Текст книги "Честь исправлена (ЛП)"
Автор книги: Рэдклифф
Жанр:
Фемслеш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
– Я собираюсь принять душ, – тихо сказала Блэр.
– Хотите компанию?
Миг прошёл, прежде чем Блэр кивнула.
– Да.
Кэмерон сбросила одежду, бросила её на кровать и пошла в ванную. Блэр уже была в душе, а стеклянный корпус запотел. Видимый сквозь дымку, контур обнажённой формы Блэр гипнотически качался под брызгами.
Кэм стояла, затаив дыхание, наблюдая.
Были моменты, подобные этому, когда она была поражена изумлением иметь Блэр в своей жизни. Когда она так остро чувствовала тоску и желание, это было похоже на глубокую боль в груди. Если бы её спросили, она не смогла бы объяснить, что это за женщина, которая обосновалась в её сердце, как никто другой. Блэр была красивой, умной, сильной, своевольной и нежной, и так много других вещей, которыми Кэм восхищалась. Но это было чем-то больше. Эта вещь, любовь, которую она не могла определить или объяснить, сформировала то, что действительно имело значение в её жизни. Кэм вздрогнула, когда дверь душа открылась, и Блэр выглянула наружу.
– Дорогая? Что ты делаешь?
– Просто думаю. – Кэмерон вошла в душ и снова закрыла дверь.
Она облила голову тёплым спреем и одной рукой откинула волосы с глаз.
Она обернулась и увидела Блэр, прислонившуюся задом к стене душа и наблюдающую за ней.
– Ты сердишься?
– Ты первая. О чём ты думала?
– Иди сюда. – Кэм притянула Блэр к себе под брызгами. – Тебе станет холодно.
– Не меняй тему. – Блэр обняла Кэмерон за шею и прижала мокрое тело к Кэм, пока они не соединились вместе, две части целого. – У тебя было такое выражение лица … как будто кто-то обидел.
– Нет, – тихо сказала Кэмерон, – ничего подобного.
Блэр сжала пальцы в мокрых волосах Кэмерон и потянула.
– Вы знаете, я не уйду.
– Я знаю. – Улыбаясь, Кэм поцеловала её.
Блэр наклонилась к поцелую, медленно скользя бёдрами между бёдер Кэм, подбирая глубокие, неторопливые движения её языка к лёгкому ритму её тела, дразнящего его.
– Ммм. Скажи.
– Боже, – выдохнула Кэмерон, отрывая голову от поцелуя. Её живот был в узлах, а бёдра дрожали. – Ты не играешь честно.
Уголок рта Блэр поднялся в довольной улыбке.
– Тогда зачем меня брать?
– Потому что, – зарычала Кэмерон, схватив за плечи Блэр и толкнув её к стене душа, затем, следуя за ней твёрдо и быстро, прижала её к себе, – ты сводишь меня с ума, когда становишься жёсткой.
Прежде чем Блэр смогла ответить, рот Кэмерон был на её, горячий и голодный, и её руки были повсюду, закрывая грудь Блэр, сжимая её соски, бегая по внутренней стороне её бёдер, чтобы обхватить её. Блэр подкосила бёдра, когда пальцы погладили её клитор и исчезли. Она зацепилась одним вокруг бёдер Кэмерон и повела её центр к бедру Кэмерон. Она застонала и ударилась головой, а Кэмерон всё ещё держала её прикованной, грабя её рот, пока Блэр ехала на её бедре. Блэр почувствовала, что оргазм проходит на грани сквозь неё, и она скрутила туловище, отталкиваясь от стены. Она поменялась местами, прежде чем Кэм смогла её остановить. Игнорируя кульминацию, которая мерцала прямо под её кожей, она опустилась на колени с водой, стучащей по её спине, и высосала клитор Кэмерон между её губами. Она услышала крик Кэмерон, почувствовала, как она напряглась, а затем они обе кончили, вздрагивая и постанывая, пока их дрожащие конечности больше не могли поддерживать их, и они соскользнули на пол.
– Боже.
– Ты говорила? – Пробормотала Блэр.
Она прижалась к телу Кэм, её голова лежала между грудями Кэм. Разум Кэмерон был неясным, а её барьеры разрушены.
– Я думала о том, как сильно я тебя люблю и что в моей жизни больше ничего не имеет значения, кроме этого.
– Почему это выглядит как боль? – мягко спросила Блэр.
– Это никогда не ранит, если я не думаю о том, чтобы быть без тебя.
– О, нет, никогда. – Блэр медленно приблизилась и крепче сжала талию Кэмерон. Она прижалась губами к груди Кэмерон. – Никогда.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Вода. – С другим стоном Кэм попыталась собрать свои конечности в какой-то рабочий порядок. – Вода. Скоро станет холодно.
Смеясь, Блэр встала на колени и встала, прижав одну руку к стене душа. Она выключила воду и уставилась на свою любовницу.
– Почему-то, командующий, я верю, что вы закончили.
– Не так быстро. – Кэм улыбнулась ей. – Это была всего лишь стычка. Во мне осталось много борьбы.
Блэр протянула руку и потянула, когда Кэмерон взяла её, подняв на ноги.
– Будем надеяться.
Когда они вышли и завернулись в полотенца, Блэр прислонилась бёдрами к тумбочке и серьёзно посмотрела на Кэм.
– Ты знаешь, мне это не нравится. Что ты планируешь делать.
Кэм остановилась посреди комнаты, с полотенцем в её волосах.
– Я знаю.
– Тогда зачем ты это делаешь? С того момента, как мы встретились, эта работа – эта твоя обязанность – была между нами.
– Я знаю. – Кэмерон сняла толстые белые халаты с задней части двери ванной и, пожав плечами, протянула соответствующий Блэр. – Есть много причин. Я обучена делать это. У меня это хорошо получается. У меня больше причин, чем у кого-либо в мире, делать это правильно.
Блэр кивнула.
– Все причины веские. Но не настолько, чтобы втиснуть между нами малейший клин гнева или обиды. Мне не нравится, когда кто-то защищает меня, рискуя собственной жизнью. – Она подняла руку, когда увидела, что Кэм собирается протестовать. – Я понимаю, что это необходимо. Я знаю, что означает моя безопасность для моего отца, для страны. Я знаю это, и я приняла это как можно лучше. – Её голос дрожал, но глаза были сухими, горячими и твёрдыми. – Всю свою жизнь, Кэмерон. Всю свою жизнь я принимала это. И теперь у меня есть ты, и я должна быть счастлива, что рискну тобой? – Она резко рассмеялась. – Я так не думаю.
– Есть ещё одна причина. – Кэмерон держала руки в карманах халата, потому что ей так хотелось дотянуться до Блэр. Она хотела прикоснуться к ней, погладить её, успокоить боль, которую она услышала под гневом. Но она этого не сделала, потому что Блэр сейчас не нуждалась в этом. То, что ей нужно, была правда. – Я должна сделать это, потому что, если я оставлю это кому-то другому, и что-нибудь случится с тобой, это сломает меня. Я скорее умру, чем потеряю тебя.
– О, Кэмерон. – Гнев покинул глаза Блэр, словно волна нежности. – Я чувствую то же самое к тебе. Разве ты не понимаешь это?
Кэмерон сократила расстояние между ними и нежно поймала лицо Блэр между ладонями. Она поцеловала её в губы.
– Я понимаю, я понимаю. Есть причина, по которой я ваш начальник службы безопасности, Блэр. Это потому, что я хороша в этом. Поверь мне. Со мной ничего не случится.
– А как насчёт этого … другого? Ты тоже собираешься быть лучшей в этом?
– С твоей безопасностью на линии? – Глаза Кэмерон превратились в обсидиан. – Рассчитывай на это.
– Я буду так счастлива, когда настанет день, и единственное, о чём нам нужно беспокоиться, это платить по закладной.
– Я тоже, – прошептала Кэмерон.
Она положила щеку на макушку Блэр и закрыла глаза. Вдалеке она могла видеть будущее, где они будут вместе, живут обычной жизнью, с обычными проблемами и обычными радостями.
Но между этим днём и тем была война, которую нужно было выиграть.
***
Старк шагала узким кругом по периметру удивительно просторной зоны ожидания. Когда она увидела слегка удивлённого помощника по административным вопросам, наблюдающего за ней, она резко опустилась на ближайший стул. Она сложила руки между коленями, обвив пальцы, побелевшие костяшки, и уставилась на дверь в дальнем конце комнаты с аккуратной, скромной медной табличкой с надписью «Помощник директора». Она никогда раньше не была в офисе помощника директора Карлайла. Она никогда не была в офисе помощника директора.
Она сдала вступительные экзамены, у неё был психологический настрой, она прошла квалификационные испытания физической подготовленности и выдержала Академию, и все они никогда не видели никого выше регионального директора. Кэмерон Робертс, начальник службы безопасности первой дочери, имела больше звания, чем кто-либо, с кем она когда-либо работала. Дверь из прихожей открылась, и Старк оглянулась и увидела, что входит рассматриваемая женщина. Как обычно, командир была одета в тёмный костюм с немного бледной однотонной рубашкой, расстёгнутой на шее. Куртка была безупречно сшита, и не было никаких признаков оружия, хотя Старк знала, что командир была одной из немногих, кто всё ещё носил наплечный ремень. Её собственное оружие лежало в кобуре на правом бедре. Старк вскочила на ноги. Стоя, она была на голову ниже своего вождя и компактна, тогда как другая женщина была худой.
– Доброе утро, агент Старк, – сказала Кэмерон.
– Мэм, – Старк бросила боковой взгляд на привлекательную блондинку за столом, которая, казалось, не обращала на них никакого внимания. – Мне позвонили в 06:00, чтобы сообщить, коммандер. Я бы позвонила вам, но я не была уверена в протоколе.
Кэм покачала головой.
– Если помощник директора зовёт вас войти, вы входите. Нет проблем.
Старк посмотрела на закрытую дверь.
– Знаешь что…
Телефон на столе загудел, и блондинка подняла трубку. Минуту спустя она опустила её и улыбнулась Старк и Кэм.
– Директор Карлайл увидится с тобой сейчас.
– Спасибо, – сказала Кэмерон.
Старк молча последовала, не зная, к чему готовиться. Оказавшись в функциональном, неукрашенном офисе, она немного расслабилась. Седовласый мужчина за столом был старше 50 лет, с острыми глазами и напряжённым взглядом, но не особо угрожающим.
Когда он кивнул ей и Кэмерон, и сказал:
– Садитесь, пожалуйста, – Старк чувствовала себя почти нормально.
За исключением ударов в груди и тошноты в животе. Это было там с момента их бегства из Нью-Йорка, и она начала понимать, что это её новое нормальное состояние. Стюарт Карлайл поднял две папки с файлами и положил их рядом с блоттером. Затем он открыл одну и пролистал несколько страниц.
Когда он закончил, он посмотрел на Старк.
– Шесть лет на работе, верно, агент?
– Да, сэр. – Старк была очень рада, что её голос не дрогнул.
– И, – Карлайл снова посмотрел вниз, – два года в качестве одного из ведущих агентов команды безопасности мисс Пауэлл.
– Да, сэр.
Карлайл выпрямился, положив руки ладонями вниз, по одной на каждую папку.
– Мне бы хотелось, чтобы вы оценили события вторника утром, агент Старк.
Старк изо всех сил старалась не смотреть на Кэм. Что-то происходило, и что бы это ни было, путь, по которому она собиралась идти, был узким, извилистым и чреватым опасностью.
– В каком отношении, сэр?
– Каково было бы ваше мнение по этому поводу? – возразил он.
– Есть несколько факторов, которые необходимо учитывать, сэр. Происхождение, личность и намерения нападавших. Степень безопасности, – она боролась за слово и, в конце концов, могла найти только одно, – «нарушение» команды безопасности. Потенциальный компромисс при эвакуации…
– Хорошо, агент, – перебил Карлайл, – все аргументы верные. Давайте сосредоточимся на нашей конкретной области ответственности. Вы хотите рассказать мне, как вооружённому противнику удалось встать у двери Цапли в девять часов утра во вторник?
Впервые Старк взглянула на Кэмерон, которая сидела рядом с ней, скрестив одну ногу на другой, её предплечья опирались на подлокотники кресла, а руки расслабились. В профиль её лицо было гладким, как гранит, выражение её лица было отдалённым. Старк хотела быть где угодно в мире, но сидела в этой комнате. Она снова обратила своё внимание на помощника директора.
– Имея ограниченную информацию, которой я располагаю в данный момент, сэр, я могу предположить, что агент Фостер предоставил нападавшим подробности системы безопасности здания, расстановки наших агентов и расписание ежедневной смены. – У неё пересохло в горле, и озвучивание непонятного было похоже на глотание осколков стекла.
Она проводила часы с мужчиной каждый день, занималась с ним в тренажёрном зале, стояла с ним на страже, играла с ним в карты в те нескончаемые ночи, когда Блэр спала в соседнем гостиничном номере. Она не могла поверить, что ничего не заподозрила, винила себя в том, что ничего не замечала.
– Как это возможно?
Она сдержала его глаза.
– Я не знаю, сэр.
– Ну, нам бы лучше узнать, чёрт побери. – Он откинулся на спинку стула и глубоко выдохнул. Разговорным тоном он продолжил: – Во время передачи команды уходящий командир обычно информирует начинающего командира по деликатным вопросам, не включённым в отчёт. «Только для глаз».
Он поднял вторую папку, встал и протянул её через стол к Старк.
– После того, как вы ознакомитесь с этим материалом, агент Старк, агент Робертс проинформирует вас о любой дополнительной информации, относящейся к вашей новой команде. С 08:00 вы исполняете обязанности начальника службы безопасности Цапли. Это всё.
Глава четвёртая
Старк и Кэм покинули кабинет Карлайла в тишине. В приёмной Старк заколебалась, взглянув на папку в руке и всем сердцем желая, чтобы она бросила её в ближайшую ёмкость для мусора. Это символизировало то, чего она страстно не хотела.
– Главнокомандующий…
– Давайте прогуляемся, агент. – Кэмерон указала подбородком на папку. – Тебе нужно взять портфель. – Она передала его. – Вот, воспользуйся пока моим. В нём ничего не засекречено.
Старк уставилась на предложенный предмет, как будто это была бомба.
– Нет, я …
– Вы не можете ходить по улицам округа Колумбия с этим в руке. – Когда Старк неохотно приняла портфель и сдала на хранение папку, Кэмерон добавила: – Это не личное, Старк.
– Извините, коммандер. Мне так кажется.
Кэм двинулась к двери по коридору, открыла её и стала ждать, пока Старк не пройдёт.
Когда они начали спускаться по широкому коридору с мраморным полом, она сказала:
– Я рекомендовала вас на эту должность, потому что верю, что вы это сделаете.
– Спасибо. – Старк покраснела и продолжала смотреть вперёд. – Но при всём уважении, мэм, я не хочу эту работу.
– Я сказала то же самое почти год назад.
– Это должен быть Maк.
Кэм покачала головой.
– Я говорила с Фелицией ранее. Maк стабилен, но он долго восстанавливается. И я хотела тебя.
Они вышли на Пятнадцатой улице и пошли на юг к парку Першинг. Кэм направилась к скамейке в пустынном углу и села, вытянув перед собой ноги и засунув обе руки в карманы брюк.
Старк сидела шомполом прямо рядом с ней, крепко держа обеими руками портфель, стоящий на коленях. Её костяшки были белыми там, где её пальцы обвивались по краям.
– Там нет причин, чтобы заменить вас на всех.
– То, что произошло во вторник в Эйри, было не только неприемлемым, но и непростительным, – тихо сказала Кэмерон. Она посмотрела на небольшой аккуратный парк, автоматически регистрируя присутствие нескольких туристов, прогуливающихся по нём, но в своём разуме она увидела, в чёрно-белом изображении, которое она проиграла на мониторах безопасности в Центральном командном пункте, дверь вестибюля Блэр, жилой дом взорвался, и в него ворвались четыре тяжело вооружённых коммандос. Она видела, как агент секретной службы Синтия Паркер убила первого нападавшего перед тем, как взрыв автоматического огня, бесшумный на мониторе и видимый только по вспышке морды на экране, сдул Паркер с ног. Кэмерон потеряла агента в результате внезапного нападения, организованного одним из её собственных людей. Кровь Синтии Паркер была на её руках. – Нет никакого способа, которым мне было бы позволено поддерживать мою команду.
– Ты спасла жизнь Цапли. – Старк тоже смотрела в прошлое, испытывая другой взгляд на бесконечный цикл ночных кошмаров, воспроизводимых с одного и того же беззвучного ролика. Синтия идёт вниз; запах пота и адреналина и, под всем этим, страх; град пуль и дым; Мак кровоточит на земле; душераздирающая боль от выстрела, разрывающего её плоть. – Вы, вероятно, спасли некоторых из нас тоже.
– Считай это нашим брифингом о переходе, – сказала Кэмерон, зная, что им всем повезло выжить. Всякий раз, когда она думала о том, как близко к смерти пришла Блэр, такая сильная боль, что она теряла дыхание, поразила её сердце. Никакое объяснение никогда не сотрёт знания о том, что она чуть не потеряла её, и что смерть Блэр была бы её ошибкой. – Вся команда была распущена в административный отпуск до завершения расследования нападения на Цаплю.
Старк резко повернула голову и уставилась на Кэмерон.
– Все?
– Все, кроме вас. Нам нужна некоторая степень преемственности, иначе новая команда не сможет эффективно работать.
– Я … – Старк глубоко вздохнула. Решение было принято, и ей ничего не оставалось, как сделать шаг вперёд. – Спасибо, командир. Я ценю ваше доверие ко мне.
– Я думаю, что теперь мы можем обойтись без Командующего, – сказала Кэм с небольшим смехом.
– Нет, мэм, я так не думаю. Никто не будет так меня называть.
– Вы – начальник службы безопасности первой дочери, агент Старк.
– Хорошо, тогда они могут назвать меня начальником, – голос Старк не оставил места для споров.
– Я думаю, это сработает, – мягко заметила Кэмерон. – Блэр ещё не знает.
– О, чувак.
– Помощник директора Карлайла сообщил мне о решении директора незадолго до встречи сегодня утром.
– Президент знает? – спросила Старк.
– Я думаю, что он знает, хотя, как эти вещи работают, он, вероятно, был проинформирован директором по безопасности после факта.
Старк оживилась.
– Тогда возможно, что он всё ещё может отменить решение.
Кэм покачала головой.
– Нет, я не думаю, что он это сделает. Это правильное действие, и он это признает. Плюс, учитывая всё остальное, что только что произошло, он не собирается возражать против каких-либо рекомендаций, сделанных его советниками по безопасности. Или DOD.
– Я знаю, что вывод выглядывает прямо снаружи, – сказала Старк, встречаясь глазами с Кэмерон, – но те из нас, кто внутри, знают, что это просто неправильно. Нет никого лучше для этой работы, чем ты. И нам нужна остальная часть команды.
– Я согласна с последней частью. Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы увидеть, что наши люди чисты и вернулись на работу как можно скорее. – Кэм стояла. – Пойдёмте в резиденцию. Я поговорю с Блэр, пока вы просматриваете документы только для глаз.
Старк не отставала от Кэмерон, желая поговорить с Рене. Желая, чтобы она могла поделиться своими опасениями и неуверенностью, потому что она понимала, что внешне она никогда не должна позволять им показывать. Она увидела лицо Кэмерон, когда они подошли к контрольно-пропускному пункту в Белом доме и не увидела ничего, кроме спокойствия. Она задавалась вопросом, как много раз она знала, какие чувства командир скрывала от всех и какой ценой.
***
Блэр подняла голову и нарисовала волну в воздухе, когда Кэмерон вошла в её номер, затем улыбнулась в телефон.
– Я тоже по тебе скучаю. Поверь, я бы лучше была дома, чем здесь. – Выражение её лица стало мрачным. – Как там наверху?
Кэмерон сняла свою куртку и оружейные ремни и положила их на маленький столик прямо за дверью.
Гостиная примыкала к спальне Блэр и была обставлена почти так же, как и другие комнаты в Белом Доме, с оригинальными предметами американского образца. Она подошла к мини-бару, незаметно спрятанному в углу комнаты, вытащила пеллегрино из маленького холодильника и отнесла его на диван. На противоположном конце Блэр свернулась калачиком, предположила Кэмерон, со своей лучшей подругой и художественным агентом Дианой Бликер. Когда Кэмерон потягивала газированную воду, Блэр подняла ноги на диван и опустила ноги на колени Кэмерон.
– Я приду к отцу утром, – сказала Блэр. – Я позвоню тебе, как только я освобожусь, и мы соберёмся вместе.
Кэм потирала большой палец вверх и вниз по подъёму Блэр, когда она слушала разговор. Очевидно, её любовница была занята в её отсутствие. Президент должен был бы посетить место трагедии, чтобы показать миру, что Соединённые Штаты не склонны к терроризму, но последнее место, где Кэм хотела, чтобы Блэр была в Манхэттене, так скоро после нападения. Не было никакого способа, несмотря на сотни местных и федеральных правоохранительных органов, обыскивающих регион, что область могла быть удалённо безопасной. Охрана президента была кошмаром. Добавление Блэр к беспорядку только усложнит ситуацию.
Кэм переключила своё внимание на противоположную ногу и накрыла ладонь вокруг тонких костей и мышц под почти полупрозрачной кожей, мягко разминая. Блэр провела пальцами своей свободной ноги взад-вперёд вдоль бедра Кэмерон.
– Вы уже слышали от неё! – Голос Блэр поднялся от удивления. – Правда – она всё ещё в Манхэттене? В новостях говорится, что сотни людей всё ещё оказываются на мели из-за отменённых рейсов. – Она вытянулась и толкнула ногу выше между ног Кэмерон. – Ну, я думаю, что, если она не сможет получить номер в гостинице, она всегда сможет остаться в твоей комнате для гостей на несколько дней. – Она засмеялась. – Очень удобно. Я позвоню тебе завтра. Скоро увидимся.
– Диана, я так понимаю? – спросила Кэмерон, когда Блэр выключила телефон и положила его на пол рядом с диваном.
– Ммм. Видимо, звонила Валери, и она временно оказалась в Нью-Йорке. Диана очень рада этому.
– Да. – Кэм было не совсем удобно обсуждать женщину, с которой она была близка, хотя в чрезвычайно необычных обстоятельствах и в том, что сейчас ощущалось как другая жизнь. И хотя Блэр знала о её связи с Валери, Диана не знала. – Что это значит, что ты завтра поедешь в Манхэттен?
– Я сообщу тебе детали позже. – Блэр осторожно прижала пятку своей ноги к промежности Кэмерон. – Ты знаешь, на сегодня, на повестке дня ничего нет.
Кэмерон схватила ногу, дразнящую её ноги, и остановила слишком приятное движение.
– Я ожидаю, что меня отзовут обратно в суд для моей разборки сегодня днём.
Блэр вытянула шею к часам Сета Томаса на каминной полке.
– Ещё не полдень. – Она покачала бедро Кэм другой ногой, и выражение её лица стало отдалённым. Когда она снова заговорила, стонущий тон исчез, и её голос был густым, как будто со слезами. – Знаешь, я продолжаю думать о Синтии и Маке. Когда я это делаю, всё, что я хочу, это твоя кожа против моей. Мне нужно слышать, как ты дышишь. Ты чувствуешь себя единственной твёрдой вещью в моём мире прямо сейчас.
– О, Боже, – прошептала Кэмерон. Она подняла ноги Блэр и подвинулась ближе к ней на диване, а затем сунула руку за талию Блэр и втянула её в объятия. Она поцеловала её в рот, а затем уткнулась носом в густые светлые волосы, которые пахли солнцем и розами. – Я люблю тебя. И Бог знает, я хочу тебя.
Блэр отстранилась, её глаза сузились.
– Но?
– Но нам нужно поговорить о нескольких вещах.
– Что случилось у Карлайла этим утром? – Блэр вышла из объятий Кэмерон и отодвинулась, словно ей нужно пространство для разговора. – В чём дело?
Кэмерон покачала головой, желая, чтобы Блэр не могла читать её так хорошо.
– Ничего не случилось.
– Есть кое-что, что ты мне не говоришь. Ты обещала мне, что не сделаешь этого.
– Стюарт позвонил мне прямо перед брифингом сегодня утром, так что не было времени, чтобы сказать тебе.
– Сказать мне что, Кэмерон? – Голос Блэр похолодел, а её глаза были твёрдыми, ледяными.
Казалось быстро и жёстко – единственный способ сделать это, потому что Блэр лучше всего справлялась с острой, быстрой болью.
– Меня заменили. Старк – твой новый начальник охраны.
Блэр стала совершенно неподвижной.
– Ты не можешь быть серьёзной.
– Я?
– Сукин сын! – Блэр вскочила и пошла маленькими, узкими кругами, прежде чем броситься назад, чтобы встать в нескольких дюймах от ног Кэмерон. – Они не могут этого сделать. Мой отец знает?
– Я не знаю. Я думаю, что он знает, но… – Кэмерон схватила Блэр за запястье, когда она собиралась взять трубку. – Подожди.
– Для чего? Для тебя, чтобы ещё раз сказать мне, что я должна принимать решения всех остальных, когда они влияют на мою жизнь?
– Это всё о твоей жизни, детка, – мягко сказала Кэмерон. – Речь идёт о том, чтобы заботиться о тебе как можно лучше.
– Ты заботишься обо мне. Я забочусь о тебе. – Блэр вырвала руку из рук Кэмерон. – Вот что делают влюблённые.
Кэм встала, но она не пыталась её удержать.
– Это не о нас, как о паре. Это о тебе, как о первой дочери. Я была освобождена от моей команды, потому что я почти позволила кому-то убить тебя. Вся команда была отстранена, за исключением Старк.
Голова Блэр дёрнулась назад, как будто её ударили.
– Все? Это безумие.
– Комиссия по расследованию рассмотрит то, что произошло, включая вероятность того, что другие члены твоей команды безопасности были вовлечены. Как только наши люди будут очищены, я подтолкну Карлайла, чтобы вернуть их на дежурство.
– Почему они сделали исключение для Старк?
– Потому что я настояла. Потому что она встала между вами и нападавшими, и если бы она была замешана в покушении, она никогда бы этого не сделала.
– Потому что она взяла пулю, предназначенную для тебя.
Блэр опустилась на диван и положила голову на спинку, глядя в потолок.
– Я еду домой. Я не могу так оставаться здесь.
– Ваша квартира не в безопасности. Чёрт, Нью-Йорк не в безопасности. – Кэм уселась рядом с ней и сжала руку Блэр. – Просто дайте ему несколько недель, пожалуйста. Просто пока у нас не будет лучшего представления о масштабах этих атак.
Блэр повернула голову и уставилась на Кэм.
– Пока я живу здесь под круглосуточной охраной, где будешь ты?
– Я останусь в своей квартире в округе Колумбия. Твой отец хотел, чтобы я расследовала нападение на Эйри, и я всё ещё собираюсь это сделать, так или иначе.
– Что о нас?
–Я никуда тебя не отпущу без меня. Если ты поедешь, я приду.
Слабая улыбка блеснула на губах Блэр.
– Вроде как поклонница?
– Ваша поклонница номер один.
– Как насчёт ночи?
– С корреспондентами прессы внизу? – Взгляд Кэм промелькнул по комнате, и она вздохнула. – Я не могу оставаться здесь каждую ночь.
– Тогда я останусь с тобой у тебя.
Кэм застонала.
– Господи, вы можете быть немного терпеливой…
– Нет.
– Блэр, – Кэмерон вздохнула и коснулась губами руки Блэр. – Хорошо, пока ты пообещаешь остаться здесь, если меня не будет в городе.
– Пока я не поеду домой.
– Согласна.
Блэр улыбнулась.
– Так, видите? Это было не так сложно, не так ли?
– Совершенно безболезненно. – Кэм наклонилась вперёд и поцеловала её, скользя пальцами по волосам Блэр.
Она позволила себе задержаться в мягком, тёплом комфорте рта Блэр, смакуя давление тела Блэр по всей её длине. Связь стабилизировала её, сосредоточила её, и она будет нуждаться в этом в ближайшие дни.
Глава пятая
– И что с этим предложением? – Блэр сунула кончики пальцев внутрь пояса брюк Кэмерон и провела тыльной стороной пальцев по животу Кэмерон.
– Вы имеете в виду то, где мы игнорируем тот факт, что я без работы и что мы в Белом доме, где кто-то может заметить, если мы никогда не покинем спальню? – Кэм обняла обеими руками талию Блэр, пока они вместе покачивались, а сердца и тела были настроены. – Боже, ты так хорошо пахнешь.
Блэр тихо рассмеялась и освободила Кэмерон из рубашки. Её смех стал мягким мурлыканьем, когда её рука встретилась с кожей, и Кэмерон напряглась, издав хриплый рык.
– Я больше думала о том, где у нас быстро, коротко, но интенсивно. Может быть, прямо здесь, на диване. Кажется, я помню, что тебе это очень нравилось, когда я становилась на колени между твоими ля…
Зазвонил телефон, и они обе выругались одновременно. Вздохнув, Кэмерон отступила, автоматически заправляя рубашку.
– Не спеши отказываться от этой идеи, – пробормотала Блэр, схватив телефон. – Блэр Пауэлл … Привет … Да, она здесь … Когда? … Хорошо, хорошо. – Она выключила телефон и бросила его на диван, затем с разочарованным лицом посмотрела на Кэмерон. – Я чувствую, как будто я в этом фильме сурка. Та же самая проклятая сцена продолжает воспроизводиться.
– Твой отец? – Кэмерон уже собиралась забрать свою куртку и оружие.
– Просто о Люси Уошберн.
Кэм повернулась, когда она пожала плечами. Люсинда Уошберн была руководителем аппарата Белого дома и вторым самым влиятельным человеком в стране. Другие могут предположить, что председатель Объединённого комитета начальников или глава Государственного департамента может занимать эту должность, но Люси Уошберн была доверенным лицом президента и его старейшим советником. Она также была опытным политиком в своём собственном праве и каким-то образом всегда умудрялась манипулировать кипящим соперничеством на Капитолийском холме, изменяя лояльность и междоусобную борьбу за власть в пользу президента.
– Она хочет меня видеть?
– Нас обеих.
Их глаза встретились в молчаливом признании, что командное появление в офисе Уошберн никогда не было хорошими новостями.
***
Когда они прибыли в западное крыло, их направили прямо в офис начальника штаба. Люсинда Уошберн, внушительная рыжеволосая женщина в двубортном угольном костюме в тонкую полоску, стояла у окон, возвышающихся над пышным садом, спиной к комнате. Она обернулась на звук их входа, затянувшиеся остатки грусти смягчили сильные линии её челюсти и углубили тени под карими глазами. Она расправила плечи и шагнула, чтобы поприветствовать их, указывая на место для сидения перед её столом с размахом одной руки.
Тонкий золотой филигранный браслет, который сочетался с её серьгами, обвивал её правое запястье.
– Блэр, Кэмерон. Как вы?
Это был первый раз, когда трое из них были вместе со времени эвакуации Блэр из её временного убежища в Мэне на Морской Вилле за день до этого.
Блэр всё ещё трудно было поверить, что прошло всего два дня с тех пор, как мир взорвался. За эти сорок восемь часов произошло так много, что изменило ландшафт существования целой нации, что само время, казалось, изменилось, каждый момент каким-то образом тянулся к точке в будущем, которая была омрачена вопросами и неопределённостью. Блэр потянулась к руке Кэмерон, мгновенно успокоенной тёплой, твёрдой силой пальцев, которые сомкнулись вокруг её. Она быстро взглянула на свою любовницу, чьи глаза говорили, что эта связь имеет для неё тоже значение. Блэр почувствовала прилив благодарности, потому что Кэмерон так легко её любила. Она никогда не позволяла своей непоколебимой силе ослаблять свою нежность или нужду. Блэр улыбнулась ей спасибом и повернулась к женщине, которую она знала с детства.
– Мы живы, Люси, и это главное. – Блэр села на кресло из парчи с цветочной палитрой перед широким стеклянным журнальным столиком, её рука всё ещё сжимала руку Кэм. – Но всё остальное пошло к чёрту. Кэм сняли с моей охраны.
– Да, я знаю, – сказала Люсинда, садясь в кресло напротив них.
– Значит, мой отец тоже?
Люсинда кивнула.
– Ничего не поделаешь. Учитывая всё, что произошло, всё, что мы пытались сделать, это следовать протоколу, пытаясь восстановить какой-то порядок.
– Это смешно, – огрызнулась Блэр. – Мои личные данные о безопасности не имеют ничего общего с национальной безопасностью. Они не имеют ничего общего с тем, что произошло…