Текст книги "Килайна. Воссоединение (СИ)"
Автор книги: Полина_Д
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Закончив водные процедуры, я направилась обратно на третий этаж. Дверь номера Сэма была не заперта. Открыв ее, я увидела его спящего, грязного, взъерошенного, мирно посапывающего на боку. На полу валялся его плащ с порванной застежкой, который он дал мне в дороге.
– Похоже, Сэм ехал всю ночь.
Я подошла, и села на кресло рядом с окном.
– Лег спать, и даже сапоги не снял, ну хоть рану на затылке обработал. – Я задумалась. – Он мог бросить меня там, когда увидел на что я способна, но не бросил.
В голову приходили разные мысли. На улице редко проезжали экипажи. Рабочие разгружали ящики в близлежащий продуктовый магазин. Маленькие мальчик и девочка играли в догонялки.
Я просидела два часа, просто смотря в окно.
– Ох, ммм, – раздались звуки просыпающегося человека. Сэм проснулся; зевнул; перевернулся на другой бок; открыл глаза; посмотрел на меня; затем снова закрыл глаза. Наверное, он подумал, что это сон. Внезапно Сэм вскочил с постели, но, заметив меня, сел обратно.
– Катя!?
– Добрый день, Сэм, – я улыбнулась.
– Добрый, день?
– Да, а сколько ты проспал?
– Я… приехал в город в четыре часа ночи.
– Сейчас полдень.
– Значит… я поспал около сэми часов.
– Сэм, расскажи мне, что произошло.
– Хм… Постараюсь. Я ехал по ночной дороге, а ты лежала без сознания в повозке. Я укутал тебя чтобы не замерзла. По приезду в город я сразу направился в гостиницу, там была женщина, которая задавала много вопросов. Пришлось заплатить больше, чем обычно. Я отнес тебя в номер, та женщина переодела тебя, и закрыла дверь на ключ. Я попросил ее подобрать тебе платье с новым бельем – заплатил, и поехал в конюшню. Вернулся я в гостиницу, где то в пять часов утра; затем поднялся в свой номер, и уснул как убитый.
– Спасибо тебе за это! А ты помнишь, что было до того как я потеряла сознание?
– Пытаюсь вспомнить. Но рисуется какой-то бред.
– Расскажи, что за бред?
– На нас напали грабители, и я застрелил одного. Потом, помню огонь. Один из бандитов горит и катается по земле. И ты… у тебя из рук… пламя бушует, бред какой то.
– Сэм, что за пламя, пожалуйста, вспомни.
– Ты стояла над бандитом и жарила его пламенем, твои руки извергали огонь, словно два дракона. Еще помню свет, очень яркий, как солнце. Потом пламя из твоих рук потухло. Ты посмотрела на меня, и упала.
– Я помню все это, со мной уже случалось подобное раньше.
– Когда?
– До встречи с тобой, примерно за день перед нашим знакомством.
– Катя, кто же ты такая?
– Не знаю, до того дня со мной никогда не случалось подобного. Но я точно человек, у меня есть семья и друзья.
– Господи, у меня голова раскалывается, – пожаловался Сэм, взявшись руками за рану на затылке.
– Сходи в душ, он на первом этаже. Я помылась, и говорила с женщиной в фойе, она назвала меня твоей фамилией.
– А ты что ответила?
– Сказала, что ты мой брат.
– Фух… – вздохнул торговец, – ты не представляешь, чего стоило мне ее убедить, что ты моя сестра. Мне точно стоит умыться.
– Помыться, – подметила я.
Сэм отправился в уборную, вручив мне перед этим несколько эрнов. Я вышла на улицу, и через минуту поняла, что жара была невыносима. Многие горожане ходили в широких шляпах и с зонтиками.
– Нужен головной убор, – забеспокоилась я. На перекрестке стоял полицейский, при такой жаре стоило только удивляться его выдержке. Я узнала у него адрес ближайшего магазина одежды.
Дойдя до магазина, я уже успела утомиться за два раза. Магазин назывался «Одежда и обувь братьев Смит». Войдя в магазин, зазвенели колокольчики, висевшие на двери. Продавец средних лет, в шляпе цилиндре, поприветствовал меня.
– Добро пожаловать, мисс.
– Здравствуйте, – тихо ответила я, и пошла по магазину.
На длинных брусьях расположенных вдоль всего магазина висели платья, брюки и сюртуки. На прилавках лежали шляпы, шляпки и чепчики. Рядом с прилавком была деревянная подставка, где стояли трости и зонты. На витрине и рядом с ней располагался отдел обуви. Я посмотрела на свои сапоги, за пять дней путешествия они выглядели как новые, лишь немного замаранными, с царапинами на гладкой поверхности.
– Уже что-то выбрали, могу ли я Вам помочь? – Произнес подошедший продавец.
– Да, мне бы хотелось купить шляпку.
– Одну минуту, – продавец отошел к прилавку, и вернулся с округленной по высоте шляпкой зеленого цвета, выкроенной золотистым узором; с каштановой лентой, образующей бант сверху. – Взгляните, отлично подходит к цвету Вашего платья.
– Спасибо. – Я примерила шляпку, и взглянула на себя в зеркало. Золотистые вертикальные полоски моего платья отлично сочетались с узором этой шляпки. Каштановая лента, выходящая с тыльной стороны головного убора, образовывала шарфик по длине руки.
– Вам идет, мисс, – прокомментировал продавец. – Позвольте заметить, Ваши сапожки подходят для осеннего сезона. Летнее прогулочное платье не лучшим образом сочетается с ними. В такую жаркую погоду я бы порекомендовал Вам – туфли.
Мой взгляд упал на обувной отдел. Примерив, остроконечные черные туфли лодочки, я почувствовала комфорт и легкость в походке.
– Желаете еще, что-нибудь?
– Пожалуй, возьму этот сомоновый зонтик, и на этом все, сколько с меня?
– За шляпку пятьдесят эрнов, туфли стоят восемьдесят эрнов, зонтик пятнадцать эрнов. – Продавец приподнял свою цилиндрическую шляпу. – За Вашу красоту позволю вручить Вам зонтик совершенно бесплатно.
– Что Вы… – Учтиво смутилась я. – Премного благодарна мистер…
– Смит, Джозеф Смит.
– Спасибо Вам мистер Смит. – Я передала сто тридцать эрнов.
– Позволите узнать Ваше имя, мисс…
– Кэтрин.
– Вы ведь не здешняя, недавно в нашем небольшом городе?
– Да, приехала сюда недавно, из Трависа.
– Это заметно по вашим манерам. К сожалению, наш небольшой городок мало что может предложить утонченной натуре большого города. Я весьма удивлен, что Вы посетили мой магазин. – Продавец сменил тон, и приподнял свою цилиндрическую шляпу. – Приглашаю Вас на вечернюю прогулку по Форвилю, а также на ужин в самом лучшем ресторане города.
– Прошу прощения, но я здесь проездом, с братом, и скоро покидаю город.
– Досадно, но если передумаете, Джозеф Смит к вашим услугам.
– Учту, хорошего дня мистер Смит.
Наклонившись, продавец поцеловал мою руку.
– Хорошего дня и приятной дороги.
Немного смутившись, я покинула магазин. Проходя через дорогу – меня чуть не сбила пожарная карета. В стороне, куда направлялись пожарные, был большой столп дыма.
Вернувшись в гостиницу, я заметила полицейских о чем-то спрашивающих хозяйку. Я уже представляла, как Сэма уводят в полицейский участок, и увидела, как хозяйка передает полицейским пачку эрнов. После чего визитеры попрощались, и ушли. Я подошла к лестнице.
– Это не по вашу душу, – сказала она, посмотрев на меня.
– Эм… а Сэм здесь? – сказала я, немного опешив.
– Должен быть наверху.
На лестнице я встретила обнимающуюся пару. Девушка нестеснительно улыбалась нашептываниям ее кавалера. Проходя по коридору третьего этажа, я услышала стоны у одной из комнат, эти звуки издавали мужчина и женщина, ранее мне не доводилось слышать подобное.
Я зашла в комнату, Сэм сейчас выглядел намного лучше, чем тогда, когда проснулся грязным и взволнованным.
– Катя, это не простая гостиница. Я немного ошибся с местом, прости. Кстати, ты выглядишь очень мило в этой шляпке.
– Спасибо, Сэм. Кажется, я уже поняла, что это за место.
– Нам нужно собираться в путь, ты готова?
– Да, только сложу свои вещи.
Мы спустились на первый этаж. Сэм пошел в конюшню, а мне пришлось караулить наши вещи в фойе. Было уже два часа дня, в фойе собирались люди. Некоторые бросали на меня косые взгляды. Подошедшая девушка в откровенном синем платье, немного старше меня, внимательно меня осматривала.
– Почему на тебе мое платье? Ты воровка или новая шлюха?
Я остолбенела от такого грубого вопроса.
– Эм… нет, я… просто… мне его…
– Кэрол, пойди сюда, живо! – Крикнула хозяйка заведения. Девушка бросила косой взгляд, и подошла к женщине.
Они беседовали о чем-то около минуты, после чего девушка снова подошла ко мне.
– Извини, перепутала немного. А тебе идет мое платье с этой шляпкой. Я совсем не носила его, слишком простое и старомодное. Значит ты тут проездом с братом?
– Да, мы уже уезжаем, он должен подъехать с минуты на минуту.
– Странное он выбрал место для ночлега, а может он не просто так его выбрал, как думаешь?
– Он ошибся, мы приехали сюда поздно ночью, очень уставшими. В дороге я и испортила свою одежду.
– И куда вы направляетесь?
– В Ривдан.
– Далеко, я была в этом городе в детстве, а ты?
– Нет, буду в нем впервые.
– Это город с огромной стеной. Говорят, там эпидемия, и местные плохо относятся к торговцам, так что берегите себя.
– Мы знаем, спасибо.
Повозка Сэма остановилась у входа.
– Твой брат? Весьма симпатичный.
Я кивнула в ответ.
– Плохо, что вы уже уезжаете, я бы хотела познакомиться с ним поближе.
– Мне жаль, удачи тебе, Кэрол.
– И тебе удачи, Кэтрин. – Девушка присела на скамейку возле корридора, и закурила, не спуская глаз с подошедшего ко мне Сэма. Я чувствовала раздражение.
Погрузив все наши вещи, мы поехали в южном направлении.
Проехав до окраины города, мы заметили пожар. Горела деревянная церковь. Несколько пожарных карет трудились над очагом возгорания. Казалось огонь вот-вот перекинется на близлежащие здания и деревья.
– Недавно читал в газете «Лордан Таймс», что неизвестные поджигатели сожгли две церкви недалеко от Форвиля.
– Какой кошмар, ни разу не слышала, чтобы кто-то осмелился на такое.
– Времена меняются, власть церкви слабеет, наука развивается и вызывает противоречия со священным писанием. Вспомнить известный случай из истории, когда один ученый, три века назад, доказал всему миру, что земля круглая – так его мигом сожгли на костре. Сейчас же все вольны делать открытия без опасности быть репрессированными.
– Но, все же, это не дает права кому-то творить такие бесчинства.
Мы проехали с десяток километров, уже темнело. Вспомнив прошлую ночь, мы отошли подальше от тракта в сторону леса, где разбили ночлег.
Я решила проверить свои способности.
– Кать, что ты делаешь?
– Пытаюсь вызвать пламя. – Ответила я, и улыбнулась.
– Не боишься сжечь все вокруг, или снова упасть без сознания?
– Я хочу научиться контролировать себя, я должна.
Я стояла напротив дерева с выставленными руками и думала об убийцах моих близких. Прошло полчаса, и мои попытки что-то сотворить были тщетны.
– Кать, ложись спать, уже поздно.
– Я должна вызвать огонь. Сэм, почему у меня не выходит? Я ведь думаю о плохом, и стараюсь разозлиться, как тогда.
– Может это работает только в экстремальных ситуациях, как например, с тем волосатым чудовищем. И ты не рассказывала мне про свой первый удачный опыт с огнем, что тогда произошло?
– Это ужасная история, моего дядю убили.
– Господи…
– Я потеряла контроль над собой, и сожгла двух убийц. Потом упала в обморок, а когда очнулась, то ничего не помнила. Вокруг лежали обгоревшие тела, и тело моего дяди с перерезанным горлом.
– Это ужасно, Кать, но ты сумела отомстить. Ты молодец, не вини себя за это.
– Не сумела, один из убийц успел сбежать. Потом мне приснился сон, в котором я увидела все, что происходило в тот день. В том сне была девушка призрак, она объяснила мне, что я должна найти тех, кто сможет меня научить магии, но не сказала где их искать.
– В истории существовала только одна раса способная владеть магией, это иные. Их почти истребили, а затем изгнали на север, много веков назад. Может быть ты иная? – Сэм покосил голову.
– А ты знаешь, как выглядят иные?
– В старых книгах упоминается их изящная внешность и нечеловеческая красота. – Сказал Сэм, а затем улыбнулся. От этого я залилась краской.
– Сэм, может из-за этих способностей меня преследуют?
– Катя, расскажи мне, что с тобой произошло, с самого начала.
Я рассказала Сэму о событиях, произошедших со мной с отъезда моего отца в Ривдан, и про тот странный сон о моей матери. Сэм внимательно слушал меня. Он удивлялся и часто выражал соболезнования.
– Я думаю, что этот сон был не простым сном. Возможно твоя мать обладала теми же способностями, что и ты. Тогда твой отец защитил тебя, сказав, что твоя мама, ровийская следопытка, погибла в Великом лесу от болезни. Ведь ты бы не поверила в настоящую правду, и наверняка бы возненавидела своего отца.
– Лучше бы он рассказал правду, а не лгал мне всю жизнь. – Обидчиво произнесла я.
– Что это за орден троицы, о котором говорила женщина? – Спросил Сэм.
– Не знаю, впервые слышу о нем.
– И я о нем не слышал.
– Я должна научиться магии, чтобы сжечь ту стерву – Ильду.
– Катя, не торопись, ты устала, и зря тратишь время. Ложись спать.
Я почувствовала печаль и разочарование. Оперевшись руками о ствол клена, я заметила, как вены на моих руках засветились голубым цветом. В ту же минуту, кора дерева, к которому я приложила ладони, покрылась инеем. Послышался треск. Я отошла от клена, заметив как он надломился в месте моего соприкосновения с ним. Ствол треснул под углом, и слетел вниз, воткнувшись в землю. Затем дерево повалилось в сторону леса, оно упало с грохотом, насвистывая ветвями. Мои руки обрели прежний вид.
– У тебя получилось? – Сэм поднялся с матраса, и подошел ко мне.
– Эм… да, но это был не огонь. Я будто сотворила холод, и дерево сломалось.
– Холод? Ты хорошо себя чувствуешь? В обмарок не упадешь?
– Я чувствую себя нормально. Правда ощущение, будто я пробежала сто метров.
– Может, чем больше ты творишь магию, тем сильнее теряешь свою энергию, и поэтому падаешь без сил.
– Может, но я не уверена.
– Что ты почувствовала, когда у тебя получилось заморозить дерево?
– Я почувствовала печаль и тоску, когда ты попросил меня остановиться. После этого мои руки засветились голубым, а кора дерева покрылась инеем.
– Попробуй еще раз испытать эти чувства.
– Я постараюсь.
Я подошла к другому клену и оперлась руками о его ствол, пытаясь вспомнить все грустное, что было испытано мною за свою жизнь.
Простояв так минуту, я взглянула на Сэма, он улыбался мне, и я улыбнулась ему в ответ. Я почувствовала приятное ощущение в груди, и в животе. Вены на моих руках засветились коралловым цветом. Ветви клена стали расти, новые листья распускались на глазах. Ствол увеличился в размерах, и вырос на несколько метров вверх. Силой воли я остановила свечение своих рук. Наблюдавший за всем этим Сэм, раскрыл рот от удивления.
– Сэм, кажется я поняла, только вот… только… – я почувствовала ужасную усталость и села на землю.
– Так, хватит с тебя на сегодня магии. Катя, ты молодец, но так ты себя погубишь, тебе нужно отдохнуть, – Сэм взял меня на руки, и отнес на матрас у костра.
– Спасибо, – прошептала я.
– Спокойной ночи, Катя, – Сэм снял с меня сапоги и накрыл одеялом.
========== День 7 ==========
День 7
Сегодня была редкая ночь, мне ничего не приснилось, от этого было даже как-то неловко.
Солнце висело на горизонте за лесом, небольшие лучики проникали между деревьев. – Какое прекрасное воскресное утро, – подумалось мне. Я заметила, что поднялась раньше Сэма, и вспомнила, что уже прошло семь дней, как я покинула Травис.
Приготовив завтрак на еще жарких углях, я оставила порцию для Сэма. Вкусный запах заставил торговца проснуться.
– Охх, ммм, – Послышались звуки просыпающегося человека. – Что-то…что так вкусно пахнет?
– Это завтрак – яичница с беконом, – сказала я улыбаясь сонному Сэму.
– Не лень тебе было лезть в бочку за беконом?
– Мне очень захотелось, Адель… всегда готовила нам его по утрам.
– Обычно я не завтракаю подобной роскошью в дороге, но раз уж ты приготовила такую вкуснотищу – так и быть отведаю…
Сэм быстро слопал свой завтрак, смакуя последний кусочек бекона. Я решила не практиковать магию с утра, так как меня могло выбить из сил, а день предстоял быть длинным. Позавтракав, мы собрали вещи в повозку, и продолжили свой путь.
Я сидела рядом с Сэмом, и считала дубовые деревья, которые видела по дороге. Я насчитала около двадцати пяти дубов самых разных форм. Когда мне наскучило заниматься подсчетом деревьев, я решила расспросить Сэма о его прошлом.
– Сэм, почему ты решил стать торговцем?
– Хм… Это грустная и долгая история. Тебе рассказать покороче?
– Расскажи все как есть, времени у нас много, мне очень хочется узнать.
– Как пожелаешь, – улыбнулся Сэм.
Сэм задумался на минуту, и стал рассказывать мне историю о своей жизни.
– Мой отец был торговцем, и у него была собственная бакалейная лавка в Ричпорте, там он обучал меня основам торговли. Отец часто позволял мне наблюдать за его сделками, а потом объяснял все нюансы. Мама помогала папе в работе, и всячески его поддерживала.
– Так продолжалось до великой войны с соседним королевством Эродин. Вражеская армия большим числом быстро уничтожила наш гарнизон, и захватила форт; вокруг которого, кстати, и вырос наш город. Ричпорт был оккупирован. В девять лет я потерял своих родителей. Эродинцы, предварительно, вырыли яму, и поставили несколько жителей города в шеренгу. Других местных жителей, даже детей, заставили наблюдать за процессом казни. Эродинцы говорили, что приговоренные к расстрелу отказывались подчиниться их требованиям. Но никаких их требований мои родители не нарушали, их просто расстреляли в знак устрашения. В один миг весь мой детский мир рухнул.
– Прожив год в оккупированном Ричпорте, я выполнял разную грязную работу в городской столовой – мыл посуду, драил полы и туалет. Чтобы выжить мне приходилось проносить контрабанду и письма. В качестве платы я получал еду, и шоколадные конфеты, представлявшие тогда особую ценность для ребенка десяти лет. Эродинцы не досматривали детей, так как взрослых, поэтому сопротивление активно использовало нас в качестве курьеров.
– Однажды, на втором этаже столовой, из окна я увидел армию своего королевства, они появились за холмом и встали недалеко от города. С энтузиазмом я смотрел, как развертывается объедененная армия Эмилии и Ровии, организуя строи – порядки из пехоты и кавалерии, развертывая артиллерию на возвышенностях. Вражеская армия укрылась в близлежащих зданиях. На стенах городского форта эродинцы приготавливали артиллерию к бою.
– Прошло полчаса организационных действий. Я заметил, как два всадника противоборствующих армий вышли из строя. Раздался рев горна, и всадники побежали на встречу друг другу. Быстрый взмах шашкой всадника Эмилии разрубил противника от шеи до левого бока. Покачнувшись в седле, всадник Эродина упал на землю, даже не успев воспользоваться своим оружием.
– Послышался громкий рев армии Эмилии и наших союзников, я ликовал вместе с ними. Радость длилась три минуты, как послышалась канонада артиллерии, стрелявшей с форта. В ответ, наши приказали своей артиллерии атаковать форт. Сотня пушек выстрелила почти одновременно, оглушая звуком весь город.
– Долгая перестрелка оставила свой след. Форт был обезврежен, но из сотни пушек нашей армии остались целыми лишь пара десятков. Солдаты союзной армии двинулись в атаку под рев горна и барабанный ритм.
– Постепенно барабанный ритм стал утихать. Солдаты, отвечающие за музыкальное сопровождение отрядов, стали погибать, а артиллеристы переключились на обстрел домов, в которых укрывались стрелки Эродина. Взрывы были заметны практически через дом от меня.
– В одно мгновение раздался оглушающий грохот. Ядро влетело в стену второго этажа и от удара взрывной волной меня откинуло в стену напротив. Ударившись головой, я потерял сознание.
– Я очнулся уже в здании больницы, в котором находились солдаты моего королевства и Ровии, а также, мирные жители. Город Ричпорт был освобожден. А через месяц с Эродинской империей был подписан мирный договор.
– Шесть лет я прожил в детском приюте, где получил хоть какое-то образование. Чтобы улучшить свою жизнь, я подрабатывал на улицах города, продавая скупленное по дешевке. Сначала моими товарами были такие вещи как: табак, чай, спички, конфеты; позже я стал продавать другие дефицитные вещи, но старался не прикасаться к контрабанде.
– Иногда мне приходилось постоять за себя, чтобы не разориться и не попасть в долги. Бывшие связи моего отца и помощь, принесенная мною жителям города в период оккупации, помогла мне обзавестись начальными связями в торговом мире.
– В шестнадцать лет я купил лошадь, и путешествовал от Архинска до Ривдана. Так я и стал странствующим торговцем. За четыре года моих передвижений я заимел много ценных связей в городах, и научился обращаться с револьвером, – посмеялся Сэм. – Бывали случаи, когда меня грабили, и бывало, я мог пригрозить кому-нибудь, или выстрелить, чтобы напугать недоброжелателей, но я никогда никого не убивал до недавних событий. Перед моими глазами до сих пор стоит та картина с выражением лица мертвого бандита…
– Катя?… – Сэм был удивлен, когда я обняла его.
– Сэм, мне очень жаль, это так грустно и больно, тебе пришлось так тяжело.
– Не волнуйся. Главное, что я жив, и сейчас везу тебя к твоему отцу.
Я обняла Сэма еще сильнее, и он приобнял меня рукой в ответ.
– Слушай, Сэм, давай я поведу повозку?
– Хм… а ты умеешь?
– Ну… я как-то ездила верхом.
– Это не совсем одно и то же.
– Не бойся, это должно быть проще простого.
– Хорошо, только сразу тяни на себя, если заметишь на дороге серьезное препятствие. – Сэм передал поводья в мои руки. – Лошадь идет по дороге сама, и не свернет с нее если ты не ей укажешь направление. Не дергай поводья понапрасну.
– Хорошо Сэм.
Я объезжала булыжники и ухабы, отводя лошадь в сторону. Проезжавшая мимо, на запряженной телеге, пожилая пара поприветствовала нас. Женщина бросила на меня косой взгляд, а ее муж пожелал нам удачи.
Проехав около часа, я услышала звук гитары и топот копыт, приближающиеся позади.
Сэм взял поводья, и приостановил лошадь. Приближавшийся всадник напевал песню под печальную мелодию гитары.
Темной ночью выйду я в лес,
Покажет луна мой путь;
Дом мой родимый оставлен, и здесь,
Найду я последний приют.
Древние боги, смотрите, я тут,
Подайте какой-нибудь знак;
Раздался удар, и молния вдруг,
Поразила меня, как же так?
Гитара сменила темп, музыкант заиграл очень быстро. Он чиркал по струнам правой рукой и перебирал аккорды левой, как на ровийской лютне с тремя струнами. Тембр его голоса сменился на более грубый.
Очнулся я зверем, окрасив лицо,
Пошел я на старый уклад;
Изрыгая огнем, разрушу его,
Пусть сгинет, отправится в ад!
Я перепугалась не на шутку, услышав это. Сэм недоумевающе смотрел на музыканта.
– День добрый! Не бойтесь, эта песня популярна на моей родине. – Музыкант посмеялся. – Позвольте представиться, меня зовут Витарр Бьорк. – На вид музыканту было около тридцати лет, он был среднего телосложения, с вытянутым широким лицом, серыми глазами, и длинными русыми волосами. Многое выдавало в нем уроженца севера, Ютландии. Одет Витарр был в простой бежевый камзол, голова его была покрыта старинной треуголкой с пером, на ногах были черные ездовые сапоги поверх синих парусинных брюк. Такой броский стиль одежды выглядел немного нелепо.
– Здравствуйте, меня зовут зовут Сэм, а это моя сестра Кэтрин.
– Приятно познакомиться. Вы направляетесь в Ривдан или в деревню Питка? – Спросил музыкант.
– Мы едем в Ривдан, но остановимся в деревне на ночь.
– Я тоже направляюсь в город, в Форвилле мне были не рады из-за моих песен, найду хорошую публику на юге страны.
– Так Вы странствующий музыкант? – спросила я.
– Да, вроде того. Хожу из города к городу, пою, играю, рассказываю стихи, выпиваю.
– Мне понравилось начало Вашей песни, но потом стало немного странно, – сообщила я.
– Так и задумано, сначала успокоить мелодией, а потом шокировать. В этом весь я. – Витарр хихикнул.
– Вы из Ютландии? – Спросил Сэм.
– Угадали. Я родом из Орло, и в пути уже больше года. Остановился на зиму в Лордане – Ох! До чего прекрасен этот город, но жить в нем слишком дорого для меня. Потратил все свои сбережения, а теперь зарабатываю на жизнь чем умею.
– Я была в прошлом году в Лордане с отцом, посетила дворец и зоосад, видела фельдмаршала Бастреда.
– Не довелось посетить дворец, но побывал во всех казино портового района.
– Доводилось посещать подобные места, – сказал Сэм.
– Кстати, чего стоим? Поехали, нам нужно успеть в деревню до заката, а то превращусь в волка и съем кого-нибудь. – Витарр снова захихикал.
Музыкант вел своего вороного коня рядом с повозкой, перебирал аккорды, и рассказывал про свою родину.
– Вот будете у нас в Орло, попробуйте медовухи в таверне Карла, лучше нигде не найдете. В деревнях делают помои, а у Карла самая лучшая медовуха в стране; да что там, во всем мире.
– Будете в Ричпорте, попробуйте эродинское пиво, такое можно достать только там, – поведал Сэм.
– О, эродинское! О нем ходят легенды. После войны, поставки этого пива были прекращены, и так не возобновились. Скучаю по тем денькам, когда в Орло приходил корабль с полным трюмом бочек эродинского.
Солнце находилось в районе восьми часов вечера, на горизонте появлялись очертания домов.
– Деревня Питка, приехали, – сообщил музыкант.
– Поселок Питка, – поправил Сэм. Этот поселок был основан рыбаками и ровийцами, помогавшими снимать осаду Ривдана в великую войну. Ровийцам понравилась эта местность – большое количество озер протянулась вплоть до Города. Бывшие военные решили осесть здесь, и маленькая рыбацкая деревня разрослась, став поселком.
– Это ведь рыбацкая деревня, давно я не рыбачил, надо будет устроить. Куплю пару удочек и прикорма. Торговец, ты как на это смотришь?
– Думаю, нам еще попадется немало озер, можно и порыбачить. Не откажусь от свежей ухи.
На краю поселка было малолюдно, но никто не удивлялся прибывшим гостям. Проезжающие через деревню торговцы, должно быть, частое зрелище для местных жителей. Архитектура поселка состояла из простых деревянных и бревенчатых домов с участками под огород.
В центре деревни были дома крупнее и богаче; участков под саженцы при них не было, либо они были весьма скромными. Также, я заметила здесь несколько многоквартирных двухэтажных домов.
Мы вышли на открытый участок с большим разрисованным камнем серого цвета, по всей видимости, это была площадь поселка. Множество людей сидело неподалеку, в основном пьяных. Местный музыкант наигрывал простую мелодию на гитаре. Мы оставили лошадей в конюшне, и направилась в корчму.
Корчма была крупным деревянным двухэтажным строением с кирпичной пристройкой. Называлось заведение «Корчма – У рыжего пушкаря». В ней было еще больше народа, чем на площади поселка, в основном торговцы. За деревянной стойкой с высокими стульями стоял сам корчмарь, он протирал пивные кружки. Хозяину заведения было за сорок, на лице его виднелась густая темно-рыжая борода. Были у него маленькие синие глаза, большой нос картошкой и короткие рыжеватые темные волосы.
– Извините, сэр. Нам нужно три места на ночлег, – спросил Сэм.
– Сожалею, молодой человек. Все номера заняты, могу предоставить лежанки в главной комнате. – Корчмарь заметил, как я погрустнела от этих слов. – Кто Ваша спутница? – спросил он Сэма.
– Это моя младшая сестра.
– Сестра говорите. Не могу позволить ей ночевать в обществе этих ворюг. Алена, подойди сюда! – Крикнул корчмарь девушке за плитой.
– Ну что еще, ептить? – по ровийски выразилась подошедшая девушка семнадцати лет, с длинной темно-рыжей косой.
– Следи за языком, возьмешь эту девочку переночевать к нам.
– Ну, ё-моё, папа, чем я так провинилась?
– Не ворчи, переживешь. Разрешу поохотиться завтра.
– Ну, Ладно. – Лицо девушки покрывали веснушки. Были у нее небольшие узковатые глаза цвета моря, большой нос картошкой и маленький рот. Девушку нельзя было назвать красавицей, но черты ее лица были милыми. Одежда девушки состояла из плотных темно-бежевых брюк, зеленой рубашки и серого испачканного передника. Без передника ее можно было спутать с юношей. Рост Алены был на пять сантиметров выше моего. Не сказать, что у нее была выдающаяся фигура, но она была худой и атлетично сложенной.
– Я благодарю вас за доброту, но я могу остаться на ночь здесь. Не хотелось доставлять вам неудобства, – робко, и с учтивостью, сказала я.
– Да ладно тебе, не стесняйся, у меня дома будет лучше, чем с этими хрюканами, – сказала Алена.
– С кем прости? – я озадачилась.
– Ну, с теми посетителями. – Девушка кивнула на спящих за столом торговцев. – Или ты привыкла засыпать под храп?
– Не думаю…
– Ну вот.
– Вот и хорошо, что все разрешилось, – утвердил Корчмарь.
– Сколько с меня? – спросил Сэм.
– Если купите поесть или выпить, то бесплатно.
– Трактирщик, страсть как хочу пива пенного, чтобы лицо было обалденное, – рифмой сказал Витарр.
– Это можно устроить, – корчмарь достал кружку.
– Пожалуй, мне тоже, мистер – отозвался Сэм.
– Игорь Валентинович меня звать. А Вам, девочка, что подать? Может, поесть чего желаете?
– Мне ничего, спасибо, я не голодна. Но хотела бы узнать, где в вашем поселке найти душ или ванную?
– Душ, ванную? – Карчмарь засмеялся. – Лучше… тут есть баня. Алена, своди ее в нашу баню.
– Пап, я, что нянчиться с ней должна?
– Когда ты сама в последний раз мылась? – Спросил Игорь Валентинович свою дочь.
– Позавчера, а что?
– А то, как свинтус ходишь, хоть бы лицо умыла.
– Чего? – девушка стерла передником черные пятна копоти со своего лица. – Все, теперь чистая.
– Так… – корчмарь нахмурился. – Ну-ка марш в баню мойся, чтобы завтра чистой была.
– Ладно, ладно, – недовольно сказала Алена, и взглянула на меня. – Чего стоишь, пошли. – Девушка сняла с себя передник, свернула его у стола с обглоданными костями, и взяла под руку.
– Спокойной ночи, Катя, – пожелал мне Сэм.
– И с легким паром, Катя, – сказал Витарр.
– Спасибо, спокойной ночи.
– Счастливо, – Алена помахала рукой.
– Много дров не кидай, – вслед сказал корчмарь.
Мы вышли из корчмы, и направились в северную часть деревни. Алёна здоровалась с каждым человеком по пути.
– Значит, тебя зовут Катя, а кто те двое?
– Это мой брат Сэм и музыкант Витарр.
– Музыкант… надо было остаться и попросить его сыграть, а то скоро он будет уже не в состоянии взять в руки инструмент, – посмеялась девушка. – Куда едите?
– В Ривдан.
– Там вроде как эпидемия. Не лучшее время вы выбрали для поездки.
– Да, к сожалению.
– Мне стало интересно, тебя назвали ровийским именем, а твоего брата зовут Сэм. Это что получается – вы сводные?
– Э… да, у нас разные родители.
– Говоришь на эмильском как на родном.
– Я родилась в Трависе, и выросла там.
– А я родилась в Архинске, но папа решил переехать в эту грязную деревушку, где, либо рыбачат и занимаются сельским хозяйством, либо пьют и дерутся. – Через несколько секунд молчания Алена рассказала о своем прошлом. – После того как наш дом сгорел вместе с моей мамой, папа записался в армию, и пошел в Ривдан палить из пушки по эродинцам. За меткость его прозвали рыжим пушкарем.