355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Queen Immortal » Тот, кто видит (СИ) » Текст книги (страница 4)
Тот, кто видит (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2019, 02:00

Текст книги "Тот, кто видит (СИ)"


Автор книги: Queen Immortal


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

– Алё, гараж!? Ты сам согласился с планом! И, если бы у кое-кого присутствовала хотя бы капля терпения, все было бы в порядке! – возмущался Стайлз, размахивая руками. Смотрелось забавно.

– В порядке? Ну, конечно! Ты бы валялся с перекусанным горлом под ближайшим кустом! – тревога и волнение за эту несовершеннолетнюю падлу уже прошли, оставив голое желание. – Великий охотник, блин.

Ответом Дереку был звучный шлепок по его же заднице.

– Ай!

– То-то же.

В следующий момент Хейл сгрузил Стайлза на диван в наполовину отремонтированной гостиной и, не обращая внимания на протесты, задрал на нем разодранную рубашку. На левом боку парня красовались четыре длинных царапины. Волк внутри глухо зарычал.

– Эрика, принеси йод и марлевые повязки.

Девушка вернулась со всем необходимым спустя минуту. Стайлз вел себя подозрительно тихо, рассматривая Дерека из-под полузакрытых век. Стая вернулась в дом, как раз когда раны Стилински были обработаны и залеплены стерильным бинтом.

– Где он? – не оборачиваясь, поинтересовался Дерек.

– В овраге. Мы его слегка прикопали – его никто никогда не найдет, – откликнулся Скотт.

– Хорошо.

– Стайлз? Ты в порядке? – немного обеспокоенно спросил друга волчонок.

– В полном, братишка. Как только чуть-чуть отойду, поеду домой, – все-таки закрыв глаза, ответил ему Стайлз.

– Тогда ладно. Джексон и Лидия уже уехали – мы с Эллисон тоже поедем. До завтра, Дерек, – попрощался Макколл.

Стоило, двери закрыться за этой парочкой, как остальные также потянулись на выход.

– Дерек, я… переночую у Эрики, ладно? – как бы испрашивая благословения, спросил у альфы Айзек.

– Возьмите камаро и не попадитесь копам, – махнул рукой Дерек.

Стайлз почувствовал, как на его плечо опустилась хрупкая женская рука. Эрика.

– Стайлз… Что-то не так. От тебя пахнет… возбуждением, – смущенно проговорила девушка.

– Адреналин, наверное, – отмахнулся тот.

– Тебе что-нибудь нужно? Может, принести что-нибудь, пока я здесь?

Улыбка расползлась на губах Стилински.

– Спасибо, дорогая, не нужно. Иди, твой рыцарь ждет тебя.

Пожав плечами, девушка вышла из дома. На какое-то время повисла блаженная тишина.

– Она права, Стайлз. От тебя пахнет возбуждением, – глухо проговорил Дерек, с наслаждением катая на языке запах пары. – Но не адреналином.

– Нюхать посторонних людей – неприлично! – слабо возмутился Стайлз, открывая глаза. Дерек стоял, скалой нависнув над ним.

– Ты не посторонний. И не уходи от разговора. От тебя пахнет желанием. Сексуальным, – в глазах Альфы помутнело от острого аромата Стилински. – Неужели тебя настолько заводит опасность?

– Последствия СДВГ, – хитро сверкнул глаза Стайлз.

Дерек невольно улыбнулся: пять минут без оскорблений – для них невероятный прогресс. Стайлз все также смотрел ему в глаза и не отводил взгляд. Что он там увидел? Почему так внимательно вглядывался? Смех на лице Хейла мгновенно сменился растерянностью и удивлением, когда Стайлз протянул руку и осторожно огладил пальцем его скулы.

– Стайлз…

– Тихо. Это все СДВГ, – словно попытался внушить ему подросток, притягивая за шею к себе.

Что самое обидное: молния не сверкает, гром не гремит и разум не разлетается на осколки, когда их губы соприкасаются в поцелуе. Это даже сложно называть поцелуем – простое соприкосновение кожи. Как если бы они пожали друг другу руки. Но эта незатейливость почему-то заводит покруче острого запаха секса и флюидов, которые почти постоянно источает Стилински. Поэтому когда Стайлз отклоняется назад на диван, Дерек мгновенно садится рядом и тянет его на себя, чтобы в следующую секунду впиться в этот болтливый, невыносимый и невероятно притягательный рот. Стайлз приглушенно стонет прямо в поцелуй, запускает руки в волосы Хейла и больно дергает за них, углубляя поцелуй. Дерек бы снова улыбнулся, но боится отвлечься: язык Стайлза с садистской внимательностью оглаживает его зубы, поглаживает десны и скользит вглубь к самому горлу. Альфа недовольно рычит и перехватывает инициативу. Он кладет одну руку Стайлзу на шею, другой скользит по его спине, целует юного, но такого нужного парня, так, что у самого голова идет кругом. И, судя по одобрительным стонам, Стайлзу это нравится. Когда через… минуту? пять? двадцать?.. Стайлз отрывается от Дерека, встает с дивана и, слегка пошатываясь, направляется к лестнице, оборотень срывается с места, хватает парнишку за полуразорванную футболки и мягко впечатывает его в стену.

– Куда ты собрался? – он недовольно рычит, а зверь внутри рвется на волю. Его подразнили, дали почувствовать как это: когда пара согласна, когда пара довольна, – и теперь он хочет знать, как это: когда пара стонет под тобой от удовольствия.

– Искать твою спальню, – ошарашивает его Стайлз – от неожиданности Дерек даже отпускает его.

– Мою… – нет, он даже воспроизвести это не может.

– Слушай меня внимательно, большой взрослый половозрелый волк-извращенец, – с мягкой ухмылкой говорит Стайлз, закинув руки на шею Хейлу. – Сейчас я поднимаюсь с тобой наверх, в твою спальню, раздеваюсь, и ты просто обязан сделать все, чтобы я поверил, что прошлого полнолуния не было. Что это наш с тобой первый раз. И он должен мне понравиться.

Как они добрались до спальни, история умалчивает. В воспоминаниях Стайлза мелькали образы Дерека, вжимающегося в его тело, до остервенения целующего рот, оглаживающего его бока, и куча других гораздо менее цензурных моментов. В воспоминаниях Дерека был Стайлз. Мягкий, теплый, нежный, чувствительный. Подающийся вперед на каждое прикосновение. Стонущий в губы. Тянущий его за куртку. Жаждущий.

Дверь в спальню захлопнулась от одного удачного пинка ногой – закрыть её обычным способом Дерек не смог бы при всем желании – в руках он держал Стайлза. Причем последний, наконец-то, смог стянуть куртку с оборотня и запустил свои руки с длинными пальцами под его футболку. Это прикосновение обожгло кожу, и Дерек, мягко поставив парню подножку, опрокинул его на широкий матрас, заменявший Альфе постель.

– Мягче, Дерек. Я – хрупкое изнеженное создание, – со смешком попенял Стайлз, дергая Дерека за футболку. – Снимай.

– Хрупкое? Возможно. Изнеженное? Сейчас проверим, – приподнял брови Дерек.

Склонившись над Стайлзом, он уткнулся лицом в его шею и с упоением провел языком по мягкой коже. Стайлз тяжело задышал и скользнул руками на плечи Хейла, притягивая того к себе. Дерек тем временем упоенно вылизывал бешено колотящуюся венку, отчетливо проступающую под бледной кожей. Спустившись к плечу, Дерек мягко прикусил основание шеи, втягивая и посасывая кожу.

– Де-е-ре-е-ек! – хрипло выдохнул Стайлз, подаваясь бедрами вперед и цепляясь пальцами за джинсы парня.

Хейл снова улыбается и мельком думает, что с улыбкой надо быть поосторожнее – а то ещё привыкнет! Но эта шальная мысль быстро исчезает под гнетом другой: Стайлз действительно нежный. И чувствительный. Он задевает кончиком языка его сосок, обводит его по контуру, мягко посасывает – а Стайлз громко и хрипло стонет, ещё сильнее прижимая голову Дерека к своему телу. Волк внутри Хейла ликует: его пара лежит под ним, прижимается к нему, стонет для него, – если где и есть рай, то он определенно здесь.

Оставив в покое напряженные твердые соски, Дерек спускается ниже, обдавая дыханием нежную кожу живота, и, слегка лизнув пупок, медленно облизывает выступающие тазовые косточки.

– Тво-о-о-ю-ю-ю ма-а-ать, Хейл! Сними уже с меня эти проклятые джинсы! – умолял его Стайлз, прогибаясь в спине. – И с себя тоже!

– Убеди меня, – хитро приподнял брови Дерек.

В ответ Стайлз метнулся вверх, переворачивая альфу на спину и впиваясь в его губы поцелуем.

Стайлз горит, словно в лихорадке, перед глазами все плывет, а стояк такой, что Эмпайр Стейт Билдинг* позавидует. Не отрываясь от твердых губ Дерека, он, наконец-то, расстегивает его джинсы и тянет вниз вместе с нижним бельем. Открывшаяся картина была просто завораживающей.

Большой, твердый налитой член с круглой головкой, отчетливо проступающими венами и каплями смазки на верхушке, заставил Стайлза задышать ещё чаще и быстро облизнуть губы. Он поднял взгляд на Дерека, который выжидающе смотрел на него, словно пытаясь понять, насколько далеко Стилински сможет зайти. О-о-очень далеко. ОЧЕНЬ.

Сначала Стайлз просто лизнул его член, пробуя на вкус, затем медленно вылизал кожу у основания, постепенно поднимаясь вверх, одной рукой лаская мошонку, а другой царапая бедро оборотня. Когда он взял его в рот и начал посасывать как любимые леденцы, Дерек дернулся, вцепился в его короткие волосы и сбивчиво прохрипел, что-то неразборчивое. И это казалось правильным. Войдя во вкус, Стайлз насаживался на член Дерека ртом, с каждым разом вбирая его в себя все глубже. В какой-то момент до него донесся рваный рык, а в следующий миг его резко опрокинули навзничь.

Чертов Хейл, снова перехватил инициативу.

В этот раз опомниться Стайлзу просто не дали. Джинсы отлетели в неизвестном направлении, и они, наконец-то, соприкоснулись обнаженной кожей. Дерек впился поцелуем в его рот, вылизывая, вытрахивая остатки ясного ума и самообладания. Он скользнул руками по бледной коже бедер и с легким нажимом развел ноги Стайлза в стороны. Подросток уже ничего не соображал. Дерек был повсюду. Он, то обнимал его за шею, то оглаживал ребра, то сжимал руки. И это было…

– Де-е-е-ере-е-ек! Сделай это немедленно! Се-е-е-йча-а-ас! – сумел выдавить из себя Стайлз, раскидывая ноги ещё больше. А затем радостно застонал, почувствовав, как в него проникают уверенные пальцы. – Тво-о-о-ю ж мать!

Дерек склонился к члену Стилински, отвлекая его от движения своих пальцев, которые медленно двигались внутри узкого нетронутого ануса. Стайлз снова взвыл и еле слышно захныкал, стоило Дереку добавить третий палец.

– Ты в порядке?

– В жопу иди! Хотя ты уже там! – огрызнулся Стайлз, хватаясь рукой за край матраса. Нужно расслабиться. Нужно расслабиться. Нужно… – О-О-О-О! – голос сразу же отказал ему от резкой волны удовольствия. – Это была простата?

– Да, – сквозь зубы прошипел Дерек, сдерживаясь из последних сил, чтобы не сделать Стайлзу больно.

– Бля-я-ять! – пальцы Хейла снова задели чувствительный бугорок внутри мальчишки. – Да, выеби меня уже!!

– Как прикажете, господин! – усмехнулся альфа, убирая свои пальцы, чтобы через минуту заменить их членом.

Он вошел в Стайлза лишь наполовину, ожидая пока тот расслабится, и тихо застонал сквозь зубы – Стайлз был узкий, жаркий и сладкий. Как самое любимое лакомство. Удержаться в стороне невозможно. Стоило, Стилински сцепить ноги у Дерека на бедрах и слегка податься вперед, как у волка снесло последние предохранители, и тот немедленно начал двигаться. Быстро, немного резко, впечатывая тело под собой в матрас со всей имеющийся силой.

– О. Мой. Бог, – с преддыханием бормотал Стайлз, цепляясь руками за плечи Хейла.

Громкие шлепки плоти о плоть, горячее тяжелое дыхание, хриплые стоны – все это эхом разносилось по комнате, возбуждая ещё больше. Запах Стайлза смешался с волчьим, и эта упоительная смесь заполнила легкие.

– Сильнее! – прокричал Стайлз, хватая Дерека за пояс в попытке притянуть ещё ближе.

Раскатистое рычание, раздавшееся в ответ, прокатилось по всему телу, быстрые толчки в самое нутро отдавались болезненным наслаждением в члене.

– ДЕРЕК! – Стайлз содрогнулся в оглушительном оргазме, выплескивая сперму Дереку на живот и судорожно сжимаясь вокруг его члена.

Хейл притянул ещё дрожащего парня к себе, не переставая двигаться, впился в полураскрытый рот поцелуем и застонал Стайлзу прямо в рот, почувствовав, как извергается внутрь своей пары.

Осторожно опустив расслабленного мальчишку на матрас, Дерек лег рядом, тут же пристроив свою руку на его животе. Зверь внутри него умиротворенно зевнул и скрылся в каком-то уголке разума.

– Даже не думай засыпать, – вдруг раздалось у него над ухом.

– Почему? – тихо поинтересовался Дерек, прикрывая глаза.

– Потому что сейчас я вернусь из состояния нирваны, и мы устроим второй раунд, – последовал незамедлительный ответ.

Дерек открыл глаза и повернулся к подростку.

– Второй раунд? – переспросил он, жадным взглядом обводя ничем не прикрытое тело любовника.

И тут же оказался опрокинутым на спину, а ещё недавно лежавший в анабиозе юноша уютно сидел на его бедрах.

– Вот именно, – проговорил Стайлз, быстро целуя Дерека в губы.

Он отстранился, медленно провел рукой по груди оборотня, удовлетворенно хмыкнул, увидев вновь наливающийся силой член, и, нависнув над мужчиной, мягко улыбнулся:

– Даешь невинных шестнадцатилетних подростков сверху!

*Эмпайр-стейт-билдинг (англ. Empire State Building) – 102-этажный небоскрёб, расположенный в Нью-Йорке на острове Манхэттен.

Дерек очнулся первым от телефонного звонка. Звонил Джексон, в своей неизменной манере сообщивший, что они (Эрика, Айзек, Бойд, Лидия) будут через полчаса вместе с краской для гостиной. Положив трубку, Дерек оглянулся на Стайлза. Тот спал словно младенец, уткнувшись лицом в подушку и закутавшись в простыню, как в саван. На обнаженном плече и полностью открытой спине богатой россыпью расцвели сине-красные засосы и розовые полоски царапин. Чувство собственника и самодовольство прокатилось по Дереку мягкой волной. Теперь все правильно.

Тихо, чтобы не разбудить Стайлза, Дерек оделся и спустился на кухню. Желудок яростно требовал возмещения затраченной ночью энергии. Он успел изрядно проредить содержимое холодильника, когда с улицы послышался звук тормозов и быстрые хлопки.

– Эрика! У меня вся машина в помаде!

– Никто не виноват, что ты водить не умеешь, Уитмор!

– Это не я красился на заднем сиденье движущейся машины!

– И, слава Богу! Моя нервная система не выдержала бы подобного зрелища!

– Да, уж… На их споры стоит продавать билеты, – тихий голос Бойда немного разбавил бурную перебранку бет.

– Угу. И цену попкорна включить в цену билета, – продолжила мысль Лидия – её каблуки с невесомым эхо простучали по крыльцу.

– … Ты будешь мыть всю машину, поняла?! Всю!! От капота до бампера!! ДО БЛЕСКА!! – Джексон все-таки сорвался на рык, и Дерек поморщился – выдержка у подростка отсутствовала напрочь.

– Тише, девочки! Косметичка у меня, – в секундной тишине раздался абсолютно спокойный голос.

– АЙЗЕК!!! – Дерек, не выдержав, тихо прыснул. В чувстве юмора мальчишке было трудно отказать. Но до Стайлза ему как крабу до Плутона.

Тихо шипя друг на друга, волчата все-таки зашли в дом, мягко поздоровавшись с Дереком.

– С чего начнем сегодняшний марафон ремонта? – невинно поинтересовалась Эрика, собирая волосы в хвост. – Гостиная?

– Здесь хватит двоих, – откликнулся Дерек, сделав глоток кофе. – Гостиной займутся Джексон и Бойд. Остальные – на второй этаж. Нужно привести в порядок спальни.

– Почему я? Я, что, самый крайний? – завелся по новой Джексон.

– Нет. Ты больше всех капризничаешь, – невозмутимо откликнулся Дерек.

– Я не капризничаю!

– Джексон! – вырвался короткий рык у Дерека. Он ведь Стайлза разбудит своей возмущенной истерикой! – Или ты закрываешь рот и молча делаешь, что я говорю, или клянусь, ты пожалеешь, что вообще узнал о существовании оборотней, – он сделал ещё один глоток любимого напитка. – Все понял?

Мягкая тишина была великолепным ответом.

– Можешь, когда хочешь.

Волчата переглянулись между собой и разошлись по кухне: Джексон залез в холодильник и выхватил оттуда йогурт, Бойд мягко приземлился на стул, придвинув к себе засохшее печение, Лидия скучающе облокотилась на мойку, а Эрика, слегка пританцовывая, варила себе какао. Айзек же, быстро проскользнув между друзьями, прошел в гостиную, чтобы вернуться спустя мгновения, неся куртку Стайлза. Волк внутри Дерека недовольно заворочался.

– Кстати, о капризах: почему куртка Стайлза валяется на диване в гостиной, а джип все ещё стоит у дороги? – легонько помахивая, найденным предметом одежды поинтересовался Айзек.

Когда Дерек уже собирался объяснить, почему юные и неопытные беты не должны лезть в личную жизнь Альфы, на примерах множественных переломов, на втором этаже хлопнула дверь, послушали неторопливые шуршащие шаги, а через пару мгновений по лестнице спускался Стайлз, сонно потирая глаза и ероша волосы.

Если стая замерла в немом удивлении, то Дереку невольно хотелось заурчать: Стайлз был в одних джинсах, и засосы на обнаженной коже ясно говорили о том, кому принадлежит этот парень. Для тех, кто не верит глазам, от Стайлза отчетливо пахло Дереком и сексом. Хейл все-таки улыбнулся.

Стилински же, словно не заметив по струнке вытянувшейся стаи, прошествовал мимо Бойда, заглянул в холодильник и сонно пробурчал:

– Тут был целый пакет молока…

Сияющая Эрика тут же протянула ему вышеозначенный продукт.

– Спасибо, – откликнулся Стайлз также невозмутимо. Под внимательными взглядами он налил себе полный стакан и залпом его выпил. – Не одолжишь мне футболку? – тут же поинтересовался он у Дерека, который уже минут пять пытался согнать навязчивую улыбку с лица. – А то сверкать голой грудью перед всем городом – как-то не круто.

Снова широко улыбнувшись, Дерек молча стянул с себя футболку и кинул её Стайлзу.

– Показушник, – тут же охарактеризовал его Стилински, но все-таки надел предложенный предмет одежды.

Всё также спокойно проследовав в гостиную, Стайлз подхватил там ключи от джипа, мобильный телефон, оглядевшись по сторонам, выхватил из рук застывшего Айзека куртку.

– О! А я её ищу! – руки, покрытые мелкой сеткой царапин, скрылись в рукавах. – Так. Телефон. Ключи… да! – словно о чем-то вспомнив, воскликнул сын шерифа и, вернувшись на кухню, немедленно притянул к себе Дерека в коротком, но невероятно сладком поцелуе. Оторвавшись от Хейла через минуту, Стайлз направился на выход, коротко бросив напоследок: – Ты на испытательном сроке, Хейл!

Волчата ожили, только услышав звук отъезжающей машины.

– Класс! – с чувством выдавила Эрика.

– Это ведь был Стайлз, верно? – неуверенно выдавил Айзек.

Бойд молча пожал плечами. Раздался глухой, но сильный удар.

– И он ещё утверждает, что не похож на истеричную девицу, – со вздохом резюмировала Лидия, устало глядя на упавшего в обморок Джексона.

Стайлз действительно хотел дать Дереку шанс. Правда, хотел! Ему действительно хотелось верить, что Хейл сможет убедить его в правильности их отношений. Конечно, в пользу альфы играл факт небольшой влюбленности самого Стайлза – все-таки Дерек был его первой более или менее осмысленной любовью (чувства к Лидии осмысленными можно было назвать с большим трудом). Проблема была, скажем, несколько в иной плоскости. Стайлзу хотелось, чтобы у них получилось. Очень хотелось. Но поверить в саму возможность искренних отношений с Дереком-Твоя-Шея-Мои-Клыки-Хейлом для Стилински было просто невозможно. Как будто это что-то с родни НЛО – куча народа верит, но никто не видел.

Поэтому и только поэтому Стайлз искренне надеялся, что недели Дереку вполне хватит и на то, чтобы убедить его, Стайлза, и стаю, что все это серьезно и не является предметом для шуток.

Пока что у Хейла выходило посредственно.

Первый день закончился беспрерывным потоком удивления, непонимания и полной уверенности в розыгрыше, который беспрерывно извергался на Стайлза и Дерека стаей. Исключением из общего числа стал Скотт, радостно взмахнувший руками с фразой: «Только, когда поссоритесь, не используй меня как подушку безопасности, ладно?» – и укативший с Эллисон в неизвестном направлении, Эрика, которая была счастлива до безобразия, что, впрочем, не мешало ей надоедливо зудеть над ухом в попытках узнать подробности сексуальной жизни своего Альфы, и, как ни печально, Питер. Последний заявился в логово стаи во время ужина с радостным вскриком:

– От дома за милю несет качественным трахом! Неужели неприступная крепость имени Стилински сдалась на милость победителя? Или вы тайком от дяди Питера устроили дружную оргию?

Ответом ему были: грозный рык альфы, перекличка возмущенных возгласов от бет и тяжелая металлическая кастрюля, приложившаяся ко лбу чересчур осведомленного оборотня. Звук вышел хороший. Долгий, глухой и греющий душу. И Стайлз тут определенно ни при чем.

К шуткам и подколам в стиле «Мама Стайлз» Стилински привык на третьи сутки. Более того он яростно выказал свое согласие с данным утверждением, обругав Эрику – за непристойный вид, Айзека – за разбрасывание одежды, Джексона – за лень и Питера – за любопытство. Когда окончательно распалившийся Стайлз отобрал у Бойда карманные деньги, а Скотта – телефон, стая быстро поняла, что мамочку лучше не злить.

Казалось бы, нескончаемая река ехидства исчезла через два дня, когда Стайлз, поддавшись на умоляющие глазки Дерека, остался на ночь в доме Хейлов вместе со стаей. Утром, наслушавшись за ночь диких стонов Стайлза и звериного рычания Дерека, волчата вели себя тихо и смирно, выполняя все поручения с такой готовностью, что Стайлз серьезно задумался о каком-то подвохе.

И как всегда оказался прав.

– Джексон, заткнись!

– Нет. Мне действительно интересно. Так что ты мне ответишь.

– Нет.

– Да, брось, Стайлз! Ты никогда не блистал сексуальностью! Признай, ты опоил Дерека чем-нибудь… афродизиаком, скорее всего.

– Ты мелишь бред. Вон с кухни, иначе ужинать будешь едой из ресторана, – откликнулся Стайлз, вытирая руки о фартук.

– Не передергивай! – тут же откликнулся Джексон, даже не думая отступать. – И все-таки? Ведь ты сам под него подставился, верно?

– Джексон… – угрожающе прошипел Стайлз.

– Что?

Последние два дня стали просто тихим кошмаром благодаря Джексону. Он появлялся рядом, стоило Дереку скрыться из виду и оставить Стайлза одного. И каждый раз начинал допытываться до их отношений. Кто кого первым поцеловал? Какую позу предпочитает Дерек? Стонет Стайлз напоказ или от удовольствия? Спит ли он с Дереком из-за власти, чисто из-за секса или просто так ради идеи? И тому подобное. В первый раз Стайлз возмутился. Во второй – посмеялся. В третий – равнодушно пожал плечами. А потом начал тихо закипать, чувствуя, как с каждым произнесенным словом накапливается злость и раздражение. Сейчас Стайлз еле удерживал себя от медленного расчленения Джексона на сотню, а лучше две, маленьких безмолвных кусочков.

– Что, Стайлз? Что ты мне сделаешь? – тон Уитмора сменился с насмешливого на озлобленный. – Нажалуешься Дереку? Скажешь, что я тебя расстраиваю? Или угрожаю? Ты не оборотень, Стилински. Ты не имеешь ни малейшего права ни на Дерека, ни на стаю. И твой трах с альфой этого не изменит. Ты всего лишь человек. Слабый и ничтожный.

– Не имею не малейшего права, значит? – ярость подступила к горлу Стайлза, стискивая сердце, словно в каменном кулаке, а злость, уровень которой превысил все возможные пределы, скользнула по обманчиво хрупкой нити, связывающей его и Хейла. – А кто имеет, Джексон? Ты? Жаждешь внимания самого сильного волка в стае? Или ревнуешь? Если ты не заметил: Дерек спит со мной добровольно, сам приходит и просится в мою постель. Ты этому завидуешь, да? Что все внимание в кой-то веки приковано не к твоей лоснящейся самодовольством морде?

– Придержи язык, Стилински. Зубоскалить будешь во время минета, – огрызнулся Джексон. – Завидую? Я? Тебе? У тебя слишком завышенная самооценка. Ты не стоишь этого. Ты – просто маленькая скулящая шлюха, подставляющая задницу ради мнимой власти и свадебного платья. И я прав. Знаешь, почему? – он навис над Стайлзом. – Потому что все, что тебе действительно нужно, так это, чтобы тебя оттрахали где-нибудь в подворотне до потери сознания. Может, тогда до Хейла дойдет, что малолетние потрахушки не могут быть частью стаи!

Стайлз не ответил. Он просто ударил. Уроки самообороны от отца не прошли даром, как и общение с оборотнями – хук справа был у него просто идеальным: нос Джексона мелодично хрустнул. Впрочем, Уитмор тут же регенерировал и впустил когти, собираясь, по-видимому, убить Стайлза за рукоприкладство.

Однако он не успел – входная дверь хлопнула, и по дому разнесся голос Дерека.

– Стайлз? Стайлз! Что происходит? Я почувствовал… – Хейл остановился в дверном проеме, оценив ситуацию: полуобратившийся Джексон, нависающий над Стайлзом, который, в свою очередь, выглядел бы невероятно мило в длинном фартуке, но всю нелепость момента портили сжатые в полоску губы и напряженные кулаки. – Что здесь происходит? – голос мгновенно стал жестким, требующим ответа.

Стайлза посмотрел на Дерека, перевел взгляд на не отступающего Джексона и, дернув завязки фартука, ответил:

– Ничего, – темно-синий передник со щенками – подарок Эрики – полетел на пол. – Я еду домой, – Стайлз обошел Уитмора и, подхватив ключи со стола, двинулся к выходу.

– Стайлз… – с нажимом начал Дерек.

– Не приходи ко мне сегодня – я закрою окно, – оборвал его Стилински, на мгновение обернувшись.

– Но…

– Я вернусь, как только твои щенки выучат слова: уважение, благодарность и такт, – произнес Стайлз, захлопнув за собой дверь.

Неделя испытательного срока вышла.

Луна в окне была неполной. Но через ночи две она вступит в свои права, сводя с ума все поголовье оборотней в городе. Пока же – она их друг и помощник. Пока…

Задернув шторы, Стайлз устало опустился на кровать. Апатия мягкой дымкой заволокла разум и разметала мысли. Так что вопреки всякой привычке и свойствам СДВГ-шного организма голова не разламывалась от боли из-за наплыва идей, а потрясала своих холодным молчанием.

Не получилось. И кто бы мог подумать, что из-за Джексона, чьи слова упали на плодородную почву сомнений.

Так. Закрыть глаза. Вдох. Выдох. Сквозь мягко наползающий сон, Стайлз слышит многоголосый вой волков…

====== Часть 5 ======

Дерек не сдвинулся с места, пока звук мотора, отъезжающего джипа, не исчез вдали. Когда это произошло, он вытащил из кармана телефон, не отводя взгляда от Джексона, набрал нужный номер и дождался, пока в трубке раздался настороженный голос Скотта:

– Дерек?

– Где ты? – казалось, с уходом Стайлза, из голоса оборотня высосали все оттенки эмоций, настолько холодным и откровенно никаким он был.

– Проводил Эллисон и направлялся к вам… Что-то случилось? – обеспокоенный голос Макколла вызвал невольную усмешку.

– Вернись к дому Стайлза, убедись, что он дома и что вокруг ощущается мой запах. Затем возвращайся.

– Да.

Хейл отключил телефон.

– Эрика!

– Что? – тут же раздался голос девушки со второго этажа.

– Заканчивайте греть уши. С ремонтом на сегодня закончено. Все – марш на улицу, – ровно приказал Дерек.

Джексон собрался, было, последовать примеру остальных бет, но тут же был остановлен Дереком, в одно мгновение оказавшимся рядом.

– Нет, Джексон. Что ты сказал Стайлзу? – все тем же тоном без эмоций спросил он.

– То, что должен был. Что он всего лишь сучка, дорвавшаяся до траха и с какого-то хрена решившая, что она – королева Вселенной, – с раздражением откликнулся Уитмор, не рискуя отвести глаза от лица альфы. – Я знаю, что я прав, потому что я здесь, а Стайлз сбежал, как только услышал правду…

– Эта твоя большая ошибка…

Глаза Дерека затопил кроваво-красный цвет, а когти сверкнули на свету…

Скотт навернул ещё один круг вокруг дома Стайлза. Машина друга стояла в гараже, свет горел на кухне и комнате Стайлза. Судя по звукам, сам Стилински грабил холодильник. Оборотень осторожно принюхался и тут же сморщился – и Дерек ещё боится, что запах выветрится! Да, этот аромат и через год будет висеть как предрассветный туман – создавалось впечатление, что Хейл раскидал вокруг все свои органы и для верности полил парой-другой литров крови.

Перестраховщик, блин…

Эрика, Бойд и Айзек неподвижно замерли перед домом и встретили Скотта со странной смесью радости и облегчения.

– Что здесь произошло? – спросил Скотт.

– Джексон высказал свое резкое «фи» по отношению к Стайлзу, – коротко откликнулась Эрика.

– Дереку? – с легким ужасом уточнил Макколл.

– Нет. Стайлзу, – нахмурила лоб девушка.

– Угу. И Стилински ушел, хлопнув дверью, – продолжил её рассказ Бойд.

– И забрал с собой самое дорогое: джип и надежды на сытный ужин, – вставил свое слово Айзек. – Короче, повел себя как типичная баба.

– Хэй!

– Прости, Эрика.

– А Дерек? – все ещё настороженно спросил Скотт.

– А что Дерек! – пожал плечами Айзек.

Раздался страшный грохот, грозный рык альфы и в следующее мгновение Джексон вылетел из дома, проломив своей тушкой стену гостиной.

– Хорошо, что мы ещё не успели укрепить эту часть стены, – заметил Бойд.

Сон испарился в предрассветном тумане, который окутал город. В груди тянуло какой-то странной, неуместной тоской и ожиданием. Что Стайлза нескончаемо бесило, так это то, что эти чувства принадлежали наглому и самоуверенному оборотню… который, судя по все тем же ощущениям, ошивался где-то рядом с домом.

Телефон, лежащий на тумбочке, тихо завибрировал, стоило Стайлзу хоть немного совладать со своими мыслями. Бледный экран отобразил короткое прозвище «Хмурый волк». Не сумев подавить в себе тяжелый вздох, Стайлз принял вызов.

– Царь-император у телефона, – юноша блаженно уронил голову на подушку.

– Будь осторожней с манией величия – она имеет свойство прогрессировать, – раздался в трубке хриплый голос альфы.

– На фоне твоей бурно цветущей наглости я и мои маленькие мании как-то теряемся, – парировал выпад Стайлз.

– Впусти меня.

В этом весь Хейл! Вот так без предисловий, без «ты мне нужен», без «я люблю тебя» – сразу с места в карьер: секс, свадьба, секс, дети, секс… Никакой романтики. 100% наглости – 0% чувственности.

– Нет, – так же коротко ответил Стилински.

– Стайлз, ты не должен обращать внимания на то, что сказал Джексон. По количеству мозгов его обгонит даже Эрика, – пускается в объяснения Дерек.

– Правда? Тогда почему я чувствую себя так, словно он прав? – прикусив губу, спрашивает Стайлз.

Тишина в ответ оглушает.

– Стайлз. Он не прав.

Дерек Хейл собирается говорить о своих чувствах? Позвоните в прессу – вот-вот свершится событие века! Юноша укутался в одеяло, прижимая трубку к уху.

– Стайлз. Ты никогда не был шлюхой.

Ну, давай же… Скажи хоть что-то похожее… Хотя бы намек.

– Стайлз. Стайлз. Я не оставлю тебя. Слышишь?..

Впервые за последнее время Стайлз ощущает, как по новоприобретенной связи скользит что-то большее, чем желание или осколки гнева, что-то… мягкое, теплое… наверное, это нежность. По крайней мере, в это хочется верить. Очень – очень.

– Стайлз. Впусти меня. И мы все решим. Просто… Открой окно, – в хриплом голосе Хейла столько мольбы и надежды, что сердце неистово бьется о ребра от желания прокричать: «Да! Сейчас! Сию секунду!» Но Стайлз Стилински не зря слыл скрытой сволочью. Он умеет делать больно. В первую очередь себе.

– Нет. Дерек, мне нужен ещё один день. Один день без тебя, стаи, оборотней, ведьмаков и прочей сверхъестественной хрени, заполонившей мою жизнь. Всего один день. Последний. Больше я у тебя не попрошу. Пожалуйста, дай мне этот день, – ровно, сжав зубы, проговорил Стайлз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю