу, не требуется мое позволение задать мне вопрос… раз вы его уже задали. Ну так смотрите лучше, а я вам помогу.

Он склонился к самому ее лицу.

– Кажется, – она закусила губу, – глаза у вас… кажется, зеленые, как и у меня.

Скрипнув доспехами, принц кивнул.

– Все верно, мамзель Цирилла. Доброй вам ночи и…

– Что?

– Да просто хотел ответить на один вопрос, крутящийся в вашей хорошенькой головке все это время: нет, я не лысый.

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 5 ==========

Этой же ночью Цири отправилась штурмовать загадочную дверь с ручкой в форме головы лисицы. Та, конечно, была надежно заперта, но ничего иного девушка и не ожидала. Стоя посреди темного коридора, Цири прислушивалась к каждому шороху, но смогла уловить лишь звук собственного дыхания.

Она еще раз критически осмотрела дверь – та не выглядела такой уж крепкой. Можно было бы попробовать сломать замок, но не разбудит ли это обитателей замка? Навлекать на себя гнев Железной Башки (так Цири про себя называла Эредина) совсем не хотелось.

Возможно, стоило поискать другой вход в запретную часть замка, но лучше бы отложить это дело до следующей ночи, когда Цири хоть немного отдохнет от дальней дороги. С этой мыслью девушка отправилась спать, и снился ей огромный рыцарь в страшных черных доспехах. В какой-то момент он начал снимать их с себя, и оказалось, что под всей его мощной броней нет ничего, кроме тонкой оболочки мыльного пузыря.

***

– Кстати, хотела вас спросить, Ваше Высочество, – молвила Цири, старательно возякая ручной пилой по доспехам Эредина в районе запястья, – а правда это говорят, что в вашем волшебном замке хранятся священные реликвии древних пророков-Ольхвов?

– Правда, – ответил эльф, лежа на кровати и спокойно наблюдая сквозь отверстия в шлеме за Цириными манипуляциями. – Только эти реликвии намного моложе, чем древние Ольхвы. Так, просто магически заряженные игрушки.

– То есть меч обращающийся правда существует? И конь волшебный?

– Меч у меня в ножнах, в оружейной, а конь в конюшне.

– А можно попробовать?

– Что именно?

– Ну, на коне прокатиться. И мечом помахать, я ведь умею с оружием обращаться.

– Боюсь, ни то, ни другое невозможно, мамзель Цирилла.

– Это почему?

– Конь зачарован только на меня – всех других он выбросит из седла и затопчет насмерть. А меч… он, понимаешь, обращающийся.

– То есть?

– То и есть. Я тебе потом покажу, когда ты закончишь.

Цири горько вздохнула и оторвалась от своего мало увлекательного занятия. Покачала головой.

– Похоже, все напрасно, Ваше Высочество. С чего мы вообще взяли, что если уж вы доспех снять не можете, то его смогу вскрыть я? Вы бы мне еще для ногтей пилочку дали…

– Тут дело не в физической силе, Цирилла. Я думаю, если ты – та, что нам нужна, ты и ногтем мой доспех сломаешь.

– Да вот что-то не ломается.

– Я вижу… Если бы тебе удалось, я бы прямо сейчас, прямо на этой кровати тебя бы своей королевой сделал.

Цири подняла на него недоуменный взгляд.

– То есть это как, Ваше Высочество?

– Ну как-как… Я же старший сын все-таки, первый претендент на корону.

– А, в этом смысле, – Цири покраснела, – ну тогда я буду лучше стараться.

– Да, мамзель Цирилла, пили мой доспех. Он для тебя, можно сказать, золотой.

***

– Боги мои, боги! Какой меч! – воскликнула Цирилла, с восторгом глядя на волшебный клинок искуснейшей эльфьей работы. – А можно подержать?

– Можно, – усмехнулся сквозь маску Эредин, – но нельзя. Лови!

И он бросил ей меч, она легко поймала его в воздухе… а затем произошло что-то непонятное. В руке у нее вместо вожделенного оружия барахталась живая и склизкая рыбина.

– Фу ты, гадость какая! Что это еще за фокусы?! – Цири отшвырнула рыбину прочь. Едва та коснулась земли, как в эту же секунду снова обратилась сверкающим клинком. Цири подняла на Эредина зеленые глаза. – Это что вот сейчас было?

Эльф рассмеялся и подобрал меч.

– Я ж говорил, что он обращающийся: в чужой руке превращается во что угодно.

– То есть я не могу его взять?

– Нет. Прости.

– Значит, и с конем пробовать не стоит.

Вдруг лицо Цири просветлело.

– Забыла спросить: а что там насчет третьего дара Ольхвов? Филактерия молодильного?

Эредин разразился хохотом и долго не мог успокоиться.

– Какой-какой филактерий, говоришь, прекрасная Цирилла? Молодильный? И кто это, интересно, такую глупость выдумал?

– А что, нет такой вещи на свете?

Эредин внезапно посерьезнел.

– Вещь-то такая, конечно, имеется, только о его молодильных свойствах я в первый раз слышу.

– А для чего он тогда нужен?

– Обычно в нем, как в шкатулке, хранят всякие-разные силы. Иногда разрушительные, а иногда созидающие… Ну что, мамзель Цирилла, отдохнули – пора и за дело браться. Есть у тебя идеи, как младшего брата моего, Карантира, от заклятия избавить?

Цири потупила взор.

– Ну, пилить лед я, наверно, не буду. Руками, по крайней мере… Хотя я вот тут подумала: может быть, попробовать что-то нестандартное…

– Например?

– Ну… пара коньков во всем вашем замке найдется?

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 6 ==========

С дверью Цири возилась громко, но недолго. Сломала об нее когда-то подаренный отцом меч, но своего добилась. Затаив дыхание, ступила внутрь.

Внутри ее ожидал длинный коридор, подсвеченный мерцанием магических факелов. Цири удивилась. Втянула в себя воздух, пропахший пылью, масляными красками и почему-то спиртом. Легкий аромат засохших цветов. Справа и слева, укрытые тенью, тянулись два ряда дверей – все до единой заперты.

Двигаясь как можно тише, Цирилла шла все дальше и дальше по коридору, пока не увидела зияющую чернотой арку. Сняла с подставки один из факелов. Собрала волю в кулак и вошла в темноту.

Огромное помещение с высоким потолком, похожее на зал для приемов. Вся мебель на месте, но спрятана под плотными отрезами ткани, возможно шторами. На стенах множество рам без картин. Очевидно, последние когда-то и кем-то были вырваны «с мясом». Повсюду запустение и какая-то безысходность. Цири вздохнула, решая, что же ей делать дальше – то ли поворачивать назад, то ли…

…У дальней стены замаячил голубоватый свет. Выход на балкон или террасу, догадалась Цири. «Если сейчас не найду ничего интересного, сейчас же отправлюсь спать. А то мне завтра еще Его Величество Ауберона расколдовывать – пузырь, в который он забрался, сдувать обратно».

Проход закрывала тяжелая, со множеством складок занавесь. Едва только протянув к ней руку, Цири вдруг услышала чьи-то шаги и тихое сопение. Застыла, боясь пошевелиться. Ей показалось, что некто за занавесью тоже ее обнаружил и, подобно ей, замер. Но дыхание его, тяжелое, несомненно дающееся ему с трудом, словно у незнакомца сильно заложен нос, выдавало его с головой.

Цири закусила губу до крови, зажмурилась на секунду и отдернула занавеску. Не смогла подавить вскрик ужаса и отпрянула. Запнулась обо что-то; пока пятилась, упала. Ощутила боль в затылке. На мгновение увидела в черном небе блестящие точки звезд, а затем уши наполнил навязчивый звон и затопил собой все.

***

– Зиреаэль. Зиреаэль, ты меня слышишь?

– Ага… Голова раскалывается.

– Ты ударилась затылком о порог и потеряла сознание.

– Какой кошмар… Кошмар мне приснился… монстр. Я даже в книжке сказок таких отвратительных не видела. Самый уродливый, какой только может быть на свете.

– Мне жаль…

Над ухом она отчетливо услышала тяжелое сопение, и тут к Цири пришло осознание происходящего. В воздухе повисла гнетущая тишина.

Она открыла глаза, и с ее губ сорвался крик ужаса.

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 7 ==========

– Мне кажется, вы очень хотите открыть мне какую-то тайну, – сказала Цирилла, испепеляя взглядом зеленых глаз сидящих перед ней заколдованных принцев – Эредина и Имлерита, а также то страшное недоразумение, которое стало причиной ее обморока и шишки на голове. «Недоразумение» воистину пугало, и это несмотря на то, что в данный момент оно было с головы до пят укутано в просторную, выцветшую от времени хламиду. Руки существа были скрыты длинными перчатками, на голове – капюшон, лицо спрятано за железной маской. Но даже так уродец – а иначе назвать этот выкидыш природы было нельзя – не вызывал ничего, кроме омерзения. Цири старалась на него не смотреть, хотя, откровенно говоря, тот факт, что она видела его без маски, уже ничем нельзя было исправить. – Ну так чего молчим, Ваши Высочества?

Принц Имлерит сосредоточенно рассматривал носки своих сапог и покусывал губу. Как к происходящему относился его брат, принц Эредин, было непонятно совершенно, ибо разглядеть его эмоции девушке мешал шлем в форме черепа. Геральт же, как обычно, сидел в стороне и молча наблюдал за развитием событий.

– Видишь ли, мамзель Цирилла, – невозмутимым тоном начал Эредин, – мы, и правда, не все тебе рассказали, потому что… надеялись, что, может, обойдемся и без раскрытия всех семейных тайн.

– Ну вот, может, не обойдемся, – поджала губы девушка и сложила руки на груди. – Выкладывайте давайте.

– Что ж, – сказал Эредин, выдержав недолгую паузу, – нас действительно трое братьев: Я, замороженный красавец Карантир и…– он указал пальцем на уродца в хламиде. – И Креван.

– То есть это как? – выпучила глаза Цири, не удержавшись от того, чтобы еще раз не глянуть на «недоразумение». – А как же Его Высочество Имлерит?

– Да бастард я, бастард! – буркнул незаколдованный принц. – Довольны все теперь?

– И именно это, – продолжил Эредин, – спасло его от проклятия. А вот нам не повезло.

– И какой же был смысл все это скрывать от меня? – ядовито спросила Цирилла.

– А ты у Его Высочества Кревана спроси, – ответил Эредин.

Все разом посмотрели на уродца, которому – это было очевидно – стало не по себе от такого пристального внимания к своей персоне.

– Давай, Креван, просвети девушку, почему ты прячешься в восточном крыле?

– А разве это и без объяснений не очевидно, – прогнусавил стушевавшийся уродец, – что у меня нет совершенно никакого желания лишний раз показываться на публике?

Говорил он неразборчиво, проглатывая неудобные для его деформированного речевого аппарата звуки, и голос его был неприятен для слуха. Повисла неудобная пауза.

– Ну хорошо, – первой нашлась Цирилла, – это все ясно, но интересно мне вот что: там, в этом – как его? – восточном крыле я видела магические светильники и пахнет там словно бы аптекой…

– Наш брат ученый и магик, – ответил Эредин, – чего тут может быть непонятного?

– Ага, – фыркнула Цири, – магик! Здорово! Просто прекрасно! У вас в семье колдун, а вы просите меня снять проклятие?

– Да, – кивнул Эредин, – именно тебя и просим, мамзель Цири. Потому что сам проклятый не может этого сделать. Но не подумай, что мы не пытались. Мы испробовали все, что только можно и нельзя, и до сих пор, как видишь, результат нулевой. Магия тут не поможет.

– А что поможет, по-вашему? – Цири сурово посмотрела на Эредина в упор.

– Что-что? Ясное дело что – л… – и тут Эредин запнулся, словно чуть было не ляпнул лишнего. Креван и Имлерит глянули на него убийственно. Эредин быстро исправился. – Любезная дева. Нам поможет.

– У любезной девы, – насупилась Цири, – уже закончились идеи.

– У любезного принца – тоже, – признал уродец.

– Это ничего, – вдруг отчего-то воодушевился Эредин. – Я уверен: если любезная дева и любезный принц любезно объединят свои любезные усилия, они что-нибудь придумают и у них все получится.

Услышав такие слова в свой адрес, Цирилла и Креван неохотно покосились друг на друга, и в глазах у обоих отразилось недоверие.

– По вашим лицам вижу, что вы уже горите от нетерпения познакомиться поближе, – резюмировал Эредин и тут же поднялся с места. – Мы, конечно, не будем мешать и оставим вас наедине. Знакомьтесь, общайтесь, а я прикажу подать чай и что-нибудь к нему.

***

– Эредин, – спросил брата Имлерит, когда они оставили Кревана и Цириллу вдвоем, – ты считаешь, из этого что-то выйдет? Думаешь, она… сможет?

Эредин покачал головой.

– Кто знает. Скажу тебе честно, я бы не смог.

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 8 ==========

Молчание длилось долго. Оно было плотным, почти осязаемым. Цирилла и заколдованный принц Креван сидели друг напротив друга и старательно отводили глаза в сторону, делая вид, что вместе в одной комнате они оказались совершенно случайно. Наконец, когда от напряжения и тишины у Цири зазвенело в ушах, она решилась заговорить:

– Ну так что, Ваше Высочество, так и будем стесняться?

Прежде, чем ответить, эльф прочистил горло, но голос его все равно срывался и хрипел на каждом втором слове.

– Я, признаться, не знаю с чего начать.

– Хм, – Цирилла глянула на уродца искоса и тут же отвела взгляд, – сначала, наверно. Расскажите мне, Ваше Высочество, как вы дошли до жизни такой?

– Мне казалось, – начал он неуверенно, – мой брат вполне себе детально обрисовал ситуацию.

– Ничего он толком не обрисовал. Все, что мне известно, – это то, что всю вашу семью заколдовала какая-то ведьма.

– Так и есть, – кивнул уродец.

– А зачем ей это понадобилось?

– Ну, видите ли… ведьма та была – как бы это помягче сказать – в преклонных летах и притом ни разу не побывала замужем.

– Она за вас замуж хотела? – выпучила зеленые глазищи Цирилла.

– Не за меня. За моего старшего брата Эредина. Он у нас и статью вышел, да и корона должна была достаться ему.

– А Эредину невеста, значит, не понравилась?

– Вовсе нет: поначалу очень даже понравилась, и он уже был почти готов сделать ей предложение руки и сердца, если про Эредина вообще можно так сказать.

– И что же пошло не так?

Уродец вздохнул.

– Я. Я пошел не так. Я обнаружил, что вся красота ее и молодость – просто подделка, и разоблачил ее истинную сущность, причем скорее случайно, чем намеренно. Естественно, что после этого ни о какой свадьбе не могло быть и речи, и тогда расстроенная в чувствах ведьма наложила на нас проклятие, с которым мы до сих пор ничего сделать не можем.

– А я, значит, могу?

– Возможно, – пожал несимметричными плечами принц Креван.

– Но как?

– Я… много экспериментировал, уйму заклинаний и ритуалов перепробовал. Есть шанс того, что если что-то из этого попробуйте вы, Цирилла, оно сработает.

Она глянула на принца с сомнением.

– Как сложно-то у вас все, у принцев.

– Увы, Цирилла. Увы.

– Ну хорошо, а если я соглашусь, вы обещаете выпустить из темницы недавно пойманных вами трех молодых людей.

– Я даже не представляю о ком речь… Хотя да, Эредин упоминал, что они с Имлеритом каких-то зверушек поймали…

– Зверушек, – фыркнула Цирилла, не веря своим ушам. – Вот так это у вас называется?

– Я не знал кто это – не интересовался. Но думаю, что брат согласится на ваше условие.

– Вот и чудно. Так когда же мы начнем наши ритуалы-превращения?

– Когда вы сами решите, что готовы, Цирилла.

***

– Это что, эльфская любовная лирика? – спросила Цири, глядя на исписанный ровными рядами рун листок.

– Это текст заклинания, – терпеливо пояснил принц Креван.

– А как же я это читать буду? Я ж не умею.

– А я вас научу.

– Так у меня ж на это год уйдет!

– Гораздо меньше. Вы просто запишите на листочке на Всеобщем. Вы ведь умеете писать, Цири?

– Пф! Естественно! – она высоко задрала нос и презрительно фыркнула.

– Отлично.

***

– Цирилла, вас что-то смущает?

– Э… да нет, все нормально.

– А ну-ка покажите, что у вас вышло.

– Это еще зачем?

– Нельзя допустить, чтобы вы прочли заклинание неверно: это может привести к совершенно непредсказуемому результату.

– Мда? Ну тогда смотрите… Что такое? Я где-то сделала ошибку?

– Хм… ну как вам сказать. Вы немного гласные путаете.

– Не может быть! Где?

– Вот прямо тут. Видите?

– Н-нет.

– Давайте я вам переправлю…

– Что-то криво у вас выходит, Ваше Высочество.

– У меня от проклятия руки трясутся.

Цири отвела взгляд.

***

– Как продвигается работа? – спросил Его Высочество наследный принц Эредин, сидя за обеденным столом и наблюдая за тем, как Имлерит, Геральт и Цирилла с аппетитом поглощают принесенные слугами яства.

– Продвивается, – ответила Цири, не стесняясь говорить с набитым ртом. – Полным хомом идет.

– Очень радостно это слышать. Уже есть какие-то подвижки?

– Хм… Ну, королевский пузырь Его Величества Ауберона Первого пока не поддается.

– Вообще-то он Ауберон Четвертый, – поправил Эредин.

– Да? А трое предыдущих тоже заколдованные где-нибудь лежат?

– Слава Богине, нет. Те просто умерли.

– Это радует. То есть, я хотела сказать, жаль, конечно… Кстати, а почему мы обедаем только вчетвером? Почему Его Высочество принц Креван не с нами?

Эредин и Имлерит переглянулись, а Геральт тихонечко вздохнул и прикрыл глаза.

– Я что-то не то спросила? – вскинула брови Цирилла.

– Ну, вообще-то, – пояснил Эредин, – мне казалось, что ответ очевиден…

Цири задумалась.

– Его Высочество стесняется?

– Креван не любит снимать маску при посторонних, – ответил Имлерит. – Да и, по-честному, при своих тоже.

– Понимаю, – Цири опустила глаза и закусила губу.

Трапезу продолжили в молчании.

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 9 ==========

«Три месяца. Три месяца лета единорогу под хвост, – подумала Цирилла, проснувшись одним дождливым осенним утром. – Прорва времени из жизни вон. Правду говорят: надо быть осторожней в своих желаниях. Хотела я жить в королевском замке с принцем – вот, пожалуйста! Аж целых три принца на выбор. И один бастард, для женитьбы так вообще самый перспективный оказался. Вот и папке он нравится: опять поди на охоту уехали несмотря на ливень. Вернутся все мокрые, грязные и счастливые. А я чего? А мне нельзя: меня ждет очередная, заранее провальная попытка расколдовать одного из Высочеств. Наступит ли такой день, когда у принца Кревана закончатся идеи и я смогу просто уехать домой? Вон Кагыр с Галахадом и с этим – как его? – Скуялем давно уехали! А мне тут ску-учно. Сижу в четырех стенах, а молодость уходит. Уж лучше я вернусь и выйду замуж за кого-нибудь из этих. И то хоть какое-то разнообразие в жизни».

– Вот не пойду сегодня никуда! – простонала Цирилла в подушку и накрылась одеялом с головой. – Не хочу! Сами себя спасайте! Уроды…

Этим утром Цирилла не спустилась к завтраку. И к обеду тоже не спустилась. Обеспокоенный ее отсутствием принц Эредин пришел ее проведать. Мягко постучал в дверь.

– Кто там?

– Законный наследник ольхового престола.

– Я не одета и не умыта.

– Это меня не смущает.

– Тогда открыто.

Распахнув дверь, Его Высочество Эредин узрел сидящую на смятой постели Цириллу в ночнушке до пят.

– Вы часом не заболели, мамзель Цирилла?

– Нет. Просто что-то настроения нет вставать. Да и день сегодня какой-то серый.

– Его Высочество Креван вас ждет.

Цири дернула плечом и уставилась в открытое окно. Снаружи тянуло свежестью и прохладой.

– Вы что, повздорили с братом?

– Ничего такого. Я просто устала.

– Желаете отдохнуть от книг и заклинаний сегодня? Я ему передам.

– Не только от этого. Я… от него я устала. Он нудный и скучный и… уж простите, страшный, и его жаль. Одним словом – надоел.

Эредин долго и молча смотрел на девушку сквозь прорези в шлеме, в которых невозможно было различить его глаз.

– Это скверно. И в знак протеста вы голодать собрались, мамзель Цирилла?

– Нет. Я поем. Позже.

– Уже хорошо. А мое общество, позвольте узнать, вас тоже тяготит?

– Вовсе нет, – грустно улыбнулась Цирилла.

– Тогда после трапезы вы не откажетесь совершить со мной небольшую экскурсию по замку?

– Не откажусь.

***

– На самом деле, Ваше Высочество, – щебетала Цирилла на ухо Эредину, так что от ее голоса дребезжала тонкая сталь его доспеха, – у меня стойкое ощущение, что мне что-то недоговаривают. Брат ваш – вы уж не обижайтесь, что я вам так скажу – уши заливает знатно, только ничего не понятно. Талдычит про какие-то миры и чудеса, свисающие с ветвей. У меня от его говора в ушах звенит. Я ему говорю: «Давайте, Ваш Высочество, уже к делу перейдем». А он знай про свое поет. Эльф он, конечно, начитанный, это по всему видно, но я девушка простая и конкретная. Мне поскорей закончить хочется и заняться чем-то более интересным… Ой, а куда это мы пришли? Я раньше здесь не была.

– Это наш семейный архив, мамзель Цирилла.

– Вот я и вижу, – оглядевшись, она громко чихнула, – свитки одни да пылюка. И что это за мода у богатых писева всякие собирать да хранить?

Принц Эредин пожал плечами и молча указал на одну из висевших на стене и выцветших от времени картин. Сощурившись, Цири всмотрелась в незнакомые лица. Или все же частично знакомые?

На семейном портрете были изображены четверо мужчин. Двоих из них Цирилла узнала сходу. Его Величество Ауберон IV, в парадных одеждах, торжественный и довольный. Трое других же – догадаться было несложно – его законнорожденные сыновья. Златовласый и златоглазый Карантир и еще двое.

Цири провела рукой по полотну, чтобы стереть налипшую за десятки лет пыль.

Его Высочество принц Эредин был легко узнаваем: самый высокий из всех, он отличался редчайшей статью и пронзительной хищной красотой. Вот уж кому быть королем, подумала Цири. Но больше всего ее поразил третий королевский сын – белокурый, с умным и немного печальным взглядом очень светлых голубых глаз. Цири посмотрела на Эредина вопросительно. Принц кивнул:

– Это Креван, да.

Цири отвернулась и еще долго рассматривала портрет, пока глаза ее не застила пелена подступивших слез.

– Вы ведь нарочно меня сюда привели, Ваше Высочество?

– Конечно.

– Знаете, вы кто после этого?

– Кто?

– Манипулятор.

– Чего только не сделаешь ради семьи, Цирилла?

– Хорошо, – она вытерла тыльной стороной ладони нос. – Пойду я сегодня к вашему брату, так уж и быть.

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 10 ==========

– Ваше Высочество, вы здесь?

– Да, Цирилла. Вы можете войти.

Она приоткрыла дверь и заглянула внутрь комнаты.

– А почему вы впотьмах сидите? Или случилось чего?

Креван расположился за столом и задумчиво рассматривал небольшую коробочку с крышкой, которую бережно держал в руках. В комнате не горело ни одной свечи, ни даже магической сферы. Помещение освещал лишь едва сочившийся из-за плотных штор тусклый свет.

– Ничего не случилось, Цирилла, – ответил эльф, не поворачивая головы. – Просто день сегодня такой… Пасмурный.

– А в руках у вас что?

– Это-то? Филактерий.

– Молодильный? – Цири с изумлением уставилась на неприметного вида коробочку.

– Использованный, одноразовый филактерий.

– А зачем он нужен?

Цири подошла ближе, и ей показалось, будто частично скрытые за маской глаза принца уж слишком блестят.

– Он уже ни за чем не нужен. Просто остался как напоминание.

– О чем?

Вместо ответа Его Высочество Креван замолчал, а когда снова открыл рот, заговорил уже о другом.

– Сегодня вы припозднились, Цирилла.

– Да, – она запнулась, решая, стоит ли ей оправдываться или нет. Но Креван не оставил ей выбора.

– Я вам надоел, так?

– Ваше Высочество…

– Только не врите мне.

– Я и не собиралась.

– Правда? – он поднял глаза и посмотрел на нее в упор. – Молчите, потому что вам нечего сказать? Но не корите себя за это, Цирилла, потому что в конечном итоге это я врал вам…

– Это как?

– И не только я. Но и мои братья, и даже ваш собственный отец, который знал все с самого начала.

– Знал что?

– Что все, чем мы занимались последние три месяца, бессмысленно, потому что бесполезно.

– Зачем же вы все это затеяли?

– Не хотели терять надежду.

Цири нахмурилась, пытаясь понять.

– Хотите подробностей – извольте. Нам всегда было известно, как снять проклятие, но вместо этого я вынудил вас заниматься глупостями.

– И как же его снять? – ядовито спросила Цирилла, сложив руки на груди.

– А очень просто. Кто-то всего лишь должен добровольно согласиться взять его на себя.

– Что? – вскрикнула она. – И это вы мне говорите только сейчас?! Зачем же вы мне все это время мозги пудрили?

– Потому что, – жестко ответил эльф, – никто в своем уме никогда не согласится на такую жертву. Мы хотели попробовать что-то еще, но все оказалось напрасно.

– Вы обманули меня!

– Да.

– Да вы знаете, кто вы?!

– Знаю.

– Вы подлец! Я уезжаю! Немедленно!

– Именно это на вашем месте я бы и сделал, – бесстрастно ответил принц. – Поезжайте и, пожалуйста, простите нас, если сможете.

– Не смогу! И даже пытаться не буду! Чтоб вас всех…

Она резко развернулась на пятках и вылетела из комнаты, напоследок громко хлопнув дверью.

***

– Креван, ты что наделал, лисячья твоя морда?

Не прошло и десяти минут с тех пор, как Цирилла второпях покинула замок, как к Кревану заявился разъяренный Эредин.

– Я всего лишь сказал ей правду.

– А зачем? Кто тебя просил?

– У меня не осталось никакого выбора. И никаких идей, как можно снять с нас проклятие, тоже.

– Всегда можно что-то придумать! – махнул рукой Эредин.

– Это самообман.

– Это у тебя недостаточно фантазии.

– Попробовал бы сам – узнал бы, как это непросто.

– А я предлагал свой вариант.

– Бесчестный и подлый: опоить девушку и заставить ее влюбиться, чтобы потом она проклинала нас до конца своих дней?!

– Ну, а кто виноват в том, что ты не можешь очаровать женщину?

– Чем я буду ее очаровывать? – вскричал Креван и сорвал с лица маску. – Этим? Или чем, я тебя спрашиваю? Живостью ума и богатством фантазии?

Эредин отвернулся, чтобы не видеть.

– Подумаешь, пожертвовать всего одной безродной девкой ради спасения королевской семьи… Мы бы ее потом золотом осыпали, не знала бы ни в чем нужды до конца жизни.

– Ее отец бы нас на части порубил, – сказал Креван, возвращая маску на место. – Да и потом, женщины ценят свою молодость и красоту превыше всего на свете. Зачем им груда золота, если до конца дней на них ни один мужчина не посмотрит?

– Это все оправдания, Креван.

– Чтобы пойти на такое, нужно быть либо связанной клятвой, либо воспылать чистейшей любовью. У Цириллы ни того, ни другого нет.

– Если бы я мог снять заклятие, – покачал головой Эредин, – если было бы достаточно того, чтобы Цирилла влюбилась в меня, мы вернули бы свой прежний облик еще три месяца назад. А ты неумеха, брат, уж прости.

========== ДАРЫ ОЛЬХВОВ. Часть 11 ==========

Цири гнала лошадь во весь опор, желая как можно быстрей выбраться из заколдованного леса. Неторопливый осенний дождь вдруг сменился яростным ливнем, узкую тропинку размыло. Цирина кобылка начала скользить по песку и глине и в конце концов пошла трусцой. Не минуло и четверти часа, как девушка промокла до нитки так, что не спас бы и плащ. Цири грязно выругалась и убрала со лба прилипшие к коже пепельные пряди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю