355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rikki Mayers » Взаимовыгодное сотрудничество (СИ) » Текст книги (страница 2)
Взаимовыгодное сотрудничество (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2019, 14:00

Текст книги "Взаимовыгодное сотрудничество (СИ)"


Автор книги: Rikki Mayers



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

***

Беллами кормил, пеленал, укачивал Чарли, а в перерывах изучал оставленные Кларк поваренные книги. Понятно, почему эта девушка не умеет готовить: она тупо пытается воспроизвести какой-нибудь рецепт. А между тем кухня гурмана требует души и вдохновения. И он решил, как всегда, импровизировать, ориентируясь на замысел.

В понедельник после обеда к нему заскочила Рэйвен.

– Тебе понравилась Кларк? – спросила девушка откусывая печенье.

– Ты уверена, что эта девушка разбирается в детях? – в свою очередь спросил Беллами, ухитряясь поддерживать прыгающую Чарли и мешать деревянной ложкой кашу в кастрюле.

– Да. А что?

– Нельзя сказать, что она проявила интерес к моей дочери.

Рэйвен рассмеялась.

– Может быть, она слишком потрясена папашей?

Он поднес ложку с кашей ко рту и подув на нее, запихнул себе в рот. Слегка кивнув, он снял кастрюлю с плиты и утер дочери слюни посудным полотенцем.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Может быть, ее сразил некий красавец холостяк? Ты же знаешь, женщины не в силах устоять перед мужчиной с ребенком.

– Нет, я не знаю. Думаешь, надо посадить Чарли в колясочку и подкатить к бару для одиночек?

Рэйвен снова засмеялась.

Вспоминая осторожную улыбку Кларк и ее нерешительное согласие, Беллами понял, что должен пойти на хитрость. Предложить вина, заставить ее расслабиться, отвлечь ее внимание от кухни. Уж он-то умел обращаться с девушками! Если удастся привлечь и удержать ее внимание, может быть, она не заметит его пробелов в кулинарном искусстве. Он воспользуется опробованным методом обольщения, в сочетании с эффектными манипуляциями кухонной утварью, которые покажут, как он умеет с ней обращаться, и предложит на дегустацию восхитительный десерт.

Беллами решил приготовить свою особую шоколадную топленку, только надо придумать французское название. Ну, скажем, «Эклер а-ля Флер».

Тут он возьмет ее голыми руками. Она станет податлива, как мастика, и легко согласиться обучить его искусству быть родителем. Ну сколько времени может уйти на то, чтобы продумать меня для сугубо женского общества? Покончив с этим, они займутся куда более насущными проблемами: как заботиться о Чарли.

– Хоть одна из вас имеет представление о французской кухне? – спросил Беллами.

– Нет, – ответила Рэйвен, запихивая остатки печенья в рот. – Мне однажды довелось отведать французского вина. И, судя по всему, именно благодаря ему мы с Джоном скоро станем родителями. – Она рассмеялась. – Видимо, я недооценила его крепость.

– Я учту это. С меня хватит сюрпризов. – Беллами протянул Чарли ее плюшевого единорога. – Кларк, похоже, не из тех, кто проявил бы интерес к отцу-одиночке, согласно твоей теории.

– Ага, успокаивай себя этим…

– Ладно, как твой друг, я должен узнать, как у тебя дела? – Блейк обеспокоенно посмотрел на свою подругу. – Мерфи еще не вернулся?

– Я беременна от Джона Мерфи, как ты думаешь, какие могут быть у меня дела. Мне скоро рожать, а он смылся куда-то, сказав, что хочет заработать больше денег для ребенка. – Рэйвен всхлипнула. – А я не хочу больше денег, я хочу, чтобы эти последние месяцы он был рядом со мной и говорил, что все будет хорошо! А еще из-за этой беременности я постоянно реву, – в доказательство данных слов, по щеке Рейес покатилась слеза. – А его рядом нет! Иногда, я думаю, что он просто сбежал от меня и от ребенка…

Беллами посадил дочку в манеж. Подойдя к Рэйвен он присел перед ней на корточки и взял ее за руки.

– Ты же сама знаешь, что это не так, Рэй. В своей жизни Мерфи совершал много ошибок, но ты единственная, кто всегда верила в него и никогда не отворачивалась, – Беллами говорил медленно, вытирая правой рукой слезинки, которые продолжали стекать по щекам девушки. – И сейчас он по-настоящему хочет сделать что-то хорошее, потому что любит тебя и вашего ребенка. Он скоро приедет…

– Спасибо, Белл, – Рэйвен спустилась на колени и крепко обняла друга.

Беллами обнял ее в ответ, аккуратно ставя их на ноги.

– За правду не благодарят, – Блейк чмокнул брюнетку в макушку.

Рэйвен разорвала объятия и улыбнулась.

– Октавия не звонила?

– Вчера. У них с Линкольном все хорошо. Сказали, что возможно приедут на пару недель. – Беллами улыбнулся, вспоминая о своей младшей сестре.

Рэйвен кивнула и стерла салфеткой остатки слез.

– Я, пожалуй пойду. Надо заскочить в редакцию и отдать им интервью с мистером Миллером, который выделил деньги Риверсайду на строительство детского спортивного комплекса.

– Напиши мне, как доберешься до дома, – Беллами снова взял Чарли на руки и проводил Рэйвен до двери.

– Как всегда, мам, – девушка клюнула мужчину в щеку и направилась к своей машине и через минуту скрылась за поворотом.

После того, как Беллами закрыл дверь и сел на диван, посадив при этом дочь на колени, он задумался. Ему было ясно только одно: он попался на крючок Кларк Гриффин, проглотив леску с грузилом. Какой мужчина не счел бы ее привлекательной? Это было так естественно. И так глупо.

Чарли закапризничала, и Беллами запел ее любимую песенку, единственную, что способна была успокоить. Он напомнил себе, что в его жизни нет места такой женщине, как Кларк. Чарли перевернула его мир с ног на голову. Влюбиться, и таким образом окончательно запутаться, было совсем некстати.

Однако кстати была бы хорошая няня…

***

Она приехала точно в назначенное время.

Он задерживался.

Спустя полчаса, успев выложить продукты, Кларк, устав дожидаться, когда Беллами уложит дочь в постель, скинула с ног лодочки и на цыпочках прошла по коридору. Чем он там занимается?

Воображение нарисовало картину: покрасневшая от плача девочка сопротивляется сну. Но Кларк не позволила себе помогать Беллами. Он должен научиться всему сам. Нельзя допустить, чтобы он стал зависимым от нее. Не останется она здесь и после вечеринки. Они договорились совмещать кулинарную и воспитательную практики в течение месяца, не дольше.

У порога детской бледная полоса света падала на ковровую дорожку, из комнаты доносился легкий скрип. Кларк заглянула в приоткрытую дверь и увидела, как Беллами покачиваясь в скрипучем кресле-качалке, держит на широком плече умиротворенную Чарли. В темном углу ворох подгузников вываливался из картонной упаковки. Игрушки грудами валялись на полу.

Скрываясь в тени, Кларк наблюдала за тем, как Беллами широкой, загорелой ладонью медленно и ласково гладит спинку дочери. Он низким хрипловатым голосом пел что-то, но слов она не разбирала. Трогательная сценка умилила Кларк. Прислонившись головой к косяку двери, она думала, каково быть замужем за человеком, столь беззаветно любящим ребенка. Эта мысль больно кольнула ей сердце. Она откинула назад голову и заморгала, чтоб не дать пролиться проклятым слезам.

Что за дом, в котором она вечно готова расплакаться? Ей нравилась ее жизнь! Ей не нужны ни муж, ни ребенок. Она и без того чувствовала себя полноценной и счастливой женщиной!

Обрывки песни Беллами проникли в ее сознание. Металлика?! Брюнет напевает своей десятимесячной дочери одну из песен Металлики? Это заставило ее улыбнуться. Кларк с любопытством заглянула в комнату. Беллами встретил ее взгляд, песня оборвалась, и его губы расплылись в смущенной улыбке.

– Чем это вы занимаетесь? – тихо спросила она.

– Укачиваю дочь, – пропел он на тот же мотив.

Кларк прошлась по пушистому фиолетовому ковру, перешагивая через пластмассовые кубики и плюшевого единорога, и остановилась перед креслом-качалкой. Наклонившись, девушка стала разглядывать нежное личико Чарли, длинные шелковистые реснички, бросавшие тень на розовые щечки, влажные губки, приоткрывавшиеся с каждым вздохом. Она взяла в руку маленький кулачок.

– Все, отключилась. Наверное, надолго.

– На всю ночь? – В его карих глазах появилась надежда.

– Сомневаюсь, – ответила Кларк. – Вам, вероятно, это уже известно.

– Еще бы. – Беллами откинул голову на спинку кресла. – Бывает так, что дети спят всю ночь?

– Это вопрос задавали все и всегда. – Блондинка сочувственно улыбнулась, отмечая следы усталости на его лице. – Кто-то спит, а кто-то – нет.

– Утешили. А как мне высыпаться?

– Попробуйте кофе.

Он нахмурился.

– И долго будет так продолжаться?

– Привыкайте. Чем скорее привыкнете, тем лучше. С помощью кофеина вам удастся пережить и момент, когда, уже в средней школе, начнутся свидания и ее станет подвозить поздно вечером паренек, одной рукой держащий руль, а другой обнимающий за плечи вашу дочь. – Ее губы растянулись в улыбке.

– Вам очень смешно, да? – спросил Беллами дрогнувшим голосом, затронувшим что-то в глубине души Кларк. Он застонал и передвинул Чарли повыше. Ее головка приподнялась. Она поморгала и снова рухнула ему на плечо, и в тишине комнаты раздалось громкое сопение. Беллами, наконец, выдохнул и легко прикоснулся губами к ее покрытому пушком темечку. У Кларк перевернулось сердце при виде этого проявления нежности. – Спит? – спросил он.

Кларк молча кивнула головой.

– Что теперь делать?

Она выпрямилась, слишком остро ощущая его мужскую притягательность. Она боялась поддаться его обаянию. Надо было держать дистанцию. Жестом указала на кроватку.

– Уложить ее.

– Я не могу шевельнуться.

– Не можете? – Ее брови сдвинулись у переносицы. – По-моему, вы справитесь.

Беллами хмыкнул.

Кларк проигнорировала его реакцию.

– А если я ее разбужу?

– Не разбудите.

– Это уже бывало.

Кларк вздохнула от нетерпения. Время идет, а они еще не приступили к кулинарии. Не успев подумать, девушка протянула руки к ребенку. Отступать было поздно.

Ее рука едва прикоснулась к широкому плечу Беллами. Но она явственно ощутила его силу, его мускулы, дрогнувшие от ее прикосновения. Кларк почувствовала спазм в животе. Она встретила его взгляд – и не смогла отвести глаза. Мощный разряд, как электрическая волна, пронзил ее и разбудил чувства. Надо было отодвинуться, но ее слишком ошеломила реакция мужчины и захватило головокружительное предвкушение чего-то сильного и яркого. Девушка не могла шелохнуться. В ее ушах звенели веселые намеки Рэйвен. Она решила доказать – себе, – что они не имеют под собой основания.

Сосредоточив все внимание на ребенке, она просунула руку между грудью Блейка и животиком девочки и забрала на руки спящую Чарли. Не глядя на него, Кларк уложила девочку в кроватку и прикрыла мягким одеяльцем.

Отступая, она неожиданно наткнулась на Беллами, тот стоял за ее спиной слишком близко, и хотя он не касался ее, Кларк почувствовала себя в ловушке. Ее сердце оглушительно стучало. Не надо было вообще приходить сюда. Ей захотелось сбежать, сейчас же. Но ее собственное вспыхнувшее желание не давало сойти с места.

– Впечатляет. – Голос нежный, как шелк, коснулся ее слуха, и по телу поползли мурашки. – Вы с ней вполне профессионально справились. Никогда не думали обзавестись своими детьми?

Тепло внезапно исчезло, уступив место холодной, болезненной пустоте. Она с усилием проглотила сдавивший горло комок.

– Нет. Я уже вырастила своего брата. Разве этого недостаточно?

Кларк выскочила из детской, будто за ней гнался призрак. Судорожно ища нейтральную тему, она брякнула:

– Что за песню вы пели, когда я вошла? Это что-то из Металлики, верно?

Он усмехнулся и потер рукой твердый подбородок.

– Мне только эта пришла в голову. Чарли ведь не понимает слов. – Вдруг он остановился и взял ее за руку. – Или понимает?

Эта неуверенность тронула и развеселила ее.

– Не беспокойтесь. Я уверена, что она не представляет себе, что такое человеческие страсти.

Он с облегчением расслабил плечи.

– Пожалуй, мне надо поскорее выучить детские стишки и колыбельные песенки.

Кларк в очередной раз констатировала, что малышке Чарли повезло с отцом.

– Может быть, она сама вас обучит, когда попадет в ясли или когда вы наймете няню. Наверняка ваш ресторан отнимает слишком много времени, чтобы сидеть с ребенком самому.

– Да, это точно. Я просто разрываюсь на части, мне не справиться со всем этим.

Ну вот, начинается, подумала Кларк. Теперь последует просьба, которой она так боялась. Разве она не ясно высказалась? Она не сиделка и не приходящая няня.

– Вчера вечером я брал Чарли с собой в ресторан. Ей там понравилось. Но там не место маленькому ребенку. Мне не удалось как следует поработать. – Он вопросительно вскинул брови. – Может, вы как-нибудь сходите туда с нами?

– Вряд ли. – Неудержимое желание увидеть ресторан Беллами подрывало ее оборону. Реальность заставила сжаться сердце: он не просил о свидании. Ему просто нужна была няня! – Вы заходили в ясли?

– Да. Они закрываются слишком рано. Расписание работы ресторана не совпадает с расписанием работы яслей.

– Вы могли бы нанять няню, – подсказала она.

– Я подумал об этом. Но…

– Что?

– В таком случае я поступил бы, как мои родители: сбагрил бы Чарли кому-нибудь. – Он опустил взгляд, и складки вокруг его рта стали резче. – Я знаю, вокруг много хороших людей, готовых помочь, но я считаю, что ответственность за ребенка лежит прежде всего на плечах родителей.

Кларк подавила вздох разочарования. Так он не хочет, чтобы она стала нянькой! Почему же она расстроилась? Ничего подобного! Кажется…

Ну, хорошо, допустим, ей это неприятно. Если честно, даже очень неприятно. Значит, он не хочет, чтобы Кларк приходила сюда по истечении срока, обговоренного «обеими сторонами». Что ж, замечательно. Это ей и надо.

– Ваша позиция достойна восхищения. Но она утопична.

– Может быть. Время покажет. – Он улыбнулся так, что холодок вокруг ее сердца растаял. – Итак, вам известны какие-нибудь детские стишки?

– «Есть на свете малышок, он зовется паучок», – подсказала Кларк.

Он кивнул с таким серьезным видом, будто собирался воспользоваться этим стишком немедленно.

– А что было потом, когда дождь смыл паука? Это мое любимое место.

Кларк рассмеялась.

– А потом выглянуло солнце.

– Почти как в жизни, да?

– В жизни по-разному бывает. – Кларк прибавила шагу и повернула за угол в конце коридора, направляясь на кухню.

Догнав ее, Беллами похлопал в ладоши, потер руки и задорно подмигнул ей.

– Я проголодался. Вы ели?

Удивленная неожиданным вопросом, девушка облокотилась на облицованный кафелем стол.

– Вообще-то нет. Я полагала, что сейчас начнется урок кулинарии.

– Непременно. – Беллами подавил разочарование и приветливо улыбнулся. – Что будем готовить? Суфле? Крем брю-ля-ля?

– Вы хотите сказать, крем-брюле?

Он щелкнул пальцами.

– Именно. Прекрасно. Я вас экзаменовал. – Закашлявшись, он отвернулся и схватил со стеллажа над холодильником бутылку вина и откупорил ее медным штопором. Завороженная упругой игрой мышц под его футболкой, Кларк не сводила с него глаз, как глупая влюбленная школьница. – Хороший божоле подготовит нас к вкусовым ощущениям. Или вы предпочитаете пиво?

– Без креветок? – сострила она.

– Хорошая идея. – Беллами подмигнул. Сердце Кларк немедленно отозвалось. – У меня, правда, они кончились. Так что в другой раз.

В другой раз? И сколько еще будет других раз? Всего один месяц, напомнила она себе.

– Нам не пора приступить?

– Хорошо. Итак, крем…

– Нет. Пахлава.

Его брови сдвинулись.

– Это что-то греческое?

– Наверно.

– Гм. – Он потер подбородок.

– Вы не умеете ее готовить?

– Запросто. – Он потянулся за бутылкой. – Давайте выпьем сперва по стаканчику, а я припомню. – Наливал он изящно, не давая упасть мимо бокала и капле с горлышка бутылки. Беллами подал ей круглый бокал темно-красного напитка. – Не забывайте – когда готовите, нельзя спешить. Все ошибки совершаются в спешке. Расслабьтесь и наслаждайтесь.

Кларк поднесла бокал к губам. Блейк остановил ее ласковым прикосновением.

– Подождите, – сказал он тихим шепотом. Его глаза потемнели. Беллами не отрывал взгляда от ее губ.

Дурочка, ругала она себя, наверняка смотрит на бокал, видимо, заметил плавающий кусочек пробки.

– В чем дело? – с нетерпением спросила Кларк, нервничая от пристального, чересчур интимного взгляда. До нее доносился теплый мятный аромат его дыхания.

– Сперва взболтайте. – Он стал двигать ее рукой, державшей бокал. – Теперь вдохните.

Какое там! Беллами был так близко, что стоило ей поднять лицо, и она могла бы поцеловать его. Кларк не смела вздохнуть. В ее груди разливалась боль, новая, неизведанная боль. Нарастало напряжение… возбуждение… она с ужасом поняла, что хочет, жаждет этого поцелуя.

– Ну, как? – спросил он интимным шепотом.

– Что? – У нее скакал пульс.

– Букет. Что вы ощущаете?

Тебя. Твой мускусный, чисто мужской аромат… Еще что-то необъяснимое, интригующее проникло в ее чувства. Она послушно вдохнула и выдавила:

– Вино.

С терпением опытного учителя он снова взболтал бокал.

– Попробуйте еще раз.

– Не угадала? – Чувство юмора отказало ей, как, впрочем, и все остальные, кроме одного, желанного и пугающего.

– Подробнее, – добивался он.

На этот раз ей удалось вдохнуть глубже. Ага, детская присыпка. Она уловила запах, исходивший от его теплой кожи. Это странное сочетание тревожило ее.

– Сладко? – Он придвинулся ближе и глубоко вдохнул, его широкая грудь поднялась и приковала к себе ее взгляд. Под белой футболкой Кларк разглядела стальные кубики пресса.

Она с трудом подавила стон.

– Беллами…

– Правильного ответа нет. Каждый улавливает свое. Я хочу, чтобы вы научились понимать, о чем вам говорят ваши чувства.

Поверь, я понимаю! Даже чересчур ясно.

– Пахнет виноградом, – снова попыталась она, надеясь прервать это подобие пытки.

Блейк нахмурился. Но больше не томил. Он наклонил бокал к ее губам.

– Попробуйте.

Кларк закрыла глаза и отпила. Сладкий фруктовый вкус прошел по ее языку и просочился в горло. Она почувствовала, как изнутри поднимается тепло. Она не знала наверняка, это из-за вина или из-за Блейка. Она предпочла бы первое.

– Послушайте, Беллами. – Кларк отодвинулась на безопасное расстояние. – Давайте займемся… кухней. У м-меня собрание завтра, прямо с утра, и я бы хотела лечь в постель… пораньше. – Еще одна промашка. Она смущенно остановилась. В голове был туман. – Я пришла, чтобы заниматься кулинарией, вот и все.

– По-моему, мы как раз этим занимаемся, – сказал он голосом, от которого ее кинуло в дрожь. – Это первый урок.

– И чему он должен был меня научить? – резко спросила Кларк, раздраженная скорее своей реакцией, чем самим Беллами.

– Тому, что еду и питье, будь это вода, вино или чай со льдом, надо смаковать, а не заглатывать. То же касается и приготовления пищи: это потрясающий эксперимент, а не труд. – Он налил себе бокал.

– Я просто хочу…

– Я знаю, чего вы хотите. – Мужчина поставил бокал на стол. Тепло покинуло его взгляд, и теперь глаза обжигали холодом, как темная зимняя ночь.

– Вам кажется, что готовить – значит последовательно выполнять операции: раз, два, три. – Он быстро щелкал пальцами. – Если хотите поразить гостей, вам потребуется время и терпение. Не нравится, берите коробку смеси и следуйте инструкциям. Вот почему, – продолжил он, сделав еще один глоток, – французы умеют так хорошо готовить. Для них это искусство. Равно как живопись, скульптура… любовь. Разве французы не мастера в любви и романтических связях?

Она моргала глазами. Сердце стучало. Жар растекался по венам и, казалось, достиг точки кипения.

– Я бывала в Париже. У них много музеев, но ни один не посвящен любви.

Беллами посмотрел на нее исподлобья.

– Любовь пронизывает все, чем они занимаются. – Он сделал шаг к Кларк. Она прижала ладони к груди. – Иногда хочется чего-нибудь на скорую руку. Быстрого и горячего. – Девушка уперлась спиной в стол. Итак, она в ловушке. – И каков результат? Плоть не удовлетворена, душа тоже. Верно?

Он взял у нее бокал, прикоснувшись пальцами к ее руке.

– Так вот, если пить медленно, – он провел холодным бокалом по ее щеке, – очень медленно, пока ваши чувства не взорвутся от голода и жажды, – говорил он, а его голос, глубокий, хрипловатый, эхом отдавался в ней, – тогда вы поймете, как надо… – взгляд Беллами заставлял ее кровь бурлить, как водоворот, – готовить.

Кларк положила руку себе на горло и, почувствовав скакавший под кончиками пальцев пульс, поняла, что еще жива.

– Беллами…

Он прошел в другой конец кухни и стал рыться в шкафчиках. Он вытаскивал миски, сито, мерные ложки. Кухню наполнил металлический звон, а сердце девушки колотилось как бешеное. Что с ней?

Что за чертовщина в этом вине? – спрашивал себя Беллами. Рэйвен предупреждала о его силе. Ему что, ударило в голову? Или это Кларк виновата? Он маскировал свое замешательство, поднимая ненужный грохот. В эту минуту ему было безразлично, проснется ли Чарли и станет ли плакать до утра. Так по крайней мере он бы спасся от самого себя и своего влечения к Гриффин.

Он собирался флиртовать, дразнить, выводить Кларк из равновесия. И вот теперь сам судорожно ищет опоры. Его затея сбить ее с толку оказалась бумерангом. Пожалуй, он перестарался, вглядываясь в ее глаза, напоминавшие ему ягоды голубики.

– Наверное, мне надо было почаще бывать на кухне, пока я была замужем, – сказала Кларк, и грохот посуды сразу же прекратился. Беллами обернулся и увидел ее распахнутые, выразительные глаза и зарево стыда на ее щеках. – М-мне трудно поверить, что я произнесла такое…

Она отвернулась. В его ушах гулко стучала тишина.

– Вероятно, это из-за вина, – попробовал он пошутить. Он продолжил перебирать миски. – Значит, вы были замужем. Рэйвен мне не говорила.

– И незачем было говорить. Это уже в прошлом.

– Слушая вас, не скажешь, что вы сторонница брака.

Она пожала плечами, как будто ей это безразлично. Но глаза выдавали ее. В них была боль. Или сожаление?

– Наверное, у кого-то это получается. У меня не вышло.

У Блейка тоже ничего не вышло после того, как он наблюдал короткосрочный брак своих родителей.

– Почему? – Зная, что наверняка переступает тонкую границу, лежавшую между ними, он добавил: – Скажите, если считаете, что это не мое дело.

Прерывисто вдохнув, она покачала головой.

– Вы откровенно говорили со мной о себе и о маме Чарли. – Она снова отпила вина, а он старался не смотреть на ее губы и на длинную гладкую шею. Черт! Он резко открыл ящик и вытащил лопаточку, которая была совсем не нужна. – Похоже, что мы оказались не способны к компромиссам. А брак не может успешно существовать без компромиссов.

Его отец тоже был неспособным идти на компромисс. Интересно, не стало ли причиной развода стремление Кларк сделать карьеру? Эта мысль отрезвила Беллами. Его молчание затянулось. Минута, две, три… Он снова наполнил свой бокал и сделал медленный, большой глоток. Он наслаждался теплом, разливавшимся по телу, от этого тепла вопросы становились менее острыми, напряжение – не таким тяжелым.

– Итак, это был первый урок? – спросила Кларк.

– Для одного вечера слишком много? Или вы готовы приступить ко второму уроку? – Опять ему не удалось избежать намека.

– Я готова.

Он чуть не поперхнулся. Снова между ними будто пробежал электрический ток. Беллами приучил себя не играть с огнем. Но на этот раз не смог удержаться.

Комментарий к Глава 2.

Вторая глава. Надеюсь, вам понравится.

На самом деле, постараюсь выкладывать 1-2 главы в неделю!

Оставляйте свои комментарии! ххх

========== Глава 3. ==========

– Когда она научится ходить в туалет?

Кларк подавила смешок.

– Как взрослая, что ли?

Мужчина обиженно насупился. Он бросил подгузник в корзину, которую называл «местом захоронения ядерных отходов», и защелкнул пластиковую крышку.

– Понимайте как хотите.

Чарли проснулась и стала капризничать, когда они уже поставили пахлаву в духовку. Беллами подумал, что дочь проголодалась. Но об истинной причине догадалась Кларк, то ли благодаря своему инстинкту, то ли в силу способности здраво мыслить. Ведь ребенок выпил полную бутылочку сока перед тем, как заснуть у папы на руках. Физиология – вот как называется этот ранний этап игры «угадай, что твоему ребенку надо».

– Итак, когда же, наконец?

– Как только вы ее приучите.

– Можно начинать завтра? – Он поднял Чарли себе на плечо, легко обхватив своими большими руками.

– Ну, может быть, не так скоро. Обычно у детей эти «способности» проявляются в возрасте от полутора до четырех лет.

– Четыре года! – Чарли подскочила от его возгласа, и он понизил голос до шепота: – То есть я до четырех лет буду менять ей подгузники?

– Ну все же не до самого колледжа. – Кларк заливалась смехом. Чарли с любопытством уставилась на нее своими шоколадными глазенками. Беллами держал дочь на плече, а малышка, размахивая ручонками, выставила вперед пухленький кулачок, будто хотела поздороваться. Блондинка поймала его. Прикосновение детской руки подняло в душе Гриффин волну воспоминаний и подавленных чувств. Она вспоминала, как играла со своим младшим братом в солдатиков. Так легче было перенести смерть отца. Эта игра дарила минуты покоя и безмятежности. Она отпустила крохотную ручку, будто гоня мысль о собственном ребенке, и для верности отступила от Чарли.

Беллами глубоко вздохнул.

– Я никогда не справлюсь.

Она протянула было руку, чтобы погладить его по широкому плечу, но передумала.

– Справитесь.

– Слушай, Кларк, может перейдем на «ты»? Мы же все–таки, так сказать, союзники… – Блейк широко улыбнулся.

– Я согласна, Беллами. Так будет даже удобней, – Кларк послала ему сугубо официальную улыбку.

– Почему ты никогда не берешь Чарли на руки? – резко спросил мужчина.

– Ч-что? – Кларк даже стала заикаться. Нервы натянулись как струны. – Н-не понимаю.

– Ты никогда не просила подержать ее. – Взгляд Беллами был серьезным, но не осуждающим. – Все женщины, каких я только встречал с тех пор, как Чарли вошла в мою жизнь, стремились к этому. Ее только что не вырывают у меня из рук в продовольственном магазине. А ты…

– Я… держала ее. Я сегодня вечером уложила ее в кроватку.

– Но не подержала ее на руках. Это не одно и то же. Ты взяла ее так, будто она заразная. Поверь, оттого, что ты подержишь на руках ребенка, ты не забеременеешь.

Кларк попыталась говорить ровным голосом:

– Послушайте, Беллами, я пришла помочь, а не делать все за вас. К тому же важно, чтобы Чарли привязалась к своему папочке.

Она повернулась и, пошатываясь, пошла прочь из комнаты, успокаивая бешеное биение сердца.

Блейк прав. Она действительно избегала прикасаться к ребенку. Это был инстинкт самосохранения. Ей необходимо было держаться как можно дальше от малышки.

Беллами хлопнул свободной рукой себе по лбу.

«Молодец, Блейк! Ты обидел ее. Кретин. А если она уйдет? Кто тебе поможет, а?» – мысли хаотично сменяли друг друга пока мужчина шел следом за Кларк.

Неожиданно в его голову пришла идея и он резко остановился.

– Подержишь, пожалуйста, минутку. Мне надо… – он смущенно кашлянул, – по своему делу. Я только на минуту.

Из горла Кларк вырвался лишь хриплый звук. Она взяла себя в руки и направилась к Беллами. Обещала же помочь… На свою голову.

– Иди сюда, Чарли. Дадим твоему папочке минутку покоя и тишины. Хорошо?

Беллами чуть коснулся ее, передавая свою дочь. Кларк обратила внимание на то, как старательно он избегал дотрагиваться до нее. Это могло бы вызвать у нее улыбку, если б она не была так разочарована. Что за нелепость! С чего бы вдруг у Блейка возникло такое желание? Сексуальное возбуждение и так было чересчур острым. Когда шатается зуб, не следует все время надавливать на него, чтобы не усилить боль.

Ее раздражали собственные метания. И в то же время будоражили. Она давно уже не переживала столь частые адреналиновые атаки.

– Спасибо. – Его глаза поймали ее взгляд.

У Кларк снова перехватило дыхание. Казалось, сердце ухнуло куда-то вниз. Пытаясь привести в порядок растрепанные чувства, она стала покачивать на плече ребенка.

Малышка мягкими пухлыми ручками обвила шею блондинки, одурманивая ее нежным ароматом детского геля для душа. Доверчивая улыбка Чарли развеяла все страхи. Боль, которую ожидала Кларк, не появилась, зато пустота в сердце заполнилась. Она вдыхала детский запах, ощущала тепло прижавшегося к ней ребенка.

На Гриффин нахлынул поток милых воспоминаний о том, как давным-давно она укачивала своего брата, и следом обрушилась лавина эмоций при мысли о том, что она никогда не родит своих детей, не будет их укачивать, не будет наблюдать, как они растут.

Беллами вернулся слишком скоро.

– Спасибо, что выручила, – сказал он и забрал Чарли.

Руки Кларк опустели, как и ее сердце. Боль утраченных надежд и потерянной мечты просочилась сквозь линию обороны. Она загнала отчаяние в темный уголок души и вновь обрела призрачный контроль над своими чувствами. Хватит цепляться за прошлое, хватит жалеть себя. Она будет смотреть в будущее. Ее карьера обещала успех. Она будет лелеять и взращивать карьеру.

– Пойду проверю пахлаву. – Ей нужно было побыть одной.

Блейк кивнул.

– Скоро я к вам присоединюсь.

Ответив ему невеселой улыбкой, Кларк вышла, приостановившись на пороге, чтобы кинуть последний взгляд на чужую семейную идиллию.

***

Гриффин сидела, откинувшись на стуле и закрыв глаза.

Беллами поймал себя на том, что пялится на ее приподнятое лицо и приоткрытые губы. Он пришел на кухню через пару минут после того, как заснула Чарли. И сейчас стоял и разглядывал, как при каждом ее вздохе колышутся ее светлые волосы, едва доходившие до плеч, как изящно изогнулась шея, как поднимается грудь при глубоком вдохе.

Черт! Опять за старое!..

С усилием направляя мысли в безопасное русло, он дернул дверку духовки, схватился за противень и, вскрикнув, отпрянул.

– В чем дело? – бросилась к нему Кларк, склонившись так близко, что до него донесся запах вина, духов и неуловимого женского аромата, от которого желание разливалось так широко, что грозилось выплеснуться через край.

– Ни в чем. – Стиснув зубы, злясь на свою идиотскую реакцию, Блейк схватил полотенце, вытащил противень и поставил его на плиту.

Блондинка потянулась к нему. Ее лицо выражало беспокойство.

– Ни в чем?

Мужчина отдернул руку.

– Порядок.

Тогда девушка крепко схватила его за запястье и заставила разжать пальцы, чтоб осмотреть красное пятно на его ладони.

– Ничего себе порядок. Ты обжегся.

Беллами насупился, но неохотно покорился ей. По крайней мере, она снова обращается к нему на «ты». Он ежился от легкого прикосновения ее руки, наблюдая, как нежные пальцы скользят по подушечке у основания большого пальца. Его мучили нестерпимое удовольствие и боль.

– Все обойдется, – сказала Кларк.

Беллами пытался вспомнить, когда о нем кто-то беспокоился. Давненько. Даже его мать была слишком поглощена собственной болью и воспитанием младшей дочери, чтобы обращать внимания на своего сына. У него сжалось сердце, когда он взглянул на озабоченное лицо Кларк. Это нежное прикосновение ее руки, деликатное и настойчивое стремление помочь ему…

– У тебя есть горошек?

– Горошек? – Он заморгал глазами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю