Текст книги "Любимец принцесс: Измененная версия (СИ)"
Автор книги: Saha
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
Многочисленные гости направились к лестнице. Между тем Мария, проскользнув между отцом и Аримой-старшим, с улыбкой дернула блондинку за руку:
– Вы смотритесь отличной парой! Жду не дождусь вашей свадьбы!
Блондинка вздрогнула, и, выйдя, наконец, из боевой стойки, вложила свой меч в ножны.
– Похоже, сюрприз испорчен, – сокрушенно заметил дед. – Ладно, пора уже вас представить друг другу. Тэппей, это – принцесса Сильвия ван Хоссен, дочь Винсента и твоя невеста.
Невеста!
Челюсть у меня буквально отвисла, что, согласитесь, само по себе является не самым лучшим проявлением искренней радости. Сильвия степенно поклонилась, не забывая рассматривать меня глазами необычного сиреневого цвета.
– Что за… нафиг… вы… несете… – я оторопело переводил взгляд с Аримы-старшего на ван Хоссена-старшего. – Я не собираюсь жениться!
– Собираешься, – прозвучал спокойный ответ. – Уже через несколько недель вас обручат, а потом и поженят. Советую начать привыкать друг к другу. Прекрасная пара, да, Винсент?
– Полностью с вами согласен, Иссин.
Садясь за стол на почетное место хозяина дома, я уже не сомневался, что повторную попытку побега стоит предпринимать незамедлительно.
*****************
Вот и настал день, когда закончилось мое привыкание, и пришло время отправляться в школу. Мои персональные учителя уже сообщила Ариме-старшему, что я полностью прошел их курс, и теперь могу разговаривать по-японски хоть всю оставшуюся жизнь. Так что, следующим утром после званого ужина, я одел приготовленную заботливой Ю форму, погрузился в лимузин и отправился к новому месту своей постоянно дислокации.
– Вы чем-то опечалены, господин? – осторожно поинтересовалась моя горничная, сидевшая напротив.
Я утвердительно промычал, не отрывая взгляд от окна.
– Могу ли я узнать, чем?
– Ну, прежде всего, двумя вещами – тем, что меня хотят убить, и тем, что меня хотят женить. Даже не знаю, что хуже.
Вчерашних бандитов так и не поймали. Как они вообще попали в здание, выяснилось очень просто – на крыше нашли два складных дельтаплана. Джеймсы Бонды, мать их (кстати, и дельтапланы, и катаны я забрал себе – боевые трофеи, как-никак)…
– Не беспокойтесь, господин, отныне вы будете находиться под надежной защитой. Насчет вчерашнего не стоит ломать голову – раз все закончилось благополучно. А что касается госпожи Сильвии, то она очень хороший человек, и ваш брак…
– О, Господи! Да при чем здесь хороший, плохой… Меня бесит сам факт того, что меня женят, не спрашивая моего мнения и даже согласия!
– Ваш дедушка заботится о вашем будущем и старается сделать, как лучше.
– Лучше себе, а не мне! Думаешь, я не понимаю? Это брак чисто фиктивный, и устраивает он его для того, чтобы окончательно сблизиться с ван Хоссеном. А как же! Основатели корпорации, лучшие друзья, а теперь еще и родственники! Гениально придумано!
На лице горничной отразился испуг, но она быстро взяла себя в руки.
– Я так понимаю, вы огорчены предстоящей свадьбой, потому что ваше сердце уже занято?
– Да, Ю, оно занято тем, что гоняет кровь по организму, а это, согласись, уже хорошая нагрузка.
Короче, в школу я приехал с тяжестью в душе. Хотелось только одного – вернуться в Питер, и навсегда забыть о том, что произошло за эти две недели, включая дурацкий японский.
– Ваш класс находится на третьем этаже. Я приеду за вами после окончания уроков.
– Спасибо, Ю, – спохватившись, я выхватил сумку у нее из рук.
– Удачного вам дня, господин.
Остальные ученики тоже поприезжали на лимузинах. Так, похоже, здесь учатся богатые детишки… такие, как я. Ругнувшись сквозь зубы, я устремился в свое учебное заведение. Странно, но почему-то все взгляды вокруг устремлены на меня. Или это параноя?
“Осторожно, мокрый пол!”.
Табличку я заметил, когда было уже поздно. Я как раз поворачивал за угол, как вдруг подошвы туфель потеряли сцепление с землей, и вслед за этим тело потеряло равновесие. Инстинктивно извернувшись, и столкнулся лоб в лоб с девушкой, также выходившей из-за угла. Результат очевиден – мы оба оказались на полу.
“Господи, да что же это за жизнь такая?” – мысленно завыл я.
– Вы что себе позволяете? – рядом остановились женские в ноги в чулках.
Опа, в полосочку…
– Такое поведение непозволительно! – возле первых ног появились вторые.
Опа, розовые…
– Сообщите нам ваше имя, чтобы мы немедленно могли исключить вас из школы!
Опа, белые… Я кое-как поднялся с пола.
– Прошу прощения, барышни, я не хотел….
– Как вы нас назвали? – девушка с каштановыми волосами, заплетенными в две косички, задохнулась от возмущения. – Я не потерплю, чтобы слова оскорбительного содержания употреблялись в стенах нашей школы!
– Прошу прощения, милая леди, что в вас врезался, – буркнул я. – Между прочим, то слово, что я употребил, не является оскорбительным, а обозначает прекрасных представительниц женского пола.
– Ваше поведение просто возмутительно! Но я, Сэйка Хедзеин, председатель клуба, не расслышала ваше имя!
– Уши прочисти! – рявкнул я по-русски, потеряв уже все терпение. – Моя фамилия – Арима! Счастливо оставаться!
Кипя от негодования, я забросил сумку на плечо, и пошел дальше. Дурдом какой-то! Мало того, что таблички поставили там, где их трудно заметить, так еще и наезжают! Совсем обнаглели эти узкоглазые, никакого уважения в чужой личности! И мне еще жить тут всю жизнь? Дудки!
Но самое худшее было впереди. Сначала лысый и усатый учитель долго тряс мою ладонь, бесконечно повторяя, как заезженная пластинка:
– Очень рады вас видеть, господин Арима… господин АРИМА…. только вас и ждем, господин АРИМА…
Выбрав себе место за самой дальней партой, я разложил учебники, и, скрестив руки на груди, уставился в окно. Но поразмышлять о том, чего уже не дано, мне не позволили.
– Ох, как я рад с вами познакомиться, господин Арима! – рядом с партой возник паренек с медно-красными волосами. – Я – Незо Хорахико!
– Привет.
– Ох, он со мной поздоровался! Вы только представьте! – глаза Незо буквально закатились, казалось, он сейчас хлопнется в обморок. – Эй, вы только представьте, со мной поздоровался великий человек, сам Арима! Поздоровался, как с другом!
– Слушай, клоун, не мог бы ты… – нахлынувшая толпа оттеснила Незо, и заглушила остаток моей полного раздражения фразы.
– Меня зовут Нацуи…
– Меня зовут Ивау…
– Я ваш лучший друг, господин Арима! – орал Незо за спинами других учеников. – Не забывайте обо мне! И вообще, дайте пройти, я первый начал с ним разговаривать!
Раздражение достигло апогея. Неожиданно для самого себя, я хлопнул крышкой парты, и вскочил. Сразу наступила тишина.
– Угадай, кто! – глаза закрыли тонкие ладони.
– Да пошли вы к черту… – я осекся, поскольку к спине вдруг прижались два восхитительных по своей мягкости полушария, очень знакомой формы. – Что еще за…
Ладони убрались, полушария тоже. Повернувшись на каблуках, Шарлотта обиженно вздернула носик.
– Зануда! А я уже было решила, что ты – мой прекрасный принц! – она вдруг улыбнулась, и весело рассмеялась. – Опять подловила! Меня зовут принцесса Хейзерлинк. Помнишь, наверное?
– Да как тут такое забыть… – я невольно потер щеку. – Это ведь тебя я спас на горной дороге буквально позавчера?
– Ох, я тогда так испугалась! Но ты, мой герой, спас мне жизнь! Знаешь, я теперь ночами не сплю, все думаю – а может, это судьба?
– Вряд ли… В общем, благодарить опять не надо, просто дайте мне…
Ситуация явно выходила из-под контроля. И, даже знай я, что произойдет потом, ругательство было бы идентичным. С возгласом “Мой герой!” Шарлотта вдруг потянулась ко мне, подставив губы для поцелуя. Класс закружился перед глазами….
– Ох, ну ничего себе… – прохрипел голос Незо, после чего раздался грохот падающего на пол тела.
Лежа на парте, принцесса удивленно смотрела на меня, а я, в свою очередь, стоял над ней в весьма двусмысленной позе. Ну и, наконец, тяжелая артиллерия – распахнувшаяся дверь класса, прекрасная фигура принцессы Сильвии ван Хоссен, полный изумления взгляд, и яростный крик, прокатившийся по всей школе:
– Это что разврат?????!!!!!!!!
**************
– Господин! Я здесь!
– Привет еще раз, Ю, – швырнув сумку на стул, я сел за один из свободных столиков, располагавшихся на заднем дворе школы.
– Я решила не уезжать, а дождалась вашего обеда, – горничная придвинула ко мне тарелку с пирожными и чашку кофе. – Как прошла ваша первая половина дня?
В полном молчании я запихнул в рот пирожное целиком, после чего взял тарелку, и, размахнувшись, запустил ее в стену школы. Раздался оглушительный звон, осколки посыпались на землю.
– Вы… вы что делаете? – изумилась Ю.
Прожевав пирожное, я вытащил из-под чашки блюдце, повернулся, и швырнул его в другую стену. Сделал глоток, перевернул чашку, выливая кофе, и, наконец, избавился от последнего элемента сервиза, подкинув его высоко вверх. Чашка упала в кусты и исчезла из виду.
– Как вижу, прошла неважно, – сделала вывод горничная.
– Отвратительно. Я нагрубил девушке, завел друга-подлизу, а моя невеста застукала меня в объятиях другой принцессы. И это в первый день, – обнаружив, что швырять больше нечего, я потянулся к сумке, но Ю накрыла своей ладонью мою.
– Вот ты где, – рядом с столиком остановилась девушка с косичками. – Я тебя повсюду ищу. Привет, Ю.
– Добрый день, госпожа Хедзеин.
– О, Тэппей! Я тебя повсюду ищу! Я хотела извиниться, – Шарлотта, с опущенной головой и виноватым видом приблизилась к нам. – Здравствуй, Ю.
– Добрый день, госпожа Хейзерлинк.
– Ого, так вот куда, значит, спрятался мой жених! Ну-ка, господин Арима, потрудитесь объяснить, что это только что было! Кстати, красивое платье, Ю.
– Благодарю, госпожа ван Хоссен.
Окруженный четырьмя прекрасными девушками, я приоткрыл рот.
– Сильвия, не сердись, – попросила Шарлотта. – Все это случайно получилось, мы даже не думали ни о чем таком! Правда ведь, Палестинец? – она подмигнула.
– Вообще-то, да.
– Не знаю, о чем вы говорите, но я бы хотела внести свою лепту, пока не поздно, – девушка с косичками устремила на меня сердитый взгляд. – Вы, наверное, не расслышали, что меня зовут Сэйка Хедзеин, и что я – председатель клуба!
– Я, в отличии от тебя, уши чищу каждый день, – буркнул я по-русски.
– Не знаю, что вы только что сказали, но смысл уже ясен. Вы можете даже не рассчитывать на членство в клубе! На этом все, спасибо за внимание, – и она гордо удалилась.
– Жестко, – подвела итог Шарлотта. – Жестко и несправедливо. Но, ничего, Арима, мы тебе поможем! Подучишь этикет, пара добрых дел, и Сэйка сама тебя в клуб за руку притащит! Так ведь, Сильвия?
– На меня можешь даже не рассчитывать, – твердо ответила блондинка. – Ваше поведение, господин Арима, выходит за рамки всего, чего только можно! Пусть я являюсь вашей невестой не по своей воле, но даже я не намерена…
– Да угомонись ты уже! – я вытащил из-под чашки Ю блюдце, и крутанул его в руках. – Не собираюсь я на тебе жениться, можешь спать спокойно.
Шарлотта приоткрыла рот.
– Не собираетесь? – Сильвия сбилась с возмущенного тона.
– Вот именно. Можешь искать себе другого принца. И вообще, хватит меня доставать! Даже если ты пока формально являешься моей невестой, я тебе не подкаблучник, ясно?
– Вы чего? – принцесса Хейзерлинк ухватилась за край стола. – Вы серьезно… собираетесь пожениться? Ох, ну ничего себе, новость…
– Прошу, объясните, господин Арима, что вы имеете в виду, – попросила принцесса ван Хоссен. – Лично я не могу ослушаться воли своего отца, и, не забывайте, что я спасла вам жизнь вчера вечером!
– Да я бы и сам мог за себя постоять! Шарлотта, подтверди.
– Ага! То есть, я хотела сказать…
– Что-то я сомневаюсь в вашей способности постоять за кого-либо – учитывая, что укладывать девушек на парту у вас получается как раз очень хорошо, – жестко улыбнулась Сильвия.
– Слушай… – я поднялся с места. – Не зли меня!
– А вы не выводите меня, иначе вам придется иметь дело с моим мечом.
– Девушка-воин, значит? Тогда я вызываю тебя на дуэль! Выиграю я – ты больше никогда со мной не заговариваешь, и вообще делаешь вид, что мы незнакомы! Выиграешь ты… тогда уже сама решишь, что тебе надо.
– Очень хорошо. Я принимаю ваш вызов. Встретимся после окончания уроков, в фехтовальном зале. И учтите, господин Арима, если выиграю я – вам придется научиться вести себя как в приличном, так и в моем обществе.
– Пошла ты знаешь куда… – думаю, не надо говорить, что эту фразу я снова произнес по-русски. Ю нахмурилась, и неодобрительно покачала головой.
– Какая семейная драма… – вздохнула Шарлотта. – Не бойся, Арима, ты мой ангел-хранитель, и я в тебя верю всем сердцем! Хотя Сильвия – моя лучшая подруга, и в нее я тоже верю, но все же…
– Раз уж я – твой ангел, сделай одолжение.
– Какое?
– Не называй меня этим именем.
И, размахнувшись, я метнул блюдце вслед уходившей блондинке – элемент сервиза разбился об стену рядом с головой Сильвии. Принцесса даже не обернулась.
========== Глава пятая: Танец с врагом ==========
Зал фехтования был похож на обычный спортзал, с той лишь разницей, что здесь не было никаких спортивных снарядов, лишь левый угол занимала каморка со шпагами и костюмами. Сильвия уже ожидала меня – стоя в стороне, принцесса наблюдала за двумя затянутыми в костюмы фигуры, что яростно сражались в центре зала.
– Господин, может, передумаете? – Ю уже всерьез беспокоилась. – Вы же никогда не фехтовали!
– Откуда ты знаешь? – игнорируя блондинку, я направился прямо в каморку.
– Ну, мы же собирали про вас информацию! В список ваших увлечений фехтование не входит.
– А что входит?
– Передвижение в особо опасных для жизни зонах, вольная борьба с неорганизованной группой людей….
– Вот именно, борьба. Драться я умею.
– Но ведь к фехтованию это не имеет никакого отношения!
– Принцип один и тот же, Ю. Ловкость, реакция, концентрация.
– Не думаю, что вашему дедушке понравится, что вы так поступили со своей невестой.
– Пошел он… – остаток фразы заглушила трель звонка. Дуэлянты в центре зала прекратили бой, пожали друг-другу руки, и направились переодеваться. Сильвия заняла их место, качнула головой.
– Ладно, Ю, сейчас встань где-то в сторонке, и не мешай.
Горничная послушно отправилась выполнять приказ. А я начал подбирать себе снаряжение. Утренняя злость прошла, уступая место расчетливой хладнокровности. Мне надо всего лишь свалить одну принцессу, и тем самым прекратить эту фигню с браком и все остальным. Тщательно взвесив в руках каждую шпагу, я сделал выбор на самой легкой. Натянул костюм, зажала под мышкой маску, и вышел в центр. Блондинка смерила меня внимательным взглядом.
– Сражаемся до трех ранений.
– Принято, – я одел маску, но тут же стянул, поскольку она совсем закрыла обзор. – Я обойдусь без этого.
– По правилам, учебное фехтование проводится лишь в тренировочном костюме и в маске. Я не собираюсь нарушать правила.
Хмыкнув, я нехотя натянул этот тряпчаный дуршлаг. Сильвия встала в стойку – отведя одну ногу назад, и вытянув вперед руку со шпагой. Чтобы не показаться полным придурком, я в точности скопировал ее.
– Удачи, Арима! – пронесся по залу радостный голос.
Я скосил глаза влево – у дверей замерли Ю, Шарлотта и Сэйка с двумя своими сопровождающими. В следующую секунду прозвенел звонок, и блондинка сделала молниеносный выпад. Я едва успел парировать. Новый удар – моя шпага вылетела из рук, а шпага принцессы кольнула в левое бедро.
– Минус один, – донесся из-под маски бесстрастный голос.
Тускло выругавшись, я поднял свое оружие. Соберись, Палестинец, ты с бандой наркоманов справился, что тебе какая-то девушка, пусть даже и принцесса? И снова Сильвия пошла нападать первой. Я сосредоточил все внимание на защите, минуты полторы мне удалось продержаться, но потом блондинка обманным движением заставила меня уйти в сторону, и кольнула шпагой в плечо.
– Минус два. Вы серьезно ранены, господин Арима. Может, передохнете?
– Нафиг! – заорал я по-русски, и сделал яростный, классический выпад. Сильвия с легкостью отбила, ударила, целя в грудь – я отбил, и, отскочив на шаг назад, поднял оружие над головой. Мы замерли друг напротив друга, ожидая, кто шевельнется первым.
– Ох, мне страшно! – Шарлотта закрыла глаза.
– Он ее не покалечит, – неуверенно заметила Ю. – Надеюсь…
Принцесса вдруг дернулась – я прыгнул вперед, и ударил шпагой, вложив в это все силы. Это и стало ошибкой. Сильвия просто сместилась с пути моего движения – я проскочил мимо, получил хороший удар по животу, и рухнул на колени. Прозвенел звонок.
– Поединок окончен, – блондинка стянула маску. – Вы проиграли.
Подниматься совсем не хотелось – так бы и простоял весь день. Странно, но на сей раз злости не было – лишь легкая досада и невольное восхищение. Да уж, эта девушка явно не каждому будет по зубам! Собрав все оставшееся достоинство, я встал, и, стянув маску, протянул руку.
– Вы прекрасно фехтуете, ваше высочество. Позвольте принести свои извинения.
На лице Сильвии вспыхнуло удивление – очевидно, она ожидала, что я снова разобью пару блюдец, и уйду. Обломайтесь, ваше высочество, Палестинец всегда знает, как ему надо поступить, чтобы сбить кого-то с толку. Я опустил шпагу, и торжественно поклонился. Блондинка подумала пару секунд, и повторила мое движение.
– Ох, какая вы красивая пара! – Шарлотта буквально бросилась на обоим на шеи. – Я вас обоих люблю, да! О, дай посмотреть!
– Не трогай, – я убрал руку со шпагой.
– Но он же учебный, а значит, не острый!
Застучали каблуки – Сэйка прошла мимо, на лице была написана откровенная злость. Похоже, она тоже ожидала новой вспышки ярости, после которой меня можно объявить невоспитанным идиотом. Не успел я подумать о том, что уже нажил себе врага, как Шарлотта подпрыгнула, пытаясь дотянуться до шпаги. Результат оказался вполне предсказуемым – потеряв равновесие, мы оба рухнули на пол. Спина загудела. Я инстинктивно матернулся на своем родном языке.
– Ой, опять что-то не то… – принцесса замерла, сидя на моем животе. Лицо Сильвии перекосилось.
– Что за неприличное поведение? – грозно осведомилась она.
– Слезь с меня… – буквально простонал я, ощущая, как по телу разливается боль – я ведь стукнулся синяком, полученным во время вчерашнего покушения. – Я тебе не лошадь!
– Почему? Ты моя лошадка! Я даже могу на тебе поскакать! – Шарлотта качнула бедрами. Блондинка буквально задохнулась от возмущения.
В общем, первый день учебы выдался насыщенным и интересным. И не только для меня.
*************
Следующим утром, сидя в лимузине, направляющемся в школу, я всерьез задумался.
– Послушай, Ю, Сэйка говорила про какой-то клуб. Что это?
– Социальный клуб. Туда принимаются только ученики из богатых семей, которые показали настоящее знание этикета, японских традиций и учебной успеваемости.
Я невольно фыркнул – терпеть не могу всякую элиту.
– А почему ты туда не пойдешь? Ты как раз все это отлично знаешь.
– Я не могу, – печально отозвалась горничная. – Я не из богатой семьи, и, тем более, не учусь в школе. На меня все будут смотреть, как на изгоя, и это плохо скажется на вашей репутации.
– Да сдалась она мне… – проворчал я. – Я тут подумал… Раз уж мне теперь придется учиться этикету и прочей фигне, может, заодно и попытаться в тот клуб пробиться?
– Для вас это было бы в самый раз, – улыбнулась Ю. – Вам лишь нужны рекомендации от двух членов клуба, и, думаю, госпожа Сэйка вас примет.
– И кого об этом попросить?
– Разумеется, госпожу ван Хоссен и госпожу Хейзерлинк. Они с радостью вам помогут.
Короче, после недолгих терок (разговоров) мы в тот же день после окончания уроков отправились в здание клуба. Именно, здание. Я даже лишился дара речи, когда увидел трехэтажную каменную постройку.
– Это и есть апартаменты Сэйки, – улыбнулась Шарлотта, довольная произведенным на меня впечатлением.
– Выскочка… – буркнул я, распахивая дверь, и пропуская обоих принцесс.
Внутри, как в ресторане – просторный зал, круглые столики, стены, оббитые красным бархатом… При нашем приближении с ближайшего стола поднялась черноволосая девица.
– Приветствую вас, ваши высочества… А это кто?
– Желающий вступить в наш клуб, – Шарлотта гордо толкнула меня вперед. – Мы с Сильвией даем за него рекомендации. Давай, Палестинец, назови свое имя.
– Я… – послать бы их всех на три буквы… – Арима Тэппей.
Сразу наступила тишина – глаза всех присутствующих буквально сверлили меня.
– Арима-сан!
Только не это! Господи, что угодно, лишь бы не этот угодливый голос.
– Вы тоже здесь! Какая радость! Какое счастье! – казалось, Незо сейчас взорвется от избытка эмоций. – Я так рад вас видеть! Вы вступите в клуб!
– Послушай, как там тебя…
– Вы только посмотрите, кто пришел! – раздался сзади полный надменности голос. – Здесь собираются только лучшие ученики, а не те, кто даже табличку “Мокрый пол” увидеть не в состоянии.
Я сжал зубы.
– Сэйка, тебя какая муха укусила сегодня?
– Я не желаю слышать ваши шутки на уровне рабочего класса! – отрезала девушка. – И тем более, не желаю видеть вас в своем клубе. О чем сообщила еще вчера.
– Клуб не твой, а общий! – возмутилась Сильвия. – И, согласно правилам, Арима может вступить, если мы с Шарлоттой дадим рекомендации.
– Правила составляю я, Сэйка Хедзеин. И сейчас я говорю: пусть Арима катится отсюда, пока я и вас не решила выгнать. Удивительно, как легко тебе удалось завоевать симпатию двух принцесс, болван ты деревенский.
Последние слова прозвучали настолько неожиданно, что я даже растерялся. То ли схватить ее за горло, то ли попытаться сгладить ситуацию? И вообще, чего она так взъелась? Из-за столкновения в коридоре?
– Я не приму ваших рекомендаций, учитывая то, что вы помогаете ему по дружбе. Арима не достоин быть членом нашего клуба.
– Интересно, почему? – сердито спросила Шарлотта.
– Он учится в нашей школе всего два дня. Он не показал ни знания этикета, ни хорошей успеваемости. Есть лишь популярность, но заслужил ее не он, а его дед.
– Ах, так? – глаза Сильвии метали молнии. – Ладно, а что ты скажешь, если Арима покажет все это лично?
– Он покажет? Покажет? Я уже жду не дождусь этого увидеть… – Незо задохнулся, и опустился на пол, беззвучно разевая рот, словно выброшенная на берег рыба. Сэйка опустила руку.
– Через неделю у нашего клуба одно важное мероприятие. Если Арима покажет себя достойным кандидатом – я, пожалуй, изменю свое решение.
– Отлично! – я мстительно улыбнулся. – Я покажу вам фокус-покус. Только выпей таблетки, старушка – я уже понял, что твоя проблема не в слухе, а в слабоумии. Еще забудешь, что обещала…
Сэйка вспыхнула, словно вареный рак, у двух ее девчонок, стоявших рядом, отвалились челюсти. Шарлотта хихикнула.
Так и началась моя новая волна мучений. Сначала меня обучали премудростям этикета.
– Сядь ровно. Когда держишь чашку, отставляй палец, – твердила Шарлотта.
– Это еще зачем? Я же не англичанин!
– Ну, и что? Правила одни для всех! И вообще, за столом не болтают. А если захочешь что-то спросить, произнеси это непринужденным тоном. Спроси что-нибудь.
– Прошу прощения, мадам, не желаете опрокинуть стопочку размером в пять литров в ближайшем ликеро-водочном? – произнес я по-русски.
– И не разговаривай на своем языке! Ты японец! Разговаривай по-японски. Так, а теперь – урок танца. Обхвати меня за талию, вот так! Ну, как ты двигаешься? Почему ты такой зажатый? Стесняешься? Раз так, останешься без сладкого!
Я буквально вырвался из ее рук.
– Все, хватит!
– Ты чего? – удивленно спросила принцесса. – Я же пошутила!
– Не надо мне сладкого! Не надо вообще ко мне приближаться! Держись на расстоянии, ясно?
– Но ведь так ты не научишься танцевать…
– Я попрошу Ю. А ты – ограничься этикетом. И хватит заигрывать!
– Ладно… – глаза Шарлотты неожиданно блеснули. – А что у тебя в кармане?
– Ножик, – буркнул я.
– Какой ножик?
– Канцелярский. Бумагу резать.
– А зачем он тебе? И вообще, почему он такой большой? Ой, а может, покажешь его мне?
– Потом покажу. Он не любит, когда на него смотрят посторонние люди.
– Да ладно, тебе жалко, что ли?
Предчувствуя очередную потерю равновесия, я поспешно ретировался, оставив принцессу в глубоком недоумении.
*****************
Дружба дружбой, но о своем плане сбежать из этого сумасшедшего дома я не забывал ни на секунду. Момент опять предоставился удобный – дед покамест забыл про меня, занятый своими делами, Ю больше ничего не подозревала, и, однажды вечером, после очередного урока хорошим манерам, я опять начал осторожно прощупывать почву.
– Послушай, Ю. Мне ведь полагается какой-нибудь личный транспорт?
– Личный транспорт? – горничная поставила на стол чашку с кофе. – О чем это вы?
– Ну, скажем, я хочу ездить в школу не на лимузине, а на своем автомобиле, – небрежно ответил я, щелкая кнопками компьютера.
– Не думаю, что это хорошая идея. Правила и традиции школы…
– Ладно, не машина, так мотоцикл. Простенький такой мопед. Я понимаю, что это привлекает внимание, но хуже уже не будет. И, ладно, я не буду ездить на нем в школу. Просто иногда буду выезжать прокатиться.
Ю задумчиво опустила взгляд.
– Думаю, это можно устроить. Я попробую поговорить с господином Аримой.
– Отлично, – я сделал глоток обжигающего напитка. – Кстати, ты можешь научить меня танцевать?
– А как же госпожа Шарлотта?
– Я ее не принимаю, как учителя. А ты будешь в самый раз. Начнем завтра, ладно? Можешь идти.
– Слушаюсь, – повернувшись, горничная направилась к двери. У меня неожиданно кольнуло сердце. Пожалуй, это единственный человек вокруг, который не пытается меня использовать в своих целях, а я с ним обращаюсь, как с… – Ю!
Горничная обернулась.
– Да, господин?
– Спасибо за то, что ты мне помогаешь.
– Это мой долг, господин.
– И все-таки… Как по-твоему, я все делаю правильно? Сэйка почему-то меня ненавидит, Сильвия относится с холодной вежливостью, а Шарлотта! Это все мне не по душе. А если я не справлюсь?
Я даже сделал грустное лицо. Нужно заронить в ней зернышко сомнения – а если она поделится им с дедом, он тоже усомнится. Нелегкое это дело – психология….
– Вы стараетесь изо всех сил, господин. Вы изменились, в лучшую сторону. Думаю, господин Арима уже начинает гордиться вами. Хотя… если вы позволите сделать… одно… замечание…
– Ну, говори.
– Вам нужно стараться избегать фраз на своем языке. Ваши собеседники не понимают, о чем вы говорите, и их это пугает. А если вы еще в это время ругаетесь..
– Ладно-ладно, понял. Не буду ругаться, буду просто иногда вставлять отдельные фразы. Договорились. И, все-таки, я уже сомневаюсь, что попаду в этот клуб. И вообще, оправдаю ожидания деда.
Ю улыбнулась.
– Все покажет время, господин.
*******************
Постепенно подошел день, когда в социальном клубе наступило то самое мероприятие. Сильвия поклялась на мече, что поможет мне вступить в него, Шарлотта пообещала, что задушит Сэйку, если она меня не примет, а я… А я рассчитывал, прежде всего, поговорить с одним человеком. Хотя и не сильно хотелось.
В первые же минуты бала мне захотелось бежать отсюда очень долго и очень далеко. Вокруг звучала неторопливая музыка, велись торжественные речи, подавались роскошные блюда… Выслушав приветственную речь председателя, госпожи Хедзеин (и мысленно обозвав ее стервой), я выхватил из толпы за локоть Незо.
– Привет.
– Господин Арима! Вы сами подошли ко мне! Какое счастье!
– Скажешь еще хоть слово не по теме – спущу в канаву, – в последнее время использовании питерского сленга в японском варианте стало моим очередным хобби. Незо тут же замолчал. – Мне нужна помощь.
– Помощь? Я…
– Канава! – я многозначительно подвигал бровями.
– Я буду рад вам помочь. Только скажите, что именно надо сделать.
Я предусмотрительно оглянулся. Сильвия и Шарлотта далеко, Сэйки совсем не видно. На всякий случая я понизил голос.
– Мне нужен транспорт. Автомобиль. Неприметный, но очень быстрый. Сможешь достать?
– Автомобиль… – протянул Незо. – Зачем?
– Надо. У меня есть одно дело, но мне нужно ускользнуть из-под строгого контроля двух принцесс, деда и собственной горничной.
– Я не понимаю! Вы – внук одного из самых богатых людей в стране, неужели вы не можете просто взять, и купить нужную вам вещь?
– Слушай, ты… – я едва удержался от очень обидного ругательства на русском. – Это тебя не касается. Я попросил тебя об услуге. Если не можешь выполнить – так и скажи.
– Я не говорил, что не могу, я всего лишь удивился нелогичности ваших действий, – Незо задумчиво покрутил в руках бокал. – Я что-нибудь придумаю, а когда придумаю – скажу вам.
– Скажешь в школе. Но перед этим убедись, что рядом нет принцессы Хейзерлинк или принцессы ван Хоссен, – кивнув на прощание, я вернулся к общему столу.
Нафиг клуб, нафиг невест и ее подруг! Сегодня я Палестинец, и сбегу отсюда также, как через пару месяцев – из этой гребаной страны. Полный самых радужных мыслей, я протянул руку к бокалу с вином, но знакомая рука накрыла своей ладонью мою.
– Время танца! – объявила Шарлотта. – Идем!
– Отстань, – буркнул я. – Я с тобой танцевать не буду.
– Как это? Почему?
– Потому что тогда все увидят мой нож, – откровенно признался я. – Чего ты пристала к человеку?
– В чем дело, Арима? – рядом остановилась Сэйка, в вечернем платье и с распущенными волосами. – Вы не хотите танцевать с принцессой?
– Я предпочитаю искать альтернативы.
– Скажите просто, что вы боитесь ревности своей невесты.
– Что? – я раздраженно поднял голову. – Если хочешь знать, я мог бы танцевать даже с тобой!
– А это хорошая идея. Тогда я смогу лично проверить ваши навыки в этом деле, – она протянула затянутую в перчатку руку. – Вы согласны?
Пришлось перестраиваться на ходу, но, как назло, в голову ничего не лезло. Шарлотта молчала в ожидании, на другом конце зала Сильвия устремила в мою сторону внимательный взгляд. Нацепив на лицо улыбку, я протянул свою руку.
*******************
Мы вышли в середину зала, на минуту разошлись, чтобы поклониться друг другу, потом снова сошлись. Я положил руку на талию девушке, а ее ладонь зажал в своей. Зазвучала музыка, и мы неторопливо закружили в танце. Механически выполняя все советы Ю – спина пряма, движение неторопливые, все внимание на ритме музыки – я пристально разглядывал лицо напротив.
Лицо Сэйки не обладало тем благородством, что у обоих принцесс, но также не было лишено своей гармонии. Тонкие, изящно очерченные губы не портила жесткая складка, говорящая о тяжелом характере. Вздернутый, капризный нос, блестящие румянцем щеки, а глаза…
“В девушке главное – это глаза, если кто против, то я лично “за”. Ноги должны быть, и талия… ну, и так и далее” – пронеслась у меня в мозгу строчка песни.
Глаза у Сэйки были обычного, светло-карего цвета, но сейчас они сверкали красотой не хуже, чем сиреневые глаза Сильвии или голубые Шарлотты. За ними пряталось что-то тайное, не то, что видели внешне все остальные. Какая-то тонкая, романтичная натура.