355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина_Д » Килайна. Воссоединение (СИ) » Текст книги (страница 6)
Килайна. Воссоединение (СИ)
  • Текст добавлен: 31 мая 2018, 20:30

Текст книги "Килайна. Воссоединение (СИ)"


Автор книги: Полина_Д



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

– Самуэль, между нами говоря, тебя не смущает, что королева занимается государственными делами, пока король бьет баклуши?

– Сейчас мирное время, король волен заниматься, чем захочет.

– У нас очень хрупкий мир. Мы всегда будем готовы к войне, пока наша королева выделяет достаточно средств для нашей армии, и не позволяет королю обчищать казну ради своих прихотей. Эродин не успокоится, пока не захватит все наши земли, мы должны первыми нанести удар. Я всеми силами пытаюсь уговорить королеву начинать активную подготовку к войне. Железная дорога скоро достроится – война неизбежна.

– Отчасти я согласен с Вами, фельдмаршал. Должны ли мы развязывать новую войну, ради одного региона? Королева Ольга является защитником мира, она ни за что не позволит развязать войну.

– Поэтому, Самуэль, ты мне и нужен.

– Но как я могу помочь Вам в этом, фельдмаршал?

– Мы еще обсудим этот вопрос, а пока перейдем к более насущным делам. – Фельдмаршал обернул на меня свой взгляд. – Кэтрин, дорогая, тебе понравился тронный зал?

– Да, сэр, он такой величественный, и эта картина на потолке потрясающая!

– Работа художника Лефания Де Брицио. Он написал ее еще до войны раздора, разделившего единый людской род на королевства. На картине изображен король Морфий, объединивший народы и победивший иных, с последующим изгнанием оных на север. Вы уже должны были проходить эту тему в школе.

После посещения королевского дворца мы направились в главный военный штаб Эмилии. Здание было выполнено в том же архитектурном стиле, что и здание для проведения светских мероприятий.

Множество офицеров ходило по длинным коридорам штаба. Здесь обсуждались самые важные военные вопросы и принимались судьбоносные решения. Проходя по коридору, я заметила несколько военных представителей королевства Ровия; сине-зеленые мундиры, в цвет ровийского флага, выглядели скромнее красно-золотых мундиров нашего королевства.

– Катя, подожди здесь, – попросил меня отец.

– Нет необходимости обременять девочку долгим ожиданием. – Фельдмаршал подозвал проходящего мимо парня, лет восемнадцати. – Энсин! На сегодня ты освобождаешься от обязанностей по учету документации, твоя задача сопровождать дочь Генерал-майора Бельмонта. К двадцати часам вечера ты обязан ее вернуть обратно в штаб, целой и невредимой. Задача ясна?

– Так точно, сэр! – Звонко отозвался парень.

– Приступить к выполнению! – Отдав приказ юному офицеру, фельдмаршал переключился на моего отца. – Самуэль, можешь не волноваться, этот парень сын майора Трента, был лучшим кадетом в Олдернском училище, все приказы выполняет четко, и соблюдает этикет.

– Благодарю, фельдмаршал, по его глазам видно, что он порядочный молодой человек, так ведь, энсин?

– Да, сэр, моя задача сопровождать и защищать мисс.

– Кэтрин, – отозвалась девочка.

– Мисс Кэтрин, – дополнил парень.

– И показать моей дочери главные достопримечательности города. Только не уходите далеко от центра. – Отец дал парню сто эрнов.

Папа ушел вместе с Бастредом в его кабинет. Энсин выставил локоть, произнеся распологающую фразу “прошу”. Я взялась рукой под его локоток, и мы вышли из здания штаба.

По дороге до памятника в центре площади, энсин шел молча, ведя меня за собой. Лишь остановившись возле памятника, парень нарушил молчание.

– Фельдмаршал Олдерн, командующий войсками Эмилии; участвовавший во многих сражениях в период первой войны с Эродином; основатель образцового военного училища, названного, в последствии, в честь него.

– Ясно, энсин можно Вас спросить?

– Конечно, мисс.

– Как Вас зовут?

– Мое имя Дуглас, Дуглас Трент.

– Рада познакомиться, Дуглас.

– Взаимно, мисс Кэтрин.

– Можно тебя попросить, Дуглас? Обращайся ко мне на ты, без обращения «мисс»

– Учту, м… Кэтрин.

– Спасибо, – я улыбнулась ему. – Куда пойдем?

– Я мог бы, показать несколько статуй великих полководцев, после чего, мы могли бы пойти на пристань, посмотреть на новый броненосец «Стенли», названный в честь нашего короля.

– Может, сразу пойдем на пристань, хочу посмотреть на озеро гранда.

– Как пожелаешь, Кэтрин.

– Замечательно!

Мы направилась в западную часть города, в портовый район. Район состоял из множества ресторанов, видом выходящих на озеро Гранда. Старый форт виднелся на вытянутой к озеру скале. Множество военных кораблей и броненосцев находилось в порту. Недалеко от военного находился торговый порт – там кипела настоящая жизнь. Портовый район славился своими ресторанами, казино и увеселительными заведениями. Я взглянула с набережной на огромный броненосец, на который мне указал Дуглас. Броненосец был похож на огромную черную черепаху, будто на ее панцирь наложили пласты железа и прорезали в них амбразуры для орудий.

– Как этот корабль не тонет, с таким весом?

– Водоизмещение у этого броненосца больше чем выходящий из воды корпус. И ватерлиния у него находится выше, чем у броненосцев меньшего размера.

– Думаю, поняла. – Я взглянула на видневшуюся через улицу огромную вывеску казино с электрическим освещением, и показала на него рукой энсину. – Может, сходим сыграть?

– Кэтрин, я не думаю, что нам туда можно.

– Да ты успокойся, все нормально будет, пошли. – Я потянула парня за собой, что тот немного растерялся, но, смирившись, пошел рядом со мной так, как полагается по этикету.

Внутри казино висела яркая электрическая люстра, освещающая все заведение. Белые колоны в углах стен, лиловые обои, узорчатый серый паркет, внутри было странное сочетание разных цветов.

Я обменяла сто эрнов на сто деревянных фишек с названием казино – «Мидаказино», названному в честь протекающей через столицу реки.

– Вот это да! – Я просто изумлялась таким большим количеством игровых столов. Пройдя несколько, мой выбор мой пал на игру «блэк джон». В этой игре необходимо было набрать 21 очко из карт разных мастей. Тот, кто набирал 21, или самое близкое к этому значению число очков, чем у дилера, выигрывал.

– Здравствуйте! – сказал крупье, немолодой высокий парень двадцати шести лет. – Прошу прощения, мисс, но в нашем казино столь юные дамы не могут участвовать в игре.

– А я не играю, я только смотрю, – схитрила я.

Крупье перевел взгляд на энсина.

– Ваши ставки дамы и господа!

– Дуглас, давай поставим 10 фишек, ты ведь умеешь играть?

– Да, играл в училище.

– Сыграешь за меня?

– Кэтрин, ты уверена?

– Да, я уверена.

– Хорошо, но не обижайся на меня, если мы проиграем.

– Такого не произойдет, – улыбнулась я.

– Ставки сделаны. – Крупье перетасовал колоду карт весьма изящным способом, затем раздал поочередно каждому игроку по две карты. Всего за столом играли три человека, пожилая женщина с синим бархатным шарфом в широкой синей шляпке, мужчина среднего возраста с курительной трубкой, и энсин Дуглас в военной форме цветов Эмилии.

Двумя картами 14 очков набралось у дилера; у пожилой женщины вышло 19; у мужчины вышло 11; у Дугласа выпали король и 9, что означало 13.

– Берет дилер! – Крупье взял карту – 6, выходило 20 очков. Женщина взяла карту – 10, и получила 29 очков, что означает перебор. – 20 фишек уходит в пользу казино! – сообщил крупье.

– Ох, какая досада, – невозмутимо сказала пожилая женщина, и ушла из-за стола.

Мужчина с трубкой, взял карту – 10.

– Блэк джон, 50 фишек получает мужчина с курительной трубкой! – Крупье вручил выигрыш улыбающемуся победе мужчине.

– Дуглас, бери. – Энсин взял карту – туз, что в общем числе означало 24 очка.

– Перебор, – 10 фишек уходит в пользу казино.

– Прости, Кэтрин, мы уходим?

– Нет, мы же только начали, давай еще раз. Мы ставим еще 10 фишек, – сообщила Катя.

– Ставки сделаны, – крупье снова перетасовал колоду.

На этот раз крупье вышло ровно 21; мужчина получил 15; Дугласу вышли 10 и 9, что означало 19 очков. Следующей картой мужчина заработал перебор; Дуглас взял валета.

– Пуш, 10 фишек уходит в пользу казино.

– Что? – возмутилась я, – почему в пользу казино, когда это ничья?

– Прошу прощения мисс, но таковы правила в нашем казино, – сообщил крупье.

– Впервые слышу такие правила, хм… – я досадно нахмурилась.

– Кэтрин, может, прекратим?

– Да… мы прекратим проигрывать. Давай еще раз, поставим 20 фишек, чтобы одним разом отбить, то, что проиграли.

– Как хочешь, – Дуглас поставил на стол 20 фишек.

– Ставки сделаны, – крупье перетасовал колоду.

Дилеру выпало 17, по правилам блэк джона, дальше карт дилер брать не должен. Мужчина выиграл 40 фишек выпавшим ему тузом и 10. Дугласу выпали 10 и 6, что означало 16 очков; следующая карта – туз, Дуглас заработал перебор в 27 очков.

– 20 фишек уходит в пользу казино.

– Кэтрин, прошу тебя, давай уйдем.

– Дуглас, поставим 60 фишек, и уйдем после того как ты выиграешь.

– Это большая сумма, ты точно этого хочешь?

– Да, – сказала девочка, – все равно мы бы их потратили.

– Ставки сделаны…

Дилеру выпало 9 очков, мужчине 8, Дугласу 19. Следующей картой дилер набирает 15, мужчина 17; Дуглас не берет карту. Четвертой картой дилеру выпадает 4, что сравнивает значение с Дугласом; мужчине выпадает 3 – с довольным лицом мужчина покидает стол, заработав в этот раз 60 фишек.

– Удачи вам, ребята, – пожелал мужчина с трубкой.

– Спасибо, сэр, – почти одновременно ответили мы.

– Черт, ой, прости Дуглас, если мы сейчас не возьмем валета, то проиграем.

Крупье выдал карту Дугласу – валет. Лицо парня выразило удивление, я обняла его от радости. Невозмутимым оставалось лишь лицо крупье.

– 120 фишек получает молодой энсин. – Крупье узнал звание по нашитым на воротнике парня золотым полосам, в единичном количестве, на каждой стороне.

– Дуглас, давай еще сыграем?

– Кэтрин, уже 17 часов вечера, позволь мы пойдем, я мог бы показать тебе зоосад. – От этих слов я просто загорелась.

– Зоосад? Почему же ты раньше не сказал? – Я потянула парня, и мы пошли на кассу.

Обменяв 120 фишек на 120 эрнов, мы вышли из казино, направившись обратно к дворцовой площади. Зоосад находился за главным дворцом, примерно в километре к северу, и был открыт для посетителей.

На входе висела табличка:

«взрослые и дети от 14 лет – 50 эрнов. Детям до 14 лет и ветеранам войны вход бесплатный»

– Дуглас, на сколько лет я выгляжу?

– Хм… на шестнадцать лет.

– Вот черт, ой, прости, мне сегодня исполнилось пятнадцать лет.

– В таком случае прошу прощения, и прими мои поздравления. С днем рождения, Кэтрин!

– Спасибо, но ведь я теперь не попаду в зоосад бесплатно.

– Положись на меня, я что-нибудь придумаю – Дуглас повел меня ко входу. – Один билет пожалуйста.

– С Вас пятьдесят эрнов, простите, а девушка с Вами? – Сказал контроллер за столиком.

– Да, со мной, ей еще нет четырнадцати лет.

– Она выглядит старше, у вас есть свидетельство о рождении?

– К сожалению, не имеется, вы не верите слову офицера?

– Энсин уже не солдат, но еще не офицер, – отрешенно произнес контроллер, посмотрев на воротник Дугласа. – С вас еще пятьдесят эрнов.

– Но как же так, сэр, девочка приехала из Трависа, вместе с Генерал-майором Бельмонтом, чтобы посетить зоосад. Сэр, позвольте ей пройти, мой отец, майор Трент, пришлет вам благодарственное письмо.

– Прошу прощения молодой человек, но без билета девочка пройти не сможет, и наша охрана проверяет билеты по всему периметру зоосада.

– Прошу прощения, сэр, но она войдет бесплатно, иначе…

– Дуглас, прекрати, заплати ему, и мы спокойно пойдем.

Энсин, смирившись с поражением, протянул купюру в пятьдесят эрнов, на котором изображен бывший король Дэвид.

– Благодарю, приятного отдыха, – прищурившись, сказал контроллер. Дуглас, как полагается энсину, сдержался и промолчал.

Мы ходили между клетками с различными животными, невиданными видами, которые упоминались только в книгах. Дуглас молчал, настроение его было омрачено.

– Кэтрин, прости меня.

– Ты чего, не волнуйся за тот случай, я ведь действительно выгляжу старше, лучше взгляни на этого волчонка.

– Осторожно, Кэтрин, волки опасны даже в детском возрасте, и даже такого необычного вида. – Вид у волченка был весьма странным, вытянутая мордочка, зеленые глаза, и голубовато серый окрас шерсти.

– Да ладно тебе, он же такой милый. – Я протянула руку и погладила волчонка за решеткой.

Неожиданно, из искусственной пещеры выбежала крупная матерая волчица, оскалившись на подошедшую компанию людей. Я мигом убрала руку. Волчица перевела взгляд на меня и ее нервы постепенно стали успокаиваться. Казалось, она понимала мои мысли, и продолжала смотреть мне в глаза. Я отошла дальше от решетки, и волчица повторила за мной, отошла на такое же расстояние. Я подняла ногу, чтобы проверить, намерения зверя, и не ошиблась, волчица в точности повторила это движение за мной – подняла переднюю лапу, и не опустила ее, пока я не опустила свою ногу. Затем я присела, будто делаю реверанс, волчица повторила мои движения. После этого я решила попрыгать на одной ноге, волчица встала на задние лапы, и прыгала вместе со мной. Люди вокруг удивлялись необычному представлению, и даже стали аплодировать. Я указала зверю на сторону клетки, и волчица отошла туда. Я подняла вой, и волчица завыла со мной вместе. Я отвернулась, прервав зрительный контакт, и волчица ушла в свой вольер. Толпа ликовала. Дуглас удивленно смотрел на меня.

– Что это было? – Спросил энсин.

– Не знаю, я просто подумала, что эта волчица понимает меня, и просто указывала ей сделать то, о чем думала.

– Думаю, нам нужно идти, не нужно раздражать волков, Кэтрин.

– Наверное, эта волчица цирковая.

– Все возможно.

Мы погуляли еще около двух часов и вернулись в штаб к обещанному времени. Генерал-майор Бельмонт и фельдмаршал Бастред активно обсуждали что-то с другими офицерами в фойе первого этажа.

– Вернулись… – фельдмаршал повысил тон голоса. Энсин!?

– Да, сэр.

– Ты лишен своего звания, понижаю тебя до полкового сержанта.

– Но, за что, сэр?

– За поход в казино, тем более с дочерью офицера. Это вопиющий случай нарушения дисциплины.

– Простите, сэр, – вмешалась я, – но это я заставила пойти его со мной в казино, не наказывайте его.

– Дочка, что ты такое говоришь, зачем ты пошла в казино?

– Мне стало любопытно, мы ничего не проиграли, и даже выиграли 20 эрнов.

– Ты еще и играл… – возмутился, фельдмаршал. – Лейтенант, возьмите энсина под арест, пойдет под трибунал.

Меня словно ударило током.

– Фельдмаршал, может не нужно наказывать энсина так строго. Моя дочь большая авантюристка.

– Самуэль, дисциплина должна соблюдаться по всей строгости, ты хорошо знаешь к чему это приводит, стоит лишь один раз дать слабину. – Бастред на секунду замолк. – Но я учту твой голос, по нашей старой дружбе. – Лейтенант! Увести энсина!

Я тихо всхлипывала, наблюдая, как Дугласа уводят в подвал из-за меня. Папа лишь мог качать головой. День был окончательно омрачен, и ничего не могло его исправить.

В двадцать часов вечера в здании знати зажглись сотни огней. Но мне ничего не приносило радость, даже шикарные столы полные явств и угощений, роскошные платья придворных дам, кавалеры в броских нарядах и молодые офицеры танцующие под приглашенный оркестр. Офицеры и кавалеры, подходящие ко мне с целью позвать на танец, получали мой отказ, чем я еще сильнее расстраивала себя. Папа старался подбодрить меня, но я ушла в угол большого зала, и присела на скамью возле одного экзотического растения. Казалось, больше ничего не может испортить мой без того испорченный день рождения.

– Кэтрин, позвольте пригласить Вас на танец, – произнес подошедший фельдмаршал Бастред. Мне оставалось безвольно согласиться.

Под музыку вальса, я вспоминала школьные занятия по танцам, стараясь не допустить ошибки, ведь я танцевала с самим фельдмаршалом.

– Кэтрин, не могу не заметить, что Вы опечалены, что заставляет Вас грустить, неужели тот нелепый случай с энсином?

– Простите, сэр, но да, именно это.

– Прикажу его отпустить завтра утром, я не настолько жесток, как Вам могло показаться. Дисциплина требует строгого соблюдения, офицерам не место в казино, а юным дамам тем более. – Бастред сменил тон. – Не могу не заметить красоту твоего платья и прически, не стесняйся, не обратить на это внимание, просто возмутительно.

– Благодарю Вас.

Закончив танец, фельдмаршал подвел меня к столу с шампанским, и повелел швейцару подать бокалы всем собравшимся.

– Дамы и господа, минуту внимания! Позвольте представить вам мисс Кэтрин Бельмонт, дочь Генерал-майора Самуэля Бельмонта. Генерал-майор подойдите ближе. Сегодня этой очаровательной юной даме исполняется пятнадцать лет, в связи с этим, прошу поднять бокалы за процветание мисс Кэтрин и ее будущих детей, а также поблагодарить за блестящую службу генерал-майора Бельмонта. Салют! – Собравшиеся салютовали, и испивали из бокалов.

– Дамы и господа, снова прошу минуту внимания, – продолжил фельдмаршал. – За успешное несение службы, Генерал-майору Самуэлю Бельмонту присваивается звание Генерала, виват! – Раздались громкие аплодисменты, все присутствующие поздравляли Самуэля. Но я лишь понимала, что теперь отец еще чаще будет отсутствовать дома, а встречи с фельдмаршалом участятся.

Мы уехали в Травис на следующий день. Фельдмаршал сдержал обещание отпустить из под трибунала энсина Дугласа, но его все же понизили в звании и отправили на ривданскую границу. Я так и не успела попрощаться с ним, и принести свои извинения. Моя ненависть к фельдмаршалу Илаю Бастреду не знала границ.

***

Я проснулась, когда солнце светило мне в глаза из окна. Алены не было рядом. Спустившись вниз – компания вчерашних пьяниц все еще спала. Сэм умиротворенно посапывал, Игорь храпел, а Витарр разговаривал во сне. Послышались голоса с улицы, Алена с кем-то спорила. Я выглянула в окно и увидела Алену во вчерашней одежде с винтовкой на плече. Рядом стоял толстоватый парень лет восемнадцати.

– Ты женщина, а женщина должна носить платье и готовить еду, а не расхаживать в лесу с оружием.

– Я не твоя рабыня, и даже не твоя жена, я делаю все что захочу, и ты мне не указ.

– Ах ты, сучка, как заговорила – парень стал замахиваться на Алену и угрожать ей, но остановился, увидев перед собой меня.

– Разве может молодой джентльмен поднимать руку на девушку? – Спокойно сказала я встав между парнем и Аленой.

– Ты еще кто? Какой я тебе джентльмен, малолетка?

– Как грубо, разве Вас не учили разговаривать с дамами?

– Ахахах, ты что-то перепутала девчонка, тут тебе не Столица. Я сын барона, эта сучка не дама, и ты тоже не дама. Иди обратно в дом, а то и тебе врежу коза.

– Нет, это ты иди, откуда пришел, козел! – Крикнула Алена.

– Ну все, сука держись…

Парень словно обезумел. Он оттолкнул меня, и ударил Алену по лицу, что та упала на землю. Я набросилась на него, но силы были не равны. Моя тонкая шея оказалась зажата руками этого парня. Я безуспешно пыталась убрать с себя его руки. В моих глазах стало темнеть.

– Ааа! – Парень закричал от боли и отскочил в сторону, взявшись за свои руки, – Что это такое? – На руках баронского сына были видны красные следы от ожога. – Ты ведьма! Ведьма!

– Убирайся или убью! – Сказала я грозным тоном. Парень убежал в страхе, не проронив и слова.

– Катя, что это было?

– Секрет, – сказала я.

– Боже мой, вид убегающего Фергюса! Это так в диковинку, он убежал как трус несчастный! Ахахах! Не знаю как ты это сделала, но это было потрясно!

– Слушай, этот парень, ты про него говорила вчера?

– Да, этого козла зовут Фергюс Рид.

– Мне так жаль, что он ударил тебя, извини, что так вышло!

– Да ладно тебе, я тоже молодец. Ничего страшного, до свадьбы заживет. – Алена вдруг сменила выражение лица. – Катя, кажется, у тебя будут проблемы. Вы лучше поспешите уехать из деревни. Я буду ждать у южных ворот.

– Хорошо, потороплю Сэма и Витарра. – Я помахала рукой Алене, ее длинная рыжая коса раскачивалась при ходьбе.

В доме никто не заметил перепалку между нами. Все спали как убитые.

– Сэм просыпайся, – я потрогала его за волосы.

– Кхм… – Сэм тяжело открывал глаза. – Катя… который час?

– Восемь часов утра, нужно поторопиться.

– Куда? Ох, голова раскалывается.

– Я потом тебе все объясню.

– Подожди минуту, дай мне прийти в себя.

Сэм встал на ноги, лишь после того как я протянула ему руку. Через несколько минут Витарр проснулся как ни в чем не бывало, поприветствовал нас, оделся, взял свою гитару, и вышел на улицу. Мы лишь удивлялись его поведению.

– Мне нужно срочно кое с кем встретиться в этом поселке, увидимся в конюшне, – сказал он, уходя из дома Елисеевых.

Мы с Сэмом позавтракали жареной картошкой с солеными огурчиками. Игорь тоже проснулся, и подошел к столу.

– Доброе утро, молодые люди, – сказал корчмарь.

– Доброе утро сэр, – ответила я, – Сэм, ты чего?

– А? Простите, доброе утро Игорь Валентинович, – слова давались Сэму тяжело, сказывалась вчерашняя попойка.

– Так, вижу кому-то нужно взбодриться с утра, – Игорь достал с кухонной полки сосуд с жидкостью туманистого цвета – налил рюмку и предоставил ее Сэму, – пей.

– Уф, – Сэм выпил содержимое рюмки, и закашлял от крепости этого напитка.

– Сам гнал, это лучше вашего кофе – выпил с утра и весь день свободен, хехе, – посмеялся корчмарь.

– Спасибо Вам сэр и вашей дочери, от всех нас хочу выразить вам огромную благодарность! – я поблагодарила корчмаря.

– Хех, не стоит. Ваш музыкант вчера неплохо отработал в нашей корчме, торговцы не скупились на подати, так что мы в расчете.

Я решила, что стоит сообщить Игорю об утреннем происшествии.

– Сэр, сегодня утром я увидела, как вашу дочь ударил по лицу молодой парень.

– Хм, кто же это? Я ему кости пересчитаю.

– Алена сказала, что его зовут Фергюс Рид, – Стоило мне назвать имя, как Игорь переменился, отвел взгляд, и выдержал короткую паузу.

– Я с этим разберусь, главное вы не вмешивайтесь.

– Кажется, мне становится лучше, – сказал Сэм более уверенным тоном.

– Ну, еще бы, мой самогон действует безотказно.

– Мы, пожалуй, будем собираться в дорогу, – сообщила я, – Витарр уже нас ждет, наверное.

– Тогда желаю вам всего наилучшего, хорошей погоды по пути до Ривдана; тьфу тьфу тьфу, чтобы не сглазить.

Одевшись, и попрощавшись с Игорем, мы пошли в сторону конюшен. Витарр уже был на месте и ждал своих попутчиков.

– Витарр, у тебя какой-то озадаченный вид, – заметил Сэм.

– Разве? Вы что-то задержались, нужно собираться. Я уже сам все сделал, запряг лошадь в повозку, кучер может занять свое место.

– Ты куда-то торопишься, Витарр? – спросила я.

– Я то? Просто расстроил одного человека, но я того не хотел, так что нам лучше поспешить, вдруг у него есть друзья.

– Уже второй подобный случай за сегодня, – посмеялась я, но меня не поняли.

Мы выдвинулась в путь, выехав к южным воротам поселка. Неожиданно зазвонил набат, и я заметила густой черный дым, исходящий с места, где стояла деревенская церквушка.

– Сэм, Витарр, смотрите! – Воскликнула я. На минуту все замолкли, созерцая пожар.

– Боже мой, – удивился Сэм, – снова церковь, как после нашего отъезда из Форвилля.

– Кто же мог такое сделать, – сказал Витарр, – сжечь церковь… негодяи!

– Эй, меня подождите, – сказала Алена, чем вызвала общее удивление, – я с вами поеду.

– Алена, что ты здесь делаешь. Это ты устроила? – спросил Сэм.

– Вы о чем? – Поинтересовалась девушка.

– Взгляни на дым.

– Что, какой дым? – Девушка рассмотрела направление дыма, – это что, горит наша церковь? Нет, это точно не я.

– Довольно странное стечение обстоятельств, не находите? – Сообщил Витарр.

– Послушайте, – перебила я спорящих, – вчера Алена, рассказала мне ужасную историю. Ее отец хочет выдать Алену замуж за сына борона этого поселка. Она ненавидит этого парня, и хочет сбежать. А сегодня тот парень, которого я увидела утром, ударил ее по лицу, за то, что она пошла в лес на охоту.

– Ты хочешь сказать, что она попросилась к нам в попутчики, чтобы сбежать отсюда?

– Именно, Сэм.

– И в отместку своему будущему мужу она подожгла церковь?

– Нет, я этого не делала, я стояла здесь, ждала вас, зачем мне поджигать церковь? – Возмутилась Алена.

– В любом случае, нам лучше уезжать из этого места, да побыстрее, чтобы нас не обвинили как поджигателей, – сообщил Витарр.

– Хорошо, но лучше бы тебе вернуться домой. Это большая ответственность. Твой отец был очень гостеприимен, не хотелось бы подводить его, – сказал Сэм.

– Назад я не вернусь, хоть увольте, – Алена села на свою рыже-пегую лошадь, снаряженную всем необходимым. – Поехали.

На холме стало видно, как деревенские жители пытаются потушить деревянную церквушку, но огонь полыхал все сильнее.

Мы удалялись все дальше от деревни, Дыма уже не было видно, похоже местным все же удалось потушить пожар. По тракту нам попадалось множество озер и прудов, рыбаки оккупировали почти все водоемы. Алена пристрелила кролика пробегавшего через тракт. С одного выстрела девушка попала животному точно в голову, кролик лег замертво. Было решено устроить обед. Мы остановились под большим дубом, тень его давала нам защиту от палящего солнца.

Сэм разжег костер, пока охотница свежевала кролика. После всех приготовлений, крольчатина прожарилась и была поделена на четыре человека. Я наелась одним лишь окороком, остальным этого было мало. Мужская часть компании и девушка довели свой обед печеным на углях картофелем.

Оставшуюся часть пути, до вечерних сумерек, Витарр перебирал аккорды на гитаре, одновременно ведя лошадь по тракту. Музыкант вызывал наше удивление своим точным звукоизвлечением, даже когда дорога была не ровной.

Смеркалось, и мы сделали привал у одного живописного озера недалеко от тракта. Водная гладь была кристально чистой. Казалось, через воду можно увидеть самое глубокое его дно. Мы ели запеченный картофель возле костра, слушая рассказы Витарра.

– Витарр, почему ты покинул свою родину? – Спросила Алена.

– Правильнее сказать из-за кого я ее покинул. – Музыкант закурил трубку, – Я родился в деревне близ Орло. Мой отец заставлял нас с моей младшей сестрой ходить в церковь каждое воскресенье. В единственный выходной, когда хотелось выспаться после школы, мы слушали проповеди нашего священника. Все правила в доме должны были безукоризненно соблюдаться. Отец бил меня розгами за любую оплошность. Когда я заступался за сестру, то получал удары за нее в удвоенном количестве. Я стал старше, отец сменил розги на кулаки. Однажды, играя на гитаре допоздна с друзьями, я вернулся домой поздно. Отец избил меня так сильно, что я не мог встать с постели целый день. Он запретил мне играть на гитаре, и велел продать, но я спрятал ее, и играл когда оставался один.

– Так продолжалось до моих шестнадцати лет. Мать вернулась с работы раньше, и увидела, как я играл на гитаре для моей сестры. Отец был просто вне себя от ярости, он утверждал, что этот музыкальный инструмент создал дьявол, и велел мне его сжечь вечером, после молитвы. Я предупредил сестру, что сбегу из дома. Она пыталась отговорить меня, но я был уверен, и попрощался с ней – пожелал найти достойного доброго мужа.

– Вечером, на семейном совете в нашем дворе, я стоял у приготовленного костра, на котором лежала моя гитара. Отец прочел молитву, и заставил сделать тоже самое. Я подошел к костру со спичками. Все выли уверены, что я зажгу костер; но я остановился и сказал – «Аве Бегерис!». Никогда не забуду выражение лица моего отца. Я взял гитару и убежал в лес. Отец сыпал проклятиями, мать ревела, а сестра махала мне рукой. Я запомнил ее улыбку, как же не хотелось оставлять мою сестру на пожирание этим монстрам. – Витарр сделал большую затяжку, и закашлял.

– Вот уж не думала, что в Ютландии исповедуют светоучение, еще так рьяно, – сообщила Алена.

– Кто-то прогуливал уроки истории, – Витарр хихикнул. – Несколько веков назад, у нас была своя свободная религия. Кто хотел, мог верить во все, что угодно, либо не верить вообще. Главным для человека были боевые заслуги, верность своим собратьям, верность жены и уважение друзей. Все изменилось с приходом южан. Как в древности ютландцы, осаждавшие отдаленные земли южан на своих торкаррах, светоученцы приплыли на больших кораблях. Южане стали насильно обращать каждого свободного человека в свою веру, отказ от принятия новой религии означал смерть. – Витарр, затянул трубку, и задумался.

– И ты пятнадцать лет ездил по свету, даже не навещал родных? – Спросила девушка.

– Ну, конечно же, я навестил их, однажды. – Витарр сделала затяжку. – Пять лет я ездил от Орло до Юринбурга, зарабатывал себе на жизнь. По-началу мне не хватало даже на пропитание, я с трудом пережил зиму. Но на следующее лето я уже обзавелся связями в двух столицах, и начал продавать афирский гортиш. Сначала немного, но потом я стал основным поставщиком гортиша в Орло. Деньги стали течь ручьем. На пятый год, я решил отвезти заработанные деньги семье, большую часть я хотел отдать сестре. То, что ждало дома, вывело меня из колеи.

– Я встретил дома мать, она выглядела бледной и сильно постаревшей. Мама рассказала, что моя младшая сестра сбежала через год после моего ухода. Ее изнасиловали и убили наркоманы в Орло, те самые, кому я продавал свой гортиш. – Музыкант сделал глубокий затяг. – Мой отец поехал в Орло, чтобы отыскать тех убийц, и нашел их – он был осужден за убийства тех наркоманов и приговорен к висельнице. Все письма, которые я писал своей умершей сестре, читала моя мать. Моя старушка сказала, что я попаду в ад, и лишь покаяние господу может дать мне второй шанс искупить свои грехи в следующей жизни. Я передал свои нажитки матери и посетил могилу сестры. Я дал ей обещание, что буду зарабатывать на жизнь отныне честно.

– Слишком жестокий урок, – сказала Алена.

– Очень страшно пережить такое, – сообщила я.

– На следующий год я порвал все свои связи с преступным миром. Я собрал свою группу и поехал в Юринбург. Мы познакомились еще в первую зиму, когда я давал небольшие сольные выступления, чтобы не умереть с голоду. В Юринбурге мы выступали в тавернах, сначала за гроши. Позже мы добились признания, и организовали свой первый концерт в ровийском театре при музыкальной академии. Зрители младшего возраста ликовали, и даже пытались забраться к нам на сцену. После этого концерта нам запретили появляться в театре. Но мы нашли поддержку среди некоторых влиятельных людей. Восемь лет мы гастролировали от Орло до Лордана, и обрели достаточную популярность среди рабочих слоев населения. – Музыкант затянулся трубкой и задумался.

– Что произошло потом? – прервал Сэм.

– Потом… позже наш барабанщик умер от передоза гортишем. Через месяц полиция Эмилии арестовала нашего скрипача за внебрачную связь с юной дамой. Контрабасиста церковь обвинила в богохульстве, когда он измазал икону святого мученика Архипа своими испражнениями прямо в церкви. Я же спустил все наши сбережения в казино, и поехал на юг. А уже на юге я встретил вас, брата и сестру, едущих в Ривдан, и позже одна особа сбежала от своего отца, когда кто-то поджег церковь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю