355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжий Викинг » Антон Карновски и Проклятие Стеклянного Бога (СИ) » Текст книги (страница 4)
Антон Карновски и Проклятие Стеклянного Бога (СИ)
  • Текст добавлен: 13 августа 2019, 16:00

Текст книги "Антон Карновски и Проклятие Стеклянного Бога (СИ)"


Автор книги: Рыжий Викинг


Жанр:

   

Мистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Стальной шар покачнулся, затем немного сместился и застыл. Треск и скрежет прекратились.

Энтони, пошатываясь, направился к пульту управления и окинул взглядом шкалы приборов, постучал по стеклу одного из них, словно не веря своим глазам. Антон услышал, как инженер бормочет:

– Непостижимо! Сто двадцать семь метров…

– Что происходит? – спросил Морренсьор. – Мы остановились?

Инженер стремительно повернулся к спутникам. Его глаза сияли.

– Песчаное дно. Он выдержал, выдержал, выдержал, – хрипло твердил Джас, не прекращавший удивляться надёжности своего детища. – Я просто поражён!

– Сколько у нас воздуха для дыхания? – спросил Антон. Важнее этого вопроса сейчас не было ничего.

Инженер ответил не сразу.

– Часа на два, возможно, на три. Есть ещё небольшой запас сжатого воздуха в баллонах, в крайнем случае будем использовать и его.

– Теперь нужно подумать, как выбраться из этой ловушки, – пробормотал Рафаэль.

– Выбраться? – Энтони недоумённо взглянул на учёного. – Я вижу, Вы верите в чудеса!

Рыжеволосый скрестил руки на груди.

– Что Вы имеете ввиду? Это я-то полагаюсь на чудо? Но ведь здесь имеется всё, чтобы выпутаться из этого смертельного клубка. Сжатый воздух, скафандры – этого достаточно, чтобы покинуть аппарат и подняться на поверхность. Сто двадцать семь метров – серьёзное препятствие, но вовсе не непреодолимое.

– Если бы всё было так просто… – вздохнул Энтони Джас.

– Я неправ?

Инженер поднял очки на лоб.

– Вам доводилось слышать о кессонной болезни?

Морренсьор отрицательно покачал головой.

– Воздух, которым мы дышим, на восемьдесят процентов состоит из азота и всего на двадцать процентов из кислорода, – начал пояснять Джас. – Газы, как известно, растворяются в жидкостях, следовательно и в крови и тканях нашего организма. При обычном атмосферном давлении кислород используется организмом, а азот выводится при дыхании. Но чем выше давление воздуха, тем больше азота растворяется в крови. Вы почувствовали, как выросло давление после аварии? Сейчас давление в кабине аппарата в несколько раз выше нормального, а значит, в нашей крови уже растворено большое количество азота. Чем больше времени мы проведём при повышенном давлении, тем больше этого вполне безобидного в обычных условиях газа попадёт в кровь и лимфу.

– И к чему это приведёт? – Антон силился уследить за пространными пояснениями инженера.

– Ты когда-нибудь открывал бутылку с содовой?

– А как же. Иногда, если выпить её в большом количестве, она вызывает отрыжку. И, к тому же, продолжает пузыриться в животе. Неприятное чувство.

– Верно. С твоим телом произойдёт то же самое. Кровь в артериях вскипит и запузырится, как вода в открытой бутылке с содовой, если слишком быстро изменить давление. Часть сосудов будет закупорена пузырьками азота, а в худшем случае твои лёгкие просто лопнут. Это и есть кессонная болезнь.

– А что же с эти делать? – испуганно спросил Антон.

– Существует единственное решение проблемы, – продолжал Энтони, – декомпрессия. Если ты дышишь сжатым воздухом, подниматься на поверхность следует очень медленно, с остановками, чтобы организм успел приспособиться к изменению условий и освободиться от лишнего азота. Причём эти остановки должны становиться всё более продолжительными по мере приближения к поверхности.

– Не хочью отвльекать вас от научных объяснений, господа, – Густав Гурмано обалдевшим взглядом смотрел прямо на них, – но вы просто обьязаны это увидеть!

Карновски вместе с собеседниками повернулся и ахнул. И было от чего!

Только сейчас он понял, что они находятся на высоком подводном холме.

Далеко внизу, где глаз уже не различал морского дна, перед ними открывалось удивительное зрелище.

Золотые крыши древних храмов возвышались над подводным городом. Здания, построенные из фосфоресцирующих костей глубоководных рыб, светились лазурным цветом, казалось, что они созданы из затонувших лунных лучей. Внимание Антона привлекло одно из сооружений, напоминавшее развалины древнего аббатства. В промежутках между этими странными зданиями простирали свои щупальца осьминоги, а высокие, стройные губки поднимались, как блестящие стеклянные лилии, из светящейся мглы города. На открытых площадях он заметил неясное движение, словно там толпился народ, но он был слишком далеко, чтобы разглядеть в этих толпах отдельных людей.

Вдруг рой мелких рыбок свернул со своего пути и налетел на батисферу, как стая воробьев. Они промелькнули, подобные мерцающим снежинкам, и тогда Карновски увидел, что к шару приближается какое-то более крупное существо.

Сначала он лишь смутно различал медленно движущуюся фигуру, отдаленно напоминавшую человека, потом оно вошло в полосу света и остановилось, зажмурив глаза. Стример смотрел на него в полном изумлении.

Это было странное позвоночное животное. Его темно-лиловая голова смутно напоминала голову хамелеона, но у него был такой высокий лоб и такой огромный череп, каких не бывает у пресмыкающихся. Вертикальная постановка головы придавала ему поразительное сходство с человеком.

Под узкими ноздрями был огромный, с жесткими губами, лягушачий рот. На месте ушей были широкие жаберные отверстия, и из них тянулись ветвистые кустики кораллово-красных нитей, похожие на древовидные жабры молодых скатов и акул.

Но самым удивительным было не это, почти человеческое, лицо. Неведомое существо было двуногим. Его почти шаровидное тело опиралось на треножник, состоявший из двух лягушачьих лап и длинного, толстого хвоста, а передние конечности держали длинное костяное древко с медным наконечником.

Оно было одето в своеобразное облачение из крупной чешуи, с блестящей диадемой на голове, делавшей его похожим на священника.

Напряжённое молчание продолжало царить внутри батисферы.

Внезапно, существо вытянуло когтистую ладонь вперёд, и Карновски заметил в ней какой-то предмет. Это был амулет айшуу. Подводный житель приблизился, и – Антон чуть не закричал от ужаса – его чешуйчатая рука беспрепятственно проникла сквозь толстое свинцовое стекло. Фиолетовые пальцы разжались, и на пол упал один из ключей храма. Существо посмотрело ему прямо в глаза. «Вам пора возвращаться, – раздался мягкий голос в голове Карновски. – Но никогда не пытайтесь найти нас снова».

Существо отплыло и указало медным наконечником копья прямо на аппарат. Медленно, но верно батисфера начала подниматься из глубин.

И, прежде чем потерять сознание, Антон услышал отголоски песни морских жителей – прекрасной и невероятно далёкой. Миг спустя его глаза закрылись, и он провалился во тьму.

ВКЛЮЧАЕМ НОВУЮ МУЗЫКУ. КОГДА ОНА ЗАКОНЧИТСЯ, ПРОДОЛЖАЕМ ЧИТАТЬ (Underwater Secrets Cut)

https://youtu.be/TOhF4rT0jdE

========== 11 ==========

Комментарий к 11

НОВЫЙ ФОН https://goo.gl/images/Db49wM

НОВАЯ МУЗЫКА https://youtu.be/6xDyPcJrl0c

Лес Аокигахара, Япония, три дня спустя

Антон открыл глаза. Он лежал на белых простынях, под головой была подушка. Над ним висела москитная сетка. Сквозь небольшую окно в комнату проникал рассеянный свет, на полке виднелись статуэтки Будды и христианских святых.

На стуле рядом с кроватью лежали его вещи, выстиранные, выглаженные и аккуратно сложенные. Кувшин с водой стоял на ночном столике справа от него. Он приподнял сетку, наполнил стакан и с жадностью осушил его. Вода показалась ему невероятно вкусной.

Открылась дверь, и в комнату вошла девушка в простой белой одежде. Увидев, что Антон пришёл в себя, она моментально исчезла.

Через пару минут дверь снова распахнулась, и на пороге появились Рафаэль и Густав.

– К тебе можно? Ты ведь проснулся?

– Да-да, конечно проснулся, – Карновски зевнул и потянулся. – Если бы вы знали, как я рад снова вас видеть!

Рафаэль присел на стул рядом с кроватью.

– Мы уже опасались, что ты никогда не очнёшься. Ты очень долго был без сознания.

Антон поднял бровь.

– Действительно долго?

– Больше двух суток. Мы пытались привести тебя в чувство, но без всякого успеха. Пришлось перевозить тебя, чтобы добраться сюда, в Аокигахару.

– Ты хоть что-нибудь помнишь? – спросил Густав.

Карновски задумался, но воспоминания давались ему с трудом. Словно в памяти возникла запертая дверь, которая ни за что не хотела открываться.

– Помню батисферу, наше погружение, подводный город. Мне кажется, я слышал голоса… – проговорил он. – Что это было?

Рафаэль немного помолчал.

– Гиперборея. Это был затонувший континент, жители которого не захотели впускать нас в свои владения. Но, по счастливой случайности, один из них передал нам амулет. – Юноша достал из кармана два предмета. На одном из амулетов была выгравирована двуглавая змея, а второй украшала роза, выполненная из материала, похожего на золото. – Третий ключ нашёл Ичиро вместе со своей командой. Сейчас они завтракают.

Антон с облегчением откинулся на подушки. Значит, всё это происходило наяву.

– Где мы находимся? – наконец спросил он. – Когда я увидел всех этих святых, то решил, что я уже на небесах.

– Ты не слишком ошибся, – рассмеялся Рафаэль. – Но тебе следует увидеть всё своими глазами. Ты, должно быть, здорово проголодался?

– Ещё бы! Я голоден как волк.

– Тогда одевайся, и пойдём. Мы подождём снаружи.

Когда учёный и повар вышли из комнаты, Антон вскочил и торопливо оделся. Затем подошёл к двери и толкнул её.

Перед ним находилось несколько светлых деревянных построек, расположенных по периметру небольшого ухоженного сада. Пахло розами и тимьяном, кроны деревьев отбрасывали на траву мягкую тень, а скамьи, расположенные по обе стороны от дорожки, словно приглашали присесть и отдохнуть. За постройками виднелся белый шпиль колокольни.

– Что это такое? – пробормотал Антон. – Похоже на монастырь.

Рафаэль кивнул.

– Снэйкс упомянул об этой миссии в своём дневнике. Она расположена в расстоянии одного дня пути до загадочного храма. Джонатан писал, что он нашёл некий драгоценный камень невероятных размеров, похожий на аметист. Вечером мы собираемся отправиться туда и узнать больше. Ты с нами?

– Безусловно, – Карновски закивал головой. – После того, что я пережил, этот поход кажется сущим пустяком.

– Вот и хорошо! Я был крайне удивлён, обнаружив здесь, в глубинах японского леса, столь благоустроенное христианское поселение, но это далеко не моя первая ошибка, – с улыбкой добавил он. – Местный настоятель производит впечатление уравновешенного и разумного человека. Он американец по происхождению, но по-русски говорит совсем неплохо. Хочешь с ним познакомиться?

– С большим удовольствием.

– Отлично, – кивнул учёный. – Тогда идём к нему.

Дом настоятеля располагался справа от церкви. Это было великолепное двухэтажное белое здание с широкой лестницей и резными балюстрадами из эбенового дерева по обе стороны от входа. Рафаэль, шедший впереди, первым делом поднялся по ступеням и уже собрался было постучать, как дверь распахнулась, и на пороге появился худощавый мужчина в сером деловом костюме и белой рубашке. На вид ему можно было дать лет сорок. Его аккуратная борода обрамляла узкое лицо, а чёрные волосы были затянуты в небольшой хвост. Из-под круглых очков на Карновски смотрели голубые глаза.

– Добрый день, друзья мои! – улыбка приора оказалась дружелюбной и приветливой. Он по очереди пожал всем руки. – А это, должно быть, Антон, и я рад видеть его в добром здравии. Думаю, он даже не представляет, как мы беспокоились за него и сколько молитв вознесли.

Голос настоятеля был глубоким и мелодичным, а рукопожатие тёплым. И Карновски он сразу же понравился.

– Я чувствую себя замечательно, – сказал он, – большое спасибо, отец… э-э…

– Отец Джозеф, сын мой. Мы рады, что ты снова бодр и весел, – улыбнулся настоятель. – Вы уже завтракали? Нет? Тогда позвольте предложить вам дары нашего сада и монастырского хозяйства – спелые плоды, хлеб, напитки. – Он широким жестом пригласил всех к столу в гостиной, где уже было сервировано скромное угощение.

Антон благодарно улыбнулся. Похоже, приор из тех людей, что сразу располагают к себе. И едва они оказались в гостиной, как из-за стола поднялись мужчина и две девушки. Одна носила длинную чёрную косу, а её глаза орехового цвета светились теплотой. Вторая девушка была чуть выше первой. Взгляд её серо-голубых глаз был слегка задумчивым, а русые волосы достигали плеч. В мужчине же Антон признал Ичиро Ватанабэ, с которым встретился ещё в особняке Морренсьора.

Обменявшись приветствиями, Карновски узнал их имена: Лаки и Харуми.

Почувствовав сильный голод, он тут же схватил тарелку и наполнил её поджаренным хлебом, беконом и яйцами.

Приор и девушки рассмеялись.

– Приятного аппетита, друзья мои! – произнёс настоятель. – Прошу вас, присаживайтесь и угощайтесь безо всякого стеснения, а я пока выпью чашку чаю.

Пока все отдавали должное чудесному завтраку, в гостиной царила тишина, нарушаемая лишь позвякиванием вилок и ножей. Антон ел за двоих и чувствовал себя на седьмом небе.

– Восхитительно, – бормотал он, накладывая себе очередную порцию. – Просто божественно!

– Мы сами печём хлеб, сбиваем масло, варим варенье, делаем ветчину.

Лаки промокнула уголки рта салфеткой.

– Отец Джозеф, почему вы приняли решение основать свой монастырь в столь отдалённых местах? Вероятно, его содержание обходится дорого?

– Недаром сказано: неисповедимы пути Господни, – приор наполнил чашки гостей душистым еловым чаем. – История моей семьи тесно связана с Японией, и решение основать здесь монастырь было для меня совершенно естественным. – Он отпил глоток и продолжал: – Первые годы были самыми трудными. Мы жили и работали в очень жёстких условиях. Рыли колодцы, сажали фруктовые деревья, строили дома. Всё это требовало не только усилий, но также знаний, опыта, а главное – людей, готовых посвятить этому свою жизнь. В основном, это были американцы и европейцы. Со временем наши сады стали приносить щедрые урожаи, поголовье скота увеличилось, а птицы стали чаще прилетать. Словно сам Господь простёр над нами свою божественную длань.

– Но почему именно здесь? – спросила Харуми. – Разве нет других мест, где жизнь значительно легче?

– Конечно, есть. Но мы обосновались здесь неспроста.

Антон с любопытством прислушался к словам настоятеля.

– По крайней мере, вам удалось создать здесь настоящее чудо, – заметил он. – Здесь всё так благоустроено и чисто, словно только вчера построено. Даже дома выглядят как новые.

– Вы, молодой человек, весьма наблюдательны.

Настоятель снова улыбнулся.

– За минувшие полгода мы всё отремонтировали – покрасили, починили крыши, привели в порядок сады. Работы завершились всего несколько недель назад. Словно специально к вашему прибытию, – в глазах приора заплясали тёплые огоньки.

– Какое совпадение! – удивилась Лаки.

– О, это больше, чем просто совпадение, – возразил настоятель. – Здесь явно видна рука Провидения. Господь послал мне знак.

Ичиро откашлялся.

– Я не совсем понимаю…

– Это довольно необычная история, – приор поднялся из-за стола и подошёл к окну. – Однажды утром, примерно полгода назад, я работал в саду, и мне было видение. Сначала я увидел нечто подобное вспышке молнии. Затем небо наполнилось звоном колоколов, а земля задрожала. В этот момент мысленным взором я увидел новую миссию, гораздо больше и прекраснее, чем эта. Я видел, как туда приходили люди и внимали Слову Божьему. И каждый, на кого я возлагал руку, становился служителем Господа, словно я обладал огромной, нечеловеческой силой. – Отец Джозеф снова обернулся к гостям. – В тот день я словно заново родился…

В гостиной повисла неловкая тишина. Никто не знал, что на это сказать. Лишь Антон, намазывая маслом очередной ломтик поджаренного хлеба, размышлял о странном видении, посетившем настоятеля. В конце концов общее молчание стало тяготить его, и он спросил:

– А что, вино у вас получается неплохое?

Настоятель буквально просиял.

– О, да! Это наша особая гордость. Если хочешь, я покажу тебе наш винный погреб.

– Не возражаю, – Антон сложил салфетку и поднялся.

– Прошу вас, наслаждайтесь завтраком и отдыхайте. А мы с моим другом посмотрим на наше небольшое подземное сокровище, – приор улыбнулся и похлопал стримера по плечу. – Идём же, сын мой! Нам нужно подняться наверх за ключом.

Вместе они поднялись на второй этаж по дубовой лестнице и зашли в кабинет настоятеля. На подоконнике в красивом цветочном горшке стоял сисигасира сёхин. Пастырь достал из ящика стола связку ключей и принялся искать нужный.

– Отец Джозеф, вы поможете нашей экспедиции? – спросил Карновски. – Нам понадобятся снаряжение и припасы.

– Разумеется, друг мой! Наш монастырь окажет вам любую поддержку. Позволь спросить, куда же вы направитесь? – Настоятель нашёл нужный ключ и теперь вертел его в руках, оставаясь стоять спиной к стримеру.

– Мы собираемся исследовать древний храм в глубинах Аокигахары. По легенде, там находится огромный аметист.

Он прикусил язык. Ему не следовало об этом говорить, ведь Рафаэль предупреждал об опасности. Но слова уже сорвались с языка, а приор так добр к ним, что не стоит его бояться.

Отец Джозеф повернулся так медленно, будто находился в тесной бочке с мёдом. Глаза его замерцали фиолетовым.

– Ты что-то сказал про аметист, мой мальчик?

========== 12 ==========

Комментарий к 12

МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

НОВЫЙ ФОН https://goo.gl/images/QMCkbG

Как только приор вместе с Антоном покинули гостиную, Лаки поднялась на ноги и жестом попросила собеседников замолчать. Девушка оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не слышит и шёпотом произнесла:

– Следуйте за мной, я хочу показать вам кое-что.

Рафаэль и Ичиро вместе с остальными проскользнули вслед за русоволосой в одну из боковых дверей, которая оказалась входом в библиотеку.

– Вот! – девушка указала на высокий старинный шкаф с застекленными дверцами. – Вам ничего не бросается в глаза?

Морренсьор вплотную приблизился к шкафу. На первый взгляд он выглядел безупречно, но вблизи оказалось, что некоторые стёкла в дверцах выбиты или покрыты трещинами. Часть инкрустации отсутствовала, а в одном из прямо посередине зияло круглое отверстие с оплавленными краями.

Юноша вопросительно взглянул на Лаки, и та кивнула.

– Странно, не так ли?

– Что же это может означать?

– Понятия не имею. Всё, что мне известно, – подобные отверстия имеются в стёклах во всём монастыре. Особенно в таких местах, которые малодоступны и не сразу бросаются в глаза.

Ичиро, стоявший позади, опустился ниже и принялся рассматривать шкаф в небольшое увеличительное стекло. Миг спустя он изумлённо охнул.

– Это что, слюна?

Рафаэль нагнулся. И действительно – на стеклянной поверхности рядом с трещиной блестела какая-то жидкость. Судя по всему, кто-то совсем недавно оставил тут след.

Харуми достала из кармана небольшой приборчик и навела его на липкий след. Через несколько секунд на крохотном мониторе засветилось изображение. Она показала его остальным. Анализ жидкости сообщал просто невероятное!

– Это не слюна, – голос Рафаэля дрожал. Ему хорошо был известен этот элемент четырнадцатой группы. – Это чистейший кремний в жидком виде!

– Откуда тебе известно про аметист? – голос приора звучал с непреклонной твёрдостью, разом теряя всё радушие.

Антон и хотел бы ответить, но слова словно застряли в горле. Джозеф подошёл вплотную и остановился. На его лице промелькнуло удивление. Он вернулся к столу, а затем снова перевёл взгляд на Карновски.

Тот попятился.

– Это… это совсем не то, что вы думаете!

– Надо же! Боюсь, что именно то. Тебе не повезло, сын мой… – он не договорил, внезапно оборвав фразу.

Теперь Джозеф стоял в центре комнаты, выпрямившись, как палка, с лицом, поднятым к потолку, и судорожно сжатыми руками. Из-под стиснутых зубов доносилось только нечленораздельное шипение.

Стример окаменел. Что с ним? Какой-то приступ или судорога?

Он хотел было броситься к двери, но тут приор внезапно начал изменяться. Верхняя половина его тела наклонилась вперёд, изогнулась и снова откинулась назад. Лицо исказила жуткая гримаса. Рот распахнулся, словно он пытался закричать, но при этом не издал ни звука.

Едва сдерживая ужас, Антон следил за тем, как настоятель хватает ртом воздух. Раздался шелест и какое-то потрескивание. В кабинете появился запах вишни. Приор раскрыл рот ещё шире, схватил нижнюю челюсть руками и оттянул её далеко вниз. Ни один человек не в состоянии сделать ничего подобного.

И хотя страх почти парализовал Карновски, ему удалось отчаянно закричать.

ВКЛЮЧАЕМ НОВУЮ МУЗЫКУ (Two Hours of Dark Music)

https://youtu.be/mIrt5MkGpy0

Рафаэль рывком поднялся на ноги. Крик всё ещё звенел в его ушах.

Такой вопль мог издать только человек, находящийся в крайней опасности.

– Антон!

Морренсьор отшвырнул стул, стоящий у него на пути и бросился наверх. Его спутники не отставали. Впятером они взбежали по лестнице, и наверху Рафаэль ещё раз позвал стримера. Никакого ответа – только грохот, доносящийся из-за дверей комнаты, расположенной в самом конце коридора. Из-за запертой двери.

– Открой замок! – выкрикнул рыжеволосый.

– Я… я не могу… – донёсся голос Карновски.

Не раздумывая ни секунды, здоровяк Густав кивнул Рафаэлю и ударом ноги вышиб дверь.

Картина, представшая перед ними, могла поразить кого угодно. Пальцы приора стискивали шею стримера. Ноги Антона почти не касались пола. Он извивался, пытаясь вырваться, но не мог освободиться от этого смертельного захвата. Какой же силой нужно было обладать, чтобы оторвать от пола взрослого мужчину?

– Ради всего святого!

Рафаэль попятился, Густав зажал обеими руками рот, а девушки вскрикнули.

То, что они увидели, невозможно было описать словами. Нижняя челюсть отца Джозефа свисала чуть ли не до груди, а из открывшегося отверстия выползало, извиваясь, нечто, что с большой натяжкой можно было назвать языком. Толщиной с руку и длиной с удава, этот отросток жадно тянулся к лицу Карновски. Он поблёскивал, словно стеклянный. и раздваивался на конце, образовывая пару тонких щупальцев, которые уже проникли в ноздри стримера с неизвестной целью.

Ясно было одно: перед ними был не отец Джозеф, а ужасное создание.

– Все назад! – Морренсьор выхватил из ножен катану, и на чудовищного противника обрушился могучий удар.

Клинок рассёк стеклянную змею на две части. Извиваясь и шипя, она упала на пол. Кабинет наполнился нестерпимым смрадом. На полу осталась только пригоршня песка.

Настоятель отпрянул. Его хватка ослабла, и Антон рухнул вниз, кашляя и хватая воздух ртом. Стример поспешил убраться подальше. Приор в это время продолжал стоять неподвижно, а затем двинулся к Рафаэлю. Лицо Джозефа напоминало ужасающую маску, рот был широко распахнут, а руки со скрюченными пальцами судорожно вытянуты вперёд.

– Прекратите, святой отец, – твёрдо произнёс рыжеволосый. – Я умертвил паразита.

Но тот, казалось, не слышал ни слова. В его глазах горело фиолетовое пламя безумия.

– Остановись! Ни шагу вперёд! – Морренсьор вытянул руку, и остриё катаны коснулось груди настоятеля. – Прошу Вас!

Харуми и Лаки тем временем с ужасом следили за тем, что происходит с кожей на лице и шее Джозефа. Сначала она поблекла, а затем и вовсе стала прозрачной. Прошло несколько секунд, и всё его тело словно стало стеклянным, переливаясь фиолетовыми искрами.

Из его горла вырвался жуткий смех. Такой смех не мог принадлежать человеку. Он сделал ещё шаг, и остриё вонзилось в его грудь. В следующий миг катана с лязгом вышла из спины мужчины.

Однако тот продолжал смеяться.

– Кто ты? – слегка заикаясь, спросил Рафаэль. – Что ты собой представляешь?

– Я поглощу вас, – пробулькало кошмарное существо, извлекая лезвие из груди. – Вам понравится! Скоро мы будем петь вместе. Понимаете? Мы будем пе-е-еть!

Он повысил голос, превратившийся в тонкое дребезжание стекла.

Морренсьор выругался. Он бросился вперёд и начал теснить противника к окну. Приор продолжал булькать и смеяться, вскинул обе руки и приготовился атаковать. Коротким ударом рыжеволосый разнёс широкое окно, доходившее почти до пола, и с яростным возгласом вытолкнул существо наружу, в сад.

Там уже собрались все остальные миссионеры. Только сейчас Антон заметил, что глаза у всех до единого отливают фиолетовым.

Рафаэль молниеносно обернулся.

– Скорее! Мы должны бежать. Окно в ванной комнате…

– Но… что будет с монахами-миссионерами?

– Забудь о них! Они больше не люди.

– Не люди? – Харуми недоумевала. – Кто же тогда?

– Кремниевые существа, такие же как отец Джозеф.

– Но как такое возможно? Они же так радушно нас приняли и оказали всяческую помощь!

– Чтобы при случае превратить нас в подобие себя, – Рафаэлю едва удавалось сдерживать дверь, на которую снаружи сыпались тяжёлые удары. – Сейчас это уже не важно. Нам нужно убираться, и поживее! – Дверь снова затряслась и заходила ходуном. – Довольно разговоров – они идут на приступ!

========== 13 ==========

Комментарий к 13

НОВЫЙ ФОН https://goo.gl/images/CCHOvT

МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Лаки и Харуми вместе с Ичиро, прихватив рюкзаки, бросились в ванную. Но Антон всё ещё не мог сдвинуться с места.

– Ну же, дружище, чего ты медлишь? – Рафаэль тяжело дышал. Пот градом катился с лица юноши. – Бежим!

– Без воды, без крошки еды? Это же безумие!

– Выбора у нас нет. Хватай свой рюкзак – и вперёд. Я не могу целую вечность удерживать эту чёртову дверь… – От нового удара извне задвижка затрещала, а полотно двери покрылось трещинами.

Антон схватил свой рюкзак и бросился к ванной. Девушки уже выбрались через узкое окошко и нетерпеливо ждали снаружи.

– Давай рюкзак! – крикнул Ичиро, протискиваясь следом. – Где Морренсьор?

– Сейчас появится. Бегите к конюшне и седлайте лошадей. Встретимся там.

– А ты?

– Я дождусь Рафаэля и Густава.

Лаки и Харуми вместе с Ватанабэ побежали, стараясь держаться в тени домов. Антон осторожно выглянул из-за угла дома. Перед входной дверью уже собралась внушительная толпа – двадцать монахов, которые пытались общими усилиями выломать дверь. Видимо, бегство пока оставалось незамеченным.

Конюшни располагались метрах в ста, сразу за зданием церкви.

– Это я во всём виновата, – сокрушалась на ходу Лаки. – Я до того обрадовалась такому хорошему приёму, что совершенно потеряла бдительность.

Ичиро хорошо понимал, что имеет в виду девушка. С ним произошло то же самое. Чересчур щедрое гостеприимство настоятеля, странная безучастность монахов, – только теперь он понимал, что всё было тревожными знаками. Лишь бы не было слишком поздно!

Пригнув голову ниже, он заметил небольшое отверстие в стекле окна на тыльной стороне миссионерской школы. Раньше Ватанабэ не обратил бы внимания, но в минуту опасности его чувства невероятно обострились.

– Что случилось? – оглянулась Харуми.

– Смотри! – Ичиро подобрался поближе к окну.

В стекле зияла дыра с оплавленными краями. Точно такие же отверстия он видел в стёклах шкафов в библиотеке.

– Они питаются кремнием… – прошептал мужчина. – Лаки, ты была права, вся миссия заражена.

Через несколько минут сытые и отдохнувшие лошади уже стояли за конюшней в ожидании седоков. Из-за угла показались Густав, Антон и Рафаэль.

– Скорее! Нам удалось оторваться от них, но неизвестно на сколько. По сёдлам – и вперёд!

Только когда они удалились почти на километр от миссии, Лаки впервые решила оглянуться, и её опасения подтвердились. Обнаружив их побег, монахи-миссионеры бросились в погоню, и теперь расстояние между беглецами и преследователями составляло около двухсот метров.

Вся шестёрка с максимально возможной скоростью продвигалась на север, держась русла небольшой реки. Животные неслись, не разбирая дороги и спотыкаясь о корни деревьев. Заросли и острые ветви рвали одежду беглецов и царапали в кровь руки и ноги.

– Непостижимо, как только они умудряются выдерживать такой темп? – крикнула девушка.

– У них и лошадей-то нет, – заметил Рафаэль. – Монахи преследуют нас на своих двоих. Но не забывай, что они не люди, не такие, как мы. Больше всего они напоминают автоматы, которые неуклонно движутся к цели, пока не достигнут её.

Вскоре лошади начали уставать и, в конце концов, остановились без сил.

– Конечная станция, – мрачно пошутил Ичиро.

– А вот и наши преследователи, – Густав указал назад.

Из-за стволов деревьев далеко позади показались монахи-миссионеры. Они продвигались уверенно и без малейших признаков усталости, неспешно, как сама судьба. Не говорили между собой, не смеялись, – просто шли, преодолевая овраги, карабкаясь на камни и обходя заросли колючек. Лица их выглядели бледными и сосредоточенными, а глаза мерцали фиолетовым огнём. Во главе отряда, словно пастух впереди стада, двигался настоятель с посохом в руке. Его тощая фигура в пиджаке напоминала огородное пугало, но далеко не столь безобидное.

НОВАЯ МУЗЫКА (Bioshock Welcome Hymn)

https://youtu.be/57EvELtjIjY

Впереди Карновски заметил каменистые выступы, ведущие вверх. Они казались похожими на гигантские ступени, выдолбленные сказочным великаном. Сооружение, находившееся выше, Антон сразу же узнал. Это был храм из дневника Джонатана Снэйкса.

– Скорее, нам нужно подняться вон туда! – стример позвал своих спутников и указал им на скалы впереди.

Несколько минут понадобилось путешественникам, чтобы преодолеть препятствие – и вот они уже стояли перед зданием. Высокое сооружение из красноватой глины венчал купол в виде полусферы с отверстием в верхней части. Сквозь него в здание проникал солнечный свет. Врата храма были открыты, и им удалось заглянуть внутрь. Там простирался зал – огромный и совершенно пустой. Ни колонн, ни статуй, ни каких-либо украшений. Никаких деталей, которые могли бы даже намекнуть, для каких целей служило это здание и каким божествам тут поклонялись. Там, куда падал свет, виднелось возвышение, словно там было вмуровано в пол нечто очень массивное. Возвышение мерцало фиолетовыми отблесками, его опоясывало прямоугольное кольцо из чёрного обсидиана и золота, не утратившего своего блеска за столетия. Что это? Алтарь или какой-то монолит, служивший объектом почитания?

Рафаэль сделал шаг вперёд и остановился. Теперь он находился в полуметре от камня. Запрокинув голову, юноша прислушался.

– Ты что-нибудь слышишь? – произнесла Лаки и положила руку ему на плечо.

– Не уверен. Как будто обрывок какой-то мелодии. Или перезвон бокалов.

– Что-то происходит с камнем, – пробормотал Карновски.

– Не только с камнем. С храмом в целом, – ответил Морренсьор. – Я его слышу. Он говорит со мной.

В этот миг по полу сооружения пробежала дрожь. Учёный опустил глаза. Место, на котором стояли все шестеро, теперь напоминало воду, на которой ветер поднял рябь. За это время ноги путешественников погрузились в аметистовый песок по лодыжки.

– Что происходит? – закричал Карновски.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю