Текст книги "Реинкарнация безработного (ЛП)"
Автор книги: Rifujin na Magonote
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
– Хммм, эту мантию я купил ещё на Демоническом Материке, так что даже привязался к ней, но она и впрямь выглядит облезлой, да?
Что до другой моей одежды, у меня есть только меховой жилет. Поскольку он не особо подходит к образу мага, я его не ношу. И как-то мало достоинства в том, чтобы носить его рядом с Сильфи. Буду выглядеть как какой-нибудь горный бандит.
– Тогда давай заглянем в пару магазинов одежды? Полагаюсь на твой вкус, Сильфи.
– Мм, предоставь это мне.
Местом нашего назначения оказался дорогой на вид магазин. Я никогда не был здесь раньше. Это не то заведение, которое мне стоило бы посещать, нося эту мантию. Сильфи же надела свои очки, вновь превращаясь в Фиттса.
– Ну и ну, неужели это Фиттс? Всегда рад вас видеть, – владелец магазина низко поклонился Сильфи.
Похоже "Фиттс" часто наведывался сюда. Ну, или другими словами, Ариэль-сама в образе Фиттса часто наведывалась сюда. Это место служит поставщиком члену королевской семьи Асуры. Интересно, у меня вообще денег-то хватит? Ужас-то какой.
– Не могли бы вы показать нам свои мантии для магов?
– Да, прошу сюда.
Хотя это высококлассный магазин, похоже, мантии для магов у них тоже есть. Ну, полагаю, это вполне естественно. Вы можете найти магов повсюду, не говоря уж о том, что мы сейчас в Городе Магии Шария. Всё-таки это город, где дети дворян обучаются магии.
Место куда нас провели, было заполнено великолепными, кричащими мантиями, сделанными из ценнейших материалов...
Ну, по крайней мере, я так думал. На деле никакой особой разницы. Похоже, независимо от магазина стиль мантий не так уж и отличается. Ну, хотя на некоторых есть неплохая вышивка.
– Не сочтите за грубость, ничего, если я поинтересуюсь, в какой магии вы специализируетесь, сэр?
– Ах, да. Полагаю в водной и земной.
– В таком случае, что вы думаете об этой? Она сделана из кожи Дождевых Ящеров, которые обитают в Великом лесу. Она обладает чрезвычайно высокой устойчивостью к воде. Дизайн разработан Фогреном, который также отвечает за дизайн мантий магов королевской семьи Раноа.
И тут мне внезапно порекомендовали крокодиловый плащ... О, ну в смысле мантию. К слову эти Дождевые Ящеры не так уж и устойчивы к воде. В конце концов, в своё время я легко их заморозил.
– Что до земли, думаю, вот эта вам подойдёт. Он сделан из шкуры гигантских червей с Бегаритто, и не пострадает даже посреди песчаного шторма. Она спроектирована напористым Флоном. Флон известен тем, что использует природные цвета, и хотя она и выглядит так, это позволит избежать излишнего внимания монстров, так что на практике это весьма полезно.
Выглядит как маскировочный халат. Не удивлюсь, если для столь высококлассного магазина это нормально поимённо указывать всех дизайнеров.
Не то, чтобы я не любил камуфляж, но здесь он немного не в тему. Если бы я действительно хотел подобрать что-то с этими целями, то куда лучше было бы обзавестись версией зимнего камуфляжа.
– Си... Фиттс-семпай, как думаешь, какая будет лучше?
– Посмотрим... А вот это не подойдёт? Очень напоминает то, что ты носишь сейчас, Руди.
То, что она держала в своих руках, оказалось серой мантией, только более тёмной, чем моя. Как там этот цвет назывался? Угольно серый?
И у неё было больше деталей, чем у моей теперешней одежды. Там были карманы, пуговицы для рукавов. Пояс.
– Эта мантия сделана из шкуры Везучей Крысы. Дизайн оформлен Казурой. Он известен своим сдержанным дизайном, который предпочитают люди постарше.
– Микки Маус?
– Везучая Крыса, сэр. (Прим. пер. Тут опять та же игра слов, что использовалась при покупке первой мантии. Крысы, мыши, символ Диснея, возможно на японском ещё и звучит созвучно.) Везучая Крыса это более сильная разновидность Маки Крысы, это монстр D уровня. Это очень хороший материал для одежды, он обладает сильным сопротивлением яду и кислоте.
В сознании сразу всплыл чёрный парень (Прим. пер. Да. Микки Маус чёрный. И попробуйте поспорить чёртовы расисты. :)), носящий красные шорты. Я быстро помотал головой. А то иначе этой же ночью ко мне заявятся незваные посетители. (Прим. пер. Защитники авторских прав?)
К слову, во время путешествия по Демоническому континенту я видел этих Маки Крыс; здоровые такие крысы длиной в полметра. И раз уж это их более сильная разновидность, Везучие Крысы ещё больше. Когда я впервые увидел Маки Крыс во время задания, я действительно вздрогнул. По тому складу бегали эти здоровые крысы. И среди них была одна особо крупная Везучая Крыса. Я невольно отступил, Эрис и Руджерд подарили мне странные взгляды, пока разбирались с ними.
– Не зря люди говорят "Имена и природа вещей часто совпадают", интересно, может действительно стоит взять её?
Если отвлечься от моих воспоминаний о крысах, мне нравится эта мантия. У моей невесты хороший вкус. Но, эмм, меня несколько беспокоит цена. С этими мыслями я проверил её, и да, такую цену ни один простой человек не будет платить за одежду. Ух, ты, это и впрямь очень дорого. Хотя это и суровое место, материалы с Демонического материка высокого качества. На Демоническом материке даже дома из трофеев строят.
– "Имена и природа.."? Не хочу показаться грубым, но могу я узнать ваше имя, сер?
– Ах, да. Я Рудэус Грэйрат.
– Ничего себе, так вы член семьи Грэйрат? Ох, извиняюсь, мы действительно обязаны Люку-сама, так что с радостью предоставим вам скидку.
Это такой способ сказать: "Передайте Люку нашу признательность"? Нет, тут немного другое, да? Больше похоже на "Можем мы рассчитывать и на вашу помощь в дальнейшем?" В любом случае, скидка это неплохо.
– Люк часто сюда заходит?
– Кому как не вам об этом знать, Фиттс-сама?
– Ах, эмм. Эмм, я имею в виду не только со мной.
– Да, и всегда в сопровождении новой девушки.
Пока Сильфи была занята разговором с владельцем магазина, его ассистентка отвела меня в сторону, чтобы снять мерки. Та мантия, что была в самом магазине, была лишь для примера. Ту же, что я куплю, сошьют лично для меня по моим размерам. Используя измерительную ленту, ассистентка замерила все мои размеры. Интересно можно тут в каком-нибудь сувенирном магазине прикупить такую ленту? Мне захотелось поиграть с Сильфи в одну игру, где я, как следует, замерю всё её размеры.
– Поскольку нужные материалы у нас в наличии, всё будет готово примерно через три дня. Если вы оставите свой адрес, мы можем сами вам всё доставить.
Немного смущаясь, но донельзя счастливые, мы дали им адрес нашего нового дома.
Затем мы отправились покупать продукты. Первым делом закупились специями. Затем разнообразные консервы. Благодаря торговым путям, налаженным Нанахоши, масло было довольно дешёвым, так что мы купили немного. Также овощи, которые хорошо хранятся, и замороженную рыбу. Также мы заказали мясо, которое нам должны доставить накануне свадьбы.
– Сильфи, ты умеешь готовить?
– Мм. Мама и Лилия-сан учили меня этому, так что я могу прекрасно с этим справиться. Ах, но я волнуюсь, придётся ли тебе всё по вкусу.
– Даже если это будет сплошной уголь, я отвечу, что это объедение.
– "Уголь"... Блиин, для кого, ты думаешь, я так упорно училась готовить?
У неё хороший вкус в одежде и она полностью освоила готовку. Кстати говоря, она ведь говорила, что и стиркой с уборкой тоже владеет, не так ли? Несмотря на её вид, её женская сила удивительно высока, она и, правда, станет моей женой?
– Из-за того, что ты, Сильфет-сан такая идеальная невеста я начинаю беспокоиться, подхожу ли я тебе в качестве мужчины.
– Руди, эмм, ты тоже идеальный жених для меня.
– Е-если есть что-то, что расходится с твоими идеалами, прошу, скажи мне. Я постараюсь исправиться.
– В таком случае будь более уверенным и действуй с большим достоинством. Руди, ты немного слишком угодлив, ты знаешь?
С достоинством? Если я стану так поступать, что мне делать, если боги прогневаются на меня? (Прим. пер. Насколько понимаю, "Боги" тут не в религиозном смысле, хотя с этим пока не совсем всё понятно, а те, в чьём титуле есть это слово.) В этом мире, есть парни, что могут забить тебя до смерти, стоит лишь сказать или сделать то, что им не понравится... Нет, если твой муж, Сильфи, окажется слизняком без собственного достоинства, который всё время будет прятаться в гостиной, читая газеты... тебе, ведь, это не понравится, да? Хорошо, тогда мне стоит действовать с большим достоинством? С сегодняшнего дня и далее я просто воплощение самоуверенности.
– Хмпф. Эй, Сильфи. Тебе лучше не лениться и любить меня сильнее, слышишь?
– Эм, это немного чересчур, но... Эм, хорошо. Я постараюсь.
Говоря это, она сжала свои кулачки. Ээээх, Сильфи такая очаровашка. Я хочу поцеловать её. Но я должен сдержаться. Сильфи не любит заигрываний на людях. Если я потрогаю её или потискаю, меня отругают. Может она и простила меня один или два раза, но если я продолжу этим баловаться, то лёгкое раздражение может перерасти в настоящую ненависть. Сейчас мне лучше сдержаться. Но если я просто приобниму её за плечи, всё ведь нормально, верно? Нет, или лучше взять её за руку?
Ну, то есть мне этого хотелось, вот только сейчас у меня обе руки заняты покупками. Грррр...
– Неплохо бы также купить пару больших блюд, да? Ах, но, Руди, ты ведь можешь и сам их сделать, верно? Это нормально?
– А это ничего, что блюда будут сделаны из камня?
– Если ты сам сделаешь их, то они не будут похожи на каменные, так что всё в порядке.
Так вопрос только во внешнем виде? Ну, если это нормально, пока они хорошо выглядят, я сделаю их так, что они будут блестеть как зеркало. Если брать за основу японскую керамику, то выглядеть будет не очень. Тогда что-то вроде фарфора? Хотя цвет так и останется серым или коричневым.
– Нам ещё что-нибудь нужно?
– Эмм, возможно, чай, чтобы напоить гостей.
Чёрный чай и чашки, да? Ну, хорошо. Интересно, может, пока мы здесь, прикупить заодно коврики или что-нибудь в этом духе? Возможно, также стоит прикупить вещей для гостевой спальни?
– Может, стоит также купить несколько кроватей и шкафов для гостевой комнаты?
– Ах, ты прав.
Поскольку наш дом велик, для него надо подготовить много всяких вещей, да? Наши сбережения неуклонно снижаются. Блин, я рад, что не успел потратиться на магические приспособления или ещё что-нибудь.
В финансовом плане у меня есть некоторая свобода, поскольку дом обошёлся довольно дёшево, но если необдуманно тратить деньги на всё подряд, я неизбежно разорюсь.
Если отправиться охотиться на монстров, я смог бы подзаработать денег, но... Нет, нет, если я отправлюсь на задание по истреблению монстров с таким непринуждённым настроением, что станется, если меня вдруг убьют? ...Я могу понять, что чувствовал Пол, когда ему пришлось стать рыцарем.
– Эмм, не переживай, Руди. Всё-таки я получаю средства от Ариэль-сама.
– Ууу, прости, что я так бесполезен.
Если дойдёт до этого, то может попроситься в группу к Солдату? Нет, учитывая количество дней, что уходит на выполнение среднего задания, доход окажется не так уж и велик. Но у меня действительно нет другого выбора, кроме как найти какую-то работу.
Брак и, правда, суровая штука...
Часть 3
Этой ночью я увлёк Сильфи в ванную. Со стороны всё мило и прилично, Сильфи сама попросила меня показать, как там всем пользоваться и правильно купаться. Если заглянуть глубже, это значит, что я смогу тискать и мыть Сильфи столько, сколько захочу. Моей истинной целью является, как следует, пофлиртовать и поприжиматься к Сильфи в ванной. Если бы я описывал происходящее со стороны рассказчика, это звучало бы так: "И вот невинная девушка вот-вот попадётся в сети коварного извращенца." Или вроде того. Сегодня мы сделаем это! Я сделаю это! Смотри на меня, отец. Хотя нет. Мой отец же Пол, да? Тогда не смотри, отец. (Прим. пер. Тут игра слов. По идее фраза значит что-то, вроде "Отец, ты можешь мной гордиться.")
– Итак, правила купания в нашей семье немного отличаются от принятых в королевской семье Асуры.
Сперва мы направились с прачечнуюванную. Там я прочитал небольшую лекцию о том, что прежде чем идти мыться, одежду надо сложить в корзину. Я раздел Сильфи, как будто это было совершенно естественно, и сложил её одежду в корзину.
Тело Сильфи стройное и изящное, ей не хватает жира, да и само по себе у неё довольно хрупкое телосложение. Но даже так она не выглядит истощённой. Вероятно потому, что хотя она и стройная, у неё есть мышцы. Её талия стройная, а пресс подтянутый, и хотя вся она маленькая и изящная, её фигура остаётся женственной. Поэтому, даже пусть у неё почти нет груди, сразу ясно, что это очаровательное тело принадлежит девушке. От одного его вида у меня перехватило дыхание.
– Кхм, эмм, действительно есть необходимость раздевать меня, Руди?
– Нет такой необходимости.
– А почему ты так тяжело дышишь?
– Потому что я возбудился.
– М-могу я спросить, есть ли необходимость возбудиться, прежде чем принимать ванну?
– Нет такой необходимости.
Оперативно отвечая на вопросы Сильфи, я сам быстро разделся и провёл её в ванную. Тут нет ни душа, ни зеркал, но есть тазик и табуретка. В качестве шутки я написал "ケロリン" на дне. (Прим. пер. Не совсем в курсе, что значит сама надпись. Но по факту именно такой надписью часто помечают тазики в японских общественных банях. Вроде бы.)
– Прежде чем забираться в ванную, плесни тёплой воды на плечи, усаживайся на этот табурет и, как следует, намылься.
– Руди, а почему тут в середине отверстие?
– Конечно же, чтобы легче было отмыть твоё тело.
С этими словами я смочил мочалку в тёплой воде и хорошенько намылил. А затем принялся отмывать тело Сильфи. За её прелестными ушками, впадинки в хрупких на вид ключицах, спинку, и везде, где легко пристаёт грязь. Впрочем, иногда попадались особо чувствительные местечки, которые я не могу ведь натирать грубой мочалкой, так что там пришлось с нежностью воспользоваться собственными руками. Для этого очень пригодилось то самое отверстие.
– Эмм, Руди, ты уже некоторое время не пользуешься мочалкой и трогаешь меня только в "этом" месте, мне конечно приятно, но...
– Упс, прости.
Похоже, я немного увлёкся. Нехорошо, нехорошо. Не стоит заниматься этим в ванной.
– Р-руди, всё нормально... если... если ты не можешь сдерживаться, то...
– Займёмся этим после купания.
Сейчас купание важнее. Мы должны помыться. Помыться.
– Теперь, когда мы тщательно отмыли каждый уголок твоего тела, займёмся головой. Закрой глаза.
– Ммм.
Сильфи крепко зажмурилась. Такая очаровашка. Хотя мне отчаянно хочется поцеловать её и повалить вниз, я не стану. Но будет фатальной ошибкой расслабиться хоть на секунду. Фух, мытьё это настоящий ад. (Прим. пер. В оригинале тут игра слов. Данная фраза созвучна предложению, значащему "поле битвы это настоящий ад".)
– Сначала смачиваешь волосы тёплой водой, добавляешь мыла и хорошенько взмыливаешь. Вместо самих волос сосредоточься на коже головы у самых корней волос. Хотя время от времени мыть голову неплохо, это может повредить твои волосы, – продолжал я свою лекцию, моя своей девушке голову. У Сильфи короткие волосы, так что их легко мыть.
– Когда закончишь, тщательно промой всё горячей водой.
Я сотворил горячую воду своей магией и промыл волосы Сильфи. Когда я это сделал, она хихикнула.
– Это напоминает нашу первую встречу.
Кстати говоря, я ведь тоже тогда отмывал её горячей водой, да? Эх, какая ностальгия. Мог ли я подумать тогда, что однажды этот "мальчик" станет моей невестой? Жизнь действительно полна неожиданностей. Хотя нет, когда я спустя год узнал, что она девочка, то тут же решил сделать её своей. В таком случае, полагаю, можно сказать, что моё желание исполнилось.
– Теперь, когда мы закончили отмывать твоё тело, время принять ванну. Тут легко поскользнуться, так что будь осторожнее, когда залезаешь внутрь.
Сильфи сделала, как я сказал, и забралась в ванну. Поскольку мы потратили немало времени, наслаждаясь совместным мытьём, вода должно быть уже остыла...
– Ах, такое чувство, что я сейчас растаю. Так приятно...
Значит температура в порядке. Хорошо, хорошо. Теперь, зная, что температура воды в порядке, я принялся мыться сам. Вообще-то я предпочёл бы, чтобы меня помыла Сильфи, но сегодня я сдержусь. Нет необходимости делать всё и сразу.
Ну, или скорее, если она сделает это, я наверняка потеряю контроль над собой. Я хочу обращаться со своей невестой как можно нежнее. Я до сих пор не могу забыть, в какого сексуального зверя я превратился в наш первый раз, после принятия афродизиака. Я не хочу больше устраивать подобное, это скорее изнасилование какое-то.
– ...
Внезапно я заметил, что Сильфи смотрит на меня. Хотя могло показаться, что она наблюдает за мной, желая скорее вместе окунуться в ванну, кажется всё немного иначе. Похоже, её внимание привлекли кое-какие части моего тела, которых нет у неё самой. Вероятно, ей любопытно.
– Фух.
Закончив мыться, я опустился в ванную. И конечно не забыл оставить кусок ткани на голове. Стоило опуститься в воду, и я ощутил, как кровь побежала по моим холодным конечностям. Купание это здорово. Это вершина культуры.
– Кстати, не стоит оставлять в ванной использованную мочалку.
– Почему?
– Это её пачкает.
Ну, если пользоваться ей только у нас дома, да и общественных бань в этом мире нет, так что, наверное, можно и не следовать этому правилу, но... Ну, может и так. Пока я размышлял об этом, Сильфи тихо приблизилась и нежно прижалась ко мне. Взяв меня за руку, она положила свою влажную голову мне на плечо.
– И как долго мы должны здесь оставаться?
– Пока не почувствуем, что, как следует, прогрелись...
Я обвил руку вокруг её плеч и мягко её обнял. Когда я сделал это, Сильфи развернулась и сдвинулась всем телом, укладываясь на меня. Теперь мы тесно прижимались друг к другу, лицом к лицу. Сосочки Сильфи давили мне на грудь. Не хорошо. Кажется, я не смогу такого вынести.
Мужская сдержанность и женская любовь. Нехорошо, если я забрызгаю её "соком".
– Мм-ху-ху, почему-то это так приятно, да?
Глядя на Сильфи, я вижу её стройное тело, её маленькую попку, и её изящные ножки, что с плеском разбрызгивают воду. Сильфи нежно обнимает меня за шею, трётся, как будто пытаясь зарыться в меня. И вот так она мягко поглаживает и ласкает меня. Ху-ху, ласкай меня так, как тебе хочется. Не зря же я наращивал эти мышцы?
Всё же, хотя в прошлом у меня была мысль, что однажды Сильфи превратится в настоящую красавицу, реальность превзошла все мои ожидания, она выросла в прекрасную, очаровательную девушку. Интересно, не результат ли это какого-нибудь невесто-развивающего артефакта?
Ситуация, в которой ко мне нежно прижимается прекрасная обнажённая девушка... Похоже, всё неизбежно приведёт к тому, что я не выдержу.
Я протянул руку и стал ласкать спинку Сильфи, сопровождаемый плеском и брызгами. Я пощекотал её подмышку и бок. Ммм, какая же она изящная.
– Руди, мне щекотно, – с этими словами Сильфи слегка задёргалась.
Воплощение моего желания прижимается к ней прямо сейчас, но, похоже, она совсем не возражает.
Хотя она и сердится, когда мы устраиваем шалости на публике, но сейчас она готова целиком отдаться этим чувствам и ощущениям, она полностью расслаблена. Она доверяет меня себе.
Она смотрит в мои глаза. И я смотрю в её. Наши взгляды встретились, и она смущённо рассмеялась.
– Руди... Я действительно люблю тебя, сказав это, она поцеловала меня в щёку.
Нехорошо.
– Ва-ва!
Я взял Сильфи на руки как принцессу и резко выбрался из ванны. Хотя мы ещё не закончили купания, всё нормально, если мы пока прервёмся, закончить урок можно и в следующий раз.
Весь влажный я взбежал по лестнице с Сильфи на руках и направился прямо в нашу спальню.
Часть 1
Несколькими днями позже.
Поместье Рудэуса. Назначенный день свадебного приёма.
Он был запланирован на ежемесячный выходной, в районе полудня. Джинас проявил сдержанность, а Солдат был занят на собрании, так что они отказались. Похоже, они оба весьма занятые люди.
Я, было, подумал, что Бадигади тоже будет занят и не придёт, но у его величества неожиданно всё же нашлось свободное время, и он объявил, что примет участие. Кроме того и остальные одиннадцать человек приняли приглашение.
Верно, даже Нанахоши согласилась прийти.
Часть 2
Сильфи находилась в приподнятом настроении с самого утра.
– Такие вещи входят в обязанности жены, так что предоставь всё мне!
Так что с раннего утра она суетилась вокруг, подготавливая то и это. Похоже, пока меня не было рядом, Сильфи и готовить научилась. По всей видимости, Лилия обучала её всему, что должна знать замужняя девушка.
Свободные комнаты второго этажа также были подготовлены ради этого случая. Ну, хотя это только так говорится, на деле мы просто поставили там по простой кровати, шкаф, стол, стулья, ну и кувшины с водой. На случай, если кто-то вдруг почувствует себя плохо.
Когда приготовления были ещё в самом разгаре, появились первые гости – Риния и Пурсена. Было ещё часа два до назначенного времени. Я уж, было, подумал, что они перепутали время.
– Таковы наши обычаи, добычу получает самый быстрый, и праздники не исключение, ня.
– Верно, нано, мы пришли, чтобы быть первыми. Это доказательство нашей верности к боссу.
С собой они принесли здорового дикого кабана. Похоже, по обычаям зверолюдей, когда их приглашают на свадьбу, они ранним утром отправляются на охоту и приносят с собой пойманную добычу. И чем раньше они приходят, тем больше уважения это выказывает.
Когда я спросил, что делают в случае, если не удаётся ничего добыть, мне ответили, что в таком случае просто покупают что-нибудь на рынке. Или как-то так.
Обе были в форме университета. Я сам так решил. Есть большая разница в статусе и богатстве между приглашёнными, если кто-то подойдёт со слишком большим рвением к своему наряду, другие могут почувствовать себя обделёнными. К счастью у всех гостей была университетская форма. Хотя нет, у Джули, не было, но ей уже прикупили новый комплект.
Пока готовился обед, эта парочка отдыхала в гостиной. Развлекать гостей – это обязанность мужа.
Они провели всё утро на воздухе, так что порядком замёрзли. Теперь Риния и Пурсена сидели вместе, свернувшись клубочком на тёплом диване у камина.
– Я и представить себе не могла, что босс и Фиттс поженятся, ня...
– Я так и думала, что Фиттс это девушка, нано. Я подумывала, что так и есть, судя по запаху.
– Верно, ня. Теперь я всё поняла, ня, – говоря это, парочка жалась друг к другу, стараясь побыстрее согреться.
К слову, о факте того, что Сильфи – это и есть Фиттс, гости уже были проинформированы. Но пока что им было сказано, не слишком распространяться об этом, хотя тут уж ничего не поделаешь, раз уж об этом уже было известно в некоторой степени.
– И что ты там поняла? – подавая им горячий чай, спросил я.
– Что босс предпочитает маленькую грудь.
– Даже когда ты испускал такой сильный запах сексуального возбуждения, ты никогда не пытался нас домогаться, причина именно в этом, вся проблема в предпочтениях, ня.
Девчата, это грубо. Не важно, что я предпочитаю, я не стану просто так без разбора нападать на девушек. За такую грубость может вас, как следует, потискать?
Но хотя мысли и мелькнули, особого отклика не последовало. Только вчерашней ночью, я полностью излил все свои чувства к Сильфи. Всё моё сексуальное желание было излито внутрь Сильфи. Так что сегодня я умиротворён и спокоен, как настоящий мудрец.
Вторыми, как ни удивительно, пришли Заноба с Джули. Где-то за час до начала.
– Прошу меня извинить. Мы наткнулись на интересную куклу по дороге, невольно я слишком ей увлёкся. Если бы не присутствие Джули, всё могло обернуться ещё хуже, – сказал Заноба.
Джули была одета в форму Университета Магии. Размер для хоббитов. Ей очень шло, она сама выглядела почти как куколка.
– Великий Мастер, спасибо вам большое за то, что пригласили сегодня, – с этими словами Джули приподняла подол юбки, вежливо меня приветствовав.
Как мило. Когда я взглянул на Занобу, он также поклонился. И смиренным голосом произнёс.
– Учитель, Рудэус Грэйрат. Я очень благодарен за приглашение на это празднество.
Ох. Заноба так вежлив. Всё верно, не то чтобы он никогда не проявлял вежливости. Хорошо, тогда возьму с него пример и отнесусь к этому серьёзно.
– Ваше Высочество, Заноба, сегодня...
– Ах, мастер. Вам нет нужды проявлять ко мне такое почтение. Это просто формальность. Мастер, я предпочёл бы что вы, как и всегда, обращались ко мне неофициально.
– ...Ясно, тогда отдохните пока в гостиной.
– Я понял. Джули, пойдём.
Как-то я сразу растерял весь настрой отнестись ко всему серьёзней. Размышляя, я приготовил чай новым гостям. Пусть даже общение будет неформальным, всё-таки я муж, а они приглашённые гости.
Пока я обдумывал это, хвастливые голоса Ринии и Пурсены раздались из гостиной. Похоже, они хвастаются тем, что пришли первыми. Также я услышал огорчённый голос Занобы, узнавшего, что он действительно припозднился. Ну, пусть веселятся.
Третьими пришла группа Ариэль. Они прибыли примерно минут за тридцать до начала.
Вместе с Ариэль и Люком, пришли две девушки-студентки, которых я, кажется, уже где-то видел. Это оставшиеся слуги принцессы. Товарищи Сильфи. Буду относиться к ним соответственно.
– Благодарим за приглашение. Поскольку этикет среди простых людей нам не слишком знаком, прошу заранее простить нас за возможную грубость, – склонив голову, обратилась ко мне Ариэль.
Я, конечно, думал, что кланяться будет Люк или кто-то из этих двух слуг принцессы. Но, похоже, они сами вполне принимают такое положение дел.
– Поскольку среди гостей представители самых разных рас, прошу не волнуйтесь насчёт этикета. Скорее это мне должно быть тревожно, как бы кто-то из них не проявил к вам неуважение...
– Я благодарна за это. Теперь вы, ребята.
Обменявшись взглядами с Ариэль, двое её последователей выступили вперёд.
– Я одна из слуг Ариэль-сама, моё имя Элмор Блувольф.
– Аналогично, меня зовут Клини Элронд.
Не говоря об их именах, эти фамилии легко запомнить. Синий Волк и легендарный рыцарь, да?
Меня самого зовут Серая Крыса. (Прим. пер. Тут стоит, пожалуй, сделать небольшое лирическое отступление. Да, все наверняка давно поняли, что фамилия героя с английского переводится как Серая Крыса. Так почему же я, переводя с английского, оставил Грэйратов? Всё потому, что так оно и в оригинальных японских текстах. Там эта фамилия звучит примерно как Грэйратто. Другое дело, что в японском языке очень сильна интеграция английского, поэтому если по-японски сказать это Грэйратто, они поймут это именно как Серая Крыса. И всё же Грэйраты останутся Грэйратами, всякие Блувольфы – Блувольфами, а Драгонроад – Драгонроадами.). Интересно сколько вообще в Асуре таких фамилий, сочетающих в себе цвет и животное? Наверное, и какая-нибудь девушка Белый Олень есть. Как это будет, Вайт... олень? Лошадь(ума) это Horse, а дурак(бака) – Fool. Возьмём нечто среднее получим Hall(Hole?). Белое будущее ожидает меня. (Прим. пер. Тут какая-то малопонятная лично мне игра слов. Автор ещё и японизированного английского туда понапихал... Не совсем понятно, что именно значит последнее "Ха-ару". А смысл последнего предложения и вовсе теряется. Единственное что я знаю, что иероглифы, которыми записывается слово "бака" значат "лошадь и олень". По одной из версий это отсылка к китайской поговорке "указывая на оленя, называть его лошадью". Также есть версия написания, читающаяся как "лошадь и невеста". Вот вам ссылка (правда на английское описание), может вы сможете понять всё лучше чем я. https://en.wikipedia.org/wiki/Baka_(word)/ Также смею напомнить, что у Сильфи теперь белые волосы, возможно это отсылка к этому? Разобраться (и в процессе ещё больше запутаться) мне помогал SnipeR_02(самоотверженный знаток японских премудростей языка). )
– Пожалуйста, примите эти подарки.
Девушки протянули мне то, что держали в руках. Шкатулку, обёрнутую дорогой на вид тканью.
– Это подарок в честь вашего брака.
– Вот как, благодарю за вашу любезность. Большое вам спасибо.
– Мы выбрали вещи, которые наверняка пригодятся вам в браке. Пожалуйста, посмотрите.
Как мне и было предложено, я заглянул внутрь и просто потерял дар речи. Маленькая бутылочка с подозрительно знакомой розовой жидкостью и некий продолговатый предмет из дерева. Если уж говорить прямо, то это были афролизиак и здоровый фаллоимитатор.
Что за...
– Я не могу представить, чтобы мужчина из рода Грэйрат не смог удовлетворить женщину, но если всё же возникнет такая необходимость, пожалуйста, воспользуйтесь этим.
– Эээ, да.
Ариэль была абсолютно спокойна. Интересно, это и, правда, нормально? И Люк и двое слуг тоже были совершенно спокойны. Разница в культуре...
Я провёл этих четверых в гостиную. Риния и Пурсена сразу напряглись.
– ...
Надеюсь, они не собираются устраивать ссору? Не важно, зверолюди или нет, я не хочу, чтобы кто-то портил атмосферу праздника. Поймав мой взгляд, похоже, даже эта парочка об этом догадалась.
– Давно не виделись Риния-сан, Пурсена-сан. Надеюсь, я вас не побеспокою.
– Давно не виделись, ня.
– Взаимно, нано.
Ариэль присела рядом с этой парочкой, обратившись к ним в лёгком тоне. Трое её спутников остались стоять. На всякий случай я подмигнул Занобе, чтобы он остановил их в случае чего. Заноба кивнул, но, похоже, понял меня не совсем правильно. Поднявшись, он поклонился Ариэль.
– Рад познакомиться с вами Ариэль-химе. Третий принц королевства Широн, ученик Рудэуса Грэйрата, Заноба Широн.
– О, это же принц Заноба. Рада видеть вас в добром здравии. Мы уже были представлены друг другу во время вашего поступления в университет, неужели вы забыли?
– Хм, прошу извинить меня за это. Всё-таки я Мико со сверхчеловеческой силой, боюсь сил для моего интеллекта уже не осталось...
– Неужели? Я слышала, что недавно вы стали показывать высокие результата во время занятий по магии земли.
– Всё это лишь благодаря учению мастера...
Немало подивившись навыкам общения Занобы, я подал гостям чай.
Последними, буквально за десять минут до начала, пришли Клифф и Элинализ. С ними пришла и Нанахоши. Довольно необычная компания. Я думал, Нанахоши придёт одна.
– Мы нашли её, в смущении стоящей перед воротами. Она ведь тоже из ваших знакомых, верно?
– Да, конечно же. Это Тишина Семи Звёзд-сан.
Услышав это, Клифф уставился на неё с несколько испуганным видом. Судя по всему, Клифф никогда раньше её не видел.
– Я-ясно... Так ты Тишина. Эмм, я Клифф. Уверен, ты хотя бы слышала моё имя прежде?
– ...Да. Я слышала имя. Да это имя. Говорят, что ты гений. Я Тишина.
Такой напряжённый и монотонный ответ... Есть сильное чувство, что она просто притворяется, что что-то слышала. Вероятно, она ничего не знает о Клиффе. Но Клифф, похоже, в хорошем настроении, так что я не стану ничего говорить.