355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saha » Любимец принцесс: Измененная версия (СИ) » Текст книги (страница 3)
Любимец принцесс: Измененная версия (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2017, 17:30

Текст книги "Любимец принцесс: Измененная версия (СИ)"


Автор книги: Saha



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Многочисленные гости направились к лестнице. Между тем Мария, проскользнув между отцом и Аримой-старшим, с улыбкой дернула блондинку за руку:

– Вы смотритесь отличной парой! Жду не дождусь вашей свадьбы!

Блондинка вздрогнула, и, выйдя, наконец, из боевой стойки, вложила свой меч в ножны.

– Похоже, сюрприз испорчен, – сокрушенно заметил дед. – Ладно, пора уже вас представить друг другу. Тэппей, это – принцесса Сильвия ван Хоссен, дочь Винсента и твоя невеста.

Невеста!

Челюсть у меня буквально отвисла, что, согласитесь, само по себе является не самым лучшим проявлением искренней радости. Сильвия степенно поклонилась, не забывая рассматривать меня глазами необычного сиреневого цвета.

– Что за… нафиг… вы… несете… – я оторопело переводил взгляд с Аримы-старшего на ван Хоссена-старшего. – Я не собираюсь жениться!

– Собираешься, – прозвучал спокойный ответ. – Уже через несколько недель вас обручат, а потом и поженят. Советую начать привыкать друг к другу. Прекрасная пара, да, Винсент?

– Полностью с вами согласен, Иссин.

Садясь за стол на почетное место хозяина дома, я уже не сомневался, что повторную попытку побега стоит предпринимать незамедлительно.

*****************

Вот и настал день, когда закончилось мое привыкание, и пришло время отправляться в школу. Мои персональные учителя уже сообщила Ариме-старшему, что я полностью прошел их курс, и теперь могу разговаривать по-японски хоть всю оставшуюся жизнь. Так что, следующим утром после званого ужина, я одел приготовленную заботливой Ю форму, погрузился в лимузин и отправился к новому месту своей постоянно дислокации.

– Вы чем-то опечалены, господин? – осторожно поинтересовалась моя горничная, сидевшая напротив.

Я утвердительно промычал, не отрывая взгляд от окна.

– Могу ли я узнать, чем?

– Ну, прежде всего, двумя вещами – тем, что меня хотят убить, и тем, что меня хотят женить. Даже не знаю, что хуже.

Вчерашних бандитов так и не поймали. Как они вообще попали в здание, выяснилось очень просто – на крыше нашли два складных дельтаплана. Джеймсы Бонды, мать их (кстати, и дельтапланы, и катаны я забрал себе – боевые трофеи, как-никак)…

– Не беспокойтесь, господин, отныне вы будете находиться под надежной защитой. Насчет вчерашнего не стоит ломать голову – раз все закончилось благополучно. А что касается госпожи Сильвии, то она очень хороший человек, и ваш брак…

– О, Господи! Да при чем здесь хороший, плохой… Меня бесит сам факт того, что меня женят, не спрашивая моего мнения и даже согласия!

– Ваш дедушка заботится о вашем будущем и старается сделать, как лучше.

– Лучше себе, а не мне! Думаешь, я не понимаю? Это брак чисто фиктивный, и устраивает он его для того, чтобы окончательно сблизиться с ван Хоссеном. А как же! Основатели корпорации, лучшие друзья, а теперь еще и родственники! Гениально придумано!

На лице горничной отразился испуг, но она быстро взяла себя в руки.

– Я так понимаю, вы огорчены предстоящей свадьбой, потому что ваше сердце уже занято?

– Да, Ю, оно занято тем, что гоняет кровь по организму, а это, согласись, уже хорошая нагрузка.

Короче, в школу я приехал с тяжестью в душе. Хотелось только одного – вернуться в Питер, и навсегда забыть о том, что произошло за эти две недели, включая дурацкий японский.

– Ваш класс находится на третьем этаже. Я приеду за вами после окончания уроков.

– Спасибо, Ю, – спохватившись, я выхватил сумку у нее из рук.

– Удачного вам дня, господин.

Остальные ученики тоже поприезжали на лимузинах. Так, похоже, здесь учатся богатые детишки… такие, как я. Ругнувшись сквозь зубы, я устремился в свое учебное заведение. Странно, но почему-то все взгляды вокруг устремлены на меня. Или это параноя?

“Осторожно, мокрый пол!”.

Табличку я заметил, когда было уже поздно. Я как раз поворачивал за угол, как вдруг подошвы туфель потеряли сцепление с землей, и вслед за этим тело потеряло равновесие. Инстинктивно извернувшись, и столкнулся лоб в лоб с девушкой, также выходившей из-за угла. Результат очевиден – мы оба оказались на полу.

“Господи, да что же это за жизнь такая?” – мысленно завыл я.

– Вы что себе позволяете? – рядом остановились женские в ноги в чулках.

Опа, в полосочку…

– Такое поведение непозволительно! – возле первых ног появились вторые.

Опа, розовые…

– Сообщите нам ваше имя, чтобы мы немедленно могли исключить вас из школы!

Опа, белые… Я кое-как поднялся с пола.

– Прошу прощения, барышни, я не хотел….

– Как вы нас назвали? – девушка с каштановыми волосами, заплетенными в две косички, задохнулась от возмущения. – Я не потерплю, чтобы слова оскорбительного содержания употреблялись в стенах нашей школы!

– Прошу прощения, милая леди, что в вас врезался, – буркнул я. – Между прочим, то слово, что я употребил, не является оскорбительным, а обозначает прекрасных представительниц женского пола.

– Ваше поведение просто возмутительно! Но я, Сэйка Хедзеин, председатель клуба, не расслышала ваше имя!

– Уши прочисти! – рявкнул я по-русски, потеряв уже все терпение. – Моя фамилия – Арима! Счастливо оставаться!

Кипя от негодования, я забросил сумку на плечо, и пошел дальше. Дурдом какой-то! Мало того, что таблички поставили там, где их трудно заметить, так еще и наезжают! Совсем обнаглели эти узкоглазые, никакого уважения в чужой личности! И мне еще жить тут всю жизнь? Дудки!

Но самое худшее было впереди. Сначала лысый и усатый учитель долго тряс мою ладонь, бесконечно повторяя, как заезженная пластинка:

– Очень рады вас видеть, господин Арима… господин АРИМА…. только вас и ждем, господин АРИМА…

Выбрав себе место за самой дальней партой, я разложил учебники, и, скрестив руки на груди, уставился в окно. Но поразмышлять о том, чего уже не дано, мне не позволили.

– Ох, как я рад с вами познакомиться, господин Арима! – рядом с партой возник паренек с медно-красными волосами. – Я – Незо Хорахико!

– Привет.

– Ох, он со мной поздоровался! Вы только представьте! – глаза Незо буквально закатились, казалось, он сейчас хлопнется в обморок. – Эй, вы только представьте, со мной поздоровался великий человек, сам Арима! Поздоровался, как с другом!

– Слушай, клоун, не мог бы ты… – нахлынувшая толпа оттеснила Незо, и заглушила остаток моей полного раздражения фразы.

– Меня зовут Нацуи…

– Меня зовут Ивау…

– Я ваш лучший друг, господин Арима! – орал Незо за спинами других учеников. – Не забывайте обо мне! И вообще, дайте пройти, я первый начал с ним разговаривать!

Раздражение достигло апогея. Неожиданно для самого себя, я хлопнул крышкой парты, и вскочил. Сразу наступила тишина.

– Угадай, кто! – глаза закрыли тонкие ладони.

– Да пошли вы к черту… – я осекся, поскольку к спине вдруг прижались два восхитительных по своей мягкости полушария, очень знакомой формы. – Что еще за…

Ладони убрались, полушария тоже. Повернувшись на каблуках, Шарлотта обиженно вздернула носик.

– Зануда! А я уже было решила, что ты – мой прекрасный принц! – она вдруг улыбнулась, и весело рассмеялась. – Опять подловила! Меня зовут принцесса Хейзерлинк. Помнишь, наверное?

– Да как тут такое забыть… – я невольно потер щеку. – Это ведь тебя я спас на горной дороге буквально позавчера?

– Ох, я тогда так испугалась! Но ты, мой герой, спас мне жизнь! Знаешь, я теперь ночами не сплю, все думаю – а может, это судьба?

– Вряд ли… В общем, благодарить опять не надо, просто дайте мне…

Ситуация явно выходила из-под контроля. И, даже знай я, что произойдет потом, ругательство было бы идентичным. С возгласом “Мой герой!” Шарлотта вдруг потянулась ко мне, подставив губы для поцелуя. Класс закружился перед глазами….

– Ох, ну ничего себе… – прохрипел голос Незо, после чего раздался грохот падающего на пол тела.

Лежа на парте, принцесса удивленно смотрела на меня, а я, в свою очередь, стоял над ней в весьма двусмысленной позе. Ну и, наконец, тяжелая артиллерия – распахнувшаяся дверь класса, прекрасная фигура принцессы Сильвии ван Хоссен, полный изумления взгляд, и яростный крик, прокатившийся по всей школе:

– Это что разврат?????!!!!!!!!

**************

– Господин! Я здесь!

– Привет еще раз, Ю, – швырнув сумку на стул, я сел за один из свободных столиков, располагавшихся на заднем дворе школы.

– Я решила не уезжать, а дождалась вашего обеда, – горничная придвинула ко мне тарелку с пирожными и чашку кофе. – Как прошла ваша первая половина дня?

В полном молчании я запихнул в рот пирожное целиком, после чего взял тарелку, и, размахнувшись, запустил ее в стену школы. Раздался оглушительный звон, осколки посыпались на землю.

– Вы… вы что делаете? – изумилась Ю.

Прожевав пирожное, я вытащил из-под чашки блюдце, повернулся, и швырнул его в другую стену. Сделал глоток, перевернул чашку, выливая кофе, и, наконец, избавился от последнего элемента сервиза, подкинув его высоко вверх. Чашка упала в кусты и исчезла из виду.

– Как вижу, прошла неважно, – сделала вывод горничная.

– Отвратительно. Я нагрубил девушке, завел друга-подлизу, а моя невеста застукала меня в объятиях другой принцессы. И это в первый день, – обнаружив, что швырять больше нечего, я потянулся к сумке, но Ю накрыла своей ладонью мою.

– Вот ты где, – рядом с столиком остановилась девушка с косичками. – Я тебя повсюду ищу. Привет, Ю.

– Добрый день, госпожа Хедзеин.

– О, Тэппей! Я тебя повсюду ищу! Я хотела извиниться, – Шарлотта, с опущенной головой и виноватым видом приблизилась к нам. – Здравствуй, Ю.

– Добрый день, госпожа Хейзерлинк.

– Ого, так вот куда, значит, спрятался мой жених! Ну-ка, господин Арима, потрудитесь объяснить, что это только что было! Кстати, красивое платье, Ю.

– Благодарю, госпожа ван Хоссен.

Окруженный четырьмя прекрасными девушками, я приоткрыл рот.

– Сильвия, не сердись, – попросила Шарлотта. – Все это случайно получилось, мы даже не думали ни о чем таком! Правда ведь, Палестинец? – она подмигнула.

– Вообще-то, да.

– Не знаю, о чем вы говорите, но я бы хотела внести свою лепту, пока не поздно, – девушка с косичками устремила на меня сердитый взгляд. – Вы, наверное, не расслышали, что меня зовут Сэйка Хедзеин, и что я – председатель клуба!

– Я, в отличии от тебя, уши чищу каждый день, – буркнул я по-русски.

– Не знаю, что вы только что сказали, но смысл уже ясен. Вы можете даже не рассчитывать на членство в клубе! На этом все, спасибо за внимание, – и она гордо удалилась.

– Жестко, – подвела итог Шарлотта. – Жестко и несправедливо. Но, ничего, Арима, мы тебе поможем! Подучишь этикет, пара добрых дел, и Сэйка сама тебя в клуб за руку притащит! Так ведь, Сильвия?

– На меня можешь даже не рассчитывать, – твердо ответила блондинка. – Ваше поведение, господин Арима, выходит за рамки всего, чего только можно! Пусть я являюсь вашей невестой не по своей воле, но даже я не намерена…

– Да угомонись ты уже! – я вытащил из-под чашки Ю блюдце, и крутанул его в руках. – Не собираюсь я на тебе жениться, можешь спать спокойно.

Шарлотта приоткрыла рот.

– Не собираетесь? – Сильвия сбилась с возмущенного тона.

– Вот именно. Можешь искать себе другого принца. И вообще, хватит меня доставать! Даже если ты пока формально являешься моей невестой, я тебе не подкаблучник, ясно?

– Вы чего? – принцесса Хейзерлинк ухватилась за край стола. – Вы серьезно… собираетесь пожениться? Ох, ну ничего себе, новость…

– Прошу, объясните, господин Арима, что вы имеете в виду, – попросила принцесса ван Хоссен. – Лично я не могу ослушаться воли своего отца, и, не забывайте, что я спасла вам жизнь вчера вечером!

– Да я бы и сам мог за себя постоять! Шарлотта, подтверди.

– Ага! То есть, я хотела сказать…

– Что-то я сомневаюсь в вашей способности постоять за кого-либо – учитывая, что укладывать девушек на парту у вас получается как раз очень хорошо, – жестко улыбнулась Сильвия.

– Слушай… – я поднялся с места. – Не зли меня!

– А вы не выводите меня, иначе вам придется иметь дело с моим мечом.

– Девушка-воин, значит? Тогда я вызываю тебя на дуэль! Выиграю я – ты больше никогда со мной не заговариваешь, и вообще делаешь вид, что мы незнакомы! Выиграешь ты… тогда уже сама решишь, что тебе надо.

– Очень хорошо. Я принимаю ваш вызов. Встретимся после окончания уроков, в фехтовальном зале. И учтите, господин Арима, если выиграю я – вам придется научиться вести себя как в приличном, так и в моем обществе.

– Пошла ты знаешь куда… – думаю, не надо говорить, что эту фразу я снова произнес по-русски. Ю нахмурилась, и неодобрительно покачала головой.

– Какая семейная драма… – вздохнула Шарлотта. – Не бойся, Арима, ты мой ангел-хранитель, и я в тебя верю всем сердцем! Хотя Сильвия – моя лучшая подруга, и в нее я тоже верю, но все же…

– Раз уж я – твой ангел, сделай одолжение.

– Какое?

– Не называй меня этим именем.

И, размахнувшись, я метнул блюдце вслед уходившей блондинке – элемент сервиза разбился об стену рядом с головой Сильвии. Принцесса даже не обернулась.

========== Глава пятая: Танец с врагом ==========

Зал фехтования был похож на обычный спортзал, с той лишь разницей, что здесь не было никаких спортивных снарядов, лишь левый угол занимала каморка со шпагами и костюмами. Сильвия уже ожидала меня – стоя в стороне, принцесса наблюдала за двумя затянутыми в костюмы фигуры, что яростно сражались в центре зала.

– Господин, может, передумаете? – Ю уже всерьез беспокоилась. – Вы же никогда не фехтовали!

– Откуда ты знаешь? – игнорируя блондинку, я направился прямо в каморку.

– Ну, мы же собирали про вас информацию! В список ваших увлечений фехтование не входит.

– А что входит?

– Передвижение в особо опасных для жизни зонах, вольная борьба с неорганизованной группой людей….

– Вот именно, борьба. Драться я умею.

– Но ведь к фехтованию это не имеет никакого отношения!

– Принцип один и тот же, Ю. Ловкость, реакция, концентрация.

– Не думаю, что вашему дедушке понравится, что вы так поступили со своей невестой.

– Пошел он… – остаток фразы заглушила трель звонка. Дуэлянты в центре зала прекратили бой, пожали друг-другу руки, и направились переодеваться. Сильвия заняла их место, качнула головой.

– Ладно, Ю, сейчас встань где-то в сторонке, и не мешай.

Горничная послушно отправилась выполнять приказ. А я начал подбирать себе снаряжение. Утренняя злость прошла, уступая место расчетливой хладнокровности. Мне надо всего лишь свалить одну принцессу, и тем самым прекратить эту фигню с браком и все остальным. Тщательно взвесив в руках каждую шпагу, я сделал выбор на самой легкой. Натянул костюм, зажала под мышкой маску, и вышел в центр. Блондинка смерила меня внимательным взглядом.

– Сражаемся до трех ранений.

– Принято, – я одел маску, но тут же стянул, поскольку она совсем закрыла обзор. – Я обойдусь без этого.

– По правилам, учебное фехтование проводится лишь в тренировочном костюме и в маске. Я не собираюсь нарушать правила.

Хмыкнув, я нехотя натянул этот тряпчаный дуршлаг. Сильвия встала в стойку – отведя одну ногу назад, и вытянув вперед руку со шпагой. Чтобы не показаться полным придурком, я в точности скопировал ее.

– Удачи, Арима! – пронесся по залу радостный голос.

Я скосил глаза влево – у дверей замерли Ю, Шарлотта и Сэйка с двумя своими сопровождающими. В следующую секунду прозвенел звонок, и блондинка сделала молниеносный выпад. Я едва успел парировать. Новый удар – моя шпага вылетела из рук, а шпага принцессы кольнула в левое бедро.

– Минус один, – донесся из-под маски бесстрастный голос.

Тускло выругавшись, я поднял свое оружие. Соберись, Палестинец, ты с бандой наркоманов справился, что тебе какая-то девушка, пусть даже и принцесса? И снова Сильвия пошла нападать первой. Я сосредоточил все внимание на защите, минуты полторы мне удалось продержаться, но потом блондинка обманным движением заставила меня уйти в сторону, и кольнула шпагой в плечо.

– Минус два. Вы серьезно ранены, господин Арима. Может, передохнете?

– Нафиг! – заорал я по-русски, и сделал яростный, классический выпад. Сильвия с легкостью отбила, ударила, целя в грудь – я отбил, и, отскочив на шаг назад, поднял оружие над головой. Мы замерли друг напротив друга, ожидая, кто шевельнется первым.

– Ох, мне страшно! – Шарлотта закрыла глаза.

– Он ее не покалечит, – неуверенно заметила Ю. – Надеюсь…

Принцесса вдруг дернулась – я прыгнул вперед, и ударил шпагой, вложив в это все силы. Это и стало ошибкой. Сильвия просто сместилась с пути моего движения – я проскочил мимо, получил хороший удар по животу, и рухнул на колени. Прозвенел звонок.

– Поединок окончен, – блондинка стянула маску. – Вы проиграли.

Подниматься совсем не хотелось – так бы и простоял весь день. Странно, но на сей раз злости не было – лишь легкая досада и невольное восхищение. Да уж, эта девушка явно не каждому будет по зубам! Собрав все оставшееся достоинство, я встал, и, стянув маску, протянул руку.

– Вы прекрасно фехтуете, ваше высочество. Позвольте принести свои извинения.

На лице Сильвии вспыхнуло удивление – очевидно, она ожидала, что я снова разобью пару блюдец, и уйду. Обломайтесь, ваше высочество, Палестинец всегда знает, как ему надо поступить, чтобы сбить кого-то с толку. Я опустил шпагу, и торжественно поклонился. Блондинка подумала пару секунд, и повторила мое движение.

– Ох, какая вы красивая пара! – Шарлотта буквально бросилась на обоим на шеи. – Я вас обоих люблю, да! О, дай посмотреть!

– Не трогай, – я убрал руку со шпагой.

– Но он же учебный, а значит, не острый!

Застучали каблуки – Сэйка прошла мимо, на лице была написана откровенная злость. Похоже, она тоже ожидала новой вспышки ярости, после которой меня можно объявить невоспитанным идиотом. Не успел я подумать о том, что уже нажил себе врага, как Шарлотта подпрыгнула, пытаясь дотянуться до шпаги. Результат оказался вполне предсказуемым – потеряв равновесие, мы оба рухнули на пол. Спина загудела. Я инстинктивно матернулся на своем родном языке.

– Ой, опять что-то не то… – принцесса замерла, сидя на моем животе. Лицо Сильвии перекосилось.

– Что за неприличное поведение? – грозно осведомилась она.

– Слезь с меня… – буквально простонал я, ощущая, как по телу разливается боль – я ведь стукнулся синяком, полученным во время вчерашнего покушения. – Я тебе не лошадь!

– Почему? Ты моя лошадка! Я даже могу на тебе поскакать! – Шарлотта качнула бедрами. Блондинка буквально задохнулась от возмущения.

В общем, первый день учебы выдался насыщенным и интересным. И не только для меня.

*************

Следующим утром, сидя в лимузине, направляющемся в школу, я всерьез задумался.

– Послушай, Ю, Сэйка говорила про какой-то клуб. Что это?

– Социальный клуб. Туда принимаются только ученики из богатых семей, которые показали настоящее знание этикета, японских традиций и учебной успеваемости.

Я невольно фыркнул – терпеть не могу всякую элиту.

– А почему ты туда не пойдешь? Ты как раз все это отлично знаешь.

– Я не могу, – печально отозвалась горничная. – Я не из богатой семьи, и, тем более, не учусь в школе. На меня все будут смотреть, как на изгоя, и это плохо скажется на вашей репутации.

– Да сдалась она мне… – проворчал я. – Я тут подумал… Раз уж мне теперь придется учиться этикету и прочей фигне, может, заодно и попытаться в тот клуб пробиться?

– Для вас это было бы в самый раз, – улыбнулась Ю. – Вам лишь нужны рекомендации от двух членов клуба, и, думаю, госпожа Сэйка вас примет.

– И кого об этом попросить?

– Разумеется, госпожу ван Хоссен и госпожу Хейзерлинк. Они с радостью вам помогут.

Короче, после недолгих терок (разговоров) мы в тот же день после окончания уроков отправились в здание клуба. Именно, здание. Я даже лишился дара речи, когда увидел трехэтажную каменную постройку.

– Это и есть апартаменты Сэйки, – улыбнулась Шарлотта, довольная произведенным на меня впечатлением.

– Выскочка… – буркнул я, распахивая дверь, и пропуская обоих принцесс.

Внутри, как в ресторане – просторный зал, круглые столики, стены, оббитые красным бархатом… При нашем приближении с ближайшего стола поднялась черноволосая девица.

– Приветствую вас, ваши высочества… А это кто?

– Желающий вступить в наш клуб, – Шарлотта гордо толкнула меня вперед. – Мы с Сильвией даем за него рекомендации. Давай, Палестинец, назови свое имя.

– Я… – послать бы их всех на три буквы… – Арима Тэппей.

Сразу наступила тишина – глаза всех присутствующих буквально сверлили меня.

– Арима-сан!

Только не это! Господи, что угодно, лишь бы не этот угодливый голос.

– Вы тоже здесь! Какая радость! Какое счастье! – казалось, Незо сейчас взорвется от избытка эмоций. – Я так рад вас видеть! Вы вступите в клуб!

– Послушай, как там тебя…

– Вы только посмотрите, кто пришел! – раздался сзади полный надменности голос. – Здесь собираются только лучшие ученики, а не те, кто даже табличку “Мокрый пол” увидеть не в состоянии.

Я сжал зубы.

– Сэйка, тебя какая муха укусила сегодня?

– Я не желаю слышать ваши шутки на уровне рабочего класса! – отрезала девушка. – И тем более, не желаю видеть вас в своем клубе. О чем сообщила еще вчера.

– Клуб не твой, а общий! – возмутилась Сильвия. – И, согласно правилам, Арима может вступить, если мы с Шарлоттой дадим рекомендации.

– Правила составляю я, Сэйка Хедзеин. И сейчас я говорю: пусть Арима катится отсюда, пока я и вас не решила выгнать. Удивительно, как легко тебе удалось завоевать симпатию двух принцесс, болван ты деревенский.

Последние слова прозвучали настолько неожиданно, что я даже растерялся. То ли схватить ее за горло, то ли попытаться сгладить ситуацию? И вообще, чего она так взъелась? Из-за столкновения в коридоре?

– Я не приму ваших рекомендаций, учитывая то, что вы помогаете ему по дружбе. Арима не достоин быть членом нашего клуба.

– Интересно, почему? – сердито спросила Шарлотта.

– Он учится в нашей школе всего два дня. Он не показал ни знания этикета, ни хорошей успеваемости. Есть лишь популярность, но заслужил ее не он, а его дед.

– Ах, так? – глаза Сильвии метали молнии. – Ладно, а что ты скажешь, если Арима покажет все это лично?

– Он покажет? Покажет? Я уже жду не дождусь этого увидеть… – Незо задохнулся, и опустился на пол, беззвучно разевая рот, словно выброшенная на берег рыба. Сэйка опустила руку.

– Через неделю у нашего клуба одно важное мероприятие. Если Арима покажет себя достойным кандидатом – я, пожалуй, изменю свое решение.

– Отлично! – я мстительно улыбнулся. – Я покажу вам фокус-покус. Только выпей таблетки, старушка – я уже понял, что твоя проблема не в слухе, а в слабоумии. Еще забудешь, что обещала…

Сэйка вспыхнула, словно вареный рак, у двух ее девчонок, стоявших рядом, отвалились челюсти. Шарлотта хихикнула.

Так и началась моя новая волна мучений. Сначала меня обучали премудростям этикета.

– Сядь ровно. Когда держишь чашку, отставляй палец, – твердила Шарлотта.

– Это еще зачем? Я же не англичанин!

– Ну, и что? Правила одни для всех! И вообще, за столом не болтают. А если захочешь что-то спросить, произнеси это непринужденным тоном. Спроси что-нибудь.

– Прошу прощения, мадам, не желаете опрокинуть стопочку размером в пять литров в ближайшем ликеро-водочном? – произнес я по-русски.

– И не разговаривай на своем языке! Ты японец! Разговаривай по-японски. Так, а теперь – урок танца. Обхвати меня за талию, вот так! Ну, как ты двигаешься? Почему ты такой зажатый? Стесняешься? Раз так, останешься без сладкого!

Я буквально вырвался из ее рук.

– Все, хватит!

– Ты чего? – удивленно спросила принцесса. – Я же пошутила!

– Не надо мне сладкого! Не надо вообще ко мне приближаться! Держись на расстоянии, ясно?

– Но ведь так ты не научишься танцевать…

– Я попрошу Ю. А ты – ограничься этикетом. И хватит заигрывать!

– Ладно… – глаза Шарлотты неожиданно блеснули. – А что у тебя в кармане?

– Ножик, – буркнул я.

– Какой ножик?

– Канцелярский. Бумагу резать.

– А зачем он тебе? И вообще, почему он такой большой? Ой, а может, покажешь его мне?

– Потом покажу. Он не любит, когда на него смотрят посторонние люди.

– Да ладно, тебе жалко, что ли?

Предчувствуя очередную потерю равновесия, я поспешно ретировался, оставив принцессу в глубоком недоумении.

*****************

Дружба дружбой, но о своем плане сбежать из этого сумасшедшего дома я не забывал ни на секунду. Момент опять предоставился удобный – дед покамест забыл про меня, занятый своими делами, Ю больше ничего не подозревала, и, однажды вечером, после очередного урока хорошим манерам, я опять начал осторожно прощупывать почву.

– Послушай, Ю. Мне ведь полагается какой-нибудь личный транспорт?

– Личный транспорт? – горничная поставила на стол чашку с кофе. – О чем это вы?

– Ну, скажем, я хочу ездить в школу не на лимузине, а на своем автомобиле, – небрежно ответил я, щелкая кнопками компьютера.

– Не думаю, что это хорошая идея. Правила и традиции школы…

– Ладно, не машина, так мотоцикл. Простенький такой мопед. Я понимаю, что это привлекает внимание, но хуже уже не будет. И, ладно, я не буду ездить на нем в школу. Просто иногда буду выезжать прокатиться.

Ю задумчиво опустила взгляд.

– Думаю, это можно устроить. Я попробую поговорить с господином Аримой.

– Отлично, – я сделал глоток обжигающего напитка. – Кстати, ты можешь научить меня танцевать?

– А как же госпожа Шарлотта?

– Я ее не принимаю, как учителя. А ты будешь в самый раз. Начнем завтра, ладно? Можешь идти.

– Слушаюсь, – повернувшись, горничная направилась к двери. У меня неожиданно кольнуло сердце. Пожалуй, это единственный человек вокруг, который не пытается меня использовать в своих целях, а я с ним обращаюсь, как с… – Ю!

Горничная обернулась.

– Да, господин?

– Спасибо за то, что ты мне помогаешь.

– Это мой долг, господин.

– И все-таки… Как по-твоему, я все делаю правильно? Сэйка почему-то меня ненавидит, Сильвия относится с холодной вежливостью, а Шарлотта! Это все мне не по душе. А если я не справлюсь?

Я даже сделал грустное лицо. Нужно заронить в ней зернышко сомнения – а если она поделится им с дедом, он тоже усомнится. Нелегкое это дело – психология….

– Вы стараетесь изо всех сил, господин. Вы изменились, в лучшую сторону. Думаю, господин Арима уже начинает гордиться вами. Хотя… если вы позволите сделать… одно… замечание…

– Ну, говори.

– Вам нужно стараться избегать фраз на своем языке. Ваши собеседники не понимают, о чем вы говорите, и их это пугает. А если вы еще в это время ругаетесь..

– Ладно-ладно, понял. Не буду ругаться, буду просто иногда вставлять отдельные фразы. Договорились. И, все-таки, я уже сомневаюсь, что попаду в этот клуб. И вообще, оправдаю ожидания деда.

Ю улыбнулась.

– Все покажет время, господин.

*******************

Постепенно подошел день, когда в социальном клубе наступило то самое мероприятие. Сильвия поклялась на мече, что поможет мне вступить в него, Шарлотта пообещала, что задушит Сэйку, если она меня не примет, а я… А я рассчитывал, прежде всего, поговорить с одним человеком. Хотя и не сильно хотелось.

В первые же минуты бала мне захотелось бежать отсюда очень долго и очень далеко. Вокруг звучала неторопливая музыка, велись торжественные речи, подавались роскошные блюда… Выслушав приветственную речь председателя, госпожи Хедзеин (и мысленно обозвав ее стервой), я выхватил из толпы за локоть Незо.

– Привет.

– Господин Арима! Вы сами подошли ко мне! Какое счастье!

– Скажешь еще хоть слово не по теме – спущу в канаву, – в последнее время использовании питерского сленга в японском варианте стало моим очередным хобби. Незо тут же замолчал. – Мне нужна помощь.

– Помощь? Я…

– Канава! – я многозначительно подвигал бровями.

– Я буду рад вам помочь. Только скажите, что именно надо сделать.

Я предусмотрительно оглянулся. Сильвия и Шарлотта далеко, Сэйки совсем не видно. На всякий случая я понизил голос.

– Мне нужен транспорт. Автомобиль. Неприметный, но очень быстрый. Сможешь достать?

– Автомобиль… – протянул Незо. – Зачем?

– Надо. У меня есть одно дело, но мне нужно ускользнуть из-под строгого контроля двух принцесс, деда и собственной горничной.

– Я не понимаю! Вы – внук одного из самых богатых людей в стране, неужели вы не можете просто взять, и купить нужную вам вещь?

– Слушай, ты… – я едва удержался от очень обидного ругательства на русском. – Это тебя не касается. Я попросил тебя об услуге. Если не можешь выполнить – так и скажи.

– Я не говорил, что не могу, я всего лишь удивился нелогичности ваших действий, – Незо задумчиво покрутил в руках бокал. – Я что-нибудь придумаю, а когда придумаю – скажу вам.

– Скажешь в школе. Но перед этим убедись, что рядом нет принцессы Хейзерлинк или принцессы ван Хоссен, – кивнув на прощание, я вернулся к общему столу.

Нафиг клуб, нафиг невест и ее подруг! Сегодня я Палестинец, и сбегу отсюда также, как через пару месяцев – из этой гребаной страны. Полный самых радужных мыслей, я протянул руку к бокалу с вином, но знакомая рука накрыла своей ладонью мою.

– Время танца! – объявила Шарлотта. – Идем!

– Отстань, – буркнул я. – Я с тобой танцевать не буду.

– Как это? Почему?

– Потому что тогда все увидят мой нож, – откровенно признался я. – Чего ты пристала к человеку?

– В чем дело, Арима? – рядом остановилась Сэйка, в вечернем платье и с распущенными волосами. – Вы не хотите танцевать с принцессой?

– Я предпочитаю искать альтернативы.

– Скажите просто, что вы боитесь ревности своей невесты.

– Что? – я раздраженно поднял голову. – Если хочешь знать, я мог бы танцевать даже с тобой!

– А это хорошая идея. Тогда я смогу лично проверить ваши навыки в этом деле, – она протянула затянутую в перчатку руку. – Вы согласны?

Пришлось перестраиваться на ходу, но, как назло, в голову ничего не лезло. Шарлотта молчала в ожидании, на другом конце зала Сильвия устремила в мою сторону внимательный взгляд. Нацепив на лицо улыбку, я протянул свою руку.

*******************

Мы вышли в середину зала, на минуту разошлись, чтобы поклониться друг другу, потом снова сошлись. Я положил руку на талию девушке, а ее ладонь зажал в своей. Зазвучала музыка, и мы неторопливо закружили в танце. Механически выполняя все советы Ю – спина пряма, движение неторопливые, все внимание на ритме музыки – я пристально разглядывал лицо напротив.

Лицо Сэйки не обладало тем благородством, что у обоих принцесс, но также не было лишено своей гармонии. Тонкие, изящно очерченные губы не портила жесткая складка, говорящая о тяжелом характере. Вздернутый, капризный нос, блестящие румянцем щеки, а глаза…

“В девушке главное – это глаза, если кто против, то я лично “за”. Ноги должны быть, и талия… ну, и так и далее” – пронеслась у меня в мозгу строчка песни.

Глаза у Сэйки были обычного, светло-карего цвета, но сейчас они сверкали красотой не хуже, чем сиреневые глаза Сильвии или голубые Шарлотты. За ними пряталось что-то тайное, не то, что видели внешне все остальные. Какая-то тонкая, романтичная натура.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю