355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олибертус Милениус » В тени коварства (СИ) » Текст книги (страница 1)
В тени коварства (СИ)
  • Текст добавлен: 28 мая 2019, 05:00

Текст книги "В тени коварства (СИ)"


Автор книги: Олибертус Милениус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

 ========== Ожидание встречи ========== Люциус Малфой стоял у окна одного из номеров «Дырявого котла» и наблюдал за прохожими. Странное письмо, принесенное сегодня утром знакомой белой совой, заинтересовало его. В нём весьма туманно описывались перспективы выживания и существования его семьи после падения Темного Лорда. Это самое падение Люциус считал делом времени, так как, несмотря на большую магическую силу, Лорд явно был нездоров телом и душой. Поэтому он собирался в ближайшее время отправить Нарси в Париж к родственникам, а сына, под предлогом наказания, запереть дома, подальше от поля боя. Конечно, его не могло не заинтересовать приглашение мистера Поттера на беседу, ведь перспектива расстаться с женой на долгие годы его не прельщала. Место встречи было предсказуемо нейтральной территорией, но Люциус всё же подготовил экстренный портключ на случай непредвиденной ситуации. После столь необычного послания можно ожидать чего угодно, особенно учитывая способности зачинщика влипать в неприятности. Прийдя на час раньше назначенного времени, Люциус разведал обстановку, тщательно скрывая свою личность, и теперь наблюдал за входом в «Дырявый котёл», чтобы не пропустить появление авроров или орденцев в случае засады. Ближе к назначенному часу ко входу подошёл высокий человек в дорогой мантии, скрывающий лицо. Он был единственным ярким пятном, трудно не заметить высокую фигуру в атласной красной мантии. Постояв около входа пару минут и взяв у прохожего пакет, он зашёл внутрь. Люциусу показался знакомым силуэт человека, но он мог и ошибаться. Через несколько минут в дверь номера постучали. Не дожидаясь ответа зашёл тот самый статный мужчина с улицы. Открыв лицо он заставил Люциуса удивиться, так как без маскирующих чар Поттер выглядел куда эффектнее. Темные вихры волос уложены в замысловатое хитросплетение на бок и прикрывали шрам, глаза ярко-зелёные без очков выглядели куда больше, кожа смуглой бронзой намекала на южные страны и средиземноморский загар. Всем видом молодой человек источал силу и уверенность. Воландеморт на его фоне казался мелким и озлобленным недоправителем. ========== Двумя месяцами ранее, или как так получилось ========== Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, сидел в гостиной Поттер-хауса и обдумывал сложившуюся ситуацию. Итак, Дамблдор мёртв. Ему пришлось вступить в наследие Поттеров раньше назначенного срока. Завещание Дамблдора также передавало ему большую часть имущества, в частности меч Гриффиндора, с пояснением о родственной связи Поттеров с Годриком. Обратившись в Гринготтс для принятия наследия, Гарри столкнулся с ещё одной неожиданностью. Ему передали завещание матери, в котором та описывала поиски своих корней и источник магического потенциала. Оказалось, что она потомок одного из братьев Певереллов, могущественного древнего рода, наследники которого стали сквибами в уплату долга самой смерти. Однако сейф в банке они имели, а также немалое имущество. Его-то Лили и завещала своему сыну, указав время огласки на момент принятия тем титула Лорда Поттера. Гарри, ошарашенный этими новостями, поблагодарил Мерлина, что решил заниматься семейными делами один, без помощи Гермионы и Ремуса. Ему совсем не хотелось распространяться о всех богатствах и титулах, которые на него свалились. Про обязанности лордов он даже думать боялся, но надеялся на лучшее. Приняв наследие, лорд Поттер Гриффиндор Певерелл Блэк был ознакомлен с содержанием счетов, ведением дел его гоблином, многочисленными домами, поместьями и замком Поттеров, переходившим по наследству от Гриффиндора. Всё лето ушло на выяснение состояния полученного имущества. Больше всего Гарри понравился замок со скромным названием Поттер-хаус. Замок стоял на отвесной скале, возвышаясь над морем. Башни замка из белого камня отливали перламутром в свете солнца. Замок был окружен ухоженным садом и имел большую прилегающую территорию с левой стороны с конюшней, сараем, квиддичным полем и лесом. Увидев всю эту красоту, Мальчик-который-жил-в-чулане-под-лестницей пришёл в восторг и, хоть и навестил остальные владения, твердо решил остановиться в Поттер-хаусе. В Поттер-хаусе были и другие преимущества. Например, именно тут висели портреты его предков, взявшихся с усердием воспитывать своего наследника и передавать ему знания. Именно тут находился ритуальный зал, которым Гарри теперь довольно часто пользовался для поддержания всех своих домов, совершая ритуалы наследника Поттеров. Проведенные ритуалы открыли глаза молодому лорду на всё, что происходило с ним ранее. Его магия была уполовинена ритуалом сокрытия авторства Дамблдора, и Гарри не понимал, какую цель тот преследовал. Хранитель рода во время ритуала извлек из него кусок чужой души, как оказалось Воландеморта. Остальные ритуалы подкорректировали его зрение, рост, фигуру, в общем всё, что было невозможно при нахождении в нем осколка чужой души. Ещё обнаружился проведённый над ним ритуал истинных чувств, наложенный женской рукой. Это ещё больше сбило Гарри с толку и заставило размышлять над сложившейся ситуацией. Теперь Гарри Поттер уже не похож на маленького мальчика в жалких обносках и сломанных очках. Нет. Это молодой мужчина, высокий плечистый брюнет с зорким взглядом зеленых глаз. Смена гардероба также не могла остаться незамеченной. Но больше всего бросалась в глаза аура магии. Она была не светлой и не темной, она переливалась от белого к черному и казалась не то серебряной, не то перламутровой. Хотя, как выяснилось, Певереллы были темными магами, а Гриффиндоры светлыми, видимо их наследия достались Гарри в равных долях. Последний ритуал — выявления истинной пары — окончательно сбил Гарри с прежнего пути. Его истинным партнером оказался никто иной, как Драко Малфой. Гарри не хотел в это верить, но многочисленные уговоры портретов хотя бы попробовать завязать с ним отношения, давали свои плоды. Теперь Гарри Поттер смотрел на сложившуюся ситуацию с другой стороны. Слишком много он узнал и изменил за это лето, чтобы остаться прежним. И вот Гарри Поттер, обдумав план дальнейших действий и узнав много нового об аспектах магических союзов и браков, решился обратиться к Люциусу Малфою с предложением, от которого тот не сможет отказаться. Хотя отказаться от этого плана время от времени подумывал сам Поттер. С другой стороны, он не обязался жениться на Малфое, а пообещал предкам всего лишь попробовать наладить с ним отношения и на всякий случай заключить помолвку, которую можно расторгнуть в любой момент. ========== Встреча ========== Лорд Поттер получил от своего доверенного лица все бумаги для заключения помолвки с Драко Малфоем и зашёл в «Дырявый котёл». Драко ещё и не подозревал, что сам Гарри Поттер, враг номер один, собирается женить его на себе. Пройдя в оговоренный номер, Гарри скинул капюшон мантии и показал лицо. Перед ним стоял Люциус Малфой. Лицо его не выражало ничего конкретного, зато в глазах читался интерес и удивление. — Лорд Малфой, рад встрече. Не думал, что вы придёте так рано. — Доброе утро, мистер Поттер. Содержание вашего письма меня заинтриговало, я не мог не прийти. А время часто играет против нас, сейчас же особенно, безопасность прежде всего. — Лорд Поттер, — уточнил Гарри изменение своего статуса. — Да, безопасность дорогого стоит в эти неспокойные времена. Гарри откинул полы мантии и эффектно приземлился в кресло. Люциус уловил тонкий намёк и решил переходить к делу. Хоть он и был впечатлен произошедшими с Поттером изменениями, он не готов был терять время на пустую болтовню с молодым человеком, которого всегда считал пешкой в руках опытного игрока. И вот эта пешка решила заявить о себе, когда как не сейчас, после смерти профессионального гроссмейстера.  — Что же вы можете мне предложить, Лорд Поттер и чего потребуете взамен? — Я намерен получить вашего сына в мужья после победы над Воландемортом. От вас зависит по-хорошему или по-плохому мне это придётся сделать. Нееет, Поттер не был игроком, он открыто ставил цели, после чего упорно шёл к их осуществлению. Люциус понял это довольно давно, ещё на 2 курсе обучения Драко. А после только убеждался в своей правоте. — Мой сын, — Люциус опешил, он не ожидал такого поворота. — Зачем вам Драко? — Не скажу, что я люблю его или, что он мне нравится. Скорее это брак по расчету, так как меня убедили предки пойти на этот шаг. — Ваши предки? Вы получили в наследство замок Поттеров? — Да. — Я думал, этот замок миф, он ведь должен был достаться Поттерам от Гриффиндора… — Люциус не верил в услышанное. — Так и есть, — Гарри держался спокойно и уверенно, хотя у него были сомнения по отношению к Драко и опасения по поводу Люциуса. Он продолжал говорить. — На шпилях замка развеваются флаги с эмблемой Гриффиндора и Поттера. Про Перевеллов и Блэков Гарри умолчал, решив что и этого достаточно. — Это весьма занятно, но мой сын вряд ли захочет иметь с вами такие близкие отношения. — С каких пор вас это так сильно волнует, разве раньше вы не готовили для него брак по политическим соображениям, выгодную партию? Смею вас заверить что именно такой партией я и являюсь, а учитывая огласку после победы над Воландемортом, вы будете находиться в весьма выгодном положении, имея в зятьях Гарри Поттера. — Всё так, однако, что будет, если Драко пойдет против моей воли и откажет? У него может проснуться наследие. — Ничего особенного. Вас будут судить как всех Пожирателей. Поцелуй дементора и смерть вам не грозят, конечно. Но я знаю, что светлая сторона хочет перестраховаться и не оставлять без присмотра ни одного подозреваемого. Скорее всего, это будет рабство. Вы готовы к такому повороту? Люциус с ужасом подумал о том, что он и его семья будут жить как домовые эльфы в семье каких-нибудь Уизли. Смириться с этим будет невозможно, жизнь превратится в ад. А учитывая подробности о заклятиях рабства, которые были известны Люциусу, унижение от полной зависимости и невозможность ослушаться и прервать связь с хозяином, это была бы уже не жизнь вовсе. Прервав свои размышления, Люциус столкнулся с изучающим взглядом зеленых глаз. — Что вы можете гарантировать в случае моего согласия на помолвку? — Полную неприкосновенность, и маленькие откупные за принесенный ущерб в случае согласия Драко на брак по первому моему требованию. — Весьма неплохо. Я бы даже сказал ничто, по сравнению с конфискацией и рабством. — Я знал, что вы оцените. Магический договор о помолвке у меня с собой, предлагаю подписать и закончить разговор, — Гарри положил документы на стол. Изменившийся Поттер снова удивил Люциуса. Он не был готов к столь быстрому принятию решения. Взяв документы, он начал их изучать. — Лорд Поттер, вы же не думали, что я подпишу не глядя. Придётся ждать, -несмотря на потрёпанный вид, Малфой грациозно сел в соседнее кресло и начал читать документ. Протянув время, Люциус изучил стандартный договор о помолвке и обдумал все плюсы и минусы. Через полчаса он был уверен в правильности этого решения и подписал договор. Тот исчез, как только все формальности были соблюдены. — Рад, что мы решили этот вопрос мирным путём. Копию договора вам пришлют мои адвокаты. Всего хорошего. И постарайтесь не участвовать в сражениях. Чем меньше вы будете там мелькать, тем проще мне будет доказать, что вы были на моей стороне. — До свидания, лорд Поттер. Непременно последую вашему совету. Встреча закончилась, и теперь Гарри предстояло решить проблему номер один, а точнее найти и уничтожить крестражи своего давнего врага. Поэтому следующий год прошёл для него весьма тяжело. Скитаясь по «местам Воландеморта», скрываясь от егерей, рискуя и голодая вместе с Роном и Гермионой, он достиг своей цели. В финальной битве за Хогвартс, лорд Поттер победил Темного Лорда. ========== Год спустя, или строптивая невеста ========== Гарри Поттер шёл по выложенной камнем тропинке к воротам Малфой-мэнора. Он не торопился, понимая, что разговор с младшим Малфоем вряд ли будет приятной беседой. В последней битве он заметил изменения, произошедшие с Драко. Тот уже не был холодным, надменным и равнодушным, хоть и старался держать голову высоко, как прежде. Поттер же, наоборот, остудил свой пыл и действовал более расчетливо, взвешенно и спокойно. Ему самому мало верилось, что он так спокойно соглашается на брак с ненавистным Хорьком, хоть внешне тот и был в его вкусе, но вечные драки, придирки и вредительство Драко оставили свой след. Поттер намеревался перевоспитать Хорька и жить долго и счастливо. На правах старшего по силе супруга у него будут преимущества перед Драко. Он, конечно, не собирается сильно злоупотреблять властью, но в экстренных ситуациях воспользуется ею. Подойдя к двери и постучав, Гарри стал ждать. Дверь открыл домовой эльф. Низко поклонившись и горячо приветствуя самого лорда Поттера, распинаясь в комплиментах, тот проводил Гарри в кабинет Люциуса. Не прошло и пары минут, как в кабинет влетел хозяин дома. Гарри тем временем занял позицию у окна и наблюдал за гулявшей по саду Нарциссой. — Здравствуйте, лорд Поттер, — несмотря на сдержанный тон, нетерпение читалось в глазах лорда Малфоя. Гарри повернулся к нему лицом и приподнял одну бровь в знак удивления. Малфой старший выглядел в разы лучше, чем в их последнюю встречу, ухоженный и аккуратный мужчина лет тридцати пяти на вид. Сам же Гарри производил впечатление влиятельного взрослого человека, знающего себе цену, но при этом одет он был как молодой щеголь, в черные кожаные штаны из драконьей кожи, белую рубашку без воротника, но с зачарованными запонками на манжетах, темно-зеленый жилет, расшитый серебряными нитями и в атласную черную мантию с темно-зеленым воротником. — Доброе утро, лорд Малфой. — Поздравляю вас с победой. Мы ждали этого. — Рад оправдать ваши надежды, — ухмыльнулся Поттер. Люциус подобрался после его слов и решил, что пока они не семья стоит придержать радушие и комплименты. — Итак, я полагаю, вы пришли за Драко. Точнее, предложить ему руку и сердце? — Да, именно с этим намерением, — сказал Гарри, доставая коробочку с фамильным обручальным перстнем. — Вилли, — позвал Люциус. — Пригласи сына ко мне в кабинет. Домовик исчез. — Однако, пока Драко не пришёл, могу я обсудить с вами одну неудобную ситуацию? — Гарри кивнул. — Нашу магию заблокировали до суда, и я думаю, что в ваших силах решить эту проблему. Не правда ли? — Все ограничения будут сняты, как только мы с Драко поженимся. Гарри подтвердил предположение Люциуса. Люциус подозревал, что охрана из авроров и блокировка магии всецело страховка самого Гарри Поттера, а не министерское решение. Будь это министерство, они бы просто оказались в Азкабане до судебного разбирательства, так что жаловаться не на что, без магии можно прожить пару недель, а если свадьба сына состоится раньше, то ограничения снимут быстрее. Значит, сейчас все будет зависеть от реакции Драко. Он не разговаривал с сыном откровенно на эту тему, только намекал на выгодное предложение, которое просто обязано понравиться Драко, но не говорил, от кого именно поступило это предложение, поэтому жених Поттер будет для него полной неожиданностью. Тем лучше, ведь если он будет в растерянности, отцу будет проще повлиять на его решение. Хотя его проснувшееся наследие может повести себя неадекватно, но если оно сейчас спит, то вообще может никак не проявить себя… Рассуждения Люциуса прервал стук в дверь. Перстень Поттера лежал на столе в открытой коробочке. Зайдя в кабинет отца, Драко кивнул тому, затем перевёл взгляд на стол, заметив перстень и вопросительно уставился на отца. Поттер наблюдал от окна, где его было почти не видно с точки зрения Драко. — Сын! У меня для тебя хорошая новость!.. — Я не женюсь! — отрезал Драко. — Я не разменная монета, чтобы мной оплачивать твои долги! Я понял, что за тебя кто-то просил в министерстве, именно поэтому мы дома, хоть и без магии! Я всё думал, что же ты пообещал взамен…. — Драко говорил всё громче и громче. — Я ненавижу это! Я не хочу замуж! Не хочу рожать детей! Я не хочу быть чьей-то подстилкой, обязанной за спасение семьи! — с каждым его словом Люциус всё больше хмурился. — Сын, ты должен. Это выгодная партия, и ты будешь в безопасности. Ты же слышал о новом законе, сдающим людей в рабство! Подумай!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю