355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » NicoleSheen » Темный ангел (СИ) » Текст книги (страница 12)
Темный ангел (СИ)
  • Текст добавлен: 22 декабря 2017, 23:30

Текст книги "Темный ангел (СИ)"


Автор книги: NicoleSheen



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

17 глава

Когда над пронизанным холодными ветрами городом взошло солнце, теплее не стало. Осень подходила к концу и вода в лужах покрылась тонкой коркой льда, а уличные фонари и крыши домов от лёгкого слоя инея серебрились в утренних лучах солнца.

Это было красивое и вместе с тем печальное зрелище, потому как лишний раз напоминало о том, что очень скоро световой день сократится, и люди будут вынуждены ещё большую часть своего времени проводить в стенах своих хрупких убежищ. И охотница, стоящая у окна больничной палаты, понимала это как никто другой.

Эйр вспомнила о своём доме, разрушенном собственными же руками, и вздохнула, вспоминая, скольких трудов ей стоило занять это пустующее здание, а затем создать в нём уют. Но открывая войну вампирам и прочим, выползшим из мрака тварям, она знала, что однажды наступит такой момент, когда придётся чем-то жертвовать. И это ещё не слишком большая цена за спасение.

Она взглянула на своих спящих товарищей и в который раз подумала о том, что не собиралась так к ним привязываться. Гибель брата принесла ей слишком много боли и, оставшись одна, девушка пообещала, что продолжит его дело, но теперь уже в одиночку, ни к кому не привязываясь и не привыкая.

Только с появлением Данхэма, часть данного самой себе обещания была нарушена. Поначалу она злилась на себя за это проявление слабости и даже хотела отправить его восвояси, как только он поправится. Но потом поняла, что больше не может нести своё бремя в одиночку. Без него, её война снова станет всего лишь желанием безрассудно мстить, что, несомненно, не привело бы ни к чему хорошему. Поэтому она нуждается в нём не меньше, чем он в ней. И особенно сейчас, когда в их жизни появилась Ив…

Вдруг Данхэм глубоко вздохнул и открыл глаза. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы окончательно собраться и придти в себя, после чего он сел и увидел напарницу.

– С добрым утром, соня, – сказала она негромко, чтобы не разбудить всё ещё спящую Ив.

– Мы что, в больнице? – удивился он, оглядываясь.

– Хорошо хоть в этот раз ты не спрашиваешь – «кто я и где я?» – усмехнулась девушка, искренне чувствуя облегчение. – Да, мы в больнице. Мелинда привезла нас сюда, как в одно из самых безопасных мест, которое можно было найти в этом городе ночью.

– С Ив всё в порядке? – спросил он, тревожно посмотрев на спящую.

– В полном. Эта девочка вовремя вспомнила о моём подарке и всех нас спасла.

– Я этого не помню.

– Ну, ещё бы ты помнил!

Последнее было сказано слишком громко, и Ив зашевелилась, открывая глаза. Её взгляд тут же устремился на пришедшего в себя Данхэма. На губах девушки тут же расцвела радостная улыбка.

– Я так за тебя переживала, – призналась она.

– Говорила же, что с ним ничего страшного не случилось. Ему нужно было время, чтобы восстановиться, – проворчала Эйр, отходя от окна и направляясь к двери. – А вот его одежде повезло меньше.

И действительно, после боя с демоном рубашка и плащ Данхэма полностью пришли в негодность, являя собой весьма печальное зрелище.

Выглянув за дверь, охотница увидела Мелинду, которая судя по всему, не решилась их беспокоить и заснула, устроившись в больничном кресле. Эйр разбудила девушку и изложила суть их проблемы. Агент Стадлер внимательно её выслушала и пообещала что-нибудь придумать, после чего ушла, чтобы через некоторое время вернуться с какими-то вещами.

– Как-никак госпиталь принадлежит департаменту, и я смогла достать униформу, которую обычно носят наши оперативники и охрана больницы. Разница только в нашивках, но здесь их нет, – объяснила она и добавила немного смущённо: – Надеюсь, с размером я не ошиблась.

Эйр с благодарностью приняла вещи у Мелинды, после чего Данхэм переоделся, и они все спустились в столовую госпиталя, где агент Стадлер поделилась новостями из главного штаба.

– Это действительно очень глупо – знать, что нападения не избежать и продолжать рисковать столькими жизнями, – сказала Эйр, а затем, поинтересовалась, обращаясь к Мелинде: – Что планируешь делать?

– Не знаю… – призналась она. – Но мне кажется, я должна быть там. Вдруг именно мне удастся остановить нападение.

Охотница задумчиво окинула взглядом товарищей, после чего сказала:

– Я пойду с Мелиндой. А ты, Данхэм, позаботишься об Ив.

Ив заметила нерешительность на лице Данхэма и поняла, что он колеблется, не в силах решить, как поступить в этой ситуации – оставаться с ней или помогать напарнице.

– Я иду с вами, – заявила вдруг девушка изо всех сил постаравшись, чтобы её голос звучал как можно более убедительно.

– Нет! – почти в один голос возразили Данхэм и Эйр.

– Позвольте мне самой решать, что делать!

– Послушай, крольчонок… – обманчиво-ласковым голосом произнесла Эйр. – Неужели тебе было мало знакомства с Астрин и тем здоровяком на дороге? Тебе что острых ощущений недостаточно, и ты решила рискнуть своей жизнью ради департамента?

– Я рискую жизнью не ради департамента, а хочу сражаться с вами бок о бок. Ты сама меня этому учила, Эйр. Именно ты мне сказала, что убегать поздно и остаётся только сражаться или умереть.

Охотница тяжело вздохнула и лёд в её глазах немного оттаял.

– Я только хотела, чтобы ты перестала бояться и поверила в свои силы.

– И я поверила. Спасибо тебе за это.

– Ты могла бы отблагодарить меня, оставшись с Данхэмом.

Ив посмотрела на мужчину, ища его поддержки.

– Мы пойдём с вами, – решил он, глядя на напарницу. – И я присмотрю за Ив.

– Ладно, – сдалась Эйр, не скрывая недовольства, но понимая, что спорить уже бесполезно. – Только не отступай от неё ни на шаг.

Данхэм молча кивнул, испытывая облегчение от того, что ему не пришлось выбирать чью спину придётся прикрывать.

После завтрака Мелинда связалась со штабом и уточнила, где будет проходить конгресс, а заодно заказала пропуска для своих спутников.


***

Лючия ненавидела свою новую жизнь, которая не приносила ничего кроме боли и унижений. Ещё будучи человеком, девушка и представить не могла, что существование вампира может быть таким жалким.

После всех попыток убежать из города, Лючию всё-таки поймали и вернули к королеве, которая поистине оказалась существом гораздо худшим, чем любой вампир. Ей даже не пришлось причинять Лючии физические мучения. Чтобы сломить девушку, достаточно было долгого пронизывающего взгляда королевы, и беспомощное сознание молодой вампирши погрузилось в пучину страха и отчаяния. С этим взглядом пришло понимание, откуда пришла Астрин, а так же то, что совершенно ей ничего не стоит отправить туда и Лючию. И девушка знала – ад с радостью примет её в свои объятия. Ведь она проклята и забирала человеческие жизни.

Но королева рассмеялась и предложила девушке сделать выбор – искупить свою вину самопожертвованием или отправиться в ад прямо сейчас. Охваченная страхом Лючия была готова на что угодно, лишь бы получить шанс избежать ужаса показанного Астрин.

Удовлетворённая выбором девушки, королева дала ей точные указания, после чего лично выбрала из своих подданных вампира, который должен будет проследить за тем, чтобы миссия была выполнена.

Одного взгляда на этого холодного сероглазого блондина было достаточно, чтобы понять – бесполезно его о чём-то просить и склонять на свою сторону. Он останется верен своей королеве и возможно даже будет рад убить Лючию.

Теперь они прятались в подземных коммуникациях словно крысы, и дожидались наступления вечера. А ещё ей снова пришлось убивать…

На пару со своим надсмотрщиком, она убила людей на въезде в город и конечно, не удержалась от соблазна и снова пила кровь. Лючия ненавидела себя за это, но жажда причиняла физическую боль и затуманивала разум, лишая возможности себя контролировать.

Но хуже всего было то, что она собиралась сделать…

Этой ночью им не просто так пришлось убить людей на посту. Они провезли в город целый фургон со взрывчаткой. Благодаря тому, что транспорт ранее был угнан из департамента и имел соответствующие эмблемы, им удалось избежать проверок на дорогах.

Затем, они заминировали многоэтажное офисное здание, где должна была пройти встреча посвящённая борьбе с вампиризмом. И пусть Лючия понимала мотивы королевы, всё же её до сих пор было трудно смириться с тем, что именно ей предстоит приложить руку к смерти сотен людей.

После полудня Мелинда привезла пропуска на конгресс и сев в джип, который пришлось одолжить у департамента, все четверо отправились на встречу.

Здание, где должен был проходить конгресс, располагалось в самом центре города. В современном многоэтажном комплексе находились разнообразные офисы и конференц-залы, и это было довольно подходящим местом для такого рода мероприятия. Вот только Эйр раскритиковала подготовку оперативников, ещё издали заприметив оцепление.

– Всё равно, что повесить плакат с надписью «Конгресс будет проходить тут», – недовольно фыркнула она.

Мелинда кисло поморщилась, но согласилась с охотницей. По её мнению, служащие департамента были слишком беспечны. Они слишком сильно рассчитывали на свои силы и подготовку, не учитывая того, что враг может оказаться гораздо хитрее.

Внутри у них проверили пропуска и проверили на восприимчивость к ультрафиолету, только после чего им было разрешено зайти в зал, где должно было проходить собрание. Расположившись на наиболее удобной позиции, с которой просматривался весь зал, они некоторое время безучастно наблюдали за прибывающими людьми. Это были люди из департамента, легко узнаваемые благодаря своей форме, а так же политики и журналисты, воспользовавшиеся такой роскошью, как возможность надеть смокинги и вечерние платья.

– Нехорошее предчувствие? – поинтересовался Данхэм, заметив, как нервничает Эйр, наблюдающая за людьми.

– Нет, просто не люблю находиться среди такого количества людей, – откликнулась она.

Он понимающе кивнул и перевёл взгляд на Ив, которая с большим интересом наблюдала за начинающимся конгрессом, но вдруг неожиданно побледнела и схватилась за плечо Данхэма.

– Ты что-то заметила? – встрепенулся он.

– Нет-нет! – поспешила заверить его Ив. – Кажется, тут становится слишком душно и у меня закружилась голова.

– Хочешь выйти?

– Да. Если это возможно.

– Идите, – сказала Мелинда. – Только ненадолго.

Данхэм кивнул, а затем, взяв девушку под руку, тихонько вышел из зала.

Снаружи оказалось прохладно, и Ив с наслаждением вдохнула порцию свежего воздуха и прислонилась к стене, совершенно не обращая внимания на оперативников, охраняющих вход в зал, которые украдкой изучали странную пару.

Неожиданно в коридоре послышались чьи-то шаги, и вскоре взору Ив предстала та, кого она никак не ожидала здесь увидеть…

Застыв с расширенными от удивления глазами, на неё смотрела Лючия. Казалось, что она почти не изменилась со времени их последней встречи. Разве что стала выглядеть ещё более бледной и истощённой.

Возможно, сердце Ив дрогнуло бы от жалости, но вместо этого оно сжалось от ужаса, потому что на бывшей соседке был надет жилет с взрывчаткой, а в руке она держала взрыватель, готовясь нажать на него в любой момент.

– Уходи отсюда, Ив! – выкрикнула Лючия, приближаясь к залу, наполненному людьми.

Оперативники видели начинённый взрывчаткой пояс и, хотя направили на смертницу автоматы, стрелять не решались.

– Зачем тебе это? – спросила Ив. Её душа уходила в пятки от одной мысли о том, что в любую секунду они могут взлететь на воздух. Только отступать было некуда… за их спинами в зале остались люди.

– Меня послала королева. Я… я не могла ей противостоять… Ты не представляешь, как всё обстоит на самом деле.

– Нет, Лючия. Я всё знаю. Позволь помочь тебе.

– Мне уже не поможешь… – сказала Лючия и вздрогнула, когда дверь в зал приоткрылась и оттуда вышли Эйр и Мелинда.

Увидев обвешанную взрывчаткой Лючию, они застыли, мгновенно оценивая ситуацию.

Охотница инстинктивно положила ладонь на рукоять сабли, но Мелинда молчаливым жестом остановила её и сделала шаг вперёд.

– Здравствуй, Лючия, – сказала она. – Помнишь меня?

– Да, – кивнула та. – Вы пытались закрыть меня для своих исследований.

– Нет, мы хотели тебе помочь. И если бы ты не сбежала, то давно бы уже стала человеком.

– Неправда! Лекарства нет!

– Есть, и я могу доказать тебе это, – спокойно сказала Мелинда и медленно достала из кармана своей куртки шприц, наполненный какой-то тёмной жидкостью.

– Я всё равно не верю тебе, – обречённым голосом проговорила Лючия. – Ты просто блефуешь, чтобы я не взорвала всех этих людей… Поэтому, предлагаю вам просто уйти с дороги и попытаться сбежать, пока не стало слишком поздно.

– Остановись, прошу тебя, – попросила Ив, встретившись с отчаянным взглядом девушки.

– Если бы я могла… – горько усмехнулась она. – Я всё равно обречена на убийство невинных людей. Обречена на мучения из-за этой проклятой жажды.

– Тогда тебе нечего терять, – подала голос Эйр. – Позволь Мелинде попробовать помочь тебе.

Некоторое время Лючия молчала, принимая решение, а затем неуверенно кивнула. Агент Стадлер медленно приблизилась к девушке и сняла колпачок со шприца. Затем молодая вампирша сама протянула ей свободную руку и Мелинда осторожно ввела иглу ей под кожу.

– Главное, ничего не бойся.

Лючия неуверенно кивнула и вдруг прижалась спиной к стене, прикрывая глаза и судорожно вдыхая воздух.

Эйр, которая до последнего момента считала поступок Стадлер блефом, сделала шаг вперёд, чтобы успеть обезвредить смертницу, пока та не пришла в себя. Но неожиданно Лючия открыла глаза и посмотрела на собравшихся совершенно нормальным человеческим взглядом. Зрачок сузился до нормальных размеров, а свечение по краю радужки исчезло как будто его и не бывало.

– Неужели, это снова я? – выдохнула она, удивлённая не меньше всех присутствующих и неуверенно приложила руку к сердцу, ощущая свой учащённый ритм.

– Ты. Пройдёт ещё немного времени и ты полностью реабилитируешься, – с улыбкой подтвердила Мелинда. – А теперь позволишь нам снять с тебя эту гадость?

– Да-да! Скорее снимите с меня это! Только, пожалуйста, будьте осторожны.

Агент Стадлер довольно кивнула и принялась обезвреживать устройство. Благо за время службы в департаменте она прошла обучение и получила этот необходимый навык. Конечно, можно было вызвать бригаду сапёров, но тогда они сразу арестуют Лючию, что нежелательно. Мелинда предполагала о существовании возможного сообщника, которого девушка не захочет раскрывать, если узнает, что её ждёт.

Покончив с обезвреживанием, агент Стадлер осторожно сняла с девушки взрывчатку и положила на пол, после чего снова обратила внимание на Лючию:

– Ты ведь была не одна?

– За мной присматривали, – кивнула та неохотно, и поспешно добавила: – Но скорее всего, его уже нет на месте и это неважно… Нужно успеть обезвредить взрывчатку, которую мы с ним заложили под зданием.

– Веди, – коротко скомандовала Мелинда.

– Мэм? – вдруг окликнул её один из оперативников.

– Оставайтесь тут и доложите обстановку непосредственному начальству, – проговорила она. – Только не поднимайте панику. Мы справимся.

Парень кивнул, и они всем составом направились следом за Лючией. Теперь получив реальный шанс на то чтобы начать новую жизнь, девушка надеялась искупить свою вину за совершённые ранее преступления.

Спустившись по служебной лестнице на нулевой этаж, они оказались прямо под зданием, где среди труб отопления и водопровода было спрятана взрывчатка, способная обрушить целый небоскрёб.

– Осталось всего десять минут, – констатировала Лючия, глядя на таймер.

– Это уже не страшно, – откликнулась Мелинда присаживаясь рядом с бомбой и немедленно принимаясь за работу.

Через какие-то пару минут с обезвреживанием было покончено и Мелинда выпрямилась, чтобы поблагодарить Лючию за содействие.

– Восхищена вашими талантами, мисс Стадлер… – усмехнулась Эйр и вдруг настороженно замерла. Ей показалось, что в коридоре, откуда они пришли, мелькнула чья-то тень.

Внезапно замигал свет и никто не успел уловить тот момент, когда к Лючии рванулся размытый в пространстве силуэт, а в следующий миг она оказалась в руках высокого сероглазого блондина, который с холодной усмешкой вонзил в спину девушки кинжал…

Эйр тут же кинулась на вампира, но тот швырнул в неё обмякшее тело раненной и бросился прочь. Охотница хотела было бежать за ним, но её остановило лишь то, что Лючия была ещё жива…

Взяв её на руки, она опустила ладонь на рану и приложила все свои силы, чтобы спасти умирающую… но жизнь всё равно продолжала покидать измученное тело несчастной. Под телом стремительно растекалась лужа крови.

– Держись, Лючия! – сказала подбежавшая к ним Ив.

– Ив… – прошептала та еле слышно. – Спасибо. Я умираю человеком…

И закрыв глаза, девушка затихла.

Эйр подняла взгляд на бледную Мелинду и увидела, что та продолжает смотреть в ту сторону, где скрылся вампир, и беззвучно шевелила губами, словно только что призрака увидела.

– Мелинда? – окликнула её Эйр.

Она обернулась и посмотрела на охотницу совершенно потерянным взглядом.

– Это был он…

– Кто?

– Мой брат. Лючию только что убил мой родной брат.


18 глава

После событий, случившихся параллельно с проводившимся конгрессом, главных участников обезвреживания взрывчатки отвезли в гостиницу, чтобы до окончания мероприятия они не смущали своим видом гостей. Это было сомнительной благодарностью за их героический поступок, но, тем не менее, никто не возражал. К тому же Эйр необходимо привести себя в порядок и избавиться от кровавых пятен на одежде, а Мелинду настолько выбила из колеи встреча с братом, что она была только рада возможностью остаться в одиночестве.

Некоторое время после прибытия, Мелинда просто стояла на балконе номера, и вдыхала свежий морозный воздух, надеясь успокоиться и привести в порядок свои мысли и чувства. Она видела Зака, но до сих пор не могла поверить, что он изменился настолько сильно…

Прямо на её глазах он хладнокровно убил человека и словно и, не заметив, что перед ним стоит собственная сестра.

Да, у неё осталась ещё сыворотка, но подействует ли она на того, кто такое долгое время был вампиром? И станет ли он прежним, после всего того, что совершил?

И это было почти всем, что её сейчас волновало…

Мелинда не задавалась вопросами типа – сможет ли простить Зака, за совершённые преступления? Для неё ответ был очевиден ещё изначально. Она считала, что он не виноват в том, что человеческая составляющая оказалась не в силах бороться с вампирской частью его существа. Зак никогда не стал бы на сторону вампиров по доброй воле, и девушка была почти полностью уверенна в том, что он так изменился, потому что его обратила сама королева. А появление его на конгрессе было только прямым подтверждением. Лючия ведь так и сказала, что за ней присматривали.

А на конгрессе всё получилось именно так, как того и хотел майор Блейк. Теракт был предотвращён, а люди, которые присутствовали в зале, возможно никогда не узнают о том, что им угрожала опасность.

Всё обошлось малой кровью… Жизнью одной девушки, которая только и хотела снова стать человеком и получить шанс на нормальную жизнь. Именно благодаря ей, надежда Мелинды на то, что она сможет спасти брата, окрепла. И сейчас ей не стоит попусту накручивать себя. Главное, что её вакцина работала, а каким образом она её создала, никто не должен был знать.

Почувствовав, что немного успокоилась, она вернулась назад в номер и закрыла за собой балконную дверь. Ещё полностью не стемнело, но мало ли какие гости могли к ним наведаться.

– Надеюсь, охрана у наших дверей не является намёком на то, что мы – пленники, – поинтересовалась Эйр.

Охотница уже успела принять душ и постирать одежду. Данхэм и Ив уединились в смежной комнате, и девушка сидела в кресле, одетая в белый гостиничный халат и в одиночестве смотрела выпуск новостей.

– Нет-нет, – поспешила заверить её Мелинда. – Это всего лишь, мера предосторожности.

– Тут весь город – словно огромная военная база. Какие ещё могут быть меры предосторожности? Даже новости, как военные сводки… – с сомнением в голосе проговорила охотница. – Удивляюсь тому, как вампирам вообще удалось сюда проникнуть.

Агент Стадлер грустно усмехнулась. К сожалению, дело обстояло не совсем так, как казалось Эйр, которая изначально была скептически настроена по отношению к любого рода властям. Да, большую часть города контролировал департамент, но вампиры хитры и людям не всегда удавалось уследить за всем.

– Не беспокойся. С нами, скорее всего, просто хочет поговорить кто-нибудь из вышестоящего руководства. И когда это произойдёт, мы сможем снова заняться своими делами.

– Мы? – переспросила охотница.

– Да. Я решила и дальше помогать вам, – кивнула Мелинда.

– Личные интересы?

– И это тоже, – не стала скрывать Стадлер. – Теперь я знаю, что Зак ещё жив, а вакцина работает.

– Кстати, откуда у тебя это чудесное средство от вампиризма? – поинтересовалась Эйр. – Никогда не слышала о том, что кому-то удавалось совершить обратное обращение из вампира в человека.

Понимая, что сболтнула лишнего, Мелинда не мешкая сообщила:

– Это экспериментальная разработка департамента. Когда эвакуировали наш отдел, мне удалось незаметно взять пару образцов. Я даже не знала, сработает ли она, но не могла упускать такой шанс. Только… прошу не говорить об этом никому.

– Конечно… Когда-то мне тоже довелось потерять близкого человека и я использовала бы любую возможность, чтобы его вернуть.

– Его обратили?

– Нет. Охотника всегда проще убить, чем обратить или захватить в плен.

Эйр отвела взгляд и Мелинда поняла, что этот разговор окончен. В наступившей тишине было слышно, как о чём-то переговариваются в смежной комнате Ив и Данхэм, а где-то на улице гостиницы воет пожарная сирена. И чтобы занять себя хоть чем-нибудь, агент Стадлер вышла из номера, чтобы распорядиться на счёт ужина, а заодно созвониться с майором Блейком и узнать какова обстановка с вампирами на данный момент. Девушке хотелось надеяться, что спланированный кровопийцами, но несостоявшийся теракт, был единственным пунктом в их плане.


***

На город опускалась ночь, но это не облегчало задачу перемещения по улицам полувоенного города для вампира. Чтобы обезопасить людей, департамент использовал патрулирование улиц и камеры наружного наблюдения. В отличие от вольных стрелков, которых было достаточно в любом другом городе, оперативники подразделений имели за плечами профессиональную подготовку и более совершенное вооружение.

Зак учитывал всё это и потому старался быть бесшумным призраком, перемещаясь в наименее освещённых местах. Несмотря на то, что он убил одного из оперативников и украл его форму, вампир не надеялся на то, что это поможет ему избежать абсолютно всех проблем. И прежде всего потому, что никто из служащих департамента не ходил в одиночку в тёмное время суток.

После того, как теракт провалился, ему нужно было уходить из города и доложить о произошедшей неудаче королеве, но Зак колебался. Он был ответственен за то, чтобы Лючия сделала всё так, как нужно, но едва ему стоило выпустить свою подопечную из поля зрения, всё пошло наперекосяк. И самым странным было то, что она сумела снова стать человеком.

Зак не знал, каким образом она этого добилась, но убивая Лючию, он встретился на миг с удивлёнными глазами той, кого совсем не ожидал встретить в своей новой жизни.

Слишком долгое время он был уверен в том, что его сестра умерла. Королева заставила его поверить в это. Поверить в то, что ему больше нечего в этой жизни терять. И он сам согласился на обращение. Став вампиром, Зак долгое время ненавидел себя за то, что ему приходится убивать ради жажды и целей, которые ставила перед ним королева. Только со временем он сумел подавить в себе это чувство вины и заставить своё старое «я» замолчать.

Но встреча с Мелиндой пробудила слишком много эмоций. Всё это время, она была жива и здорова, но не пыталась его найти. Конечно, Астрин обманула его, заставив поверить в смерть сестры, но если бы только Мелинда попыталась его найти.

– О чём сожалеть… – прошептал он вслух. – Всё равно уже поздно.

Зак заставил себя не думать о сестре. Ему предстояло решить, что делать дальше. Возвращаться к королеве с плохими новостями было равносильно самоубийству и потому требовалось совершить то, что порадует Астрин, а следовательно, поможет сохранить жизнь Заку.


***

Ив проснулась от звука, который проникал даже сквозь сон. Открыв глаза, она поняла, что кто-то долго и настойчиво стучится в дверь. С удивлением обнаружив, что Данхэма поблизости нет, девушка начала торопливо одеваться.

Выглянув в смежную комнату, Ив поняла, что находится в номере совершенно одна. Тем не менее она не чувствовала ни малейшего признака тревоги. Она была уверенна в том, что если её оставили одну, то значит, ей ничего не угрожает.

Приоткрыв дверь, она обнаружила за ней человека в униформе департамента.

– Здравствуйте. Мне необходимо видеть Мелинду Стадлер, – сказал он.

– Наверное, она сейчас подойдёт, – растерянно проговорила девушка.

– Хорошо, я её подожду, – отозвался мужчина, но заходить не стал.

Ив пожала плечами и отправилась умываться и окончательно приводить себя в порядок.

Взглянув в зеркало, висящее на стене ванной комнаты, Ив отметила, что происходящие в последние дни события, оставили на её внешности свой незримый отпечаток. Теперь в серых глазах собственного отражения не было прежней, почти детской, наивности, но и страха перед происходящим в них не заметно. Благодаря своим защитникам, она научилась не отступать и смотреть в глаза неизбежности.

Едва Ив вышла из ванной комнаты, откуда-то с улицы послышался знакомый громкий рокот мотора.

Чтобы убедиться в том, что ей не показалось, девушка выбежала на балкон и взглянула вниз.

Так и есть. Эйр не удержалась и всё-таки вернула себе байк.

Завидев девушку, охотница помахала ей рукой. Ив улыбнулась в ответ и заметила у парадного входа в гостиницу Данхэма, понимая, что он не смог удержаться от того, чтобы не присмотреть за напарницей.

Почувствовав, что начинает замерзать в тонком свитере, девушка вернулась в номер и как раз заслышала голос Мелинды, раздававшийся из коридора. А через несколько секунд дверь открылась и зашла сама агент Стадлер.

– Доброе утро, Ив. Извини, что мне пришлось оставить тебя здесь одну. Эйр и Данхэма уже не было, когда я проснулась, а мне нужно было кое с кем поговорить.

– Всё в порядке, – откликнулась девушка с улыбкой. – Никто не должен постоянно быть со мной. А здесь я в безопасности.

Мелинда кивнула и хотела что-то сказать, когда дверь в номер открылась, и вошли Данхэм и Эйр.

– Закажем в номер завтрак или перекусим внизу? – деловито поинтересовалась Эйр, похоже, пребывавшая в прекрасном расположении духа от того, что снова села на свой байк.

– Я очень сильно извиняюсь, но завтрак придётся отложить, – со смущённым видом проговорила Мелинда. – Мне только что передали, что нас всех ждут в главном штабе департамента.

– Нас всех? – переспросил Данхэм, на что девушка только обречённо кивнула.

– Ну что ж… Если все готовы, тогда выезжаем! – скомандовала охотница, радуясь новой возможности прокатиться с ветерком, и перед тем как выйти за дверь, на всякий случай крикнула: – Только я добираюсь своим ходом!

Стадлер не стала возражать и уже через некоторое время, они снова ехали по направлению к штабу.

Ив с интересом разглядывала проносящийся мимо городской пейзаж и думала о том, что возможно, произошедшее вчера, не было случайностью. Ведь не окажись их в этом городе вовремя, то Лючия, не колеблясь, взорвала бы бомбу.

«Надеюсь на то, что если существует Люцифер, то есть и тот, кто не даст нам погибнуть», – подумала Ив, украдкой взглянув в серые небеса.

Словно услышав эти мысли, Данхэм сжал её ладонь и, встретившись с ней взглядом, ободряюще улыбнулся.

Визит на территорию главного штаба департамента прошёл в довольно спокойной обстановке. Участников спасения конгресса встретил сам начальник департамента по борьбе с вампиризмом генерал Джон Уильямс. Произнеся благодарственную речь, он предложил Данхэму, Эйр и даже Ив, сотрудничество с их организацией, на что охотники ответили вежливым отказом.

Возвращаться обратно в город пришлось уже без Мелинды. Она сообщила, что некоторое время будет занята решением дел в департаменте, но всегда готова будет придти на помощь, если таковая потребуется.

Забрав с территории департамента грузовик, где оставалось ещё много их вещей, троица направилась на поиски временного убежища, но, в конце концов, так и не определившись, остановились в недорогой и непрезентабельной на вид гостинице.

– Завтра попробуем найти что-нибудь более приличное, но сегодня придётся остановиться здесь. – проговорила Эйр извиняющимся тоном, как будто только на ней висела эта ответственность.

На самом деле охотницу нервировал этот город, и она не представляла такого места в нём, которое могло заменить ей прежнее убежище. Но об этом она предпочла умолчать, чтобы не расстраивать ещё и друзей.


***

Он был демоном тени, одним из самых ловких, потому что умел прятаться и перемещаться так бесшумно и быстро, как никто другой. К нему обращались всегда, когда нужно было выследить цель и остаться незамеченным. И ещё он всегда выходил на верный след, а потому легко обнаружил тело пропавшего предшественника, на которое слетелись стервятники со всей округи. Голова у поверженного демона отсутствовала, что не оставляло сомнений по поводу причины его смерти.

Удовлетворённый тем, что первая часть его работы выполнена демон тени, двинулся по направлению к городу. Он шёл по самому ясному для него следу… следу смерти.

Ничто в этом мире не проходило бесследно и особенно смерть. Когда кто-то убивал существ, способных испытывать сильные эмоции, он оставлял за собой шлейф страха и боли своих жертв.

Многие демоны были лишены привычных смертным чувств, но даже несмотря на это и их убийство оставляло свой отпечаток. Убивший демона, оставлял за собой видимую для некоторых существ энергетическую нить, которая некоторое время не таяла в слоях бытия. Именно по такой нити и пришёл демон тени к убийце Фурфура. Если бы он мог удивляться, то непременно бы это сделал, ибо повергла большого и грозного демона простая человеческая девушка.

Демон тени сразу понял, что именно она и является его целью. Ив, за которой его послал Люцифер. Она находилась в больнице вместе со своими раненными друзьями, но сама была абсолютно здорова, будто сражение с демоном погоды могло вызвать у этой особы лишь лёгкую усталость.

Решив, что теперь информации собрано достаточно, демон тени поспешил вернуться к Люциферу, чтобы доложить обстановку и получить дальнейшие указания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю