Текст книги "Хроники Фемискира (СИ)"
Автор книги: O Simona
Жанр:
Повесть
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Нет, определенно она права.
Так зачем же я спорю?
Хочу доказать, что я тоже знаю не писаные законы в Микенах?
Но Саломея выросла здесь.
Я взяла ее с собой в поход, чтобы Саломея помогала в подобных случаях.
Почему же я спорю с собой?
Из упрямства?".
– Я не права, – признание далось Семирамиде с трудом. – Ты здесь все знаешь, а я хотела только побыстрее проехать.
– Спасибо за доверие, Семирамида, – Саломея расплылась в улыбке. – Очень важно, чтобы мы доверяли друг дружке.
Я не ставлю под сомнение твое абсолютное владение оружием.
Ты же должна положиться на меня в бытовых вопросах.
– Бытовых вопросах? – Семирамида засмеялась. – С удовольствием переложу их на твои плечи, Саломея.
– На мои хрупкие плечи, Семирамида.
– На твои хрупкие плечи, Саломея.
– На мои хрупкие девичьи плечи, Семирамида.
– На твои хрупкие девичьи плечи, – Семирамида наклонилась и погладила Саломею по плечу. – Между прочим, у меня тоже плечи девичьи.
Я не старше тебя, Саломея.
– И на свои девичьи плечи положи, хоть меня положи, – Саломея захихикала.
– Саломея, я не особо поняла, что произошло у ворот.
– Ты хотела достать золотую монету, – Саломея с воодушевлением начала объяснять. – Если бы Анджей увидел ее, то обвинил бы нас в чем-нибудь.
Наши вещи отнесли бы к центуриону, к досмотру.
После досмотра у нас ничего бы не осталось: ни золота, ни трофейного оружия, ни коня.
Нам бы еще повезло, если бы нас отпустили, а не продали в рабство.
– Но мы же не злодейки, Саломея, – Семирамида потрясенно распахнула глаза. – За что отнимать у нас добро и продавать нас в рабство?
– Чтобы по закону, по так называемому закону, отнять у нас золото и все остальное.
– Закон в Микенах нужен только для того, чтобы отнять у граждан золото?
– Только для этого и нужен закон в Микенах, – Саломея погладила ногу амазонки.
– Почему ты идешь, а не на коне со мной? – Семирамида произнесла в задумчивости.
– Потому что одна должна вести коня за повод, это закон, – Саломея оглянулась назад. – Вдруг, под копыта выскочит ребенок, за которым мать не уследила.
Конь лягнет ребенка.
Тогда нам придется заплатить немалый штраф, что не следили за своим конем.
– Мать тоже заплатит штраф за то, что ребенок выбежал под коня?
– Нет, мать получит деньги с нас.
– Мать в Микенах выше, чем простые бездетные граждане?
– Не каждая мать выше каждого гражданина в Микенах, – Саломея засмеялась.
– Ты говоришь так запутано, Саломея.
– Лучше не ломай голову по поводу законов и их толкования в Микенах, Семирамида, – Саломея приложила пальчик к губам. – Найдутся те, кто захочет ее проломить.
– Саломея, постой, я не договорил, – запыхавшийся стражник Фрай приближался.
– Семирамида, останови Буцефала.
Мой дружок хочет выяснить со мной отношения. – Саломея говорила очень тихо, чтобы только амазонка ее слышала. – Мне придется показать большое искусство, чтобы не обидеть вспыльчивого стражника, и чтобы не согласиться пойти с ним.
– Саломея, я пожертвовал за тебя свою мзду, – Фрай произнес осуждающе. – Отказался от доли, а мне еще нужно десятнику заплатить мзду.
– Очень благородно ты поступил, Фрай, – Саломея показала ослепительно белые зубы. – Заступился за двух бедных девушек.
– Вы не выглядите бедными, – Фрай усмехнулся. – Но девушками выглядите.
– В рабстве у мужчин Саломею принимали за юношу, – Семирамида решила влиться в разговор. – За миловидного красивого юношу.
– Ты спутала меня с другой девушкой, Семирамида, – Саломея больно ущипнула амазонку за бедро.
– Ты была в рабстве, Саломея? – Фрай отшатнулся от Саломеи.
– Не принимай близко к сердцу шуточки Семирамиды, Фрай, – Саломея взяла стражника за локоть.
– Я мог бы вас отправить в яму до окончания выяснения, зачем амазонка появилась в Микенах, и почему ты с ней, Саломея.
Может быть, ты стала шпионкой амазонок, Саломея?
– Ты догнал меня для допроса, Фрай? – Саломея вжала кулачки в бока.
"Разве он стражник? – Семирамида рассматривала друга Саломеи. – Худой, изнеженный, а не мускулистый и подтянутый.
Фрай молодой, но у него уже растет живот.
Ляжки покрываются жирком.
Он даже не заметит, как я выхвачу меч.
И не поймет, когда увидит свои внутренности в пыли".
– Для допроса, но для другого, Саломея, – стражник выставил перед собой ладони. – Я и так теряю деньги, что трачу время на тебя, Саломея.
В это время Анджей на воротах стрижет кошельки крестьян.
Я же благородно трачу время на выяснение отношений с тобой, Саломея.
– Что же ты хотел узнать, Фрай? – Саломея с трудом сдерживала себя.
– Саломея, ты осознай, что мое покровительство оградит тебя от придирок других стражников и суда без следствия, – Фрай сжал дрожащие губы.
– Ты честный и добрый, Фрай, – Саломея опустила глаза, чтобы стражник не увидел черное пламя гнева в них.
– Ты не даешь повода для подозрений, поэтому будешь хорошей матерью для моих детей?
– Если я стану матерью для твоих детей, то дети будут не только твои, но наши общие.
– Вы собираетесь делать детей сейчас? – Семирамида не удивилась.
Амазонкам приходилось продолжать род и в более открытых условиях. – Тогда я проеду до караван-сарая.
Саломея я подожду, пока ты вернешься оплодотворенная.
– Фрай, Семирамида шутит, – Саломея с ненавистью посмотрела на амазонку.
– Мне нравится ее шутка, Саломея, – Фрай расслабился. – Амазонка, хоть и дикая степнячка, но сразу поняла, что я от тебя хочу, Саломея.
Станешь моей женой, получишь мое покровительство стражника.
Не раздумывай, Саломея.
Я делаю тебе щедрое заманчивое предложение.
Ко мне уже очередь невест выстроилась.
Поспеши, чтобы оказаться в начале этой очереди, а не в ее конце.
ГЛАВА 5. СТРАСТИ В МИКЕНАХ
– Я в восторге от твоего предложения, Фрай, – Саломея коротко кивнула стражнику. – Совершенно очевидно, что, если бы мы не были друзьями, то ты бы пошел дальше.
– Я бы слишком далеко зашел, Саломея, – Фрай поправил перевязь с мечом.
"Интересно, пользовался ли стражник когда-нибудь мечом в битве? – Семирамида рассматривала замысловатую перевязь. – Его меч сразу так не вытащить.
Он запутается в кожаных ремешках".
– Фрай, – Саломея обаятельно улыбнулась стражнику. – Я девушка.
– Я видел, Саломея, что девушка, а не парень, – стражник хохотнул.
– Я завтра отдохну, куплю себе одежду, подобающую для торжественной церемонии с тобой.
Посещу термы, где меня намажут ароматными маслами, сделают мне массаж,
– Обязательно благоухай, как роза, Саломея, – Фрай самодовольно захохотал. – Я люблю срывать розочки и раскрывать бутончики.
– Как пожелаешь, милый, – Саломея с опаской взглянула на Семирамиду. – После завтрашнего вечера я встречусь с тобой, Фрай.
– Где ты остановишься, Саломея? – стражник облизнул взглядом и амазонку: – Где вы остановитесь?
– Мы девушки не богатые, но чистенькие, – Саломея сложила губки сердечком. – Поэтому ночлежку выберем среднего уровня – не дорогую, но и не самое дно.
– Рекомендую «Розовый персик», – Фрай радовался, что Саломея пошла на уступки. – Обязательно попробуйте свинину с бобами.
Старина Цирк потрясающе готовит это фирменное блюдо.
– От свинины с бобами живот пучит, – Семирамида заметила с Буцефала. – Почему «Розовый персик», если там подают свинину и бобы?
– Я знаю «Розовый персик», – Саломея с шумом втянула воздух. – Приходи к нам, Фрай.
Но только после завтрашнего вечера.
– Мудрое решение, – Фрай оценил покорность Саломеи. – Но, Саломея, – стражник опустил ладонь на грудь Саломеи.
– Я слушаю тебя, дорогой, – Саломея облизнула губки.
– Не обмани меня, Саломея.
Я в городе главный стражник. – Фрай понял, что перегнул с должностью. – Вообщем, я прослежу, чтобы ты не сбежала.
– Я? Сбежала? От тебя? – столько искреннего удивления и негодования выплеснулось из Саломеи, что Фрай поверил.
Он развернулся и стал удаляться с веселой песенкой.
– Семирамида, я же просила не вмешиваться в городские отношения, – Саломея вытерла ладошкой пот со лба.
– Я думала, что ваш разговор душевный, и не относится к торговле, – Семирамида почувствовала себя виноватой. – Что я не так сказала?
МОЖНО ЛИ СКАЗАТЬ НЕ ТАК, ИЛИ ВСЕГДА ТАК?
– Все, ты все не так говорила, Семирамида, – Саломея с огромной любовью смотрела на амазонку. – Лучше молчи, даже тогда, когда тебе покажется, что вопрос ясный.
Микены – город лжи.
Здесь ложь наслаивается на ложь и покрывается ложью.
Мы сами не знаем, где начинается ложь, а где заканчивается правда.
Нет, вру, правды вообще нет.
Например, я в последний раз торговалась на рынке, когда покупала персики для дома.
Чтобы сбить цену, я долго доказывала крестьянину, что покупаю у него персики только потому, что пожалела его – бедного несчастного трудягу.
Что у нас в доме растут десять персиковых деревьев, и они дают постоянно обильный урожай.
Я убедила крестьянина, что я покупаю персики только из жалости к нему, а не потому что они мне нужны.
Убедила его, что у нас во дворе десять персиковых деревьев растут.
Настолько убедила крестьянина, что убедила себя.
Когда пришла домой, то начала бурчать, что мне пришлось покупать персики, когда у нас их дома много.
И что я – девочка с персиками!
«Саломея, у нас нет персиков, и не растут персиковые деревья во дворе». – Мой отец Гилей потрогал мой горячий после торговли на рынке лоб.
«Отец, куда же делись персиковые деревья? – я осматривала двор. – Ты их вырубил?» – Саломея засмеялась заливисто. – Так что можно убедить не только других, но и себя.
Ложь обретает осязаемые черты.
Ее можно потрогать.
– Ты потрогала персиковые деревья, которые не растут у тебя во дворе?
– Семирамида, у тебя очень острый ум, – Саломея подпрыгнула от восторга.
– Зато у тебя есть жених, мужчина, – последние слова Семирамида выговорила через силу. – Как вы можете с мужчинами жить?
Амазонки вступают с ними в связь через силу.
И то, только потому что нужны продолжательницы рода.
– Ты уже вступала в связь с мужчинами и продолжала свой род? – Саломея спросила с замиранием сердца.
– Нет, я не смогла еще, – Саломея похлопала себя по щеке. – Пропустила два сезона.
Моя подруга Главка тоже взяла с меня пример, и пропустила два сезона общения с мужчинами.
Антиопе наше отчуждение очень не нравится.
Но она терпит из-за любви ко мне.
– Антиопа? Какая еще Антиопа? – Саломея надула губки. – У вас там, в Фемискира, сплошные оргии.
– Не оргии, а чистые отношения дружбы, – Семирамида поправила перевязь с мечом.
– Чистые отношения дружбы, – Саломея повторила язвительно. – Семирамида, тогда и у меня чистые отношения дружбы с Фраем.
Что же ты гримаски корчила?
– Потому что это неестественно, – Семирамида ответила туманно. – Прости, наверно, я опять помешала тебе вести дела, Саломея.
– Никаких дел у меня с Фраем нет, и быть не может, – Саломея приняла извинения амазонки. – Я лгала ему, что отдамся после завтрашнего вечера.
Он сделал вид, что поверил моим словам.
Без интриг и без игры в Микенах нельзя.
– Но он же придет требовать с тебя обещанное, Саломея.
– Придет, но не найдет нас, – Саломея едва увернулась от потока грязной воды. – Осторожней, Семирамида.
В Микенах хоть и есть городской сток для нечистот, но некоторые по-старинке продолжают выливать гадости на улицу. – Саломея погрозила кулачком старушке.
Старушка в ответ повернулась задом, наклонилась и задрала тунику.
– Мы дожны покинуть Микены до того, как Фрай зайдет ко мне, Семирамида.
– Я и не собиралась задерживаться в Микенах, Саломея, – Семирамида покрутила очаровательной головкой. – Но стражник сказал, что не выпустит нас из города, если мы попробуем убежать.
– Не выпустит из города? Ха! – Саломея презрительно засмеялась. – Дыр в городской стене больше, чем нор мышей в амбаре с зерном.
– Почему же мы не вошли в одну из дыр бесплатно, а заплатили городской страже за въезд.
– Потому что мы должны находиться в Микенах легально, а не тайно, Семирамида.
– Легально, что это означает, Саломея?
– Легально, это значит, что ты заплатила всем мзду.
Тогда нас некоторое время оставят в покое.
– Городской налог, – Семирамида важно кивнула миленькой головкой. – Я знаю о нем.
– Если мы сбежим, то Фрай все равно в выигрыше, – Саломея поправила шлем. – Во-первых, он сделал все возможное, чтобы уговорить меня на любовь.
Во-вторых, если мы попадемся ему, то он уже не будет ломаться, а заберет все наше имущество.
В-третьих, если не поймает нас, то все равно накажет Цирка, хозяина «Розового персика» за то, что тот не уследил за двумя подозрительными девушками.
Роскошный ужин Цирк предоставит Фраю бесплатно.
– Я бы даже не догадалась никогда, какие хитросплетения в Микенах, – Семирамида произнесла со смесью восхищения и удивления.
– Ты еще не видела рыночных торговцев и менялу, – Саломея захихикала. – Вот теперь надо тебе молчать, как рыбе.
– Летучие рыбы часто поют, Саломея.
– Ты не пой, Семирамида, а, если уж обязательно захочешь что-то пролепетать, то скажи непонятное.
Например, «да нет», или «нет да».
Как хочешь эти фразы, так и понимай.
Или промычи, словно немая – «Ммммммм».
– Да нет, – Семирамида прямила спинку. – Ммммммм.
– У тебя отлично получается, – Саломея залилась золотым смехом. – Не отличишь от бывалой жительницы Микен.
– Саломея, а не поздно уже для рынка? – Семирамида обеспокоилась. – Уже вечер, а крестьяне едут и едут с полными телегами.
– Рынок в Микенах работает круглые сутки, – Саломея остановилась около ворот. – Ночью мелкие покупатели не мешают крестьянам и перекупщикам торговаться.
Ночью крестьяне сдают товар телегами.
Днем перекупщики продают горожанам втридорога.
Все довольны.
Крестьяне, что не потратили зря время и сразу получили деньги.
Перекупщики счастливы, что получают свои деньги за то, что не добывали трудом.
Горожане радуются, что можно днем долго чесать языки с торговцами.
– Что за этими воротами, Саломея? – Семирамида полюбопытствовала.
ЗА ВОРОТАМИ ВСЕГДА НОВОЕ
– Нам нужно разменять несколько золотых монет, но немного, – Саломея приложила пальчик к губам. – Много – вызовет подозрение и алчность.
Нам нужны разменные монеты, Семирамида.
Когда мы подъезжали к Микенам, и ты спала, Семирамида...
– Я не спала, – Семирамида попыталась оправдаться. – Я дремала.
Амазонки не спят на посту.
– Когда ты дремала на посту, – Саломея захихикала, – я размышляла – кому сдать трофейное оружие и разменять немного золота.
– Разве тех денег, что ты собрала у мёртвых ополченцев и Жульена, не хватит нам на нужды, Саломея?
– Еще как не хватит, Семирамида, – Саломея покачала очаровательной головкой. – Мы же девушки.
А девушкам слишком много соблазнов в большом городе.
– Согласна, – Семирамида тяжело вздохнула. – Антиопа не раз смеялась надо мной, что я слишком люблю яркое и блестящее, как сорока.
– Чем больше яркого, тем больше девушка значит, – Саломея погладила Семирамиду по бедру.
Семирамида улыбнулась в ответ. – Я выбирала между двумя известными мне скупщиками и менялами, Семирамида.
Хироко дает больше, но он сразу бежит докладывать стражникам.
Аристофан предлагает меньше, но стражникам он докладывает о продавцах намного позже.
– И что же ты выбрала, Саломея?
Больше риска и больше денег, или меньше риска и меньше денег?
– Меньше риска и больше денег, – Саломея растянула губы в довольной улыбке. – Фрай, сам того не знал, но помог нам.
– Как же он и в чем помог, Саломея?
– Я сказала, что буду готовить себя к так называемой встрече с ним.
Мне нужны деньги на наряды, на ужин в «Розовом персике», на термы, на дорогие масла розы. – Саломея постучала в ворота. – Теперь у нас есть оправдание для Хироко.
– Кто называет мое имя? – заскрипел засов, а потом ворота разошлись. – Саломея, если не ошибаюсь? – Невысокий бородатый мужчина мельком взглянул на Саломею.
Затем также небрежно лизнул взглядом по Семирамиде.
И тут его взгляд прилип к внушительным мешкам на спине Буцефала.
– Саломея, дочь Гилея, – Саломея лучезарно улыбнулась скупщику. – Ты редко, ошибаешься, Хироко.
– К счастью, к счастью для всех, я редко ошибаюсь, Саломея, – скупщик жестом пригласил девушек во двор.
Вышел на улицу, цепко посмотрел по сторонам.
Только после осмотра улицы закрыл ворота.
– Семирамида, покажи, пожалуйста Хироко, с чем мы пришли, – Саломея кивнула амазонке.
И тут же быстро добавила. – Что в мешках, покажи.
«Не хватало еще, чтобы Семирамида сразу вывалила свои золотые монеты».
– В моем дворе вы можете рассказать, откуда эти мечи, щиты, Дамасские кинжалы, – Хироко цепко перебирал оружие. – Это значит, что вы можете делать то, что хотите. – Скупщик поднял кинжал с надписью на латыни по радужному клинку. – «Пифагору от любящих учеников». – Хироко прочитал надпись и посмотрел на Саломею.
Он догадался, что главная в торговле она. – Кинжал Пифагора.
– Ну да, да нет, – Семирамида спешилась. – Мммммммм.
– Мне нравится ваш ответ, – Хироко поклонился амазонке. – И все в вас нравится...
– Семирамида, мою подругу зовут Семирамида, – Саломея подсказала.
– Мне все в вас нравится, Семирамида.
Я предпочитаю девушек крепких, здоровых, цепких.
От вас, от амазонок пахнет свободной степью и кровью битвы.
Это знаете, ли, возбуждает.
А на свете осталось не так уж много, кроме золота, того, что меня приводит в сильнейший восторг.
– Вы, мужчины... – Семирамида сверкнула глазами.
Но Саломея вовремя наступила ей на ногу. – Вы, мужчины, ммммммм.
– Я знаю отношение амазонок к мужчинам, – Хироко захихикал. – Ваша неприкрытая ненависть к нам меня тоже окрыляет.
Сильные чувства, даже, если это ненависть, лучше, чем дряхлое затухающее мягкое добродушие.
Мы часто беседуем на эту тему с Гвиневрой.
– Ты знаком с Гвиневрой? – Семирамида забыла о том, что должна только мычать – мммм, и да и некать.
Саломея предостерегающе взглянула на амазонку.
– Гвиневра дружит со мной раз в год, – Хироко потирал ручки. – Вы же обязаны встречаться с мужчинами, амазонки. – Скупщик облизнул губы. – Может быть ты, Семирамида?
Я дам хорошую надбавку за товар.
– Да нет, нет да, мммм, – Семирамида промычала.
Но эти да и нет и ммммм прозвучали недвусмысленно резко.
– Мы обсудим твою цену, амазонка, чуть позже, – скупщик снова склонился над горой оружия.
– Хироко, я знаю правила о том, что ты должен докладывать стражникам, – Саломея пропела.
– Какие правила в моем доме? – Скупщик сделал вид, что не понял Саломею.
– Но мы пришли к тебе не просто так, Хироко, – Саломея наигранно грустно вздохнула. – Стражник Фрай сам посоветовал сдать товар тебе, Хироко.
Стражник и я решили создать семью.
– Так ты от Хироко, девочка? – пыла в скупщике поубавилось.
Глаза чуть потускнели.
– Нам нужны деньги на свадьбу, – Саломея вытащила меч Жульена из общей кучи оружия. – Прекрасный меч, не правда ли, Хироко?
Но мы еще разменяем несколько золотых луидоров, у тебя разменяем.
Так посоветовал Фрай.
– Фрай, Фрай, – скупщик пробурчал. – Младший стражник Фрай.
Но кто знает, как он может взлететь.
Говорят, что он у господина центуриона в любимчиках.
– Фрай в любимчиках у центуриона? – Саломея даже подпрыгнула. – Вот это новость.
– Надеюсь, что эта новость не помешает вашим отношениям, – Хироко похлопал себя по щекам. – Напрасно я сказал.
Надеюсь, что все сказанное останется между нами, девочки?
– Как договоримся, как торговля пойдет, Хироко, – Саломея лукаво подмигнула скупщику. – Фрай примерно обозначил цену за оружие.
– Кто-то расправился с Жульеном и Пифагором, – Хироко снова бурчал, – а Фрай продает их оружие.
Но опять же, это не мое дело.
Это даже хорошо, что стражник Фрай при деле.
На всякий случай я буду защищен от беды. – Хироко показал рукой на столик и скамьи под шатром. – Прошу за стол, Саломея и Семирамида.
Я осмотрел ваши вещи.
Остальное мы обсудим за скромной трапезой.
– Трапеза нам не помешает, добросердечный Хироко, – Саломея похлопала по впалому животику.
– Я две ночи не спал, глаза опухли, – Хироко тяжело вздохнул.
Когда присела за стол, из темноты вынырнули две служанки с подносами с яствами.
– Почему твои служанки обнаженные, Хироко? – Саломея с любопытством разглядывала стройных, лоснящихся от масел, девушек.
– Поздно! Ночь! Жарко! Тополя! Июль!
Поэтому мои служанки обнаженные! – Хироко показал Саломее открытые ладони.
"Словно ладони что-то объясняют по поводу – тополя, июль, – Семирамида сидела, как на иголках. – Как же здесь все давит на меня.
Нет, Микены это не для амазонок.
Насколько легче дышится и свободнее в родной Фемискира.
Надеюсь, что Саломея быстро закончит торговлю.
Надо признаться, что она так ловко закручивает, что опытному хитрому меняле с трудом приходится выворачиваться".
– Саломея, ты заинтересовалась моими служанками? – Хироко поймал взгляд Саломеи, брошенный на девушек. – Не стесняйся.
Все в моем доме – ваше: твое и Семирамиды.
Можете выбрать себе девушек.
Можете взять меня.
Но, если вы будете с моими служанками, то по праву хозяина, я должен присутствовать.
– Нет, нет, спасибо, Хироко, – Саломея бросала умоляющие взгляды на загорающуюся гневом Семирамиду. – Я меня есть жених – Фрай.
Амазонка Семирамида, вообще, интересуется только битвами.
– Так я и поверил тебе, Саломея, – Хироко добродушно засмеялся и погрозил ей пальцем. – Но вы мои гостьи, поэтому я забочусь о вас.
Думаю, что нет...
Нет, не думаю, что...
– Показать золотые монеты? – Саломея догадалась.
Она выхватила мешочек с золотом у: растерявшейся от обилия непонятного, Семирамиды. – Три, нет, четыре.
Ладно, пусть будут пять золотых экю с солнцем.
Фрай рассчитывает на роскошный свадебный пир.
– Пять золотых экю с солнцем, – в глазах скупщика загорелись золотые солнца.
Руки его ожили, как у ходячих деревьев.
– Нет, уважаемый, Хироко, только после того, как ты заплатишь за оружие, – Саломея мягко накрыла ладошкой монеты.
– Если бы не твой жених Фрай, – Хироко бросил быстрый взгляд на обнаженных служанок.
"Ого, да служанки у скупщика еще и охранницы, – Семирамида оценила близость ножей на подносах.
Подносы стояли на столиках рядом со столом хозяина. – Одного движения достаточно, чтобы служанки схватили кинжалы. – Семирамида столкнулась взглядом со взглядом одной из девушек.
Служанка отвела глаза. – Нет, они боятся меня, амазонку. – Семирамида немного расслабилась. – Понимают, что со мной не справятся.
Возможно, что и скупщик, если и задумал против нас плохое, то не пойдет против стражника Фрая и амазонки".
– За оружие я дам вам, – скупщик сделала паузу и щедро отхлебнул из малой амфоры. – Только из моего уважения к амазонкам, к тебе, Саломея, к стражникам и твоему жениху Фраю, а он тоже из стражников. – Снова глоток. – Пятнадцать талеров золотом, но в разменной монете.
– Пятнадцать талеров золотом, – Саломея задумалась на миг. – Хироко.
В другом случае я бы поторговалась, потому что эта цена хоть и хорошая, но на нижней границе.
Я, пожалуй, соглашусь с твоими условиями....
– А что скажет, славная амазонка? – Хироко взглянул на Семирамиду.
– Мммммм, да нет, ну, и нет да, – Семирамида произнесла важно.
Откусила от ароматной ножки зажаренного фазана.
– Хироко, – Саломея приподняла ладошку над золотыми монетами. – Я соглашусь, но попрошу тебя о небольшой помощи.
– Всегда рад помочь девушкам, особенно в небольшом, – глаза скупщики загорелись дополнительным доходом.
– Мне нужен хороший конь, Хироко, – Саломея, наконец, озвучила желание. – Недорогой, но статный конь.
Фрай хочет, чтобы я, его невеста, красовалась на свадьбе на роскошном коне. – Саломея доверительно наклонилась к скупщику. – Роскошный конь, но не дорогой.
«Как это роскошный, но не дорогой конь? – мозги Семирамиды начали плавиться от усиленных размышлений. – Роскошное всегда дорогое».
– Тебе нужен жеребец, Саломея? – меняла захихикал. – Тогда ты правильно поступила, что обращаешься ко мне.
Фрай молодой, но он стражник.
Постоянные волнения на посту, усталость, тревоги.
Я же – хоть и пожилой, – меняла явно льстит себе, – но жеребец прекрасный.
На мне ты можешь проскакать без остановки до Филиппин или даже до Афин, и я не почувствую усталости.
– Я в этом не сомневаюсь, Хироко, – Саломея захихикала в тон скупщику.
"Хироко хочет посадить Саломею себе на плечи и так будет бежать с ней до Филиппин? – Семирамида водой смочила раскалённый лоб. – Или до Афин?
Но это невозможно, чтобы почти старик без отдыха нес на себе Саломею.
Она хоть и хрупкая девушка, но даже пешком без остановки Хироко не дойдет до Афин из Микен".
– Я после своей свадьбы проверю твои жеребцовские качества, Хироко, – Саломея многообещающе подмигнула скупщику.
"Хироко знает, что не проверю, и я знаю, что он знает.
Но как приятна ему моя ложь.
А мне приятно, что он играет со мной". – Саломея наклонила головку к правому плечу. – Но мне нужен конь немного другой, конский конь.
– Конский конь, – скупщик пожевал губы. – Служила у меня хорошая девушка Надя.
Семь лет работала, а потом захотела домой, на родину уехать помогать родителям.
Пришла ко мне Надя за расчетом и говорит:
"Хозяин! Семь лет я помогала тебе накопить капитал.
Дай мне зарплату, которую считаешь нужной.
Я все деньги потрачу на лечение своих родных".
«Денег у меня мало, Надя, – отвечаю хорошей работнице. – Поэтому возьми слиток золота с твою голову, учитывая объем твоих пышных волос».
Я расщедрился и подарил Наде огромный слиток.
Она завернула его в оренбургский пуховый платок, опустила в тележку, потому что в руках тяжеленый слиток не могла унести.
Дальше мне потом Надя все рассказала, как произошло и что произошло с ней.
"Иду я, переваливаюсь с ноги на ногу.
Тележку перед собой с золотом толкаю.
Навстречу мне всадница мчится на резвом породистом скакуне.
"Ах, – я обрадовалась и начала завидовать вслух. – Как славно ездить верхом на лошади.
Сидит всадница, как на троне.
Ноги свои не сбивает.
Ничего не делает, а конь ее везет"
«Эй, красавица, что ты пешком идешь?» – Всадница с высоты коня на меня с усмешкой смотрит.
"Должна я катить тележку с огромным золотым тяжелым слитком, – я отвечаю. – Он в тележке перекатывается.
Я измучилась с этим золотом".
«Девушка, – всадница ласково улыбается, аж губы дрожат. – Давай поменяемся».
«Поменяемся телами?» – я недоумеваю.
«Нет, я дам тебе своего коня, а ты мне отдай слиток золота».
«С огромным удовольствием, – я обрадовалась. – Но хочу вас предупредить, наездница, что слиток тяжелый, а тележка неудобная».
Всадница засмеялась и отдала мне коня за мой слиток золота.
«Если захочешь быстрее скакать на коне, то ты только пальцами щелкни и прикрикни – Пошла, серая».
Я поблагодарила всадницу за добро.
Забралась на коня и поехала налегке.
Захотелось мне побыстрее, чтобы ветер в ушах свистел.
Я щелкнула пальцами и приказала коню – Пошла, серая.
Понесся конь через овраги, через лужи перепрыгивает.
Не успела я опомниться, как оказалась в канаве.
Конь вырвался на свободу.
Если бы его не поймал крестьянин с коровой, то ускакал бы мой коняшка.
"Скверная затея на коне скакать, – я потираю ушибленную попку. – Только задумаешься, только прикрикнешь на него, а он уже бесится.
Норовит в яму скинуть.
У тебя, крестьянин, корова.
Не гонит корова никуда, бредет спокойно.
От нее и молоко, и творог со сметаной, и сыр получается.
С коровой никогда с голода не умрешь.
Крестьянин, давай меняться.
Я тебе коня отдам, а ты мне корову подаришь".
«Ну что ж, – крестьянин бросил шапку на землю. – Если тебе угодно поменяться, я согласен».
Я с большой радостью приняла корову.
Крестьянин сел на коня и погнал быстро, словно за ним черти гонятся.
Я гнала корову и радовалась удачной сделке.
Зашла по дороге в харчевню отдохнуть и поесть, что-нибудь.
На последние два гроша я попросила налить мне кружку молока.
Затем погнала я корову по дороге в деревню, где жили мои родственники.
Наступила не по времени года одуряющая жара.
В горле у меня пересохло, как в пустом колодце в пустыне.
«Дело поправимое, – я обрадовалась, что у меня крова живая. – Подою я корову, выпью еще молока».
Привязала я корову к дереву.
Так как ведра у меня не было для молока, то я подставила свой платок, чтобы в него молоко собирать.
Но ни капли из коровы не выдоила.
Тогда я легла под корову и хотела у нее вымя сосать.
Но корова проявила буйство.
Как ударит меня копытом под глаз, что я сознание потеряла.
На мое счастье меня спас мясник.
Он на тележке вез в город свинью.
«Что же ты, красавица покраснела лицом? – мясник меня жалеет. – Синяк под глазом наливается».
«Хотела я подоить корову и ее молока попить, – я жалуюсь на строптивое животное. – Но корова не дала молока, зато дала копытом в глаз».
"Тебе подсунули недойную старую корову, – мясник сразу понял, в чем дело. – Она не даст молока.
Ее нужно на убой вести".
"Корова большая, я радовалась, – мяса в ней много.
Но не люблю я говядину, она суховата на мой вкус.
Вот если бы мне сочного мяса поросеночка поесть.
Люблю я свежую свининку.
Из свиньи можно колбасок наделать, шпикачек, и сало ее на зиму засолить".
"Послушай, красавица, – мясник говорит мне. – Для твоего удовлетворения я готов поменяться.
Я отдам тебе свинью свою за твою корову".
«Да вознаградят тебя люди за твою доброту, – я отдала мяснику корову. – Развяжи свинку и дай мне в руки веревку, чтобы я вела за собой свинью на привязи».
Отправилась я дальше.
Все думала, что все мои желания исполняются.
Если появляется помеха в жизни, то я с ней легко справляюсь.
По дороге ко мне в попутчики напросился парень.
Он нес под мышкой белого большого гуся.
Я парню рассказала, как выгодно у меня получается, что сменяла коня на корову, а корову на свинью.
Парень сказал, что несет гуся на крестины.
"Мы его восемь недель откармливали, – парень схватил гуся за крылья. – Видишь, красавица, какой он тяжелый.
Если зажарить его и начать есть, то придется жир с обеих щек вытирать".
"Да, – я подержала гуся на руках. – Он тяжелый.
Но моя свинка потяжелей гуся будет".
Стал парень на дороге и по сторонам с опаской поглядывает.
"Послушай, красавица, – он на меня смотрит с укоризной. – Со свиньей дело у тебя может выйти плохо.