355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжий Викинг » Антон Карновски и Месть Стеклянного Бога (СИ) » Текст книги (страница 5)
Антон Карновски и Месть Стеклянного Бога (СИ)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2019, 22:00

Текст книги "Антон Карновски и Месть Стеклянного Бога (СИ)"


Автор книги: Рыжий Викинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Сэкере до сих пор удавалось отбивать атаки благодаря магии и отточенному столетиями владению клинком, но её союзники начинали слабеть. В сражении против такого числа врагов гибель являлась лишь вопросом времени. Теперь уже не осталось никакой надежды завоевать доверие Масквапакутча. Нужно было прорываться обратно в пустыню. Наступило временное затишье, во время которого противоборствующие стороны пытались восстановить силы для решающего сражения. Но пришельцы решили уходить.

Карновски стирал с лезвия топора прозрачную жидкость окровавленной рукой. Неподалёку от бородатого стримера лежал Ирландец. Антон видел, что, по мере того как подступала смерть, искаженные болью черты начали разглаживаться. Лиам пошевелил губами, но с них не слетело ни единого звука. Однако Карновски понял, что пытался сказать убийца. «Мне очень жаль». По крайней мере, свой последний вздох он испустил свободным человеком.

Слабый голос донесся с дальнего конца двора. Прищурившись, Антон обнаружил Айрин, стоявшую на балконе высоко над его головой. Как она туда забралась?

– Рафаэля схватили и затащили внутрь! – Голос девушки был пронзителен, словно орлиный клёкот. – Я попытаюсь разыскать его, но здесь опасно. Отступайте в пустыню! Найдите жреца Мэкья! Я вернусь к вам с Рафаэлем, если смогу!

Стример помахал рукой, показывая, что услышал.

Один из защитников крепости воспользовался тем, что Карновски отвлёкся, и кинулся на него с занесенным томагавком. Ичиро прыгнул вперёд и отразил удар. Сталь зазвенела о сталь. Оба мужчины мастерски владели оружием, но Ватанабэ уже устал. Поскользнувшись в луже крови, он пропустил повторный выпад. Обух топора врезался в лицо японца. Ичиро рухнул навзничь.

Противник прыгнул к нему, занося топор для смертельного удара.

– Сэкера! – отчаянно закричала Лаки.

– Вижу…

Черноволосая девушка послала магический импульс, отбрасывая нападавшего. Карновски слышал треск ломаемых ребер, когда человек кубарем покатился по двору. Оглушенный Ичиро с трудом поднялся, вытирая кровь с разбитой губы. Выплюнув на камни зуб, он хмуро уставился на обитателей Масквапакутча, приготовившись к новой атаке.

Но они не спешили. Похоже, даже обрадовались, что пришельцы убираются прочь.

Взмахом руки Сэкера направила своих спутников в открытый проход. Они с Густавом прикрывали отступление.

За стенами крепости их встретили индейцы, сопровождавшие чужеземцев на пути из Тэн’сила. Они перевязали раненых. Один из них вышел вперед и, с опаской поглядывая на Сэкеру, сказал:

– Жрец Мэкья ждёт вас в пустыне.

Девушка кивнула.

– Поспешим! – обратилась она к друзьям.

Молодой Абукчич поддержал раненого Ичиро, а Карновски взял на руки Полину. Хромая, изнуренные и окровавленные люди потянулись прочь от негостеприимной скалы.

Сэкера посмотрела на неразбериху, царившую во дворе. Алая кровь пятнала чёрные камни. Даже воздух пропитался запахом смерти. Девушка глянула на замок. Хотя битва, казалось, окончена, в мрачных потаённых залах Масквапакутча она будет продолжаться. Двоим из ее спутников еще предстояло выбраться на свободу. Магия Джозефа наглухо запечатала проход в подземелья, и Сэкера не смогла преодолеть барьер.

Девушка искренне пожелала Айрин и Рафаэлю удачи.

– Возвращайтесь скорее, – пронёсся её голос над бесконечными песками.

========== Глава 13 ==========

Держась настороже, Айрин бежала по внутренним покоям Масквапакутча. Она хотела узнать, куда же утащили Рафаэля, но знала, что нужно соблюдать осторожность. Приор владел мощной магией.

Спустившись по лестнице и неслышно проскользнув по коридорам, девушка добралась до первого этажа замка. Выскочив в обширный зал для торжественных приемов, она натянула капюшон, пряча лицо. Внимательно осмотрелась. Здесь толпились люди – кто-то помогал раненым, кто-то бродил, не находя себе места. Все были уставшими и потрясенными до мозга костей, слуги суетились, поднося теплую воду, ткань для повязок, лечебные настои и целительные мази.

Пряча лицо, Айрин решительно пересекла зал. Звучавшие вокруг крики боли и стоны заставляли её ёжиться.

Уже оказавшись в дальнем конце, она замедлила шаг.

– Я не понимаю, почему вождь Лайз даже не попытался расспросить этих чужеземцев? – говорил индеец, который отличался от прочих кряжистой фигурой и могучими руками. – Это на него не похоже – нападать без предупреждения!

– И тот пришелец из пустыни, с чёрными волосами… Джозеф… – Айрин услышала голос собеседницы воина. Индианка вытерла руки о крахмальный передник. – Он прошел мимо, когда я подавала завтрак. У меня вся кожа мурашками пошла. Непростой он человек…

– Согласен. Вождь чересчур легко повелся на уговоры незнакомца. Я наблюдал за схваткой и видел, что юный Абукчич бьётся на стороне чужеземцев. А когда пришельцы убирались прочь, один из воинов крикнул, что их ждет жрец Мэкья. – Мужчина фыркнул, напомнив рассерженного коня. – Ничего не понимаю.

Девушка остановилась, услышав в словах индейца отголоски собственных чувств. Может ли она довериться этим двоим?

Помощь союзников даст надежду спасти Рафаэля. Айрин подошла ближе.

– Чего тебе, дитя? – повернулась к ней женщина.

Когда Айрин слегка сдвинула капюшон, показав лицо, индианка выпучила глаза.

– Мне нужна ваша помощь, – прошептала девушка.

Индейцы застыли от удивления. Девушка не знала, чем закончится дело. Ее глаза умоляли о помощи. Наконец женщина сграбастала ее толстой рукой и втянула между ними.

Айрин зашептала:

– Я знаю, что за ложь поселилась здесь и даже пустила корни в душу Лайза. Жрец Мэкья благословил нас. Мы очень сильные союзники и хотим вам помочь, а не навредить.

– Я знал это! – Могучий индеец воскликнул, пожалуй, излишне громко.

В их сторону повернулись несколько лиц. Женщина прикрыла Айрин широкой спиной и поправила капюшон девушки.

– Ваш вождь попал под действие тёмного колдовства, – сказала Айрин. – Он и этот Джозеф захватили в плен моего… друга. Я должна отыскать, куда они его поволокли. Если верить жрецу, то он один способен одолеть Стеклянного Бога. Его нужно освободить.

– Я видел того, о ком ты говоришь, – прошептал мужчина. – Он серьезно ранен. Нужно скорее показать его целителям. Даже преступник заслуживает, чтобы его рану перевязали. Одна лишь эта жестокость заставляет задуматься – не сошел ли вождь Лайз с ума?

– Вы знаете, куда его отвели? – воскликнула Айрин.

– Я подслушала Кохкэхикьюмста и Маскауэкуэна, когда они спустились выпить огненной воды, – ответила женщина. – Юношу связали и оставили в покоях вождя.

– Я должна пробраться туда!

– Чем мы можем помочь? – напрямую заявил воин.

Айрин обучалась мастерству скрытности в оазисе Айшуу: оставаться невидимой, проникать в тайники, стремительно атаковать. Но сейчас она нуждалась в помощи. Девушка благодарно посмотрела на новых друзей.

– Это будет опасно.

Опираясь на посох, Джозеф придирчиво разглядывал Рафаэля, раздетого догола и привязанного к кровати. От усталости и кровопотери юноша побледнел. Он удивленно моргал, то проваливаясь в забытье, то возвращаясь. Приор нахмурился и подошел к Морренсьору. Мальчишка не должен умереть, иначе повелитель будет в ярости. Вспомнив какому наказанию подвергал неугодных Стеклянный Бог, Рэдкоун поёжился.

Он поднял посох с аметистовым навершием и коснулся им юноши. Быстро прошептал заклинание. Вскоре глубокие порезы на ноге и шее исчезли, сменившись гладкой кожей. Довольный результатом, Джозеф столь же легко излечил рану в плече.

Напряженные мышцы Рафаэля расслабились, дыхание стало спокойнее. В ближайшее время смерть ему не грозила.

Взгляд юноши стал более осмысленным.

«Хорошо».

Приор отошел. Теперь можно продолжить прерванное занятие. Прислонив посох к спинке кровати, он протянул руку ко второму человеку, находившемуся в комнате.

Лайз вложил в ладонь Рэдкоуна длинный, кривой кинжал.

Пальцы настоятеля сомкнулись на рукоятке. Есть еще один способ подчинить мальчишку. Но он требовал несколько больших усилий.

Рафаэль стоял голым под беззвездным небом. Пятна крови отмечали на песке его путь. Он дрожал от слабости. И вдруг прохлада окатила его тело с ног до головы. Будто он вновь нырнул в освежающие воды Айшуу. Сила вошла в его тело, распространилась до горящей огнём шеи и пылающего плеча, смыла боль. Он вздохнул с облегчением и поднял руки.

– Магия… – пробормотал юноша, обращаясь к пустыне.

– Тёмная магия, – ответила пустыня. – Ты можешь отличить ее от светлой?

Рафаэль повернулся и неподалеку заметил знакомую фигуру.

– Старейшина Торрого? Но… что вы здесь делаете?

Старик кутался в обычный красный плащ пустынников, но капюшон отбросил за спину. Глаза его ярко сияли.

– Пришла пора принять свое предназначение.

– Что вы хотите сказать?

– Ты – творец иллюзий. Если хочешь жить, то смирись со своим даром.

– Я не знаю… – Морренсьор охнул, скорчившись, поскольку боль вновь пронзила его тело, вгрызаясь в грудь.

Торрого, не вмешиваясь, молча стоял рядом. Юноша отнял руку от груди. С пальцев капала кровь. На голой коже одна за другой проступали болезненные глубокие царапины, складывающиеся в руну. Оглядевшись, он заметил, что на образ пустыни наложилась картина настоящего мира. Размытая, будто призрачная, перед его глазами возникла тесная комнатушка. В этом туманном мире его тело было привязано к кровати. А Джозеф склонился над ним, рисуя острием кинжала руну на груди.

Приор, словно почувствовав его взгляд, пробормотал:

– Ах, ты проснулся, Рафаэль? Замечательно. Я хочу, чтобы ты все видел.

В пустыне юноша повернулся к старейшине Торрого. Местность позади него дрожала, как отражение в воде.

– Что происходит?

– Ты сплел сновидение и реальность, Рафаэль. Так можешь сделать лишь ты. Я не в силах последовать за тобой туда.

Рэдкоун, похоже, также услышал вопрос.

– Ты спрашиваешь, что происходит, дитя моё? Неужели ты еще не догадался? – Он поднял окровавленный клинок. – Я дарую силой то, что ты не хочешь принять добровольно.

С этими словами настоятель возвратился к прерванному занятию, а юноша посмотрел на Торрого.

– Помоги мне, – взмолился он.

– Рафаэль, я не могу следовать за тобой по твоему пути, – отвечал старик, указывая на кровавые следы на песке. – Только ты способен пройти его.

Юноша уставился на яркое пятно.

– В мире иллюзий, – продолжал Торрого, – ты способен сделать вещественным всё, что является порождением вымысла. Используй свое знание. Обратись к помощи магии своего сердца.

– Но я не умею…

– Пустыня призвала тебя. Пришла пора ответить ей. – Фигура старейшины медленно растаяла в воздухе. – Иди туда, куда я не могу последовать за тобой.

Рыжеволосый юноша внимательно огляделся по сторонам. Казалось, пустыня стала ярче. Одновременно комната из другого мира начала выглядеть менее призрачной. Там Джозеф передал кинжал высокому бледнокожему индейцу по имени Лайз.

Два мира смешивались даже в его носу: сухой воздух пылающей пустыни и копоть масла из зажженных светильников. Но один запах оставались общим – терпкий аромат пролитой крови.

И еще окровавленный песок… Алый след виднелся в обоих мирах – и на каменном полу комнаты, и на песчаной ряби пустыни. Будто тонкая связь между ними. Юноша помнил слова Торрого, хотя и не до конца понял услышанное. Сосредоточившись на красных пятнах, он попытался представить их как можно четче. Добившись результата, направил часть своей души и магической силы в кровь. Пятна стали еще ярче и достовернее, укрепляя связь между мирами. Рафаэль уже ощущал потоки силы. Он почти видел тонкие струйки магии, перетекающие из его крови в песок. И чем пристальнее он вглядывался, тем толще становились их первоначально тонкие пучки. Но как это использовать?

Прежде чем ему удалось решить головоломку, в двери громко постучали.

Приор, стоявший у изголовья кровати, махнул рукой, и Лайз резко спросил:

– Кто там? Чего надо?

Двери скрипнули, открываясь. На пороге возник невысокий коренастый человек.

– Спешу сообщить вам, что чужестранцев прогнали. Они отступили далеко в пустыню.

– Спасибо, – кивнул бледнолицый индеец.

Взгляд новоприбывшего остановился на привязанном Рафаэле, что не укрылось от внимания Джозефа.

– Убеждаем юношу открыть кое-какие тайны, – сказал он.

Индеец кивнул, поморщившись. Затем он шагнул в сторону, жестом приглашая войти полную женщину, которая внесла поднос, уставленный кружками с кукурузным пивом и тарелками с толстыми ломтями хлеба и мяса.

– Я тут подумал, – проговорил он, – может быть, вы с гостем проголодались? Мы собрали еды…

– Спасибо, входите… Только не надо бояться! – воскликнул Рэдкоун. – Здесь много крови.

Женщина повернулась к нему. Ее лицо из покорного стало внезапно насмешливым.

– А я и не боюсь!

Вылетевший из её пальцев кинжал воткнулся точно в левый глаз Джозефа.

В руке индейца появился длинное кожаное лассо. Когда приор запрокинул голову, получив в глаз сталь, человек щелкнул хлыстом, захватывая тонким концом магический посох. Рывок – и деревяшка покинула пальцы настоятеля. Пролетев через всю комнату, она ударилась о стену.

Всё закончилось в один миг. Вождь Лайз осел, будто марионетка, у которой обрезали ниточки.

– Что… Что произошло? – невнятно пробормотал он.

В сердце Рафаэля затеплилась надежда, но не надолго.

Рэдкоун выпрямился, поднял руку, и посох полетел обратно к нему. Волна силы пробежала вдоль аметистового посоха.

– Спасайтесь! – хрипло крикнул юноша, не в силах помочь тем, кто явился спасти его.

Приор нацелил посох, конец которого разгорался фиолетовым пламенем.

– Нет… – застонал Морренсьор.

Вдруг из-за занавеси позади настоятеля выскочила тонкая фигура. Настолько тихо, что ткань не дрогнула. Айрин! Он мельком увидел распахнутое окно позади занавески и болтающуюся веревку. В кулаках девушки мелькнули кинжалы. Прежде чем Джозеф что-либо сообразил, она воткнула клинки ему в шею. Белая кровь брызнула из ран.

С криком Айрин отпрыгнула. Там, где брызги крови попали на кожу, руки девушки дымились.

Прóклятый настоятель развернулся, направив посох, по которому волнами пробегала зловещая сила, на Айрин. Её спутник снова взмахнул лассо, но кожа вспыхнула, едва соприкоснувшись с древесиной. Заворчав, индеец отбросил оружие, сгоревшее дотла, еще не коснувшись пола.

Рафаэль с ужасом смотрел, как с посоха, словно цветок порчи, срывается колдовство. Кинжалы вывалились из ран, не причинив приору особого вреда.

– Ты заплатишь за это! – завизжал Рэдкоун.

Айрин отступила к стене, судорожно заслоняясь руками. Фиолетовый огонь сорвался с посоха.

– Нет!

Не рассуждая попусту, юноша напрягся, посылая приказ по нитям силы. Смоченные кровью пески сонной пустыни вздыбились, складываясь в огромный кулак, который легко проник в соседний мир.

Когда магическое пламя уже устремилось в полет, песчаные пальцы разжались, и широкая ладонь остановила извержение смертельной мощи, поглотила ее, став от этого только плотнее. Айрин, потрясенная и испуганная, но невредимая, оставалась под защитой изваянной руки. Поток силы сбил Джозефа с ног и швырнул его в дальний угол. Приор летел, пока его не встретила каминная решётка. Обломанная, заострённая верхушка железа вонзилась настоятелю прямо в грудь. Под своим весом он сполз ниже, разрывая тело изнутри, и неподвижно замер. Фиолетовый огонь посоха потух навсегда. Настоятель был мёртв.

Лишившись магической поддержки, Лайз осел на пол. Индейцы кинулись к нему, а Айрин, подобрав кинжал, разрезала путы Рафаэля.

Он ощутил прикосновение ее прохладных пальцев на своей разгоряченной щеке.

– Ты должна вывести паренька отсюда, – полуобернувшись, сказала женщина. – Разыщи в пустыне Мэкья и остальных.

– Что с ним? – спросила девушка, кивнув на бледнолицего вождя.

– Живой, но потерял много сил. Пройдет немало времени, прежде чем он придет в себя. А до тех пор вам с мальчиком лучше быть отсюда подальше.

Айрин взволнованно кивнула.

– Пойдем на конюшни. – Широкоплечий индеец поднялся, озирая песчаное изваяние. – Я оседлаю лошадь – с её помощью вы сможете передвигаться гораздо быстрее.

– Мне нужна помощь, – ответила девушка, осторожно укутывая Рафаэля в покрывало. – Он все еще в беспамятстве.

– Задерживаться нельзя. – Мужчина поднял Морренсьора на руки, как младенца.

Девушка бегло осмотрела раненого, поправив уголок покрывала, но, прежде чем закрыть ему лицо, быстро наклонилась и, шепнув: «Спасибо!» – поцеловала в щеку.

Прикосновение ее губ выбросило юношу из реального мира в мир иллюзий. Сознание померкло. Он проваливался все глубже и глубже. Пески засияли ярче. Фигура старейшины Торрого приблизилась к нему.

– У тебя получилось, Рафаэль, – сказал старик с легкой, но довольной улыбкой. – Теперь спи.

– Но…

– Спи. Впереди тебя ждёт сражение со Стеклянным Богом. Тебе нужно набраться сил.

Не найдя, что возразить старейшине, юноша расслабился. Пустыня и Торрого исчезли. Он впал в глубокое забытье, сон без сновидений. Лишь одно воспоминание летело вместе с ним в бесконечные глубины разума: нежное прикосновение мягких губ к коже.

========== Глава 14 ==========

Спустя десять дней

Стоя на борту «Покэхонтас», Антон Карновски в подзорную трубу смотрел на остров. Холодный морской ветер проник под шерстяной шарф, и мужчину пробрала дрожь. Их цель наконец близка – вот он, остров, где располагается твердыня Стеклянного Бога. Бородач рассматривал остров, но не чувствовал ни малейшей радости, более того, его не покидали тяжелые предчувствия. Как прóклятый остров мог казаться таким прекрасным в лучах полуденного солнца?

Формой остров напоминал конскую подкову, и над ним возвышались три пика. Стримеру казалось, что две половинки «подковы» тянутся к нему, словно две руки собирались заключить мужчину в объятия. Теперь он уже мог рассмотреть город, ощетинившийся башнями и шпилями, которые поднимались от моря по склонам холма к центральному пику. На его вершине, как корона на голове короля, высился массивный замок. Антон принялся изучать его башни – где-то за их стенами пряталось чудовище из космоса – там решится судьба всего мира.

Антон опустил подзорную трубу. Мир не падёт под властью тирана. Нет, он не позволит этому случиться.

«Покэхонтас» казалась совсем маленькой рядом с могучими боевыми кораблями индейцев. Ветер надувал паруса, носы кораблей украшали резные изображения воинов. Теперь, когда солнце зависло над головой, острова уже не казались туманными тенями, стали хорошо видны отвесные рыжие скалы и зеленые склоны высоких гор.

– Можно мне взглянуть? – спросила Полина, протягивая к нему руку.

– Конечно, дорогая!

Антон отдал жене подзорную трубу. На палубе собрались все его спутники. Вскоре «Покэхонтас» и флот разделятся. Они будут дрейфовать за последним кораблем индейцев, и как только флот обогнет левую сторону острова, «Покэхонтас» поплывет дальше, на запад. Сэкера знала тайный путь в крепость, магические врата, но подробности скрывала.

– Я вижу сигнальные костры на башнях, стоящих на берегу острова, – сказала Полина, оборачиваясь к стримеру. – Их не менее сотни. Враг знает, что мы приближаемся.

Сэкера взяла у неё подзорную трубу и поднесла к правому глазу.

– Им известно о нас всё с того самого момента, как мы вошли в эти воды, и сегодня мы воспользуемся этим. Флот будет отвлекать их внимание. А мы постараемся незаметно проскользнуть в город через чёрный ход.

Рафаэль стоял рядом с Айрин. После битвы в Масквапакутча он выглядел измученным, но в его глазах горел прежний огонь.

– Есльи ви закончьили наслаждаться видом острёвов и спорить, – сказал стоящий неподалёку Густав Гурмано, почесывая левое ухо, – то можьете покушать обьед, который я длья вас приготовил. Нам сльедует немного отдохнуть и приготовьиться к испытаниям.

Вождь Мэкья кивнул.

– Густав совершенно прав. Мои воины справятся с парусами и рулем. Скоро мы останемся одни и…

– Смотрите! – воскликнула Айрин, указывая в сторону острова.

Маленькие изящные корабли, уже опередили основной флот. Они мчались к городу на всех парусах, рассекая волны, но вдруг каскад пылающих углей обрушился на их палубы. Паруса нескольких кораблей тут же вспыхнули. Воины еще не начали тушить пожар, как попали под обстрел камнями, а вслед за ними полетели огненные стрелы – заработали установленные на башнях катапульты. Даже на таком значительном расстоянии были слышны звуки тяжелых ударов и треск дерева.

Лаки ахнула, увидев страшные разрушения. Однако нападение врага не осталось без ответа. Более крупные корабли индейцев устремились вперед, обходя остров с двух сторон. Море заполнилось их парусами.

Неожиданно, с каждого фланга, им навстречу помчался вражеский флот, состоящий из множества кораблей самых разных размеров.

Сэкера передала подзорную трубу Рафаэлю.

– Сражение не должно застигнуть нас врасплох.

Черноволосая девушка жестом подозвала к себе Густава, и они направились на корму к рулевому колесу.

Морренсьор продолжал наблюдать за сражением в подзорную трубу. Юноша видел, как мчатся пироги. Услышал, как заиграли боевые рожки флота индейцев. Море закипело под килями множества кораблей. Небо возле города потемнело от дыма горящих судов, стеклянные щупальца тянулись из воды, цепляясь за поручни и утаскивая людей с палуб. Воины взбирались на башни, стараясь выбить оттуда вражеских солдат. Многие получали тяжелые ранения и падали в море, но их место тут же занимали новые.

Неожиданно кто-то забрал у Рафаэля подзорную трубу. Он не противился. Увиденного было вполне достаточно. Теперь битва казалась далёкой, словно дурной сон. Однако звуки сражения далеко разносились над водой, и рыжеволосый учёный слышал отчаянные крики, зов труб и стоны раненых.

Айрин мягко потянула парня за собой. Подзорную трубу она отдал одному из воинов.

– Абукчич, возьми эту штуку и следи за сражением. Держи нас в курсе.

– Столько смертей, – прошептал Рафаэль. – И все из-за проклятия, прибывшего с небес.

Айрин попыталась его утешить.

– Дело не в проклятии, Рафи. Они умирают ради надежды на свободу – и не для себя, а для своих сыновей и дочерей. Они проливают кровь ради будущего рассвета – рассвета, который лишь ты способен принести.

Рафаэль посмотрел на любимую девушку.

– Но не слишком ли высока цена свободы?

– Не тебе об этом судить. Каждый человек решает для себя.

Морренсьор смотрел на сражение, развернувшееся вокруг одинокого острова, и пытался найти ответ в своём сердце. Какую цену он готов заплатить за свободу? Юноша представил себе родной дом, незнакомые равнины и южный ветер пустыни – это и был ответ.

Он повернулся спиной к смерти, бушующей над волнами.

За свободу некоторых людей он готов заплатить любую цену.

Рафаэль встретился со своими друзьями на палубе «Покэхонтас». Западную часть неба уже заполняли утесы, и солнце спряталось за двойные горные пики острова. В их тени казалось, что уже спустились сумерки. Море стало темно-синим, как ночью; ослепительная зелень острова угрожающе потемнела. Лишь лазурное небо над головой показывало, что до восхода луны еще много времени. Вечер приближался слишком быстро.

Морренсьор повернулся, чтобы оглядеть палубу. Сэкера и Густав были поглощены маневрированием между коварными рифами, окружавшими остров. Приказ следовал за приказом, «Покэхонтас» осторожно лавировала и медленно продвигалась вперёд.

В этот момент послышался крик с кормы:

– Вход в грот! – Стоявшая за рулем девушка указывала вперед. – Мы почти на месте! Собирайте вещи и будьте готовы сойти на берег!

Антон шагнул к носу корабля, чтобы получше рассмотреть приближающийся грот. Канал вёл к сердцу острова. Они свернули направо, захлопали паруса. Теперь нос корабля был направлен в узкий проход. Днище зацепилось за риф, палуба задрожала.

– Не беспокойтесь! – крикнула с кормы Сэкера. – Больше проблем не будет!

Она оказался права. Судно плавно скользило между отвесными каменными стенами. Зеленая листва украшала скалы с обеих сторон, воздух был наполнен сладким ароматом лаванды.

Пока корабль плыл между двумя пиками острова, все молчали. Канал сначала повернул влево, а потом описал пологую дугу вправо. Наконец они оказались в просторном заливе. Как только они вышли из канала, Сэкера приказала взять рифы на парусах. Корабль замедлил движение, и Карновски огляделся. Он нигде не увидел причала или песчаной отмели, где можно было бы высадиться. Повсюду высились скалы. И два пика продолжали наблюдать за кораблем сверху.

Стример повернулся и увидел, что двое индейцев освобождают от парусины пирогу у правого борта корабля. Вскоре бородач перекинул мешок через плечо и был готов перебраться в шлюпку. Весь отряд собрался вместе.

Пирогу спустили на воду, и она едва заметно покачивалась рядом с кораблем на спокойной воде. Через борт перебросили веревочную лестницу. Первым в лодку перебрался Густав и удерживал лестницу, чтобы по ней было легче спускаться. Ичиро помог девушкам перелезть через борт.

Вскоре все заняли свои места. Сэкера махнула рукой, и Абукчич втащил веревочную лестницу на борт. Трое индейцев махали им рукой, пока Мэкья и Густав возились с веслами. Очень скоро пирога, подгоняемая мощными гребками француза, устремилась прочь от корабля.

– Слева от водопада должен быть узкий пляж, – сказала Сэкера.

Мэкья и Густав кивнули и налегли на вёсла. Они приближались к водопаду, и рёв воды стал громче. Антон оглянулся и увидел, что «Покэхонтас» осталась далеко за спиной. Он сжал лежавшую в кармане руку, затем повернулся и стал смотреть, как шлюпка подплывает к водопаду.

Еще несколько ударов вёсел, и лодка ткнулась носом в песок. Рёв воды заглушал все остальные звуки.

Наконец все выбрались из лодки. Очень скоро брызги от водопада промочили их до нитки.

– Следуйте за мной! – приказала Сэкера. – Не отставайте! – И повела их вдоль узкой полоски пляжа.

Когда они подошли к водопаду вплотную, девушка показал рукой вперед.

Падающая вода закрывала вход в пещеру. Воительница жестом предложил всем следовать за ней.

Им пришлось по одному протискиваться между завесой воды и каменной стеной. Когда отряд вновь собрался вместе, Карновски с удивлением обнаружил, что они оказались в замкнутом пространстве. Он ожидал увидеть туннель или тайный ход.

– И куда теперь? – крикнул он так, чтобы его услышала Сэкера.

– Мы пойдем туда! Возьмитесь за руки и образуйте цепочку!

Девушка поднял правую руку, а левую протянула Антону. Он собралась сжать её ладонь, но она покачала головой.

– Кожа к коже. Нужно снять перчатки.

Стример кивнул и повиновался. В сумраке пещеры от обеих ладоней Сэкеры исходило ровное фиолетовое сияние. Карновски взял руку девушки и потянулся к Полине.

Он взял ладонь жены и обнаружил, что она холодная, словно сама луна. Бородач сжал её пальцы, чтобы подбодрить. Она улыбнулась в ответ, но улыбка Полины была такой же холодной, как её кожа.

Полина повернулась и протянула руку Мэкья. Вскоре они образовали цепь. Густав замыкал ее.

Сэкера оглядела свой маленький отряд и кивнула.

– Не разрывайте цепь, пока мы не окажемся внутри! Мне неизвестно, в какую часть острова мы попадем. Будьте готовы к любым неожиданностям!

Она ещё выше подняла руку, наполненную магией, и шагнула к водопаду. Когда вода коснулась Сэкеры, жидкость стала совсем прозрачной, но песчаный пляж и пирога исчезли. За потоками воды стали видны здания из белого кирпича и башни, которые тянулись к самым облакам.

Они увидели город!

Сэкера повела их через портал, как сквозь обычный дверной проем. Первым его миновала она сама, затем Антон и Полина. Стример ощутил лишь легкое покалывание кожи – и из пещеры попал на остров.

Как только Карновски преодолел портал, все сразу изменилось. Тишину взорвали крики и грохот сражения. Бородач сжался. Он ощутил сильный запах дыма, услышал отчаянный вой умирающих, эхом отражавшийся от выбеленных солнцем камней.

Один шаг – и он оказался в центре бури.

Мужчина оглянулся и увидел, как вслед за Харуми портал преодолевает Густав. И почти сразу проход за спиной повара исчез.

Они стояли посреди небольшой площади на одном из верхних уровней города. Немного выше Карновски заметил бастионы и башни, перед ними высилась цитадель Стеклянного Бога. Он почувствовал, как сжимается его сердце. Неужели Сэкера рассчитывает, что им удастся пробраться внутрь?

– До тайного входа в катакомбы довольно далеко, – сказала девушка – Нам необходимо подняться на верхний уровень и подобраться к самой цитадели. Боюсь, пройти осталось не меньше километра. Нужно торопиться.

Они начали быстро подниматься вверх по лестницам, часто сворачивая в узкие переулки. Много удивительного и печального встретилось им на пути. Повсюду высились громадные статуи. Некоторые сохранились хорошо, другие рухнули на мостовую. На одной из площадей им пришлось пройти под пальцами огромной руки, отбитой от статуи, стоявшей на вершине башни.

В некоторых местах под ногами бурлило море, целые районы города были затоплены. Когда они шагали по берегу одного из таких солёных прудов, какое-то огромное существо с бледной кожей проплыло по заросшей зеленью воде.

Однако по большей части вокруг стояли обычные заброшенные дома. Ветры свистели в башнях, от которых остались лишь остовы, казалось, они рыдают, как души древних призраков. Сейчас Антон не мог себе представить, что когда-то здесь жило множество людей.

Сэкера отвлекла мужчину от мыслей о прошлом.

– Мы уже совсем рядом, – сказал она. – За следующим поворотом…

Как только черноволосая девушка свернула за угол здания, формой напоминавшего тюльпан, она замерла на месте. Остальные не успели остановиться и чуть не сбили Сэкеру с ног.

На противоположной стороне улицы стоял отряд из двадцати приземистых существ, закованных в тёмные доспехи. Хотя все они уступали ростом Карновски, масса каждого была в три раза больше. Не приходилось сомневаться, что под доспехами бугрились твердые мышцы.

– Тай’дрены, – прошептала Сэкера.

Солдаты поджидали их – они уже опустили забрала своих шлемов, каждый сжимал в руках топор. Тай’дрены стояли на месте, соблюдая строй, дожидаясь, когда противник подойдет поближе. И ни один даже пальцем не шевельнул, словно это были не живые воины, а статуи из чёрной бронзы и стали. Спокойные холодные взгляды не оставляли сомнений – они будут сражаться до тех пор, пока хотя бы один из них сможет держать в руках оружие. А убить воина с двумя сердцами будет очень непросто.

Рафаэль шагнул вперёд, собираясь призвать на помощь магию, но Сэкера остановила его.

– Нет, на них доспехи, противостоящие магии. Видишь, как они сияют? Такая защита либо рассеивает волшебство, либо направляет заклинание на того, кто его сотворил.

Морренсьор присмотрелся внимательнее и заметил, что гладкая поверхность доспехов переливается всеми цветами радуги. Теперь, после слов девушки, он и сам почувствовал присутствие магии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю