355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rikki Mayers » Любящая жена (СИ) » Текст книги (страница 7)
Любящая жена (СИ)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2019, 05:00

Текст книги "Любящая жена (СИ)"


Автор книги: Rikki Mayers



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Да и вообще, все как-то переменилось в его жизни. Желание привести Кларк в новый дом и продемонстрировать элегантно обставленные апартаменты постепенно потеряло всякую привлекательность. Беллами уже расхотелось приглашать ее. Разве он мог поручиться, что на этот раз устоит перед ней? Раньше Блейк полагал себя неуязвимым перед подобными искушениями, теперь же терзался мыслью о том, что потерял жену безвозвратно. Нет, пора уезжать отсюда нахрен – как можно дальше, чтобы его и Кларк разделяли сотни миль! Теперь это казалось мужчине единственно правильным поступком.

И все же… Беллами глубоко вздохнул и уселся на широкий подоконник. Способен ли он уехать? Хватит ли сил выдержать и уничтожить возможность хоть изредка встречаться с Кларк?

Признайся, старик, ведь она не любит тебя! – насмешливо произнес внутренний голос. Кларк просто замучила совесть. Она сделала все, лишь бы избавиться от чувства вины. Но в результате похитила у Беллами последнюю надежду сохранить ее любовь.

Что ему теперь делать? Блейк мучительно размышлял над этим вопросом уже две недели, но не находил ответа. Он не видел света в конце туннеля. Целых четыре года ждал он этой встречи! А теперь вынужден отступить. Выходит – испугался? Нет, он так просто не сдастся!

Тогда, две недели назад, возвращаясь в Лондон после встречи с Кларк, Беллами был слишком подавлен и был не в состоянии думать о будущем. Теперь же он понял, что пора принять какое-то решение. Скорее всего, они с девушкой станут жить каждый своей жизнью. Эта мысль болью отозвалась в его сердце.

Беллами подошел к камину и взял лежащее на мраморной полке письмо. Конверт с почтовой маркой Ньянды был скреплен сургучной печатью нового президента этой африканской республики. На Джона Мерфи, передавшего Беллами это послание за завтраком, сильное впечатление произвела официальность письма.

– Смотри-ка, Эмори, какие у нашего Блейка высокопоставленные друзья! – заметил он, подмигнув жене. Беллами угрюмо посмотрел на Мерфи. Тот немного смутился, но продолжал: – Тебе повезло, друг! У тебя знакомства в высших сферах. Благодаря этому ты остался в живых, чего, увы, не скажешь о многих других.

– Ты прав, – согласился Беллами и повертел конверт в руках, однако не стал открывать его. Он невозмутимо смотрел на Джона: – Кстати, когда меня командировали в Ньянду, ты не имел понятия об этом моем знакомом. Помню, ты уверял меня – там все спокойно, президент Унгаве контролирует ситуацию…

– Да, именно так я и говорил. – Мерфи посмотрел на свою жену, приглашая ее к разговору. – Эмори, помнишь, я говорил тебе то же самое? Тем более что и контракт был очень выгодный.

– Ты действительно так говорил, – с готовностью подтвердила жена.

Беллами давно был знаком с Эмори и прекрасно знал – ради денег эта дама пойдет на многое. Знал Беллами и о том, что девушка никогда не простит его. Много лет назад во время офисной вечеринки он отверг ее заигрывания. С тех пор она с трудом скрывала свою неприязнь к Блейку.

– Все хорошо, что хорошо кончается, – поспешно заключил Джон. – Итак, ты снова на родине. Судя по всему, Мдола очень хорошо относится к тебе.

– Чего не скажешь о Кларк, – машинально продолжил Беллами, вскрывая конверт.

Эмори Мерфи с нескрываемым любопытством уставилась на него.

– Кларк? Ты сказал, Кларк? – жадно переспросила она. Беллами понял, что допустил оплошность. – А я-то думала, – продолжала брюнетка, – именно ради нее ты снял квартиру в Солсбери. Ведь это недалеко от того городка, как он называется?

– Уиттерсли, – подсказал Беллами. – Но дело не в этом. Я снял квартиру для себя, а не для Кларк.

Беллами увидел, как в глазах Эмори вспыхнул хищный огонек. Проклиная себя за излишнюю болтливость, он извлек письмо из конверта.

Послание было отпечатано на машинке. Внизу стояла собственноручная подпись Юлиуса. Плотная бумага самого дорогого сорта. Президентская канцелярия соблюдала все необходимые формальности.

Письмо начиналось с обычных формул вежливости. Юлиус выражал надежду, что друг его полностью выздоровел. Затем переходил к деловой части сообщения. Официальное возведение Мдолы в ранг президента намечено на конец года. Президент республики приглашает Беллами с супругой пожаловать на это торжественное событие. Далее Юлиус благодарил Беллами за помощь в борьбе против Унгаве. Но главное, писал он, хотелось бы возобновить дружеские отношения, познакомиться с Кларк и собственноручно вручить Блейку правительственную награду.

Такое письмо дорогого стоило. В прессу уже просочились слухи о предстоящем награждении Беллами. Теперь же в руках у него было официальное послание. Мужчине не терпелось поделиться приятным известием с Кларк. Но готова ли она разделить его радость? Или это письмо только подтвердит ее подозрения – если бы Беллами пожелал, он мог бы сообщить ей о себе даже из лагеря.

Но почему бы не встретиться с Кларк и не спросить ее напрямую? – мелькнуло у него в голове. Правда, он уже несколько раз ставил себя в неловкое положение, являясь к ней без предупреждения. Нет, больше он не станет унижаться!

Итак, необходимо дать ответ на главный вопрос – принять, наконец, решение насчет квартиры. И сделать это прежде, чем он окончательно разорвет отношения с Кларк. После того, – что произошло между ними, находиться здесь, всего в двух шагах от Уиттерсли, представлялось Беллами неразумным. Наверняка Кларк приезжает за покупками в Солсбери. Блейку будет тяжело встречаться с ней. Выслушивать рассказы знакомых о ее свадьбе со святошей Коллинзом. А потом вдруг узнать, что у них родился ребенок. Беллами как током ударило при одной мысли о том, что рано или поздно он встретит ее с детской коляской.

Телефонный звонок прервал мучительные размышления. Беллами схватил мобильник в руки.

– Слушаю! – ответил он.

– Беллами? – спросил женский голос. Сердце Белламиа екнуло. Голос вкрадчиво продолжал: – Это я, Эмори. Ты не возражаешь, если я к тебе загляну?

***

Кларк сидела на самой дальней скамье в церкви. Очаровательная церквушка, надо сказать, с резными хорами и внушительным витражом над алтарем. На скамьях алые подушечки. Многочисленные почитатели Финна расставили огромные вазы с цветами по всем углам. Сейчас, в канун Пасхи, цветов на алтаре не полагалось. Церковь залита праздничным светом. Веселые огоньки свечей перемигиваются в канделябрах по обеим сторонам покрытого парчовым покрывалом алтаря.

Финн замер на коленях возле алтаря. Он не знал, что Кларк тоже в храме. Обряд причастия только что завершился. Прихожане разошлись. Присутствовали главным образом те, кто не мог прийти на воскресную службу. Никто не обратил внимания на Кларк, застывшую на своем месте, рассматривая прекрасный витраж.

Вряд ли она решилась придти сюда, если бы не острая необходимость поговорить с Коллинзом. Кларк пришлось даже отпроситься с работы у миссис Сидни. Разумеется, та решила, что Кларк не терпится побыть наедине с Беллами. Однако дело было в другом. Терпение Гриффин иссякло.

Она не могла больше ждать!

Наконец Финн поднялся с колен. Кларк с облегчением встала со скамьи. Похоже, шатен собирается уходить, с надеждой подумала она. Никогда прежде Коллинз не проводил столько времени у алтаря.

Кларк ощущала долю своей вины в том, что Финн так много времени проводит в церкви, дожидаясь, пока стемнеет. С некоторых пор он использовал каждый предлог, чтобы навестить ее вечером.

Девушка понимала – давно пора объясниться с мужчиной начистоту. Неужели он не понимает – возвращение Беллами многое изменило в ее жизни! И дело не только в чувствах, хотя это тоже очень важно. Кларк был необходим совет – что делать и как вести себя в дальнейшем? И она не знала, у кого его попросить.

Взгляд метнулся к потолку.

Нет. Она еще пока не настолько отчаялась.

Кларк не раз порывалась поговорить с Финном. Несколько дней назад он заходил к ней, чтобы вручить очередное письмо о благотворительности для церкви. Но, будто почувствовав, о чем может зайти речь, уклонился от серьезного разговора. Кларк понимала – он просто боится узнать правду.

Это не его вина, оправдывала его Кларк. В их отношениях ощущался горький привкус разочарования. Когда девушка думала, что Беллами нет в живых, она не сомневалась в своих чувствах к Финну. Для нее он был самый добрый и самый заботливый человек на свете.

Однако чувства Кларк изменились так же, как изменилась она сама. Раньше все мечты были об одном – обрести тихую, спокойную гавань. Теперь же Гриффин осознавала, что в ее жизни все же главное место занимает Беллами. Конечно, Финн – воплощение надежности и честности, но она не испытывает к нему никакого влечения. И, наверное, никогда не испытывала.

Кларк тяжело вздохнула. Одна надежда на Коллинза. Он не может не понять ее, не станет сердиться на ее слова. Первая же встреча с Беллами нанесла сокрушительный удар по ее симпатиям к Финну. У Кларк перехватило дыхание. Она как бы заново переживала новизну своих ощущений в объятиях Блейка. Как никогда отчетливо, Кларк понимала, что без Беллами радость безвозвратно исчезнет из ее жизни.

Она смотрела, как Коллинз гасит свечи на алтаре. Не может быть, чтобы он не поверил ей. Ведь Беллами действительно ни в чем не виноват. Это ее собственное решение!

Кларк вспомнила секс с Блейком. Руки ее похолодели. Каким жалким, беззащитным существом предстала она перед своим мужем! Все-таки он совершенно не понимает ее. Кларк не могла простить этого Беллами. Как только он смел предположить, что девушка отдается ему, повинуясь холодному расчету? Но все-таки она любит только его, Беллами. Пережитая четыре года тому назад боль утраты была настолько сильна, что только сейчас Кларк осознала – она любит Беллами! И никогда не переставала любить!

Финн наконец сотворил заключительную молитву у алтаря.

– Кларк, ты здесь? – окликнул он ее. – Почему ты не в школе?

– Прогуляла, – легкомысленно ответила девушка. Она сделала вид, что не заметила неодобрительных ноток в его голосе. – Нам нужно поговорить. Ты уже уходишь?

– Не сейчас. – Финн посмотрел в проход, ведущий к ризнице. – У меня кое-какие дела.

– Тогда я подожду.

– Нет, не стоит. – Финну явно не хотелось общаться с Кларк в церкви. Это могло послужить поводом для пересудов. – Лучше я сам загляну к тебе вечером.

– Мне нужно поговорить с тобой сейчас, – упрямо настаивала Кларк. – Может, проводишь меня домой?

– Не могу, – в голосе Коллинза слышалось глухое раздражение. – Кларк, я уверен – спешка ни к чему. – Глаза его потемнели. – Что еще натворил мистер Блейк?

– Мистер Блейк? Беллами здесь ни при чем, – защищалась Кларк, хотя знала, что лукавит. – Послушай, Финн, это не займет много времени. Я подожду?

– Я же сказал – это ни к чему, – вздохнул мужчина. – Ты не заболела? Почему ты не в школе?

– Я совершенно здорова, – потеряла терпение Кларк. – Сидни дала мне отгул. Давай договоримся – по дороге домой ты заглянешь ко мне на кофе. Ладно?

– Хорошо, – согласился Финн без особого энтузиазма. В эту минуту Кларк подумала, а не уехать ли вообще из Уиттерсли? Тогда у Коллинза не будет причин тревожиться о своей драгоценной репутации.

***

Кларк несла вазочку с имбирным печеньем в гостиную, когда Финн постучал в дверь. Он вошел, на ходу сбрасывая плащ.

– Как вкусно пахнет! – сказал Коллинз, беря с подноса печенье. – Ммм, имбирное. Мое любимое!

– Я сварю кофе, – сказала Кларк. Ей хотелось скрыться от изучающего взгляда Финн. – Одну минуту.

Однако, когда девушка вернулась в гостиную, мужчина все еще стоял у камина. Кларк вдруг почувствовала себя неуютно. Должно быть, он догадался – она пригласила его неспроста.

– Итак, что стряслось? – спросил Финн. Кларк, не поднимая головы, принялась расставлять чашки на столе. – Ты как будто расстроена?

– Да, расстроена, – не стала отрицать Гриффин. – Присядь, пожалуйста. Нам обоим будет легче, если мы немного расслабимся.

Финн не шелохнулся. Больше нельзя было откладывать объяснение, и Кларк решилась:

– Финн, я не могу выйти за тебя замуж. Мне очень жаль. Но я не могу.

– То есть как?

– Как? Разве ты не понимаешь? Я просто не имею права.

– Понимаю, мистер Блейк не дает развода?

– Не в этом дело. – Кларк в смятении взглянула на Коллинза. – Беллами здесь ни при чем. Ты сам знаешь – я не встречалась с ним с тех пор, как он уехал.

– В самом деле? – недоверчиво спросил Грэм. – Значит, твое решение никак не связано с Беллами?

– Напрямую нет, – с несчастным видом объяснила Кларк. – Думаю, мы с Беллами вообще несовместимы.

– Тогда откуда подобные мысли?

– Знаешь, Финн, я никогда не забуду, что ты всегда был рядом, когда я нуждалась в тебе…

– И все-таки, я полагаю, возвращение Беллами сыграло здесь какую-то роль, – резко перебил ее мужчина. – Скажи мне, положа руку на сердце, Кларк. Ведь у тебя не было ни малейшего сомнения в нашем совместном будущем, пока не вернулся этот… твой муж!

– Ты же знаешь – я была уверена, что он погиб, – пыталась защититься Кларк. Она чувствовала себя виноватой. – Попробуй понять, Финн. Мне и в голову не приходило, что я когда-нибудь опять увижу Беллами.

– Но вот вы встретились, и тебе захотелось вернуться к нему? Или он угрожал тебе, а ты скрываешь это?

– Да нет же! Ничего подобного! – с отчаянием возразила Кларк. – Беллами совсем не такой. Он может быть груб и несдержан, но он никогда не будет угрожать мне!

– Вряд ли ты знаешь, каков Беллами на самом деле, – парировал Финн. – Я думаю – он готов на все, лишь бы разрушить наши отношения.

– Ты действительно так думаешь? – с тревогой спросила Кларк. Но тут же, спохватившись, поспешила перейти в наступление: – Беллами ни в чем не виноват. Во всем виновата я одна! Дело в том, что когда он вернулся…

– …ты почувствовала угрызения совести. Я догадывался, – вздохнул Коллинз. – Дорогая, поверь – я понимаю твои чувства. Меня тоже порядком измучила совесть. Но я уверен – у тебя не должно быть сомнений относительно благополучия Беллами. Мужчины вроде него не испытывают недостатка в женщинах. Уж я-то знаю.

– Откуда тебе знать? – нахмурилась Кларк.

– Рассказывали, – признался Финн. Он слегка покраснел. – Во всяком случае, у тебя не должно быть проблем с получением развода.

– Ты ничего не понимаешь, – тяжко вздохнула Гриффин.

– Чего не понимаю?

– Мне не нужен развод, – вздохнула девушка, беря себя в руки. – Неважно, буду я встречаться с Беллами или нет.

– Не могу в это поверить, – с недоумением взглянул на нее Финн.

– Поверь, это правда! – У Кларк выступили слезы на глазах. – Прости меня, Финн, но я люблю его! И всегда любила только его! Просто в какой-то момент я перестала это осознавать.

– Ты должно быть шутишь! – сдавленным голосом произнес Коллинз.

– Я говорю вполне серьезно.

– Но ты же сама сказала – вряд ли Беллами захочет возобновить отношения.

– Да, я сказала именно так.

– Тогда почему ты не хочешь, чтобы мы поженились?

– Просто я не могу выйти замуж за тебя, – уныло произнесла Кларк. – Не хочу, чтобы у тебя были надежды на этот счет. Прости меня. Мне не хотелось причинить тебе боль.

– А это не Беллами ли повлиял на твое решение? – прищурился Финн.

– Нет, не он.

– Не могу поверить, что ты сама пришла к этой мысли. Кларк, мы не дети, мы взрослые люди. Кому, как не нам, знать – в земной жизни счастья нет и не может быть. На земле мы ищем лишь спокойствия и благополучия. Чувственное влечение и секс – это не самое главное.

– Зачем ты так! – Кларк была в отчаянии.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, – раздраженно продолжал Финн. – Кларк, мы с тобой прекрасная пара. Мы подходим друг другу. И не забывай, у тебя мое кольцо!

Кольцо! Девушка совсем забыла о нем, но Коллинз, как всегда, чрезвычайно внимателен к мелочам.

– Прости, – настойчиво повторила Кларк. – Мне жаль, что я заставила тебя страдать. Надеюсь, ты все-таки поймешь и мои чувства!

Щеки Финна побагровели. Он оттянул пальцем тугой белоснежный воротничок, как делал в жаркие дни. Мужчина всегда казался Кларк очень миролюбивым человеком. Но сейчас она ощутила скрытую угрозу в его взгляде.

– Кажется, ты полностью утратила здравый смысл! – выкрикнул он.

– Пожалуйста, прости меня, – прошептала она. – Надеюсь, мы останемся друзьями!

– Друзьями! – раздраженно воскликнул Коллинз. – Вы только послушайте, что она говорит! – негодующе вздернул он подбородок. – Похоже, ты не имеешь никакого понятия о моих чувствах. Эгоистка, ты думаешь только о себе. Как мне теперь смотреть в глаза прихожанам?!

– Да ведь они и так все знают… – робко возразила Кларк.

– Что они знают?

– То, что мы с тобой расстались, как только вернулся Беллами.

– Всем прекрасно известно, что ты не живешь со своим мужем, – жестко заявил Финн. – Весь приход ждет не дождется, когда мы, наконец, объявим о свадьбе.

– Быть этого не может! – возмутилась Кларк. – Впрочем, какая разница, что о нас говорят? Это не их дело. Никто не имеет права совать нос в наши дела.

– Легко сказать! – презрительно фыркнул Финн. – Дело в том, что я – фигура общественная, Кларк. И должен заботиться о том, как выгляжу в глазах прихожан. До сих пор общественность относилась к нашим отношениям благосклонно. Но теперь все скажут: «Бедный старина Коллинз, не смог справиться с женщиной. Опять его бросили у самого алтаря».

– Почему опять? – удивленно взглянула Кларк.

Ей было абсолютно плевать, что о ней думают люди! Это ее жизнь, и только она решает, как ее прожить!

– Вот именно, опять, – нахмурился Финн и прикусил язык. Было заметно, он уже пожалел о том, что проболтался. – Дело в том, что однажды я был помолвлен.

– Помолвлен? С кем? Когда?!

– Какое это теперь имеет значение?

– Для меня имеет, – сказала Кларк дрогнувшим голосом.

– Это произошло до твоего приезда в наш городок. Она тоже была вдовой – правда, настоящей. – Губы Коллинза скривились в болезненной улыбке. – Неужели тебе об этом не рассказали?

– Как видишь, не рассказали. – Кларк была удивлена. В разговорах с ней Финн ни разу не обмолвился о помолвке с другой женщиной. Наоборот, неизменно подчеркивал, что Кларк – единственная его любовь. – Итак, что же случилось?

– Что? Она тоже бросила меня, – горько ответил Коллинз. – Как говорится, встретила другого. Я не возражал – любит так любит. Правда, как потом оказалось, больше всего на свете она любила его деньги.

– Финн…

– Теперь тебе известно все, – резко бросил Коллинз. – Так что в глазах общества я опять полный дурак, который не разбирается в женщинах!

Комментарий к Глава 12.

Новая глава! Осталось еще две!

Несколько дней назад мне в голову пришла идея для нового фанфика, поэтому мне уже не терпится ее реализовать.

Так что, завтра, наверное, уже закончу это и приступлю к следующей!

Оставляйте отзывы!

Всех обнимаю! ххх

========== Глава 13. ==========

– Финн, я не хотела как-то обидеть тебя! Но и обманывать я больше не могу. Так будет лучше.

– Заботишься? В самом деле? – Коллинз повернулся к Кларк и схватил ее за плечи. Теперь она была вынуждена смотреть прямо в его налитые кровью глаза. – Твоя судьба мне тоже небезразлична! Как ты не можешь понять этого? – Он нахмурился. – Может быть, все дело в том, что я недостаточно бурно выражаю свои чувства?

– Дело не в этом.

Кларк охватила тревога. События развивались совершенно непредсказуемо. Она выскользнула из объятий мужчины, стараясь не показать виду, что напугана.

– Давай лучше отложим этот разговор. – Кларк судорожно сглотнула. – Сейчас принесу твое кольцо.

Она взбежала вверх по лестнице, дрожа от внутреннего напряжения. Она никак не могла предположить, что Финн поведет себя так агрессивно.

Куда же подевалось кольцо? – подумала Кларк, роясь в ящике тумбочки.

В этот момент заскрипели ступени. Девушка обмерла. В дверном проеме стоял Коллинз. Всем своим видом он демонстрировал, кто хозяин положения. Кларк растерянно взглянула на него.

– Зачем ты пришел сюда?

– Давно хотелось заглянуть в твою спальню, – заявил он, тяжело переступая через порог и оглядывая комнату лихорадочно блестевшими глазами. – Мило. В твоем стиле!

Кларк потеряла дар речи. Она боялась даже предположить, что сейчас на уме у мужчины, вспомнив, что случилось в то утро, когда в ее спальню пришел Беллами. Но тогда, несмотря на свое негодование, она не испытывала страха. Боялась ли она Финна? Раньше – нет, но теперь он показался ей вдруг совсем чужим и страшным. Она никогда не думала о темной стороне его натуры.

Гриффин наконец извлекла кольцо из ящика.

– Вот оно! – воскликнула она, стараясь сделать вид, что не видит ничего особенного в том, что Коллинз оказался в ее спальне. – Прости, что заставила тебя ждать.

– Не стоило беспокоиться, – с леденящим равнодушием ответил Финн. – Я вовсе не спешу. – Тяжело ступая, он пересек комнату и подошел к окну. – Какой прелестный вид!

Кларк похолодела от ужаса. Поверх футболки на ней была только легкая рубашка. Пальцы судорожно стискивали кольцо. Ее мучил вопрос – зачем Финн пришел сюда? Что он задумал?

– Послушай… – Кларк мучительно соображала, что бы такое сказать ему. Мужчина оглянулся. В глазах его она прочла сочувствие. – Прошу тебя, Финн. Здесь неудобно разговаривать. Давай спустимся вниз, я сварю кофе. Мне холодно.

– Разве ты не знаешь – у него другая женщина!

От неожиданности Кларк остановилась в дверях.

– Ты о ком?

– О твоем муже. Он нашел себе другую женщину, – объявил Финн, тяжело вздыхая. – Прости, Кларк. Не хотелось говорить об этом, но ты не оставила мне выбора.

Девушке показалось, что силы вот-вот покинут ее.

– Беллами встречается с другой? Быть этого не может! – неуверенно пробормотала она.

– Увы, это правда.

Финн попытался обнять Кларк, но она уклонилась. Коллинз печально усмехнулся:

– Я сам это видел.

– Где ты их видел? Когда? – Кларк ощутила приступ тошноты. – Почему ты говоришь мне об этом только сейчас?

– Не хотел расстраивать, – спокойно объяснил мужчина. – Видишь ли, я решил встретиться с ним. Узнал адрес и поехал.

Кларк беспомощно опустилась на кровать. Все мысли ее были заняты одним – на какую же низость способен Финн! Он держал эту новость в себе, словно козырь в рукаве. И сейчас он с довольном видом ткнул им девушке в лицо, выражая свое превосходство. Кларк чувствовала себя так, словно ее предали. Неужели Беллами действительно встречается с другой женщиной? Она не могла в это поверить. Господи, она и представить себе не могла, что воспримет это известие с такой болью.

– Разве ты не знала? – осторожно осведомился Финн. Кларк взглянула на него усталыми глазами.

– Нет, я ничего не знала, – скрывая волнение, ответила она. – Как ты вообще узнал об этом?

– Я же сказал, что ездил к нему домой, – терпеливо объяснил Коллинз.

– Ты был у него?

– Нет, не успел даже постучать в дверь.

У Гриффин отлегло от сердца.

– Значит, ты ошибся! – облегченно воскликнула она. – Женщина, которую ты видел, – это вовсе не подруга Беллами. Это, наверняка, Эмори! Жена Джона Мерфи.

– Джона Мерфи? – переспросил Финн. – Кто такой Джон Мерфи? На дверной табличке была фамилия – Блейк.

– Разве ты был не в Лондоне?

– Нет, я был в Солсбери. Беллами поселился в Солсбери. Неужели он не сказал тебе?

– Беллами в Солсбери?! – спросила Кларк упавшим голосом. – Кто тебе сказал это?

– Я встретил его там случайно, – невозмутимо начал Коллинз. – Он не видел меня. Я шел за ним по пятам, теряясь в догадках, каким образом он оказался там.

– Значит, ты выследил его? Серьезно?!

Финн смущенно поежился.

– Пусть так – выследил. Но мне очень хотелось понять, что у него за дела в Солсбери.

Кларк неодобрительно покачала головой:

– И с ним была эта женщина?

– Нет, в тот раз он был один. – Финн шагал из угла в угол. – Свернул в Клойстер-Парк. В этом районе он снимает квартиру. Я шел за ним до самых дверей его дома.

Кларк была потрясена. Она не верила своим ушам. Беллами снял квартиру в Солсбери и ни словом не обмолвился об этом! Почему он так поступил? Каковы его дальнейшие планы?

– И что же? Продолжай… – дрожащим голосом произнесла Кларк.

– Прошло некоторое время, – продолжал Коллинз. – Мысль о том, что Беллами поселился всего в нескольких милях от Уиттерсли, не давала мне покоя. Я решил разгадать его планы. Ведь они наверняка имеют отношение к тебе! Я поехал в Клойстер – Парк и увидел там молодую женщину. Она звонила в дверь его дома. Я остался в машине и видел, что Беллами открыл ей дверь!

Кларк почувствовала себя жалкой и униженной. Слушая Финна, она все время надеялась, что произошла какая-то ошибка. Но она знала – у Беллами в Солсбери нет знакомых. Значит, эта женщина – его любовница!

Скорее всего, она приезжает к нему из Лондона. Или они давно живут вместе и Блейка скрыл это от Кларк. Какой жалкой выходкой выглядит теперь ее желание доказать Беллами, что он настоящий мужчина! Беллами просто посмеялся над ней. Поиграл с ней в эту нелепую игру. А она повелась!

Эта история теперь напоминала одну из серий «Друзей», где Моника познакомилась с парнем, который притворялся импотентом, что бы затащить девушек в постель!

– Прости меня, Кларк… – прервал ход ее мыслей Финн.

Он остановился посреди спальни и внимательно посмотрел в глаза девушки. Неужели Коллинз решил, с горечью подумала она, что она будет благодарна ему за такую моральную поддержку?

– Тебе лучше уйти, – сухо сказала она.

– Мне уйти? Ты действительно хочешь, чтобы я ушел?

Финн взял ее за подбородок. Кларк с трудом сдерживалась. Это прикосновение было ей крайне неприятно.

– Да, я хочу, чтобы ты ушел, – процедила она сквозь зубы. Однако мужчина всем своим видом показывал, что не собирается уходить.

– Я думаю – это к лучшему.

– Что к лучшему? – с этими словами Кларк взяла Финна за руку и вложила кольцо в его ладонь. – Для кого?! – с отчаянием в голосе воскликнула она. – Мне от этого совсем не лучше! – девушка резко отшатнулась от Финна. Резинка, держащая ее хвост, лопнула, и тяжелые пряди рассыпались по плечам.

– Кларк, ты понимаешь, что говоришь? – потерял терпение Коллинз.

– А ты? Зачем ты здесь?

– Ты сама пригласила меня, – сердито возразил Финн. – Клянусь, Кларк, я не хотел тебя обидеть!

– Но ты обидел меня! Не собирался говорить о Беллами, но сказал. Зачем? Вовсе не для того, чтобы успокоить меня. Ты хотел причинить мне боль.

– Кларк, зачем ты так! – В голосе мужчины послышалась обида.

– Какой реакции ты ожидал?! – воскликнула девушка. – Что я сразу кинусь к тебе на шею, потому что Беллами злодей!

– Нет! Что ты! – Финн говорил искренне. – Я просто не хочу, что бы ты была обманута.

Кларк теперь и сама ничего не понимала, неужели мужчина все это время только притворялся порядочным?

Нет.

Что бы ни делал Финн, он всегда делал это только для нее. Он настоящий друг. Коллинз не отвечает за поступки Беллами.

Девушка направилась к двери, но Коллинз преградил ей путь.

– Не торопись, – хрипло сказал он. Прежде чем Кларк догадалась о его намерениях, Финн заключил ее в объятья и поцеловал в губы.

Кларк оцепенела от ужаса. Все прежние опасения обрушились на нее с удвоенной силой. Она поступила опрометчиво, не придав значения странностям поведения Финна. Он поднялся к ней в спальню под предлогом разговора. Но, судя по всему, мысли у него были совсем о другом.

Впрочем, возможно, Гриффин ошибалась. Боже, ну почему она так часто ошибается? – с отчаянием подумала Кларк. Неужели Финн все спланировал заранее? Рассчитал – она станет уступчивей, узнав, что Беллами ей изменяет?

Поцелуй мужчины был горячим и влажным. Кларк была потрясена. Умом она отказывалась понимать, что это внезапное проявление насилия.

– Не надо… – сдавленно прошептала девушка, когда ей удалось отстраниться от ищущих губ Финна. Но вряд ли он слышал ее слова. Он был занят, пытаясь снять с нее рубашку. Прижавшись лицом к щеке Кларк, он легонько покусывал мочку ее уха.

Кларк отбивалась, как могла, но вряд ли ей было по силам справиться с Финном – высоким, крепко сбитым мужчиной. Он налег на нее с такой силой, что она едва удержалась на ногах.

– Прекрати! – вскрикнула Кларк, когда он снова попытался стянуть с нее рубашку. Пуговица оторвалась и покатилась по полу. Кларк изо всех сил старалась не поддаваться панике. Поведение Коллинза совершенно выбило ее из колеи.

– Я долго ждал этой минуты! Забудь о нем – я люблю тебя… – глухо бормотал Финн, лаская ее грудь.

– Нет, это… не… любовь… – задыхаясь, протестовала Кларк. Она безуспешно пыталась вырваться из рук мужчины. Этот человек, которому она верила, пытается совершить насилие над ней. Неужели Финн полностью утратил рассудок?

Кларк почувствовала, как Коллинз увлекает ее на кровать. Придавленная его грузным телом, она едва дышала и беспомощно всхлипывала.

– Боже, как ты прекрасна! – воскликнул Финн, запустив руку в ее волосы.

– Прекрасна? – брезгливо переспросила Кларк. – А как же твой священный сан? Епископ будет разочарован, стоит мне рассказать о твоем поведении.

Раз физически она не может справиться с ним, то последнее, что она могла сделать – это воззвать к его морали. Он служитель церкви в конце концов.

Финн застонал. Кларк, зажмурившись, в отчаянии ожидала, что за этим последует. Не стоило будить в нем зверя, насмешки могут только подзадорить его.

Внезапно пружины матраса, придавленные тяжелым телом Коллинза, распрямились. Кларк открыла глаза. Финн стоял у кровати, поправляя складки своей сутаны.

– Боже мой, – бормотал он как безумный, – что ты теперь подумаешь обо мне? – мужчина виновато взглянул на Кларк. – Прости, Кларк. Со мной это впервые.

Кларк дрожала и не могла произнести ни слова. Она машинально поправила смятую, распахнувшуюся блузку и села на кровати. Но тут же соскочила с нее, устрашившись, что вдруг у Коллинза опять изменится настроение.

– Ты простишь меня, правда? – умоляющим тоном просил Финн.

В знак примирения он протянул руку, но Кларк в испуге отшатнулась. Не стоит повторять прошлые ошибки! Кольцо валялось на полу. Гриффин подняла его и положила на тумбочку.

– Возьми свое кольцо и уходи! – прерывающимся голосом выговорила она. Кларк не терпелось остаться одной и принять душ, чтобы отмыться от его прикосновений.

– Разве ты не понимаешь… я хотел как лучше… – заикаясь, повторял Финн. – Я люблю тебя, Кларк. Я ни за что на свете не хотел бы обидеть тебя! – Кончиком языка он облизывал пересохшие губы. – Но ты права – епископ не одобрит мои действия. Он старомодный человек. Особенно когда речь идет о сексе.

– Не бойся, я буду молчать. Я не стану доносить епископу на тебя. Но если ты еще раз переступишь порог моего дома…

– Этого больше никогда не повторится. – Руки Финна безвольно опустились по швам. Он печально склонил голову. – Просто мне стало обидно, что ты предпочитаешь мне человека вроде Беллами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю