355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nash Evans Stingrey » Истинный Ученик (СИ) » Текст книги (страница 5)
Истинный Ученик (СИ)
  • Текст добавлен: 2 мая 2019, 01:30

Текст книги "Истинный Ученик (СИ)"


Автор книги: Nash Evans Stingrey


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

– Вы ублюдок, сэр, – ответил Гарри, вцепившись в рубашку профессора и орошая ее слезами.

– Ты потерял крестного… Я буду заботиться о тебе…

Гарри оторвал голову от груди Снейпа.

– Вы серьезно?

– Ну, а кто еще о тебе позаботится? Ты улыбаешься или плачешь?

Казалось, учитель и ученик не замечали ничего вокруг, настолько были заняты друг другом.

– Как ты, Минерва? – благодушно спросил Альбус, прикрывая дверь. – Кого надо спасать?

Макгонагал поджала губы.

– Было бы проще, если бы Гарри попал в Слизерин, тогда их отношения сложились бы по-другому.

– Между Гарри и Северусом всегда бурлили страстные чувства, – заметил Альбус. – Они предназначены друг для друга.

========== Часть 7 ==========

Гарри со своим горем не заметил, как сдал СОВы. Он провел время на экзаменах как на автомате. Учитывая его новый статус ученика Северуса Снейпа, Гарри сдал теоретический курс предметов с натяжкой. Профессора пошли ему навстречу, и даже Снейп был снисходителен к гриффиндорцу.

Ученик

Перед отъездом профессор Снейп подошел к Гарри и вручил пузырек с зельем.

– Поттер, садитесь в поезд и езжайте в Лондон. На платформе я вас заберу, – еле слышно произнес он.

– Спасибо за зелье, сэр, – ответил Гарри. Он не мечтал провести лето с профессором, хотя мнение о нем Гарри поменял в лучшую сторону.

***

Когда контроллер дал Гарри, Рону и Гермионе сигнал, что уже безопасно проходить через магическую перегородку между девятой и десятой платформами, Гарри увидел, что с противоположной стороны его ждал сюрприз – там его радостно приветствовала половина ордена Феникса.

– Здорово, Гарри, – поздоровался Люпин.

– Привет, – ответил Гарри. – Я и не надеялся… почему вы все тут собрались?

– Мы решили, – слегка усмехнулся Люпин, – что стоит провести маленький разговор с твоими дядей и тетей, прежде чем они заберут тебя домой.

Гарри взглянул на Аластора Муди. Аврор с волшебным глазом пас кого-то невидимого, мальчику это стало любопытно, и он отвлекся от разговора орденцев с Дурслями. Муди для себя что-то решил и сжал Гарри за плечо.

– Держись, Поттер, – сказал он.

– Береги себя, Гарри, – негромко сказал Люпин. – Будь с нами на связи.

– Гарри, как только получится, мы тебя заберем, – прошептала Молли Уизли, обнимая его.

– Скоро встретимся, старик, – Рон крепко пожал руку Гарри.

– Очень скоро, Гарри, – убедительно добавила Гермиона. – Обещаем тебе.

Гарри кивнул и улыбнулся. Он помахал им на прощание рукой, обернулся и первым вышел с вокзала на улицу. Он сделал только два шага, как его плечо оказалось в железных руках. Гарри дернулся.

– Куда собрался, Поттер? – прозвучал знакомый голос. – Я сказал быть на платформе.

Невидимые пальцы с плеча исчезли, и появился профессор Снейп собственной персоной.

– П-профессор, это вы? – пораженно спросил Гарри.

Образ летучей мыши развеялся как дым. Профессорской мантии и сюртука не было и в помине, и, хоть одежда была такой же черной, учитель выглядел потрясающе. Черные джинсы, облегавшие стратегически важные места, показали, насколько длинны и стройны ноги профессора, и как оказалось, мужчины. Черная рубашка выгодно очерчивала плечи учителя. Две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, где виднелась белая шея и ямочка между ключицами. Гарри уставился на эту ямочку. Он забыл обо всем на свете: о Роне с Гермионой и фениксовцами, которые провожали его, и Дурслях, встречавших своего племянника.

Профессор Снейп усмехнулся откровенно разглядывавшему его Поттеру. В гляделки ворвался Вернон Дурсль.

– Эй! Ты! Кто ты такой?! – гневно заорал Дурсль. – Что тебе нужно от нас?

– Вернон! – запищала Петуния шепотом. – Не на улице!

– Действительно, – усмехнулся Северус Снейп. – Сядем в машину.

Он протянул руку своему подопечному. Гарри с удовольствием ухватился, предвкушая небывалое представление.

– Гарри, – мурлыкнул профессор, наклоняясь.

От таких слов и тона Гарри будто окунулся в обжигающий холод. Он мгновенно вспомнил, кто он, где и с кем.

– Вернон! – взвизгнула Петунья. – Это… это…

– Извращенец, – подкинул Дадли, – урод.

– Хуже, это Северус Снейп!

– Плевать, кто он такой, – зарычал Дурсль. – В машину он не сядет.

Профессор как-то странно махнул рукой.

– Империо, – только сказал он.

Гарри ошеломленно вздохнул. Уж теперь он отыграется на ненавистных родственниках. Особенно на дяде, который встал как стойкий оловянный солдатик с выпученными глазами. Но у профессора были совсем другие планы на вечер.

– Гарри, можешь ему что-нибудь приказать, – шелковым голосом произнес профессор.

– Сначала давайте сядем в машину и уедем в Литл-Уингинг, – предложил Гарри.

– Весьма рассудительно, – заметил Снейп. – Но, может, ты хочешь ехать в другую сторону?

– Какую? – полюбопытствовал Гарри, зажимая Дадли в дальний угол машины.

– Например, на побережье, в Гавр, Брайтон или еще куда-нибудь, – невозмутимо ответил профессор.

– Почему? – удивился Гарри. – И что я там буду делать?

– Отдыхать, загорать, плотно есть, развлекаться и подрасти до шести футов.

Гарри онемел от изумления. Но Петуния заставила его быстро опомниться.

– Нет! Он уродец и должен работать. Дармоеды должны отрабатывать свой хлеб. Его родители…

– …Богаче чем ты думаешь, – прервал ее Снейп. – Через шесть недель он станет наследником немалого состояния.

– Значит, нам полагается часть наследства, – прикинула Петуния. – Вернон, почему ты молчишь?

Но дядя ни слова ни произнес, управляя машиной под заклятием подчинения. А профессор знакомо махнул рукой, указывая на Петунию, ставшую похожей на сушеную воблу с глазами рыбы-молота.

– Нет, дорогие мои, – приторно-ласково сказал Снейп, – вам ничего не полагается. Гарри Поттер – Ученик под моей опекой и защитой.

– Мама, папа! – заныл Дадли. – Что с вами?

Профессор «Ужас Хогвартса» так зыркнул на кузена Гарри, что Дадли вжался в стенку, пытаясь изобразить таракана, будучи тушкой кита.

– Так мы едем в Гавр? – уточнил Гарри.

– Нет, несносный мальчишка, – проворчал профессор, – сначала мы пройдемся по магазинам. Или ты думаешь, что в таких обносках тебя пустят на пляж?

– Но на пляже раздеваются, – ляпнул Гарри.

– Поттер! – яростно зашипел профессор. – Ты – идиот!

– Гы-ы! – осмелел Дадли. – Поттер – идиот!

– Еще одно слово и у свиненка вырастет рыло, – угрожающе произнес Снейп.

Дадли мгновенно зажал рот и нос руками. Его свиные глазки выпучились от страха.

Так они доехали до «ближайшего Харродса», как сказал Профессор Снейп, мол, он был ближе всего.

Высадившись на Бромптон-Роуд, Гарри и Снейп направились в самый фешенебельный универмаг Лондона. Гарри не знал, смущаться ему или сердиться: в первом же магазинчике (нижнего белья) профессор купил ему десяток боксеров, трусов и плавок. И дал Гарри подзатыльник, когда тот отказался надеть одну пару в примерочной. Гарри смущенно закрылся шторкой.

Во втором магазине они выбрали две дюжины носков. Одну дюжину вполне нейтральных черных, а вторую – ярких, кричащих, невозможных расцветок. Гарри с сомнением разглядывал их, но вслух ничего не сказал.

В пятом они купили несколько футболок, в десятом – две пары джинсов, в семнадцатом – брюки, в двадцатом – кроссовки, в двадцать пятом – ботинки.

– Тридцатый магазин я не выдержу, – произнес Гарри, тяжело сгибаясь под покупками.

– Ты имеешь в виду обед в кафе? – спросил Северус.

– Мы будем обедать? Но я не голоден, – Гарри кривил душой. Просто он привык летом под присмотром родственников сидеть на голодной диете.

– Кофе гляссе? Мороженое? Тирамису? – пытливо спросил Снейп.

Гарри смутно знал, что такое «гляссе» и «тирамису».

– Ладно, профессор Снейп, я сдаюсь.

Скупившись и наевшись, Гарри устал. Он не привык наедаться досыта, и его с непривычки клонило в сон. Они спустились по эскалатору и вышли на улицу. Снейп остановил такси, и они отправились в отель. Гарри, как в дымке, рассматривал улицы, дома, проезжавшие автомобили, напитываясь новыми впечатлениями от поездки. Наконец такси притормозило у красивого здания викторианской эпохи. Гарри заметил надпись над входом «Империя», затем номер комнаты «№ 37» и, переступив порог, бросился на ближайшую кровать.

*

Утром Гарри и Снейп ехали в поезде. Они путешествовали магловским способом, и Гарри жадно впитывал новые впечатления. Еда в поезде была никудышняя, но Гарри было не привыкать. На железнодорожной станции они сели в автобус и проехали несколько остановок. Гарри услышал, как пророкотал прибой, и понял, что они приближаются к цели. Они прошли несколько сотен метров, и вот оно… МОРЕ!

Коттедж оказался еще в километре от побережья, недалеко от опушки небольшого леса, который приближался по мере того, как они шли. Домик был выстроен из красного кирпича, деревянные ставни закрывали окна от глазастых прохожих, красный заборчик отгораживал дом от окружавших его кустарников и деревьев. Казалось, сама природа защищала дом от любопытных прохожих.

Снейп вытащил из кармана ключ и открыл калитку. Зайдя в дом, он похлопал по карманам. В них что-то загремело. Профессор достал небольшую сумочку и начал вытаскивать из нее маленькие предметы, которые превратились в школьный сундук Гарри, сумку с зельями и отдельный пакет с купленными вещами. Гарри охнул. Все оказалось на месте.

– А где моя сова Хедвиг? – спросил Гарри.

– Когда мы ехали в машине твоего дяди, – ответил профессор Снейп, – я отправил ее в Хогвартс. За нее не переживай. Я думаю, ей там нравится.

Гарри надулся. Он хотел написать Гермионе и Рону, как он проводит каникулы со Снейпом, а тот распорядился по-своему.

– А можно ее как-то вызвать? – спросил Гарри.

Профессор внимательно на него посмотрел.

– Можно, но зачем? Через две недели мы вернемся в Хогвартс. Тогда и напишешь своим друзьям. Иди и располагайся.

Снейп завозился на кухне, а Гарри пошел осматривать дом. На втором этаже оказалось две спальни и одна ванная. Внизу соответственно была гостиная и кухня. В гостиной стоял стеллаж с книгами, и Гарри взял одну. Она оказалась магловской, с нарисованным кораблем на обложке. Он прочитал десяток страниц, как услышал, что Снейп напевает что-то похожее на «Котел, полный любви» Селестины Уорбек. Голос профессора нисколько не фальшивил, но Гарри по своим причинам не любил эту песню.

– Поттер! Иди обедать! – вскорости позвал профессор.

На обед оказался суп с ревенем и творог с ягодами. Гарри ничего подобного не пробовал, и ему было в диковинку есть необычные сладости.

– Поттер, ты плавать умеешь? – полюбопытствовал Северус.

– Немножко, – облизывая ложку от густых сливок, сказал Гарри.

– Надеюсь, ты не утонешь, когда мы будем плавать?

– На воде держаться я умею, – быстро проговорил Гарри, не упоминая о том, что плавать умеет только по-собачьи.

Профессор достал из сумки два больших полотенца. Гарри подскочил со стула. Наконец-то он отдохнет по-настоящему.

На побережье дул небольшой ветерок, когда они направились к бухточке, где можно плавать. Солнце скрылось за тучей, но Гарри понадеялся, что они поплавают, и убедил себя, что загорать вовсе необязательно.

Так и случилось. Учитель прочитал нотацию, как себя вести на воде, приказал плыть вдоль берега, а то море может затянуть в глубину, и сам нырнул. Гарри любил нырять, но увидев в мутной воде человека, чуть не испугался. Мальчик быстро вынырнул, отплевываясь.

– Профессор, вы меня напугали, – произнес Гарри.

Снейп только усмехнулся. Они еще немного поплавали, не отдаляясь друг от друга. Профессор показал несколько видов плавания, и Гарри тренировался, не погружаясь глубоко в воду.

Вдоволь накупавшись, они вышли на берег. Гарри принялся строить замок на песке. Вскоре появились стены с башнями, двор внутри, и уже нельзя было ошибиться, что это строится маленький песочный Хогвартс. Гарри был полностью погружен в свою работу, профессор за ним наблюдал, подавляя свое желание участвовать в затее мальчишки.

Где-то через час погода начала меняться. Снейп нахмурился, вглядываясь в горизонт. Оттуда быстро приближалась серая пелена, от которой на душе стало неуютно и тревожно.

– Что-то мне это не нравится, – пробормотал профессор.

Небо стремительно затянуло темными тучами. Учитель быстро оценил ситуацию и вскочил с песка.

– Поттер, быстро в дом!

Приближалась буря. Гарри не испугался ярости стихии, откровенно не понимая, к чему такая спешка. Профессор Снейп, к удивлению Гарри, из вороха вещей схватил палочку и произнес заклинание:

– Эспекто Патронум!

Появилась лань, которая, тыча своей мордой в руку, попросила Гарри поторопиться. Гарри тоже схватил свою палочку, потому что наконец-то разглядел несколько фигур дементоров, направлявшихся со скалы слева. Их угрожающе развевающиеся капюшоны приближались в сторону мужчины и мальчика. Гарри вызвал в себе самое счастливое воспоминание. Оказалось, что таких их было довольно много за последние три дня, и ему ничего не стоило вызвать своего патронуса.

Гарри держался за руку профессора Снейпа, рядом трусили олень и лань, и под их защитой они направились домой. Дементоры не предпринимали попыток атаковать, но незримо преследовали их до самого конца прогулки.

========== Часть 8 ==========

Гарри спал. Ему снились драконы и квиддич. Юноша летел на огромной скорости, пронзая густые облака и избегая бладжеров и огня драконов. Целью Поттера был снитч – золотистый мячик, всполохи которого раздавались то там, то тут. Он протянул руку, и мячик послушно оказался на ладони. «Гарри», – послышался ему бархатистый баритон, и мир разорвался на осколки.

Гарри проснулся, ослепленный вспышками солнечных лучей. Он осознал, что лежит на постели, весь взмокший и возбужденный. Чтобы скрыть свое состояние, гриффиндорец поспешил укрыться одеялом.

– Гарри, – повторил голос, и Гарри, наконец, разрешил дилемму, как различить явь и сон.

– Ты собираешься вставать? – в мягком бархате голоса появились стальные нотки. – Ты пропустишь самое интересное.

Гарри простонал – он не хотел вставать, он хотел услышать этот мягкий голос еще раз, но утреннее пробуждение делало владельца этого голоса язвительным и саркастичным. Казалось, что только во сне этот голос обволакивал и шептал милые глупости. Гарри купался в глубоком голосе и не тонул именно благодаря его бархатистым переливам. Явь и сон отличались слишком сильно, поэтому Гарри ничего не стоило встать с постели уже успокоившимся и готовым познавать этот мир таким, каким хочет показать его учитель.

– Сэр, я буду готов через полчаса, – уже более-менее вразумительно произнес подросток.

Найдя очки на тумбочке, Гарри надел их на нос и увидел силуэт выходящего из комнаты Снейпа.

– Полчаса, – кинул на ходу Северус, закрывая за собой дверь.

Снейпа смутил вид возбужденного заспанного парня, иначе, чем можно было бы объяснить его побег из комнаты, Гарри не знал. Он потянулся, как ленивый кот на солнышке, и только сейчас сообразил, что выспался. Волдеморт его сон не потревожил.

***

– Какие планы у нас на сегодня? – спросил Гарри через полчаса, выйдя на кухню посвежевшим и одетым в новую зеленую рубашку и синие джинсы. Снейп кинул на рубашку одобрительный взгляд, не отрываясь от своего основного занятия – приготовления завтрака. Поджаренный бекон с яйцом стоял на столе, и Гарри потянул тарелку на себя. Северус и слова не сказал, что это его завтрак, и решил, что сендвич с ветчиной, сыром и салатом будет как раз для него.

– Кино, аквапарк, тир и мороженое, – быстро произнес учитель.

– Тир мне ни к чему, – вальяжно произнес Поттер, как будто избалованный ребенок, и что на него нашло? – в кино пойдем вечером, аквапарк значит сейчас. Хорошо, я согласен.

«Куда катится мир? – подумал Северус, – я балую сына Джеймса Поттера! Сына своего извечного врага, который с детства был избалованным хвастуном и бездельником!»

Вслух он сказал другое:

– Я думал рассказать тебе немного о маггловском оружии, что можно от него ожидать, и какие меры принять, если тебе угрожает маггл или полицейский с кольтом в руках. Как ты собираешься стать аврором?

Поттер сразу сник.

– На аврора нужно сдавать зельеварение, – глухо ответил парень, – а я его запорю на первой варке зелья.

– Почему же? – спокойно спросил Снейп. – Если тебя мотивировать должным образом, то у тебя все получится. Просто постоянная ответственность за близких тебе людей и шило в заднице не дают возможность тебе расслабиться и получать знания естественным путем. Поэтому будем пока отдыхать и набираться сил. Успеешь еще навоеваться!

Гарри хмыкнул.

– Ладно, идем в тир, – пробормотал он, ковыряя яичницу.

Через полчаса они вышли. Погода, традиционно, была как по заказу. Сначала яркое солнце, было жарко, даже душно, с моря дул свежий бриз, через два часа натягивало тучи, становилось холодно и сумрачно, а перед закатом солнца тучи вновь развеивались, и было видно звезды. Чем объяснить такую погоду, Гарри не знал, а вот Северус догадывался, что виной тому были дементоры, и не парочка, а несколько десятков, круживших вокруг прибрежного городка, где они остановились. Снейп решительно не хотел портить отдых своему подопечному, поэтому решил не обращать на дементоров внимания. Обычные каникулы для обычного парня, а не для Избранного, как стали писать в «Ежедневном Пророке» с завидной регулярностью. Снейп Гарри газеты не показывал, но подросток все равно догадывался, что происходит в волшебном мире. А так, проведя «обычные» каникулы, у Гарри хоть останутся хорошие воспоминания о проведенном лете.

Людей на аттракционах было меньше, чем обычно, ведь откуда брать радость, когда рядом дементоры? Только отчаянные гуляли и получали удовольствие. Но все же такие были. Поэтому Гарри с Северусом не были одиночками.

Поттеру было интересно прослушать лекцию об оружии. Учитель помог выстроить тело для правильного прицеливания. «Бедро, рука, плечо», – думал Гарри, когда касалась прохладная рука Северуса, и ему почему-то было приятно, что прикосновения были равнодушны, что они не несли смысловой нагрузки. Они просто были. И Гарри было приятно. Он оживал, рос от этих прикосновений. И Гарри знал, что это было фактом – он рос магически.

Аквапарк был практически пустым. Гарри пару раз спустился с горок. Посидел в джакузи с пузырями. Затем зашел в сауну и сидел, отогреваясь, около часа. Наконец, заглянул Снейп, обвязанный полотенцем, как и его подопечный. Где он был до этого, неизвестно.

– Скучно? – спросил Северус, усмехаясь.

– Непривычно, – ответил Гарри, – кажется, что я пропускаю что-то важное. Я знаю, что нужен в другом месте, и мне не терпится вернуться туда.

– Поттер, – прошипел недовольно Снейп, – прошло только две недели отпуска. Неужели не терпится драить кухню и полоть грядки вашей тетушки? Так вот, обрадую: вы не вернетесь к Дурслям! И учитесь отдыхать, как положено! А учебой я вас еще нагружу! До конца лета вы еще научитесь у меня варить «Глоток Живой Смерти»!

Произнеся эту гневную тираду, профессор сдулся. Он не хотел ссориться, но этот ученик был невыносим! Чтоб не расстраиваться, он с легкостью очистил свое сознание и наслаждался покоем и теплом сауны. Поттер же вертелся на скамейке и изучал единственное интересное существо на планете – профессора Снейпа.

– Поттер! Вы мне надоели! Идемте!

– Куда?

– В кино!

***

Несмотря на туман, Гарри радовался прогулке к дому. Северус шел рядом, и хмыкал. Гарри пересказывал фильм, и его слушателю не надоедало. Гарри был счастлив. Впервые в жизни его слушали, не перебивали, и Гарри говорил и говорил… Он был рад такому раскладу вещей. Мороженое в руках подтаяло, и Гарри с трудом его съел, когда Северус обратил на него внимание.

Все было хорошо, пока учитель по приходу домой не обнаружил письмо директора Хогвартса.

«Дорогие мои мальчики, – писал Альбус Дамблдор, – жду вас завтра в Хогвартсе. Новости неутешительные. Прошу вас обоих собраться как можно скорее. Ваш Директор Альбус Дамблдор».

Учитель ожидал такого письма. «Ежедневный пророк» описывал все более и более тяжелую обстановку в волшебном мире. Гарри Поттер и Северус Снейп были нужны Хогвартсу.

***

Школа встретила радушно, несмотря на то, что из преподавательского персонала были только Альбус Дамблдор и Минерва Макгонагал. Как оказалось, директор часто пропадал неизвестно где, и Хогвартс стоял непривычно пустым. Разве что привидения с удовольствием беседовали с присутствующими.

Гарри со Снейпом зашли в Большой зал во время обеда. К счастью, директор и декан Гриффиндора были вдвоем и мило беседовали. Они не сразу заметили гостей, и их смех раздавался на весь зал Они не скрывали своих чувств, на что Северус лишь скривился.

– Северус, Гарри, мои мальчики! – Альбус наконец-то заметил их, встал и широким жестом пригласил за стол. – Как у вас дела?

– Плохо, – быстро ответил Северус, усаживаясь на ближайшее место за учительским столом. Гарри неловко было садиться за стол профессоров и он топтался рядом.

Гарри сказал бы, что-то, чем они занимались, можно было назвать обычным отдыхом, но поскольку подозревал, что учитель нашел бы ему занятие поучиться чему-нибудь, то промолчал.

– Дементоры всюду… – негромко сказал Альбус. Его очки, кажется, потемнели от тщательно скрываемой грусти.

– Но здесь пока их нет, – добавила Минерва Макгонагал, – так что мы пока в хорошем настроении и добром здравии.

– Где ты будешь жить, Гарри? – спросил Альбус. – В комнатах Северуса или в Гриффиндорской башне?

– Я думаю, лучше у профессора Снейпа, – ответил Гарри. – А осенью переселюсь к себе.

– Похвально, – одобрил выбор Альбус. – Северус, сейчас я подойду и добавлю тебе пару комнат для Гарри. Пусть пока располагается в гостиной.

Профессор хмыкнул, но ничего не сказал.

– Профессор, можно я пойду в совятню повидать Хедвиг? – спросил Гарри.

– Да, конечно, иди, – рассеянно ответил Снейп, предаваясь своим размышлениям. – Альбус, нам надо поговорить.

Гарри ушел прогуляться. Он и не заметил, как от совятни отправился на квиддичное поле. Солнце не было видно из-за туч, стоял серый невзрачный день, и казалось, что дементоры уже здесь. Но на душе было спокойно, и Гарри уверился, что Хогвартс защитит своих обитателей от нашествия мрачной твари.

Прохаживаясь по полю, Гарри решил, что неплохо было бы полетать. Он отвык от полетов за две недели отпуска. Он двинулся к замку, быстро пересек Большой зал, и изо всех сил ринулся в слизеринские подземелья. К сожалению, он не знал пароля от апартаментов Снейпа, но тот и не понадобился. Дверь была полуоткрыта, слышались голоса директора и декана Слизерина, а также чье-то пыхтение и грохот. Гарри заглянул внутрь и увидел, как домовики передвигали мебель внутри помещений. Не трудно было догадаться, что ему готовят комнату для проживания.

Метла, сундук и вещи для отдыха лежали на ковре в гостиной. Гарри схватил метлу и помчался обратно на квиддичное поле.

Как он соскучился по полетам! Высота, ветер и легкость во всем теле были Гарри спутниками. Ему захотелось тепла, и он ринулся к солнцу. Но тучи не обмануть: чем выше, тем холоднее. Гарри на широкой горизонтальной петле приблизился к квиддичному полю и заметил черную развевающуюся мантию своего профессора. Видимо, пока он летал, Снейп освободился от дел и пришел полюбоваться на подопечного. Паренек ринулся к нему.

Северус Снейп заворчал при виде своего ученика.

– Я вас заметил издалека, – похвастался Гарри.

Учитель встрепенулся и вгляделся в лицо ловца.

– Поттер, сколько диоптрий в ваших очках?

Гарри пожал плечами.

– Не имею понятия. Но вас я всегда хорошо вижу.

Профессор едва сдержал ругательство. Он вытащил палочку и произнес:

– Бонум инколумис ацис! Фокус вижион!

У Гарри стрельнуло перед глазами, и он схватился от боли за голову. Профессор повторил попытку. Стало намного больнее. Снейп, задумчиво закусив губу, пристально вглядывался в зеленые глаза мальчика.

– Интересный эффект, – произнес он наконец. – А если попробовать зелье для зрения? Или, что еще лучше, заклинание вместе с зельем?

На том он остановился и стремительно направился к замку.

– Поттер, за мной! – скомандовал учитель. – Мне нужно проверить одну теорию.

Мадам Помфри в замке отсутствовала, но должна была вернуться не позднее, чем через два-три дня. В больничном крыле Северус быстро разобрался с местной аптечкой и нашел один пузырек зелья для зрения. Северус убедился, что ему подходит срок изготовления. «Нужно приготовить еще», – подумал он, разглядывая зелье на свет.

Гарри с волнением взял пузырек в руки. Неужели у него восстановится зрение? В это не верилось, но попытка не пытка. Он навсегда избавится от ненавистных очков, которые из раза в раз ломались. Дурсли не думали, что ему нужны очки подходящего размера и формы.

– Поттер, приготовься.

Профессор взял в руку палочку. Гарри открутил пузырек и проглотил зелье.

– Бонум инколумис ацис!

Гарри почувствовал, как в голове раздался выстрел, и он провалился в темноту.

***

Очнулся Гарри в кромешной темноте. Он испугался, что лишился возможности видеть, и сел на больничной койке. Тут же зажегся свет, и Гарри по привычке прищурился от яркого освещения.

– Профессор Дамблдор? – узнал Гарри. – А где профессор Снейп?

Ярко-зеленая мантия директора с желтыми снитчами ярко заполыхала перед Гарри. Бородатый старик с улыбкой жевал лимонную дольку, коробку с которыми держал на коленях.

– Как ты себя чувствуешь, Гарри?

– Неплохо, – признался Гарри, – только пить хочу.

Альбус наколдовал стакан воды и протянул парню.

– Что ты видишь Гарри?

– Все, – признался Поттер и только сейчас заметил, что очки лежат на тумбочке.

Дамблдор хмыкнул и прожевал очередную дольку.

– Это хорошо, – произнес он, – потому что мы хотели уже вдвоем с Минервой произнести необходимое заклинание. Профессор Снейп в лаборатории готовит новую порцию зелья для зрения. Улучшенную формулу. Тебе больше ничего не нужно? – спросил директор, обратив внимание, что Гарри схватил охапку газет, лежащих на кровати.

– Нет, ничего, – произнес Гарри, – я с удовольствием почитаю газеты. Я думаю, что многое потерял, пока отдыхал. Можно?

Директор кивнул. А Гарри погрузился в чтение. В газетах описывались ужасы последнего времени. Ураганы, в которых были повинны великаны, – вырванные с корнем деревья, сорванные деревья, согнутые фонари, ужасные травмы… Убийство Амелии Боунс, Эмелины Вэнс, побег и размножение дементоров… Низложение Фаджа, утверждение на пост Руфуса Скримжера…

– Альбус, какого черта?! – разъярился зашедший профессор Снейп. – Зачем ты подсунул ему газеты? Ему учиться надо, а не в политику лезть! И уж, тем более, воевать!

– Нужно что-то делать! – завопил Гарри. – Нельзя Волдеморту безнаказанно творить бесчинства!

– Поттер, не лезь в войну! Это война не для пятнадцатилетних мальчишек. Тебе с друзьями в кино нужно ходить, а не ходить в рейды или добывать информацию. Оставь это для меня!

– Через две недели мне будет шестнадцать, и мне самому решать, где и с кем проводить время. И отчего же я не провожу время с друзьями, а с вами, а профессор?! – и Гарри ткнул палочкой в грудь Снейпу.

– Вы мне не друг! – зло добавил Поттер. – Профессор Дамблдор, могу я отправиться в Нору? Желательно немедленно! Я не желаю терпеть этого мерзавца!

Глаза Снейпа внезапно сверкнули болью, отчего Гарри немного устыдился своей вспышки. Они прекрасно провели две недели вместе без своих обычных перепалок, и отчего Гарри так взъелся на Снейпа? Но это не изменило того факта, что они стояли друг напротив друга – Гарри взъерошенный в пижаме и его учитель – в неизменной черной мантии – с палочками наперевес.

– Альбус, – устало обратился к своему старому другу Северус, – скажи что-нибудь этому… Гарри.

Это «Гарри» было сказано очень спокойным, даже слишком, тоном. Казалось, что Снейп примет любое решение директора Хогвартса. Гарри же, наоборот, был взвинчен до предела.

– Профессор Дамблдор, я хочу видеть Рона и Гермиону, а не этого… упыря!

– Все, тихо! – гаркнул директор. – Я разрешу этот вопрос. Эним амицитиа!

И Гарри со Снейпом с легким хлопком исчезли из Хогвартса.

Комментарий к

не бечено

========== Часть 9 ==========

Учитель

Гарри и я оказались на лесной опушке. Вдали виднелась деревня из пяти домов. Ничего здесь не предвещало нашествия дементоров – солнце ярко светило, в воздухе стоял густой аромат трав и цветов. Гарри стоял напротив меня с сверкающими глазами, грудь его тяжело вздымалась, палочка наперевес, весь его вид говорил о ярко выраженной ярости.

– Что за заклинание это было? – рявкнул он, не сдерживаясь. – Где мы оказались и почему?

Я, наоборот, облачился в хладнокровие, словно в броню, и ответил:

– Я думаю, что благодаря заклинанию, которое произнес директор Хогвартса, мы перенеслись на этот участок земли, чтобы разрешить наши разногласия. Заклинание переводится как «Ради дружбы», оно ранее использовалось для достижения взаимопонимания между враждующими кланами волшебников. Узкая его специализация – достижение взаимопонимания между учителем и учеником.

Я мог бы рассказать о его трехступенчатом последовательном развитии, когда «ради дружбы» сменяется «ради любви» и наконец-то решается вопрос «ради знаний», но Гарри Поттер не просил читать ему лекцию, потому что, услышав слова «учитель и ученик», он развернулся и ушел в сторону деревни. Я только скривился, увидев подобное пренебрежение знаниями. В отличие от Поттера, я и не вздумал изучать окрестности. Это было бесполезно, учитывая, что чаще всего кланам волшебников приходилось жить и взаимодействовать на уединенном и крайне ограниченном клочке земли. Я направился в сторону реки. Нужно было позаботиться об ужине.

С помощью нехитрого «Акцио» я наловил рыбы, из булыжника трансфигурировал котел, не заходя в лес, нарвал душистых трав, заклинание «Инсендио» помогло разжечь огонь, и вскоре по всей округе разносился аромат душистого рыбного супа.

Поттера не было видно. Видимо, изучал окрестности. Бесполезное занятие. Я снял с себя мантию, камзол, и оказался в одной черной рубашке. Сел на корягу возле костра и стал поглощать свой нехитрый ужин. Через полчаса явился и Поттер. Видимо, запахи дошли и до него. Он шел с котомкой в руках, как оказалось, с головкой козьего сыра и куском хлеба. Буркнул «приятного аппетита», разложил нехитрый скарб, поделил поровну. Так же, как и я, трансфигурировал себе тарелку и ложку и принялся есть. Он не поднимал глаз, но гриффиндорская смелость заговорила в нем все равно.

– Простите меня, профессор Снейп, – тихо проговорил Гарри.

Я поперхнулся от удивления.

– Что?

– Простите за то, что наговорил в Больничном крыле, – объяснил Гарри, – Я не имел в виду, что вы не можете быть другом. Вы – не Рон или Гермиона. Вы – другой. Может, так и проявляется Магия Ученичества, но мои чувства говорят не о дружбе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю