355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Pauline Brunet » Искусство быть счастливой (СИ) » Текст книги (страница 4)
Искусство быть счастливой (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 04:00

Текст книги "Искусство быть счастливой (СИ)"


Автор книги: Pauline Brunet



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Так и жили.

Настолько всё хорошо проходило, что Милтон даже позабыла о продаже души. А зря… Тогда ещё она не представляла, какое испытание ждало её, и как клеймо ангела действовало.

***

Сегодняшнее утро началось с того, что Сюзанне, на её странице в Фэйсбук, пришло сообщение от Габриэллы: «Ждите нас в гости сегодня. Будем играть в фанты. Готовьте игру, хорошее настроение и вкусняшки».

«Любопытно, к чему приведут так называемые фанты? Зная Гавриила и Бальтазара…» – подумала Милтон и, допив латте, поставила чашку с рисунком мишки Тедди на трюмо.

Она пошла в ванную. Включила воду, напустила в ванну пены, капнула ароматических масел. Разделась перед зеркалом на двери во весь рост, распустила волосы. Принялась разглядывать себя, как хороший коммерсант свой товар.

– Опять? – заметив в области груди шершавое, розовато-бежевое, шелушащееся пятно размером с куриное яйцо, спросила Сюзанна. – Нет, я не дам тебе испортить мой день! Почему именно сейчас?

С этими словами она направила на себя ладонь, из которой вскоре полился мягкий, белый свет, и попыталась самооисцелиться. По-началу всё шло хорошо – пятно пропало, свечение под ладонью угасло, но… Вскоре пятно появилось снова. Только теперь оно значительно увеличилось в размерах и стало неприятно зудеть. Очевидно, что ему не понравилось применение магии, которая вызвала побочный эффект.

– Почему не подействовала? Что? Как? Сделалось только хуже, и уж лучше бы не применяла эту чёртову регенерацию, – с силой его расчесывая, пробормотала Милтон. – Купание отменяется. Только неизлечимой аллергии мне не хватало. Полный абзац. Ладно, пока буду молчать. Эфраим своё дело сделал, да и лазарет в нашу развлекательную программу не входит. Хватит с меня мазей и отваров.

Она даже не догадывалась, что источником, через который подпитывалось пятно, было… Клеймо, блокирующее любые сверхъестественные способности.

***

– Вы нас не ждали, а мы припёрлися! – пропела Габриэлла и, пританцовывая, вошла в ворота виллы.

За ней последовали две другие дамы и Гавриил с Эфраимом.

Архангел полночи провёл в одном из лучших борделей Парижа и сейчас чувствовал себя счастливым.

Бальтазар и Сюзанна, сидя в беседке в саду, смотрели по ноутбуку классику – замечательную семейную комедию «Оптом дешевле». В хорошей компании Милтон даже немного позабыла о том злосчастном пятне, которое зачастую напоминало о себе противными зудом и болью.

– Нажми на паузу, – скомандовала она, заметив, как по аллее, ведущей в беседку, летели на всех парусах друзья и дядя. – Вечером досмотрим. Есть ещё вторая часть комедии. Фильм моего детства.

– Как прикажете, мадам, – Бальтазар отвесил шуточный поклон и остановил фильм.

Как раз к тому моменту гости подоспели.

– Племяха, готовь фанты, – произнёс Гавриил, поднимаясь по закруглённым ступеням и плюхаясь в подвесное плетёное кресло.

– Нам будет весело, – подхватила Изабелла, отдавая хозяйке дома три коробки шоколадных конфет, упаковку виноградно-яблочного сока и две бутылки розового вина.

– Привет, Бальтазар, – сказал Эфраим и протянул руку для рукопожатия.

– Бро, добро пожаловать, – Бальтазар ответил на действие и заулыбался.

– Сюзанна, тебе тоже здравствуй. Как себя чувствуешь?

– Хорошо, – солгала она, ставя покупки Изабеллы на лавочку. – Спасибо.

– Ещё бы, – поддакнула Эсмеральда, первой занимая место за деревянным столом. – У нас свободное время и Захария не имеет право нам запрещать гулять и развлекаться. Это самый любимый пункт в распорядке дня.

За ней повторили Изабелла с Габриэллой и Эфраим.

– Где там фанты?

Бальтазар достал большую разноцветную коробку, сказав:

– Правила помним все? Вытягиваем по кругу фант, читаем задания вслух и выполняем их. Тот, кто отказывается должен будет… – он на секунду обвёл глазами сад, пытаясь придумать весёлые санкции для халтурщиков.

– Должен будет пробежать голым вон от того лимонного дерева до большой яблони, при этом напевая: «Мимо тёщиного дома я без шуток не хожу, то ей хер в забор просуну, то ей жопу покажу» или «Мы с любимым еблись в сорокаградусный мороз, жопа инеем покрылась, хуй стоял, как Дед Мороз», – закончил Гавриил.

Беседка разразилась хохотом.

– Je vous le dis, il n’y a pas de mot à part «génie» [1], – подвёл итоги ангел.

***

– Начинаем играть, – перемешав содержимое коробки, скомандовал Бальтазар. – Гавриил, ты первый.

Архангел потёр ладони и, вытянув стикер, огласил:

– Переодеться в бабу-бухгалтера и спеть тематическую песню.

Бальтазар и Эсмеральда, переглянувшись, прыснули со смеху. На секунду представив Гавриила женщиной, ангел всё же не сдержался и в истерике уполз под стол.

– Да без проблем. Это лучшее, что могло мне выпасть! Я прирождённый актёр! Поэтому, Сюзон, я беру в аренду твоё платье.

– Платье, ой, не могу! – вытирая слёзы, воскликнул Бальтазар. – Пиздец, друзья-товарищи, остановите эту ебанутую планету!

– Только осторожнее, Гейб, – ответила Сюзанна, – не порви мне его. И к нему очень хорошо подойдут шпильки…

– Шпильки! – в унисон заорали Изабелла с Габриэллой. – А ещё стринги и кружевной лифон!

– А лучше без стринг, конфетки, – захохотал архангел и проследовал в дом, чтобы переодеться и продемонстрировать окружающим свой актёрский талант.

Станиславский мог с уверенностью сказать: «Верю». Кто-кто, а Гавриил не имел комплексов.

***

– Какая очаровашка! Милая девочка! Она такая хорошенькая! – заливаясь хохотом, восхитилась Габриэлла. – Идеально подходит для…

– Окружной! – воскликнул Бальтазар.

Гавриил показал другу язык и осмотрел себя. На нём красовались чёрный парик с длинными косами, платье, которое ему оказалось слишком маленьким, туфли на шпильках, на которых он еле стоял, на веках виднелись синие тени, на губах – ярко-красная помада.

– Тишина! – ударив по столу ладонью, крикнула Изабелла. – Приготовились смотреть спектакль под названием «Дездемона мутант». Венценосный брат архистратига, ваш выход!

Все голоса стихли, и архангел, прокашлявшись в кулак, затянул:

– Причёску сделала, глаза накрасила,

Отчёт бухгалтерский сдала в архив,

Смешав решительно коньяк с текилою,

Пришла на мартовский корпоратив.

Красивых мальчиков забрали девочки,

Но вкус бухгалтерши не прихотлив.

Админы спрятались, поникли хлюпики,

И быстро к выходу рванул юрист.

Ему сказала я: «Всего хорошего!

Моею целью был наш программист».

Его обняла я – такого тощего,

А он в отчаянье себя крестил.

Сняла решительно пиджак застёгнутый,

Штаны смирительно он сам спустил.

Случилось всё у нас той ночкой тёмною,

Случилось то на что хватило сил.

Когда песня закончилась, послышались бурные аплодисменты. Гавриилу удалось покорить большую сцену и надолго стать… Звездой Ютуба, ведь Бальтазар, Эсмеральда и Эфраим времени зря не теряли. В шоу «Голос страны» он стал победителем.

Фанты продолжились. Следующей жертвой стал Бальтазар.

– Что тут у нас? – спросил он сам у себя, разворачивая стикер. – Станцевать стриптиз с каким-то предметом (швабра, банан, дверь, ботинок). Запросто. Как трахнуть тёлку в офисном лифте.

Сюзанна отвесила ангелу смачный подзатыльник.

– За что, Сюзон? – потирая ушибленное место, поинтересовался он.

– За тёлку, – обидчиво поджав нижнюю губу, ответила нефилим.

– Справедливо. Но от задания никто не освобождал.

После этих слов Бальтазар вышел из-за стола и включил «Love me tender, love me true. All my dreams fulfill…» Потом он достал банан, который запихнул в рот. Под едкие комментарии и смешки друзей ангел принялся эротично вращать бёдрами, снимая с себя сначала чёрный пиджак, потом серую футболку, штаны, а под конец и мужские сандалии.

Вытянув изо рта фрукт и отшвырнув его, он произнёс:

– Ловите.

В Эфраима полетели чёрные… Носки.

– Крашеные яйца Трампа… – покрасневшая Габриэлла закрыла лицо ладонями.

В тот момент она и забыла, как ходила обнажённой по палате лазарета, выбрав в игре «Правда или действие» именно действие.

– Моё тело эластичное, а движения плавные, – пропел Бальтазар, сексуально выгибаясь. – Секси бо-о-й хочет с то-о-бой…

По беседке пробежала очередная волна смеха. Довольный триумфом ангел, когда танец закончился, поднял с земли банан и присоединился к остальным.

– Теперь я, – огласила Сюзанна, беря фант и читая: – Встать в собачью позу и сексуально сказать: «Й-а, й-а, зер гуд, майн фюрер»!

Она лукаво улыбнулась и, проследовав на импровизированную «сцену», принялась выполнять задание.

– Хорошо, что отец этого не видит, – прошептала Милтон, принимая эротическую позу обкуренной собаки. – Й-е-е, дас ист фантастиш! Й-а, й-а, майн фюрер! – хлопая себя по заднице, заверещала она.

– Браво! – от смеха у Бальтазара закололо в правом боку. – Гитлер бы заценил!

– Мне тоже понравилось, – прокомментировал Эфраим, из-за чего получил, как и Бальтазар ранее, леща от нежных рук Эсмеральды. – Не ревнуй, Эсмэ, а лучше ходи.

– Смотри у меня, – ангелесса вытащила фант и оповестила: – Пробежать вокруг дома пять кругов с поднятыми руками и возгласами: «Кони белые, а я дебил».

Снова Бальтазар и Гавриил принялись оглушительно реготать. Эсмеральда, не желая получить наказание за отказ, поднялась и спросила:

– Смотреть идёте?

– А то! – хлопнув в ладоши, ответила Изабелла и также встала.

Её примеру последовали остальные.

Эсмеральда выдохнула и направилась в сторону высокого ограждения. Вся честн[а]я компания побрела за ней.

– «Кони белые, а я дебилка», – остановившись, напомнила Сюзанна. – Давай отсюда. Забор не близко, поэтому не будем терять время.

– В Раю каждый день Захария гоняет, ещё и здесь, – немного разминая коленки, пробурчала Эсмеральда.

– Мы в тебя верим, сестрёнка, – сказал Гавриил, незаметно доставая смартфон и включая камеру.

Ангелесса, подняв руки вверх, побежала вокруг виллы. Для Эсмеральды, обладающей хорошей физической подготовкой и привыкшей к ежедневным тренировкам и нагрузкам в гарнизоне, не составило особого труда пробежать пять кругов.

– Кони белые, а я дебилка! – на бегу орала ангелесса. – Кони белые, а я дебилка! – повторяла она.

Бальтазар заливисто смеялся, катаясь по траве, а Гавриил снимал шоу на смартфон. Только девицы и Эфраим поддерживали бегунью спортивными кричалками.

***

– Поехали далее, – повторно перемешивая коробку, сказал Бальтазар.

Когда забег Эсмеральды закончился, друзья снова разместились за деревянным столом в беседке и продолжили занимательное времяпрепровождение.

– Выпить алкогольный напиток, присыпанный острым перцем, – сообщила Изабелла после того, как ход перешёл к ней. – Бальтазар, тащи чили, – приказала она.

– Почему мне такое не выпало? – заныл Гавриил.

– Я ей не завидую, – ответил Эфраим. – После розового вина с перцем даже я не смогу помочь.

– Ты клятву Наполеону давал?

Рит Зиен многозначительно выгнул бровь, кажется, весьма удивлённый вопросом архангела.

– Гавриил, ты хотел сказать Гиппократу?

– Ему тоже. Вот и поможешь, если что. Гиппократ и Наполеон херни не придумают.

Тем временем Бальтазар принёс измельчённый острый перец-чили и фужер. Налил в него вина, всыпал чили, перемешал всё палочкой для коктейлей и протянул Изабелле со словами:

– Прошу, дорогуша.

Ангелесса перекрестилась и, зажав нос, чтобы не ощущать отвратительного вкуса, выпила до дна.

– Как будто клубничный сок, – изумлённо молвила Сюзанна, наблюдая за процессом. – Ты героиня, Иза.

– Ужасно, – сдерживая рвотный позыв, ответила Изабелла.

– Среди нас есть лекарь, – нежно проведя пальцем по щеке ангела, сказала Эсмеральда.

– Пока обойдусь. Сейчас самое интересное – Эфраима фант.

Ангел с опаской развернул стикер, сообщив:

– Подойти к первому встречному и сказать: «Приветствую вас, я – замечательный человечек, который хочет с вами заняться любовью, вы не против»?

– Вау, братюнь, ты красавчик… Будешь выполнять?

– Я не хотел бы, но бежать голым… Мне кажется, санкции хуже, чем само задание, – ответил Рит Зиен и вздохнул.

Он попытался настроить себя и уверить, что справится с этим.

***

Выйдя за забор вместе с друзьями, Эфраим принялся ожидать первую жертву. Ею оказалась… Мадам де Флёр, бальзаковского возраста женщина, которая жила за три дома и сейчас шла в пекарню покупать булочки.

– Бонжур, мадам, – остановив Анжелику, заговорил он. – Я – замечательный человек, который хочет с вами заняться любовью, вы не против?

Гавриил, чтобы не сорваться на громкий хохот, прикрыл рот ладонью. Сдерживаться ему стоило немалых усилий.

Дамы и Бальтазар хихикали, но при этом старались не привлекать внимания.

Поражённая Анжелика, выронив из рук сумку, воскликнула:

– Ах, ты хамло!

И залепила ему пощёчину, от которой голова ангела метнулась в сторону.

– Вы так грубы, женщ… Баба, – фыркнул Рит Зиен, хватаясь за вмиг покрасневшую щёку.

Женщина бросила мимолётный взгляд на компанию, изрекая:

– Извращенцы.

Затем подняла сумку, вытерла с неё грязь и, горделиво вскинув голову, направилась дальше.

Ржач Гавриила-таки вырвался наружу и вскоре, будто вирус, распространился по округе.

Таким образом за фантами с другими разными заданиями пролетел весь день. Эта, казалось бы, банальная и простая игра настолько затянула, что друзья даже не заметили, как на улице потемнело. На синее небо, усыпанное яркими звёздами, взошла полная луна. Дневные цветы, закрывшие бутоны, сменились цветами ночными. Зажглись на улицах Парижа фонари. В саду Бальтазар их тоже повключал.

– Нам пора, – держась за руки с Сюзанной, сообщила Эсмеральда. – Мы сегодня нарушили правила гарнизона, пропустили всё, что только можно было пропустить: тренировки, лекцию и самое важное – вечернее построение и проверку. Поэтому…

–… Будем по полной получать. А всё началось со свободного времени, – продолжила Изабелла, оживлённо добавив: – Но мы ни о чём не жалеем. Это лучший день, который нужно обязательно повторить ещё раз. Ради него можно выдержать любую кару от нашего «обожаемого» командира.

– Надеюсь, он вас не сильно накажет. Если что… Хотите я с папой поговорю?

– Не стоит, Сюзанна, – ответила Габриэлла. – Мы – солдаты Небес и члены Святого воинства, поэтому… Не имеем права жаловаться. Удачи вам с Бальтазаром…

–… Который опять проигнорит пернатого петушару и не явится, – улыбаясь во все тридцать два, сказал ангел. – У меня привилегии, которые я сам себе выдумал. Что самое очешуительное – Михаил махнул рукой. Посему пускай Захария идёт в жопу.

– Ты и так там появляешься. Подразделение составляет неотъемлемую часть твоей жизни, но… Твой характер и темперамент не изменить, – поддержала Сюзанна. – Своеволие и любовь к свободе как будто изначально были заложены в тебе Отцом.

– Вот именно. Окай, дамы, Эфраим, à tout à l’heure [2].

– En attendant la prochaine fois [3], – вставил и своё слово Гавриил.

Комментарий к Глава V.

[1] – Je vous le dis, il n’y a pas de mot à part “génie”. – Я не могу сказать ничего, кроме “это гениально”.

[2] – à tout à l’heure. – До скорого свидания.

[3] – En attendant la prochaine fois. – До скорого.

========== Урок 4. Как упоительны в России вечера ==========

Когда гости разошлись, а Гавриил пошёл «на чай» к мадам Шанталь – вице-мисс Париж, Бальтазар и Сюзанна продолжили смотреть комедии. Они начали со второй части «Оптом дешевле» и закончили сериалом «Женаты. С детьми». Их смех во время просмотра ситкомов, наверное, слышала вся французская столица. За таким времяпрепровождением парочка даже не заметила, как за окном посветлело.

Пожелав Бальтазару доброго утра, Сюзанна отправилась в ванную. Ей покоя не давало пятно, которое не напоминало о себе всю ночь. Оно как будто заморозилось, и это показалось ей подозрительным.

– Как же это? – осматривая в себя в зеркало, спросила она. Там, где ещё вчера красовалось шершавое пятно размером с куриное яйцо, сейчас была совершенно чистая кожа. – Говно собачье, – пропела она, – говно-о-о. То исчезает, то появляется, что за чертовщина?

– Сюзон, заканчивай и выходи, – послышался голос Бальтазара. – Настало время для четвёртого урока.

– Конечно, сейчас. Тайну внезапно появившегося и также внезапно исчезнувшего пятна буду разгадывать потом.

***

Ангел и нефилим оказались в безумно живописном месте. Сочная зелёная трава в некоторых местах была такой высокой, что доходила до подола белого сарафана Сюзанны. Кругом не было ни единого дерева, ни единого холма, лишь ровная степь с яркими полевыми цветами.

– Мы во Франции? – спросила Сюзанна, наблюдая, как Бальтазар стелил клетчатое покрывало.

– Нет, моя Сюзон, это сказочная Россия.

– Россия? Бальтазар, ты меня поражаешь. Наши занятия проходят в разных локациях…

Ангел засмеялся, вынимая из плетёной корзины бутылку шампанского, бокалы и спелый виноград.

– Прошу, мадам, – разложив всё по местам, он умастился на покрывало и позвал её присоединиться.

Сюзанна, не колеблясь, приняла приглашение и уже через несколько минут смаковала сочными фруктами.

– Райское наслаждение, – заключила она, лукаво добавив: – Ты заслужил награду.

– М-м-м, – на лице Бальтазара заиграла похотливая улыбка.

– Пока так, – оторвав одну ягоду, она положила её в рот ангелу.

– Обожаю его, – прожёвывая виноград, сообщил он. – Тем более из твоих нежных ручек, Сюзон. Остановись, мгновение, ты прекрасно.

Далее, откупорив бутылку шампанского, он небрежно разлил его по бокалам. Совершенно не обратил внимание на то, что часть алкоголя вылилась на покрывало. Так даже романтичнее получилось.

Подняв свой, Бальтазар молвил:

– Говорят, что любовь – опьяняющее винишко; дружба – выдержанный вискарь. Так выпьем же за разнообразие наших напитков!

Милтон сделала глоток и аккуратно облокотила бокал о корзину.

Потом, переполненная счастьем, прямо в сарафане увалилась на траву, закинув руки за голову. Бездонная голубизна неба, тёплый ветер, ласковый свет солнца, степь и красочные полевые цветы – она увидела земной Эдем…

«Я покорил её сердце, – ликующе подумал Бальтазар. – Начинается второй раунд…»

***

Вторая часть сюрприза оказалась на поле. В мягком и тёплом климате колосья пшеницы, с синими цветами васильков, уже налились и начинали зреть, приобретая темно-золотистый оттенок.

Где-то неподалёку, жительницы близлежащих деревень косили траву, вспахивали пашню, беседовали о том, о сём, обсуждали сериалы и мужей. Одна молодая девушка сидела прямо в зарослях кукурузы, качая на руках младенца.

– Здесь так красиво, – восхитилась Сюзанна.

– Атмосфера сельской жизни, – поддакнул ангел, снимая пиджак и расстилая его на золотистую траву. – Предлагаю расслабиться и получить удовольствие.

– Я только «за».

Милтон первой приняла лежачее положение. Прикрыв глаза, она начала наслаждаться сладкой негой. Даже колкость травы ей сейчас не мешала. Довольный Бальтазар примостился рядом.

– Ощущения… Их не передать словами, – прошептала она. – Мы лежим в поле, посреди пшеницы, кукурузы и прочих злаковых. Никогда бы не подумала, что это может со мной произойти. Хорошо, что я согласилась на твой эксперимент.

– В результате которого ты не была уверенной, – сладко протянул он.

– Смысла в нём не видела.

– Точно. Я просто хотел научить тебя любить жизнь. Показать, насколько она удивительна и волшебна…

Сюзанна покачала головой.

– И показал.

Дальнейший разговор им не понадобился. Молчание, которое воцарилось, нисколько не напрягало их. Наоборот, это было именно то, в чём они оба нуждались.

Бальтазар неожиданно прижал её к себе и обнимал бережно, как драгоценную, хрупкую, старинную вазу, а она прильнула к нему и положила голову ему на грудь. Не отказала, не увернулась, не оттолкнула.

Так они пролежали несколько часов. И только подошедшая к ним селянка нарушила сладостное уединение.

– Не желаете свежего парного молочка? – спросила она.

Распахнув зелёные глаза, Сюзанна поражённо уставилась на женщину и кувшин в её руках. Она попыталась привести в порядок мысли и вникнуть в ситуацию.

– Не пила такое, – ответила и встала.

– А вы попробуйте, девушка. Не пожалеете. Оно очень полезное и вкусное.

Бальтазар приподнялся на локтях, начиная переводить любопытный взгляд с селянки на дочку Михаила и обратно. Заинтересованная Милтон взяла из рук женщины кувшин и прильнула к нему губами. На вкус молоко оказалось сладким и так понравилось ей, что Сюзанна выпила всё до последней капли. Аж по подбородку растеклось.

– Спасибо, вы очень добры, – поблагодарила она, отдавая кувшин. – Сколько мы вам должны?

– Что вы, девушка, прекратите, – немного обиженно ответила женщина. – Мне только в удовольствие угощать других этим чудом. Милка моя гордость.

– Тогда передавайте привет бурёнке Милке, – расцветая в улыбке, сказал Бальтазар.

– Вам нравится Россия?

– Очень. Мы сами из Франции, но ваша страна она… Уникальная. Прогулки в ней нельзя забыть.

– Со вкусом парного молока и пшеничных полей, – выдал Бальтазар, и воздух наполнился смехом.

***

После чудесного путешествия в далёкую Россию, Бальтазар и Сюзанна вернулись в Париж. Оказавшись в особняке, ангел сразу же последовал на кухню, чтобы выполнить ещё одно желание Милтон – сварить для неё настоящий кофе.

– Бальт, ты меня балуешь, – стоя в стороне и наблюдая за тем, как ловко управлялся ангел с плитой, сказала Сюзанна.

Он разлил по чашкам кофе и подошёл к ней. Взяв за плечи, он неожиданно притянул её к себе и прошептал:

– Может, потом его попьём?

Милтон посмотрела на него, и их глаза встретились. Она увидела в них желание и призыв. Ничего не ответив, она просто кивнула головой – им двоим давно этого хотелось. Желание возникло ещё чёрти когда, а подпиталось прогулкой по русскому полю… Только признаться и признать было сложно.

Он подхватил её на руки и понёс в спальню. Там они упали на широкую кровать, и он, крепко прижав её, стал целовать. Это был нежный и одновременно страстный поцелуй, способный свести с ума любую девушку. Всё, что было потом, не поддаётся никакому описанию. Такого мужчины у Сюзанны ещё не было. В нём было столько нежности и страсти. Он её гладил, она сгорала от желания, а когда почувствовала приятную тяжесть, то сквозь замутнённое сознание услышала крик, который невольно вырвался у неё. Бальтазар стал целовать Сюзанну горячими губами, приговаривая: «Грешница, откуда ты взялась такая»?

Их безумство продолжалось долго – они никак не могли насытиться друг другом. Никогда такого не было и, можно сказать, Сюзанна впервые узнала, что такое настоящая страсть. Потом любовники лежали расслабленные и счастливые, любуясь друг другом.

– Кофеёк пить пойдём? – с ухмылкой спросила Сюзанна.

Бальтазар, обняв её, сказал:

– Может, повторим, а потом выпьем?

– Нет, сначала кофе, затем повторим.

– Тебе не понравилось?

– Понравилось, но продолжение после, если не возражаешь.

– А если возражаю, что-то изменится?

Она засмеялась и сказала, что абсолютно ничего. Он встал, надел любимую футболку и сказал:

– Ну тогда гоу. Уф, сегодня мы отдохнули, так отдохнули… и ещё отдохнём…

***

– Как прошёл день? Чем занимались?

Ближе к вечеру вернулся от мадам Шанталь бодрый и весёлый Гавриил. Его вице-мисс знала, как ублажать мужчин.

Друзья собрались в беседке в саду, чтобы пообщаться и поделиться эмоциями. Журчал неподалёку фонтан, дул ласковый ветер, воздух был наполнен сладким ароматом магнолий и жасмина – дышалось свободно и легко.

– Ничего интересного, – вспоминая пылкие объятья Сюзанны, ответил Бальтазар и блаженно улыбнулся.

– Прям-таки ничего? – подозрительно сощурившись, уточнил Гавриил. – Ай-ай, не хорошо врать, – он проказливо помахал пальцем, – ну-ну-ну. Я не дурак.

– Хорошо, мы с Бальтом… – продолжила Сюзанна, но резкий приступ кашля прервал её речь.

Она быстро выскочила с беседки и помчалась в сторону забора – подальше от дяди и любовника.

– Наверное, подавилась цветочным воздухом – он слишком приторный, – вздохнув, ответил Бальтазар. – Как там Шанталь?

– Расцветает, как бутон самой диковинной розы… Эту розу я бы целовал день и ночь.

– Как и я Сюзон, – еле слышно пробубнил Бальтазар, однако Гавриил всё равно услышал.

– Трикстера, бывшего псевдо-Локи не обмануть, – заметив, как Бальтазар потупил глаза, архангел мягко спросил: – Чего ты заволновался, как целка-невидимка? Я ничего не имею против отношений твоих и Сюзанны. Более того, я даже рад, что так случилось… Твою довольную физиономию мартовского кота не утаить. Тем более от меня – Фокусника, проказника и хитреца.

– Серьёзно?

– Куда хуже было бы, если бы выбор Сюзон пал на Захарию или Уриила. Она самостоятельная девочка и знает, что делает. А ты мой друг, брат, поэтому – всё очешуительно. Я бы с горя помер, если бы Михаил выдал её насильно замуж.

– Ох, Гавриил.

«Он такой понимающий, настоящий братюня, а я скрываю иную правду. Нужно собраться и рассказать ему то, что Сюзанна продала мне душу».

Тем временем кашель Сюзанны не прекращался. Перепуганная, она не могла сообразить, что с ней происходило, и только, когда увидела на ладони кровь осознала – дела плохи. Сквозь слёзы попыталась самоисцелиться, но результата регенерация не принесла.

«Пожалуйста, только не снова», – подумав, она опустила сарафан и увидела… Шершавое, розовато-бежевое, шелушащееся пятно.

========== Глава VI. ==========

Сняв со сковороды последний блин, Сюзанна красиво его свернула и выложила к остальным. Сегодня на завтрак она решила приготовить блинчики с вишнёвым джемом и заварить чай с лепестками роз и травами.

После того, как противный кашель отступил, она вернулась обратно в беседку к Бальтазару и Гавриилу. Про злосчастное пятно она умолчала, а на вопрос – почему так сильно закашлялась ответила просто – подавилась собственной слюной. Долго смеялись все трое. Но на самом деле ей было далеко не до смеха. Состояние пятна ухудшилось, и теперь оно приобрело ядовитый коричневый оттенок и создало вокруг себя много маленьких прыщиков, которые противно чесались. Как исцеляться Милтон понятия не имела.

– Сюзон, мне кажется, что ты несквик с пивом, потому что я не могу жить без тебя, – вошедший Бальтазар поцеловал её в губы и плюхнулся на диван.

– А кто тут у нас кулинар от Папочки?

Следом за ангелом в кухню вошёл Гавриил. Сев напротив друга, он заметил на себе хмурый взгляд племянницы и быстро ретировался:

– Это был комплимент, дорогая. С таким завтраком утро точно будет добрым.

Сюзанна смягчилась и, взяв тарелки, расставила их на стол. Поставив вазочки с абрикосовым вареньем и вишневым джемом, она взяла чайник и начала разливать цветочно-травяной чай в красивые фарфоровые чашки.

– Вижу, она обжила особняк. Настоящая хозяйка. А конфет, часом, там нигде не завалялось?

Милтон закатила глаза и, открыв подвесной шкаф, достала глубокую вазу, доверху наполненную конфетами: барбарисками, карамельками, и шоколадными батончиками.

– Вот это я понимаю! – потерев ладони, Гавриил потянулся за «Баунти».

– Три евро, – с ухмылкой сказал Бальтазар, поливая свой блин джемом. – А ты как думал? Халява, приди? Фиг тебе.

– А в лобешник? – развернув батончик, отозвался архангел.

Сюзанна выдавила из себя подобие улыбки и только хотела что-то сказать, как посреди кухни, под шелест величественных крыльев, появился… Михаил. От неожиданности Гавриил взвизгнул, уронив на пол сладость.

– Михаил, – протянул он, незаметно поднимая «Баунти», – как я рад тебя видеть! Братюня!

– Театральная постановка, – ответил архистратиг.

Он заметил под столом фиолетовый фитбол с торчащими шипами и, выкатив его, присел на мяч.

– Пап, а ты?.. – облокотившись о столешницу, Сюзанна взяла в руки свою чашку с чаем.

– Я не могу проведать своего ребёнка?

– Можешь конечно, – наконец-то подал голос Бальтазар. – Михаил, э-э-э-э, располагайся и чувствуй себя как дома. Хочешь блинчики?

– Спасибо, нет. Кстати, Бальтазар, сколько ты будешь бездельничать? Мне известно, что сегодня у вас показательный смотр гарнизона. Будете демонстрировать свои боевые навыки и тренировки Рафаилу. Я почти на все твои проделки закрываю глаза, но… Всему есть мера. Не забывай: ты служишь мне.

– Я просто… – дожевав блин, попытался оправдаться Бальтазар, осознавая, что архистратиг имеет власть над ним и может сделать всё, что угодно. Особенно сейчас, когда в сердце поселилась запретная любовь к его дочери. – Не знал.

Ангел встал и вышел из-за стола.

– Теперь знаешь, – ровно и спокойно ответил Михаил. – Отправляйся на Небеса, – щёлкнув пальцами, он переместил непокорного солдата в Эдем.

– Папа! – возмутилась Сюзанна.

– Бальтазар – мой воин, помни об этом.

Гавриил, который до этого молча уплетал конфеты, слушая разговор, произнёс:

– Ты всё тот же великий командир, братюнь, строгий, властный. Наводишь страх на всех своих подданных – скука смертная.

Сюзанна сменила место дислокации, теперь присев возле архангела.

– Поговорим о тебе? – архистратиг задумчиво провёл пальцами по шипам фитбола, дополнив: – Твоё чудесное воскрешение… Раз уж мы встретились, расскажи мне всё. Не смей что-либо утаивать или лгать.

Гавриил переглянулся с племянницей и, осознавая, что выбора нет, принялся вкратце рассказывать. Михаил внимательно слушал, не перебивал и не комментировал, а Сюзанна от ужаса прикрывала ладонью рот. Подробно узнавать о пытках, которые переносил дядя в плену Асмодея она не могла. Хотелось прижаться к нему и заплакать.

– То есть он себе твою благодать вкалывал? – уравновешенно, без лишних эмоций спросил Михаил.

– Агась, – кивнул Гавриил. – Таким образом он становился сильнее. Но моя благодать уже немного восстановилась. Я даже могу применять некоторые способности. Мало, но могу.

– Ты ведь проучишь наглеца, пап? – с надеждой спросила Сюзанна.

Не дав архистратигу ответить, Гавриил продолжил:

– Сюзон, не стоит. Пускай твой папаня оставит это дело мне. С Асмодеем у меня личные счёты и я не остановлюсь, пока не сведу их. Я сам хочу отомстить ему и отомщу – сожгу его тушку. Тем более, мне никогда не нравился его сраный белый костюм. Дерьмо собачье.

– Да будет так, – хлопнув в ладоши, сказал Михаил и поднялся. Тоже самое сделал и его младший брат.

– Если исповедь закончена, – Гавриил схватил из вазы конфету и, развернув её, отправил целиком в рот, – я сваливаю. Очаровашка Шанталь соскучилась уже. Тем более, она обещала прикупить для меня новое кружевное бельё. Не терпится увидеть её в нём.

– Ты не меняешься, брат, – дельно подметил архистратиг. – В любом случае, если захочешь вернуться – Небеса для тебя открыты. Решай сам.

– Я польщён, но пока нет. В свободном Париже буду наслаждаться жизнью. Честь имею, – младший архангел отвесил шуточный поклон и покинул кухню.

Сюзанна принялась убирать со стола посуду и наводить порядок. Михаил неспешно наблюдал за её действиями.

– Ты со мной останешься, папа? – взяв мусорное ведро, она тряпкой струсила туда крошки со столешницы.

– Может, прогуляемся по саду? – предложил Михаил, подавая дочери вазы с вареньем. – Мы так мало времени проводим вместе. Но ведь отец и дочь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю