сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
— Готов идти? — спросила она, с большим энтузиазмом и последовала за ним из квартиры, вниз по пяти лестничным пролетам. Прохладный ночной воздух ударил ей в лицо и прогнал всю паутину, которая осела в ее сознании за долгое лето. Короткая прогулка в паб оживляла.
— Почему ты решил жить в маггловском Лондоне? — удивленно спросила Гермиона. Римус и Сириус никогда раньше об этом не упоминали.
— Думаю, это было похоже на приключение, — сказал он, придерживая перед ней дверь. — И, ну, ты видела камин. Было легко установить связь с камином, и это в нескольких минутах ходьбы от Министерства.
Гермиона была удивлена, обнаружив, что паб почти пуст, но она легко заметила Сириуса. Он выглядел гораздо лучше, чем она ожидала. В его лице действительно было определенное высокомерие, присущее всем Блэкам, но его серые глаза были разрушительны, а его лохматые черные волосы вызывали у нее желание провести по ним пальцами.
Может быть, он не слишком преувеличивал, когда рассказывал Гарри и Рону истории из своей юности.
— Лунатик завел себе пташку! — его громкий голос прогрохотал через бар.
Гермиона улыбнулась розовым щекам Римуса.
— Сириус, ты не узнаешь Гермиону? Ты познакомился с ней в школе, — сказал он с особой значительностью в голосе.
Его глаза комично расширились, когда он понял, кто она такая.
— Ах, так ты проснулась? — сказал он, почесывая подбородок.
— Я проснулась сегодня утром, — тихо сказала Гермиона, немного обескураженная тем, что так много людей наблюдали за ней, пока она спала.
— Гермиона, это Сириус, — представил их Римус. — Дамблдор спросил, не примем ли мы Гермиону на некоторое время. Ей нужно свести концы с концами. Я поселил ее в комнате Пита.
Ей хотелось посмеяться над тем, как быстро они согласились принять в свою квартиру совершенно незнакомого человека. Но это были еще первые дни войны, и они не знали, какой уровень недоверия обязательно наступит в последующие годы.
— Добро пожаловать! — бодро поприветствовал Сириус, прежде чем обнять ее за плечи. Он подвел ее к столу, за которым они сидели. — Гермиона, это другой наш сосед по комнате, Джеймс.
Джеймс самодовольно ухмыльнулся со своего места, небрежно откинувшись на спинку кабинки.
— Привет, — поприветствовал он ее, не задумываясь.
Гермиона почувствовала, как остановилось ее сердце.
Она не была уверена, почему не подумала о том, что встретится с родителями Гарри, но она была здесь. Все говорили, что Гарри выглядел точно так же, как его отец, но с глазами матери. Гермионе пришлось не согласиться с этим.
У Джеймса действительно были спутанные черные волосы, которые, казалось, не могли лежать ровно, но все в нем излучало дерзость, чего Гарри никогда не делал. У него, казалось, была более развитая мускулатура, широкие плечи. Гарри всегда был стройным, вероятно, из-за плохого питания в детстве, от которого он так и не смог наверстать упущенное. За круглыми очками Джеймса виднелись ярко-карие глаза.
Самая большая разница между ними двумя заключалась в том, как уверенно вел себя Джеймс. То, как он осматривал ее сверху донизу, самоуверенный и снобистский, все это было чем-то, чем Гарри и не надеялся обладать.
— Приятно познакомиться, — сказала она, пробираясь к стулу и усаживаясь напротив них.
Сириус и Римус вернулись в бар, чтобы заказать напитки, так что она осталась с отцом своего друга. Она чувствовала на своем лице его взгляд, почти изучающий ее. Желая прервать молчание между ними, Гермиона решила заговорить первой.
— Итак, где Лили? — спросила она. — Убежала в туалет?
Лицо Джеймса мгновенно изменилось с добродушного на раздраженное.
— Я понятия не имею, где Лили, но я бы точно не стал приглашать ее сюда, — резко сказал он.
Гермиона была ошеломлена внезапной вспышкой, но решила, что он, должно быть, шутит.
— Да ладно, вы двое уже должны быть женаты, — поддразнила она. Она знала, что родители Гарри поженились сразу после Хогвартса.
Он еще больше расстроился.
— Я не знаю, с чего ты это взяла — я никогда, никогда не женюсь на Лили Эванс, — сказал он непреклонно.
Ее желудок сжался, она была убеждена, что он говорит правду. Что случилось, что их отношения развалились? Наверняка еще можно было все спасти.
Затем Джеймс крикнул, через стойку двум своим друзьям.
— Какого черта, Римус? Это ты ее на это подтолкнул? — спросил он. — Заставить ее спросить меня о Лили?
Римус выглядел сбитым с толку.
— Нет, я… я никогда не говорил ей о Лили, — сказал он, с любопытством глядя на Гермиону.
— Должно быть, я только что… подслушала что-то в лазарете, — солгала Гермиона, задаваясь вопросом, как ей выбраться из этой оплошности.
Атмосфера в баре стала удушающей, когда она поняла, что делает. Вот она, отправленная в прошлое после смерти Гарри. Она была вынуждена проводить время с отцом и друзьями, все из которых также были мертвы.
Но вот Джеймс Поттер сказал ей, что Гарри Поттера никогда не будет.
Было ошеломительно думать, что друга, которому она посвятила последние семь лет своей жизни, больше не существует.
Не в силах думать об этом, она резко встала и подошла к бару, прежде чем заказать виски и имбирный эль. Сириус и Римус удивились ее приказу, но подчинились.
Когда они присоединились к Джеймсу у будки, они быстро начали обсуждение предстоящего сезона квиддича. Гермиона сидела на периферии, потягивая свой напиток и смеясь над тем, что они говорили. Трио было таким молодым и счастливым, а она отчаянно пыталась почувствовать себя тоже молодой и счастливой.
Она выпила еще и еще, пока боль, поселившаяся в ее груди, не затмила теплое ничто. Наконец, она почувствовала сильное головокружение и поняла, что должна уйти.
— Я иду в туалет, — объявила она.
Встав из-за стола, ей пришлось ухватиться за стол для поддержки, чтобы голова не закружилась. Как только она выровнялась, она неторопливо направилась в сторону ванных комнат, а трое обеспокоенных волшебников наблюдали, как она подвыпившая держит свой путь в уборную.
Сириус вздохнул, прежде чем допил пиво.
— Я пойду отвезу ее обратно в квартиру, — сказал он. — Следовало бы догадаться, что она легкомысленная.
Он последовал за ней в ванную, не обращая внимания на волчий свист пьяного завсегдатая, сидевшего в баре. Когда он вошел к дамам, то обнаружил, что Гермиона стоит на коленях на полу одной из кабин и выблевывает свои кишки.
— Гермиона, это Сириус. Я пришел проводить тебя домой, — сказал он.
Дверь со щелчком открылась, и я увидел жалкое лицо Гермионы со слезами на щеках.
— Думаешь, ты сможешь вернуться? — мягко спросил он.
Гермиона смущенно покачала головой.
— Как насчет того, чтобы выйти из бара?
Когда она кивнула, Сириус поднял ее с пола. Обхватив рукой ее плечи, он потянул ее, чтобы опереться на него, направляя ее шаги из ванной, а затем из паба. Как только они благополучно спустились по конюшне за барной стойкой, он трансгрессировал их обратно в квартиру.
Ощущение перемещения сказалось на ней, заставив ее желудок бунтовать. Сириус быстро затащил ее в общую ванную и держал ее за волосы, когда ее вырвало в унитаз, и просидел с ней на полу более двух часов, растирая ее спину кругами.
Гермиона была вся в слезах, ее предыдущее головокружение испарилось в абсолютно белой плитке.
— Гарри, — снова и снова шептала она. — Он мертв, и это все моя вина, и теперь он не может вернуться.
Сириус шикнул на нее, пообещав, что все наладится.
Она тоже почти поверила ему. Но потом она вспомнит гневный взгляд Джеймса, когда он сказал ей, что никогда не женится на Лили.
Когда она закончила, Сириус провел ее в новую комнату и помог снять джинсы и футболку. Он одолжил ей большую белую хлопчатобумажную майку, чтобы она могла ее надеть. Гермиона, слишком пьяная, чтобы обращать внимание на то, что Сириус увидит ее без лифчика, позволила ему одеть ее, словно она была малышкой. Затем он уложил ее в постель и принес ей большой стакан воды.
— Каждый раз, когда ты просыпаешься, ты должна сделать большой глоток этого, хорошо? — проинструктировал он. — Столько, сколько ты сможешь и не заболеешь.
Гермиона послушно кивнула, прежде чем положить голову на незнакомую подушку, желая, чтобы комната перестала вращаться. Вскоре она заснула.
========== Chapter 3. ==========
Комментарий к Chapter 3.
Я по прежнему косячу с переводом, прошу за это прощения, а также за ошибки, я очень часто пропускаю это все, даже если перечитываю по несколько раз.
Я буду рада если вы будете отправлять мои ошибки, я их сразу исправлю.
Приятного чтения!!!
Когда Гермиона проснулась на следующий день, в голове у нее стучало, а во рту пересохло. Глядя на воду рядом с кроватью, ее желудок протестующе скрутился. Вспышки прошлой ночи волнами возвращались к ней.
Сириус так заботился о ней. Гермиона была смущена тем, что он видел ее в таком состоянии и что с ней пришлось нянчится. Но было приятно видеть такую добрую и заботливую сторону Сириуса. Он был так непохож на того параноика, с которым она много раз спорила на площади Гриммо на пятом курсе.
Все трое Мародеров, которых она встречала, были слишком доверчивы, на ее взгляд, но она не могла их всех так сильно винить. Они еще не испытали и не пережили войны. Они не были ожесточенными и циничными. Ее мысли переместились к Римусу Люпину на лужайке перед Норой, требующий от Гарри ответов, чтобы убедится, что он настоящий Гарри.
Гарри…
Мысль о ее лучшем друге оставила горький привкус у нее во рту. Она снова вспомнила, каким непреклонным был Джеймс в том, что он никогда больше не сойдется с Лили. Что же произошло? Был ли какой-нибудь способ, которым она могла бы исправить то, что произошло между ними? Неужели ее присутствие в этом времени уже вызвало рябь? Она не могла понять, как, учитывая, что она только что несколько месяцев пролежала без сознания в Хогвартсе.
От блуждающих в голове мыслей у нее снова закружилась голова, поэтому она выбросила их.
Гермиона не слышала никакого движения в квартире, поэтому решила, что парней, должно быть, нет дома. Она знала, что если бы ей просто удалось перекусить чем-нибудь, она почувствовала бы себя намного лучше. Приподнявшись, Гермиона вынуждена была остановиться, присев на край кровати, чтобы подождать, пока пройдет тошнота. Она взяла себя в руки, прежде чем направиться на кухню, на самом деле не заботясь о том, что на ней не было ничего, кроме майки Сириуса и ее трусиков.
Когда она, пошатываясь, направилась на кухню, Гермиона вздрогнула, услышав голос в гостиной.
— Итак, спящая красавица наконец-то решила встать.
Она обернулась и увидела Джеймса, растянувшегося на диване с ухмылкой на лице — ухмылкой, которая была бы совершенно неуместна на лице Гарри, но, казалось, идеально подходила Джеймсу. Она старалась не обращать внимания на то, с каким вожделением он разглядывал ее тело.
— Который час? — спросила она хриплым голосом.
Джеймс обратил свое внимание на часы, прежде чем встать и пройти мимо нее на кухню.
— Три часа дня, — сказал он, прежде чем достать из шкафа коробку соленых крекеров. — Вот, съешь крекер или два.
Гермиона была счастлива взять их.
— А где остальные? — спросила она, чувствуя себя немного… неуютно наедине с Джеймсом Поттером, зная, что он не был ее самым большим поклонником, после вчерашнего неудачного разговора, про Лили.
— Сириус и Римус на работе. Они вернутся позже, — ответил он, внимательно наблюдая за ней, пока она откусывала крекеры.
Несмотря на первоначальные протесты ее желудка, еда немного помогла ей.
— Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы съесть что-нибудь получше чем крекеры? — спросил он.
Она задумалась на секунду, прежде чем кивнуть.
— Хорошо, иди одевайся, — проинструктировал он с неуверенной улыбкой на лице. — Я отвезу тебя в кафе дальше по дороге. Это заставит тебя почувствовать себя намного лучше — я обещаю.
— Хорошо, — согласилась она, прежде чем удалиться в свою маленькую комнату. Натягивая джинсы обратно, она прикусила губу, пытаясь выбрать между своим грязным джемпером и футболкой, которую одолжила у Римуса. Вздохнув, она стянула через голову футболку Паддлмира. Затем она перевязала свои волосы, стянув их в тугой узел на макушке. Удовлетворенная тем, что выглядит достаточно хорошо, чтобы появиться на публике, она встретилась с Джеймсом в гостиной.
— Это единственная футболка, которая у тебя есть? — поддразнил Джеймс.
— Да, Римус подарил мне ее вчера, — сказала Гермиона, чувствуя себя смущенной полным отсутствием своих вещей. Она сомневалась, что три волшебника знали, что приютили бездомную.— Мой… мой джемпер был порван.
— Мы можем заехать в магазин на обратном пути. Я думаю, он есть здесь недалеко, — пренебрежительно сказал он.
Гермиона последовала за ним к двери и снова спустилась по лестнице.
— У меня совсем нет денег, — призналась она, чувствуя себя совершенно жалкой.
— Не беспокойся об этом. У меня большое количество галеонов, которые я не смог бы потратить даже за двадцать жизней, — похвастался он с улыбкой.
— Мне не нужна благотворительность…
Он оборвал ее, как только понял, что она неохотно принимает его предложение.
— Если хочешь, можешь вернуть мне деньги, как только устроишься.
Это было любезно с его стороны, решила Гермиона, поэтому поблагодарила его. Она действительно не знала, какие еще варианты у нее были. Дамблдор пообещал, что поможет ей устроиться, но не вдавался в подробности.
К тому времени, когда они заказали рыбу с жареной картошкой, стало очевидно, что Джеймс заметил, как она нервничает в его присутствии. Уставившись на свою еду, он решил растопить между ними лед.
— Прости за то, что я накричал на тебя прошлой ночью, — сказал он, не в силах встретиться с ней взглядом. — Лили по-прежнему для меня больная тема.
Гермиона прикусила нижнюю губу.
— Что случилось? — тихо спросила она.
— Мы были помолвлены и собирались пожениться в августе. Но у Лили есть этот друг… Снейп. Он действительно ужасный человек, — объяснил он.
Она была склонна согласиться с ним в этом вопросе, учитывая, что именно махинации Снейпа привели к тому, что она застряла в этой эпохе!
— Так или иначе, он пришел в Орден и раскаялся в том, что был Пожирателем Смерти, сказав, что совершил ошибку, — продолжил Джеймс. — Лили мгновенно простила его, и Дамблдор тоже.
— Дамблдор хорошо разбирается в людях, — осторожно уклонилась Гермиона.
— Снейп был влюблен в Лили с тех пор, как они были детьми. Она снова начала проводить с ним все свое время, говоря, что он через многое прошел. Я попросил ее перестать встречаться с ним, и она отказалась, — объяснил Джеймс с горькой улыбкой. — В конце концов, я сказал ей, что либо я, либо он. Она выбрала Снейпа.
Гермиона поморщилась, зная, что такого рода ультиматумы обычно были болезненными. Рон пытался сделать что-то подобное с ним и Гарри, и Гермиона не могла забыть того, что выбрала Гарри.
— Мне жаль, Джеймс, — сказала она, сжимая его руку через стол. — Это ужасно.
— Я не думаю, что она действительно верила, что я доведу все до конца. Может быть, она думала, что я сдамся, — сказал он ей, ковыряясь в мятой поверхности своей рыбы. — Теперь я думаю… возможно, это было к лучшему. Очевидно, на самом деле она меня не любила.
— Ты этого не знаешь, — в отчаянии сказала ему Гермиона. Ей нужно было, чтобы Джеймс и Лили снова были вместе, чтобы она могла вернуть Гарри. Ей не нужно было, чтобы Джеймс думал, что все действительно кончено. — Может быть, у нее просто были противоречивые чувства. Я имею в виду… ты сказал, что они со Снейпом всегда были друзьями.
Он покачал головой с кривой усмешкой.
— Нет, я думаю, что Лили просто нравятся сломанные вещи, — сказал он. — Я приглашал ее на свидание тысячу раз, и каждый раз она мне отказывала. Потом мои родители умерли. Я был так расстроен и подавлен. Это было трудное время, даже при поддержке Сириуса. Потом Лили пригласила меня на свидание. Я думал, что выиграл в лотерею. Но теперь, я думаю, что она просто хотела сделать мне лучше.
Гермиона знала людей, которые были в некотором роде такими, так что это было возможно. Но, конечно, не для Лили и Джеймса. Римус и Сириус всегда говорили о том, что они созданы друг для друга.
— Может быть, это было совпадение, — мягко предположила она.
— Нет, — сказал Джеймс, качая головой. — До школы она дружила с неуклюжим Снейпом, потом ее потянуло к Римусу, хотя она точно не знала, в чем была его проблема. Теперь она вернулась к Снейпу, потому что он раскаявшийся маленький Пожиратель Смерти.
Он посмотрел на ее недоеденную тарелку, довольный тем, что она немного поела.
— Чувствуешь себя лучше? — спросил он, изобразив улыбку, хотя все еще казался немного подавленным.
— Да, — согласилась она, прежде чем прижать руку ко рту. — Мерлин, мне так неловко.
— Не стоит, — фыркнул Джеймс. — Это случается с каждым.
— Правда? — спросила она, побуждая его рассказать ей свою историю. — Даже у тебя?