Текст книги "Тяжело в учении"
Автор книги: Рыжая Марика
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
7
Вечером, когда уже порядком стемнело, мне надоело сидеть в своей темной комнате, и я, накинув полушубок, шапку и сунув ноги в валенки, вышла на улицу. Сугробы серебрились под ярким лунным светом, звезды ярко сияли, рассыпавшись по темносинему покрывалу неба золотыми зернами. Постояв немного и полюбовавшись пейзажем, я вышла за калитку и пошла по улице.
У меня не было особенных планов, куда идти, но, с истечением пятнадцати минут, я стала замерзать и решила, что было бы неплохо сейчас выпить чего-нибудь горяченького, например, сбитень. В Прокопова была харчевня – маленький, тесный и грязный деревянный домишко, заставленный круглыми столиками и колченогими табуретками. Приличная девушка туда бы не отправилась ни за какие коврижки, но выбирать не приходилось. Либо сидеть в тепле и попивать сладкий напиток, либо возвращаться в холодную комнату и грезить о лучших временах.
Тяжелая дверь с оглушительным стуком захлопнулась за моей спиной, но никто из находящихся в харчевне даже головы не повернул. Пахло чем-то подгоревшим и пивом. В помещении было на удивление тепло и людно. Возле стойки на высоких трехногих табуретках сидели грязные и лохматые бродяги. Некоторые дремали, некоторые перешептывались между собой, с подозрением стреляя глазами из-под густых бровей. За столиком в углу примостились трое купцов. Их я узнала по дорогой одежде, высоким меховым шапкам и аккуратно стриженым бородам. В их взглядах чувствовалось презрение к «грязной деревеньке и всем ее обитателям» и явное нетерпение поскорей отсюда убраться.
Протиснувшись между столиками, я отыскала более-менее чистый, плюхнулась на табуретку, расстегнула полушубок и принялась обмахиваться шапкой, не спеша заказывать желанный сбитень. Мне хотелось потянуть удовольствие и подольше посидеть в тепле.
– Эй, ты, деваха! – грубо крикнул низкорослый мужичонка за стойкой. Его малый рост и на удивление длинные уши говорили о родстве с гномами. – Чаво тебе надоть?
– Сбитня мне! – крикнула я в ответ с досадой.
– «Сбитня ей», – проворчал гном и ушел за маленькую неприметную дверцу, где готовилась еда.
Я мысленно показала этому ворчуну язык и принялась скучающе обозревать харчевню, в ожидании заказа. Внезапно фигура за соседним столиком показалась мне неожиданно знакомой. Кто-то явно перебрал, развалившись по столу, уставленному кружками с подтеками от пивной пены. Я собралась, было, встать и взглянуть поближе, но в этот момент бабища в ужасно грязном и воняющем маслом фартуке притащила кружку сбитня на деревянном подносе.
– На, – тетка со стуком поставила кружку на стол да так энергично, что половина чуть не вылилась. Я тут же схватила кружку, отхлебнула и поморщилась:
– Горячий какой!
Но моих возмущения предпочли не услышать. Порывшись в кармане полушубка, я извлекла несколько медных монеток и высыпала в услужливо подставленную лопатообразную ладонь. Назидательно шмыгнув носом, бабка ссыпала деньги в карман на пузе и ушла, задевая крутыми боками столы и стулья.
8
Схватив кружку за ручку, чтобы не обжечься, я аккуратно подсела за соседний столик, где сидел, или, вернее, лежал, тот самый, показавшийся знакомым мне человек. Как я и подозревала, это был никто иной, как Кар-Сэрс. В крайне нетрезвом состоянии.
Возмущенная и удивленная, я потрясла его за руку. Тот что-то невнятно замычал в ответ, поднял лохматую голову и распахнул мутные глазищи.
– Уйди, – пробормотал он, мотнув головой.
– Фигушки! – я снова тряханула его, да так, что у него челюсть застучала. – Ты чего это набрался как свинья, а? Ты какой пример мне показываешь?
– Уйди, умоляя-я-яю, – простонал Чет, зажмуривая глаза и обхватывая руками гудящую голову. – Меня девушка бросила…
– Чего? – не поняла я, чувствуя, как когтистая лапка ревности царапнула сердце.
– Девчонка, говорю, бросила меня, – повторил Кар-Сэрс, глядя куда-то перед собой. – Луэлла…
– Луэлла твоя девушка?! – медленным и деревянным голосом переспросила я.
– Была, – поправил Чет. – Пока ты не появилась…
– А я тут причем? – непонимающе хмыкнула я.
– Она решила, что у меня с тобой… это… ну это… Шуры-муры… – сбивчиво ответил Кар-сэрс и неожиданно добавил вполне внятно и осмысленно: – Дура!
– Кто? Она? – не поняла я.
– Ага, и ты тоже, – вяло подтвердил Кар-Сэрс и снова попытался улечься на столе поудобнее.
– Что-о-о?! – я подскочила, как рассерженная кошка. – Что ты сейчас сказал?
В ответ Чет блаженно и умиротворенно засопел, улыбнувшись в бредовом сне. Злость на него куда-то испарилась. На него было абсолютно невозможно злиться, как невозможно злиться на больного или слабоумного человека.
Бессильно пнув его пару раз, я уселась рядом и пригорюнилась, подперев щеку рукой.
– И что мне теперь с тобой делать? – вздохнула я, оглядывая стройный ряды ополовиненных пивных кружек.
– Эй, девка, – все та же бабища в заляпанном фартуке подвалила к нашему столику. – Ты за этого пьянчужку платишь?
– Я? Еще чего! – возмутилась я.
– Он уже столько в себя влил, что ему, наверное, в век не расплатиться, – пояснила тетка, звучно шмыгнув носом и утеревшись рукавом.
– Запишите на счет ИООО, – посоветовала я, лучезарно улыбаясь. Вот дядя Брумх порадуется.
– На чей счет? Это те, которые оборотней истребляють, что ль? – уточнила тетка.
– Да, именно они, – подтвердила я.
– Ну ладно, – бабка снова удалилась, а я мысленно перевела дух. Не хватало еще платить за этого горе-пьяницу.
9
Дверь харчевни распахнулась, впустив на миг холод и стужу с улицы. Оглянувшись на пришедших, я замерла соляным столбом. На пороге стояли и мрачно оглядывались…Луэлла и Торни.
Мне вдруг захотелось стать незаметной, а лучше вообще провалиться сквозь землю. Заметив, что мрачный и нехороший взгляд Луэллы остановился на моей персоне, я приветливо заулыбалась, невинно хлопая глазами и делая вид, что я здесь полностью ни причем. Однако отвертеться не удалось.
– Ну что, подруга? – Луэлла привалилась к дверному косяку, скрестив руки на груди. – Поговорим?
– Лично я не против, – пожала плечами я. – О чем ты хочешь поговорить?
– Вот об «этом», – девушка ткнула пальцем в похрапывающего Кар-Сэрса.
– А что об «этом» говорить? – небрежно спросила я, отодвигаясь от Чета подальше. – «Это» не в состоянии что-либо сказать. Как не стыдно доводить молодого человека до такого состояния?
– Ты еще смеешь меня обвинять? – поразилась Луэлла. Торни пока молчала, скромно отодвинувшись в сторонку. Я заметила, как обитатели харчевни притихли, в ожидании расправы.
– Нет, я просто удивляюсь, какая нынче зима холодная, – охотно поведала я, поднимаясь с табуретки и бочком продвигаясь к выходу.
Подруги недоуменно переглянулись.
– Ты что, совсем дурочка? – поразилась Торни.
– Что-что? Ты говорила что-то о дурочках? Ну, это не ко мне, а к зеркалу, – пожала плечами я, нащупывая дверную ручку.
Луэлла ощерила мелкие, как у ласки, зубы и больно толкнула меня плечом в сторону.
– Ну нет, подруга, убежать тебе не удастся, – прошипела она.
– Я и не собираюсь, – фыркнула я. Мой ищущий взгляд нашарил кружку с недопитым сбитнем, и я схватилась за нее, как утопающий за соломинку. – А не хочешь ли отведать славного сбитня? Сладкий, горяченький?
Не ответив, Луэлла кинулась в мою сторону, намереваясь вцепиться в волосы. Но я среагировала быстрее. Оказалось, сладкий, липкий, а особенно горячий сбитень прекрасно смотрится на лице, волосах и одежде. Однако Луэлла этого не оценила, завопив, как резаная. Воспользовавшись переполохом, я снова кинулась к двери, но там уже маячила Торни. Сзади меня настигала бывшая Кар-Сэрса, но я успела вспрыгнуть на стол, и ее ногти вхолостую зачерпнули пустоту.
– Я тебя достану, змея! – закричала она, потрясая кулаками. – Будешь знать, как чужих парней отбивать, дрянь!
– От дряни слышу! – я кинулась в нее табуреткой, но Луэлла сумела отклониться, и стул полетел в окно. – Нужен мне твой Кар-Сэрс! Я его и пальцем не трогала!
– Еще б ты его тронула! – оскальзываясь, Луэлла тоже забралась на стол, но я уже была на другом. На грязный пол со звоном полетели кружки и миски. Наступив ногой в тарелку с похлебкой, я прыгнула на еще один стол, как раз на тот, где похрапывал Кар-Сэрс. Стоя на цыпочках между батальонами пивных кружек, я пара раз пнула этого болвана голенью.
– Все из-за тебя! – крикнула я, но он опять же даже ухом не повел. Кто-то схватил меня за ногу и дернул да так, что я чуть не сверзилась со стола. Оглянув-шись я увидела, Торни.
– Я держу ее, Луэлла! – крикнула она подруге. Обозлившись, я вывернула ногу из ее рук и лягнулась, как заправская кобыла. Ударить не ударила, но задела валенком неслабо. Спрыгнув со стола, я уже в который раз побежала к вожделенной двери, и на этот раз мне удалось вырваться на свободу. С облегчением втянув в себя холодный воздух, я запахнулась в полушубок и побежала по едва намеченной в снегу тропке.
10
Проснувшись утром, я вспомнила вчерашнее представление в харчевне, и в голове закопошились сомнения, а пустят ли меня сегодня в ИООО? Одевшись, я вышла на улицу, и, щурясь от яркого солнечного света, потопала по тропинке. Когда впереди замаячил знакомый длинный домик с вывеской, я почувствовала, как в горле нехорошо пересохло. Постучавшись, я открыла дверь и шагнула навстречу судьбе.
Остановившись на пороге, я огляделась. Комната пустовала, лишь за своим привычным столиком восседал господин Брумх, деловито заполняя какие-то бумажки. Услышав, что кто-то пришел, он поднял на меня свои глаза с бесцветными зрачками.
– А, Маричка, ты? Привет-привет, – ворчливо, но довольно дружелюбно поздоровался он. – Проходи, Кар-Сэрс как всегда опаздывает.
– Здрасьте, – кивнула я, снимая шапку. – А… где Торни и Луэлла?
– Тебе они зачем? – удивился завканцелярией. – Сегодня утром отправились на задание в Западные пустоши. Там в последнее время что-то нежить разбушевалась… А что?
Я мысленно перевела дух. Пронесло.
– Да так, просто интересно стало, – беспечно отмахнулась я. – Просто я смотрю, их нет сегодня, вот и удивилась…
– А-а-а, – Брумх глянул на меня с подозрением, но я ответила своей коронной невинной улыбкой.
В спину дунуло холодом – дверь распахнулась, и ввалился Кар-Сэрс. Выглядел он неважно. Под глазами у него залегли глубокие тени, на земле он стоял неустойчиво, пошатываясь и отклоняясь в сторону.
– Привет, – поздоровалась я, глядя на него с опаской.
При виде меня Чет поморщился, как от зубной боли и, схватив за полушубок, потащил в учебную комнату. Я протестующе пыхтела и отбрыкивалась, но толку от этого не было никакого.
– Пусти! – пискнула я задушенным голосом. – Ты что себе позволяешь, ну?
Кар-Сэрс послушно разжал руки и я мешком плюхнулась на табуретку.
– Это ты что себе позволяешь? – сквозь сжатые зубы спросил он. – А? Кто вчера дебош в харчевне устроил?
– Это твоя Луэлла драгоценная первая начала, – пожаловалась я и притворно шмыгнула носом, опустив глаза в пол.
– Ничего себе! – Кар-Сэрс закружил по комнате, меряя шагами расстояние от стены до окна.
– Кое-кто вчера пьяный был как сапожник в день зарплаты, – тихонько напомнила я из своего угла.
Услышав эти слова, Чет остановился на миг. Похоже, стрела угодила в цель, и ему стало за себя стыдно.
– Имею право, – неуверенно возразил он. – А ты кто такая, чтобы меня за это попрекать? Ты мне кто, мать родная? Тебе вот никто права не давал с кулаками на Луэллу лезть!
– Да она мне просто выхода не оставила! – перебила я. – Она сама нарывалась!
– И слушать не хочу, – Кар-Сэрс демонстративно отвернулся. – Ты войди в мое положение. Просыпаюсь оттого, что на меня холодной воды из кружки вылили, и что вижу? Луэлла вся в салате и сбитне, а у Торни синяк под глазом!.. Они мне такую головомойку устроили, что надо мной теперь люди смеются. А потом вдобавок и выперли из харчевни пинком под зад… А все ты!
– А что я-то все время? – я уперла руки в боки и поднялась с табуретки. – Извини, но я не виновата, что эта Луэлла – дура набитая. Вообще как можно додуматься, что между мной и тобой что-то есть, а?
– Вот я и сам не понимаю, – Кар-Сэрс зло посмотрел на меня. – С таким ходячим бедствием как ты и блаженный не свяжется…
Обычно на подобные колкости я всегда отвечаю той же монетой. Но теперь… мне неожиданно захотелось плакать… Уткнуться носом в чье-нибудь плечо и плакать, плакать, плакать… И верить, что все будет хорошо…
И я завыла. Сначала зашмыгала носом, а потом заревела тоненько-тоненько, опустившись на колени и вытирая лицо о полушубок. Я знала, что он смотрит на меня и, похоже, только сейчас осознает, что только что сказал.
– Эй, ты чего? – в его голосе прозвучало недоумение, и его можно было понять. Кар-Сэрс никогда не видел, чтобы я плакала. – Чего ты?.. Ну, прости, вырвалось…
Я в ответ лишь поднажала. Было ужасно больно, обидно и горько. Я сидела на холодном полу и всхлипывала, абсолютно ничего не видя от слез. Поэтому я не увидела, как Чет опустился на корточки передо мной, зато очень даже хорошо почувствовала, как он неуверенно обнял меня за плечи и принялся тихонько раскачивать в такт всхлипываниям.
То, что потом произошло, никак мною не планировалось. Я просто увидела, как мы выглядим со стороны, и мне на миг стало жутко. Я вдруг представила, как дверь неожиданно распахивается, и кто-нибудь входит в комнату. Поэтому я попыталась как можно скорее избавиться от объятия Кар-Сэрса. Вырваться удалось не сразу, и как-то так вышло, что я неловко повернулась и… очень метко засветила ему локтем в глаз.
От неожиданности и резкой боли Чет отшатнулся и, не удержавшись на корточках, повалился на пол. В этот момент он выглядел так беспомощно, что мне захотелось его пожалеть. Вот так прижать к груди и погладить по всклокоченной голове. Испугавшись этого желания, я вскочила на ноги и попятилась к двери.
– Ты чего дерешься? – непонимающе спросил Кар-Сэрс, тоже неловко поднимаясь. Не выдержав, я распахнула дверь и пулей вылетела из комнаты.
11
В тот день в ИООО я больше не появлялась. Я сидела в своей холодной, со всех сторон продуваемой комнатушке. Сидела на кровати, тупо глядя в противоположную стену и раскачиваясь из стороны в сторону, как блаженная. Хотелось очутиться далеко-далеко отсюда, убежать в запорошенные снегом поля, в зеленеющий елями лес, с ветерком катиться по ледяной горке, все катиться и катиться, без остановки… Иногда мне и впрямь казалось, что я несусь куда-то вперед и вниз по скользкому склону, и ветер свистит в ушах ледяной дудкой…
Так прошел весь день, и очнулась я только поздно вечером – захотелось пить. На столике стояла кружка с холодным молоком, в котором плавали противные пленки и хлебные крошки. Поморщившись, я одним глотком выпила молоко и почувствовала, как засаднило горло от начинающейся простуды.
«Надо бы узнать, есть ли в этой деревеньке лекарь, – подумала я, обматывая горло колючим шерстяным платком. – Не пришлось бы в Куропатки топать за отваром от кашля…»
Постояв немного у окошка и поглядев на улицу, я задула свечу и залезла под одеяло. Мне казалось, что сон долго не придет ко мне, но отключилась на удивление быстро. Снилось мне что-то непонятное и страшное – Кар-Сэрс вдруг покрылся шерстью, кинулся на меня и принялся медленно и с явным упоением есть, отрывая от меня большие кровоточащие куски. На это я смотрела как бы со стороны, и больно мне не было абсолютно. Я пыталась образумить его, всячески обзывала «нечистью» и «волкодлаком», читала лекции о нравственности и его дурном поведении, но он и ухом не вел, не обращая на меня абсолютно никакого внимания…
Проснулась я от какого-то шума. Открыв глаза, я увидела как кто-то мечется по комнате, задевая стулья, стол, кровать и что-то невнятно бормоча себе под нос.
«Воры», – мгновенно подумала я, но тут же отвела эту мысль. Красть у меня абсолютно нечего, из ценного – только несколько монет на еду да полушубок с валенками.
Я резко села в кровати, опустив босые ноги на холодный пол. Горло уже не саднило, от начинающейся простуды не было и следа, но голос все равно прозвучал хрипло:
– Ты кто?! – рука машинально нашарила подушку – не Бог весть что, но хоть какое-то оружие.
Неизвестный мельком глянул в мою сторону, лунный свет упал на его лицо, и я с немалым изумлением узнала Кар-Сэрса. В его взгляде не было и намека на разумную мысль, руки и ноги дрожали, лицо блестело от пота, а губы беззвучно шевелились. Он был будто в бреду, и меня это, признаюсь, немало напугало.
– Кар-Сэрс, ты чего? – произнесла я испуганно, не особо надеясь на ответ. Чет продолжал метаться по комнате, бессвязно бормоча какие-то непонятные слова.
– Что с тобой? – я встала и попыталась схватить его за руки, но вдруг увидела его глаза совсем близко – они горели, а зрачки были черными и вертикальными, как у кошки. Испуганно отстранившись, я отступила к двери. Бежать? Почему бы и нет? Я толкнула дверь, впустив холодный ветер в и без того продуваемую комнату, но вдруг… Кар-Сэрс как-то жалобно, по-звериному, взвыл, шмякнулся на пол и принялся биться головой об пол. От увиденного я оцепенела на миг, но тут же, не раздумывая, бросилась к обезумевшему Кар-Сэрсу.
– А ну прекрати! – я попыталась схватить его и поднять, и снова наткнулась на взгляд Чета. На этот раз в звериных зрачках мелькнуло нечто осмысленное, и я увидела, как кривятся его губы, будто он силится мне что-то сказать, но не может… В неясном хрипе я разобрала лишь одно:
– По… моги…
Мысли лихорадочно теснились в голове. Не придумав ничего умнее, я рывком подняла его на ноги и обхватила безвольно повисшее тело под мышки. Удивившись такой странной перемене, я уложила Кар-Сэрса на кровать и плотно накрыла одеялом. Чет по-прежнему бормотал что-то несвязное, молотил в воздухе руками и ногами, пытаясь откинуть одеяло. В задумчивости почесав в затылке, я наткнулась взглядом на моток бельевой веревки, валяющейся в углу комнаты.
– Прости, Кар-Сэрс, это для твоего же блага, – бормотала я, связывая его по рукам и ногам. Чет рычал, порывался грызть веревки зубами, но лишь жалобно и с досадою скулил, не имея возможности убежать. Спустя некоторое время глаза его закрылись, и он задышал ровно и спокойно – уснул.
12
«Надо бы за лекарем послать, – думала я, сидя на табуретке и тщетно борясь с накатившей сонливостью. – Может, он траванулся чем?.. Белены объелся?..»
Мыслительный процесс постепенно замедлялся, жутко хотелось спать, и я решила, что лекарь может и до утра подождать. Расстелив на полу полушубок, я улеглась, накрывшись шерстяным платком. Было ужасно неудобно и жестко. Можно было, конечно, лечь на кровати рядом с Кар-Сэрсом, а утром поглядеть, как у него глаза на лоб полезут, но я опасалась, что утром он все еще будет невменяем и запросто может меня укусить или причинить еще какой-нибудь вред. Он сейчас-то едва меня узнал…
Проснулась я оттого, что жутко ломило спину. Сев и со стоном потянувшись, я услышала, как захрустели мои бедные косточки. В сознании всплыли воспоминания о странном визите Кар-Сэрса, и я с опаской глянула на кровать. Чет спал, смешно приоткрыв рот и посапывая носом. Бельевая веревка врезалась ему в могучие плечи, и мне стало его жаль.
«Ему, наверное, жутко больно, – подумала я. – Ну и зараза я!»
Внезапно Кар-Сэрс захлопнул рот и поморщился. Я вскочила и на всякий случай попятилась к двери, по пути вооружившись табуреткой. Кар-Сэрс открыл глаза и попытался сесть, но это, ему, естественно, не удалось.
– Эй, что за дела? – Чет непонимающе уставился на веревки, а потом огляделся вокруг. Взгляд его наткнулся на меня. – Ты?!
– Я… – неуверенно отозвалась я, абсолютно ничего не понимая. Кар-Сэрс выглядел абсолютно нормальным! – Ты как себя чувствуешь?
– Что за дурацкие шутки? – обозлился Чет, пытаясь высвободиться. – Связала меня, а теперь спрашиваешь, как я себе чувствую! Белены объелась?
– Это ты объелся! – надулась я. – Чуть не убил меня вчера!
– Что?..
Я надула губы. Ну, приукрасила маленько в горячке, с кем не бывает?
– Точнее, я чуть не умерла… – поправилась я неохотно. – От страха…
– В каком смысле? – Чет внимательно смотрел на меня. – Объясни все толком!..
– Нет, он еще от меня требует тут! – возмутилась я, рывком перерезая бельевую веревку взятым со стола тупым ножичком. – Заявляется, понимаешь, посреди ночи, по комнате мечется, воет, башкой о пол бьется… Вот и пришлось тебя связать, уж больно ты буйный был. Чуть не укусил меня! Ты что, отравился чем? Или травы какой нанюхался? Может, тебя сглазил кто?
Парень сел в кровати, морщась и потирая натертые веревкой плечи. От долгого пребывания в одном положении ломило все тело, в голове шумело как после пьянки.
– Значит, это снова случилось… – пробормотал он невнятно, опуская ноги на пол. – Но почему зверь пришел сюда? И почему не напал на ее, не попытался сожрать?
– Ты о чем? – последние слова заставили меня похолодеть.
– Слушай сюда, – Чет поднялся и поглядел на меня сверху вниз. В его глазах светилась обреченность и непонятная решимость. – Ты слышала о нападениях? О жертвах, которые пострадали от нечисти?
– Ну да, – озадачилась я. – А что?
– Дело в том, что… – начал, было Кар-Сэрс, но в этот момент из хлева с улицы послышалось мычание коровы – протяжное и пронзительное. Это будто заставило Чета остановиться, он глянул в окно и снова повернулся ко мне. – Не здесь… Расскажу все на задании.
– На каком задании? – глупо заморгала я.
– У тебя сегодня вечером первая охота, – Кар-Сэрс спешно натягивал валенки. Мои валенки. – В лесу нас никто не подслушает, там все и объясню. Главное – никому не рассказывай о том, что произошло! Ты меня поняла?
Взгляд его оливковых глаз был суров и серьезен как никогда.
– Да… – потеряно выдавила я. – Стоп, погоди, какое задание? Я ведь даже теорию еще не сдала! Я не знаю даже, как оборотень выглядит!
– Вот и узнаешь, – пожал плечами Чет и скрылся за дверью, не желая слушать никаких возражений.
У меня была мысль догнать его и потребовать объяснений, но выскакивать на улицу босиком мне не улыбалось – Кар-Сэрс забрал мои валенки. Голые ноги быстро замерзли на холодном полу, и я с ногами забралась на кровать. В голове гудело, и я просто разрывалась от обуревавших меня в ту минуту чувств – было ужасно любопытно, какие тайны прячет Кар-Сэрс. Что с ним было прошлой ночью? И что за «зверь», который должен был меня сожрать?
Подумав, я решила, что не особо жажду услышать ответ на последний вопрос. Абсолютно некстати вспомнился сегодняшний сон про оборотня, и я поспешила сменить тему размышлений и подумать о предстоящем задании. Я, конечно, явилась в ИООО именно для того, чтобы истреблять «нечисть поганую», но к такому быстрому переходу от слов к делу я, признаться, готова не была.
Из задумчивости меня вывел стук в дверь. Неохотно опустив ноги на ледяные доски пола, я встала с кровати и открыла дверь. На пороге стояла Павна – закутанная в платки и красная от мороза. Ее рыбьи глаза на выкате жадно забегали по углам моей комнатушки, и я увидела в них разочарование.
– Привет, – я поспешила напомнить о себе.
– А… привет… вот… – девица молча протянула мне валенки. – Твои?
– Мои, – кивнула я, забирая обувку. – Спасибо.
Я собралась, было, закрыть дверь, но Павна ухватилась за дверную ручку и потянула на себя.
– Погоди, – сказала она. – Это еще не все. Тебе послание от Кар-Сэрса…
– Послание? – я нахмурилась. Можно подумать, мы с ним давно не виделись. – Ну, валяй…
– Он велел передать, чтобы ты не ходила, – Павна равнодушно пожала плечами и хотела уже развернуться, чтобы уйти, но я схватила ее за рукав шубы.
– Погоди-погоди! Не ходила? Это еще почему?
– А я-то откуда знаю? – рассердилась девица. – Этого он не сказал!
– Хорошо, тогда передай ему, – начала я, но она меня перебила.
– Я вам что, посыльный? Секреты свои любовные сами передавайте, голубки! Нашли девочку на побегушках! – Павна вырвала рукав и гордо удалилась, оставив меня в растерянности стоять на пороге.