Текст книги "Орел и полумесяц (СИ)"
Автор книги: Надежда Цезарь
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
– Да, он был для меня всем, и я до сих пор не могу поверить в то, что его больше нет. Умом я понимаю, что человек смертен, но сердцем… – Антоний покачал головой. – Но коль он мертв, я надеюсь, что где-то в этом мире есть та, в ком осталась часть его.
– Но что если… – Габриэль запнулась. – Что если она, все-таки, оказалась бы злом?
Антоний невесело улыбнулся:
– Зло иногда является просто точкой зрения. К примеру, с точки зрения варваров мы, римляне, злодеи и поработители, но в наших глазах мы – высшее добро и несем с собой порядок и цивилизацию. И что? По-своему ведь правы обе стороны.
– Может и так, – задумчиво проговорила Габриэль. – Но где бы ты стал искать Надежду? В Греции?
– Не думаю. Я бы начал поиски с Британии, где она получила жизнь.
– Почему именно там? – немного удивилась Габриэль.
– Я помню, что ты говорила о каких-то баньши, которые хотели служить тебе и твоему ребенку. Что если она укрылась у них?
– Как-то не думала об этом… Да, они тогда яростно защищали маленькую Надежду! Так что, если она жива, то вполне могла к ним отправиться.
В этот момент Габриэль о чем-то задумалась и на мгновение притихла. Внезапно ее глаза сверкнули, и она бросила сияющий взгляд на Антония.
– Ты ведь поможешь мне найти ее? – спросила она. – Я так хочу все исправить!
– Конечно, – отвечал римлянин, – только сделаю я это ради Гая, а не ради тебя!
Последние слова были адресованы им не столько Габриэль, сколько самому себе. Он пытался убедить себя, что эта девушка ему абсолютно безразлична, а это было уже не совсем правдой.
– Пусть так, – кивнула она. – Но когда ты думаешь отправиться в Британию?
– Скоро… сразу же после похорон Цезаря, – помрачнел Марк. – Ставшая вдовой и не успевшая при этом по-настоящему стать женой Наджара не отдает ее тело, но скорбь женщины не будет длиться вечно. В один прекрасный день она перестанет горевать и утешится с другим. Иное дело я… Никакой женской любви не сравниться с нашей дружбой… даже смерти не одолеть ее.
– Я понимаю тебя, потому что точно также люблю Зену, как ты – его, даже несмотря на то, что она предала меня, предпочтя нашей дружбе любовь Ареса. Но… почему ты так презираешь женщин?
– Ты только что сама ответила на свой вопрос, говоря о непостоянстве изменившей вашей дружбе Зены, – не без сарказма начал он. – Женщина всегда изменчива и непостоянна, она – предательница по самой природе своей. Она вероломна, лжива, двулична, лицемерна, болтлива, вздорна и злобствует как фурия. Она создана нам, мужчинам, на погибель, и от нее только беды. Если углубиться в историю, именно из-за женщины вспыхнула Троянская война. Единственная польза женщины состоит в том, что она может рожать новых солдат.
– А почему ты нас всех судишь под одну гребенку? – возмущенно спросила Габриэль.
– Поверь, я много перевидал вашей сестры и несколько раз был женат, – усмехнулся он. – Все женщины одинаковы – вначале прикидываются нимфами, а потом оказываются мегерами.
– Говори что хочешь, любые глупости говори, – вздохнув, сказала она ему, – только помоги мне найти Надежду!
– Я уже сказал, что таково и мое желание. Тем более, что в Британии я хочу осуществить то, что хотел, но, увы, не смог совершить Юлий, то есть покорить ее. Вслед за ней придет черед острова Эйр. – Заметив движение, которое сделала Габриэль, он насмешливо промолвил: – Знаю-знаю, ты – пацифистка, но поверь, что мир иногда можно добыть только войной. А Рим принесет на эти земли и мир, и процветание.
Габриэль взглянула на него с легким укором:
– И почему вам, римлянам, так мало вашей собственной земли, что вы все рветесь завоевывать чужие земли?
Антоний несколько снисходительно посмотрел на нее и процитировал:
– Римлянин! Ты научись народами править державно —
В этом искусство твое! – налагать условия мира,
Милость покорным являть и смирять войною надменных!
Бывшая боевая поэтесса Зены лишь покачала головой. Похоже, им не дано было понять друг друга…
***
…Находясь в храме божества, которому она служила большую часть жизни, и творя добро, и творя зло, королева воинов оплакивала Его – своего бога, своего учителя и… своего мужа, с которым она совсем недавно тайно сочеталась браком и которому должна была подарить сына или дочь. Да, она так и не смогла полюбить Ареса по-настоящему, либо ощутить к нему хоть слабое подобие тех чувств, что были у нее к Гераклу или Маркусу, или даже Бораесу, но он пообещал ей, что лишит своего покровительства самого ненавидимого ею человека на свете – Цезаря – и поможет ей отомстить ему. Ненависть к Цезарю решала для нее все. Этот человек смертельно оскорбил ее однажды, разбив ей ноги и сердце, и за это он должен был умереть. Собственно, их с Цезарем история началась с того, что она похитила его, будучи пираткой, но своей вины Зена признавать не желала. Она помнила лишь жестокий обман и коварство Юлия, его «предательство». Более того, всю вину за то, что она встала на пусть зла, Зена перекладывала именно на него так, будто до этого была милой и наивной сельской девушкой. Но вот человек этот мертв, а ее мятущаяся, похожая на грозовые облака душа так и не обрела покоя, а теперь еще и утонула в печали. Жизнь такова, что за все нужно платить, и теперь платить по счетам пришлось уже самой Зене. Лишившая мужа и счастья другую женщину, она теперь сама потеряла мужа и отца своего будущего ребенка. Зена страдала тем сильнее, что ей не с кем было разделить свою боль. Габриэль покинула ее сразу же после, как она уступила Аресу, восприняв этот поступок как предательство. Кроме того, подруга Зены неожиданно проявила самостоятельность и восстала против ее планов мести Цезарю, что стало тогда новым стимулом для ненависти королевы воинов к императору Рима, теперь уже вставшему между нею и Габби.
Неожиданно перед продолжавшей предаваться своему горю Зеной упало павлинье перо, и вслед за этим ей послышался тихий голос, говоривший:
– В этот час скорби ты не одна, Зена… ты не одна.
Резко вздрогнув, Зена выхватила меч и проговорила:
– Кто здесь? Выйди, покажись!
– А я и не прячусь, – послышалось в ответ, и тут перед королевой воинов появилась уже немолодая, но красивая и даже величественная женщина в черном.
– Кто ты? – недоверчивым тоном спросила Зена, все еще не опуская меч.
– Я – Гера, смертная, мать твоего погибшего супруга. Мы должны отомстить за него. Арес был самым любимым из всех моих детей, и его смерть не должна остаться безнаказанной.
Глаза Геры сверкнули. Взгляд богини не смог бы выдержать никто из смертных, но Зена была не такой, как все и не отвела глаз.
– Я отомщу за него и убью Наджару и без твоей помощи, – бросила она. – И что ты, богиня, можешь знать о горе? Ты забудешь об этом очень скоро.
– Мне совершенно неинтересно, что ты обо мне думаешь, смертная, – с презрением промолвила Гера, – да только без моей помощи тебе не справиться. Наджара слишком сильна, и что-то подсказывает мне, что бороться тебе придется не только с ней.
– Чем ты поможешь мне?
– Я могу сделать тебя своей чемпионкой, но взамен я заберу твое дитя, когда оно родится и возьму его на Олимп. Это будет не внук мне, а сын.
– Что?! – вскрикнула Зена. – Это мой ребенок, только мой! А ты… Да ты просто…
– Поверь, так будет лучше для него самого, – почти ласковым голосом ответила ей мать Ареса.
Зена вновь хотела возразить ей, но потом поразмыслила и решила притворно согласиться с этим требованием Геры, но потом как-нибудь обмануть ее.
– Я согласна, – сказала она.
– Вот и славно, – улыбнулась Гера. – Тогда, как моей новой чемпионке, я дарую тебе особые способности, которые помогут тебе победить Наджару… и не одну ее. Я наделю тебя пирокинезом и левитацией, а также умением передвигать вещи. Сейчас мы пойдем с тобой в кузницу моего сына Гефеста. Ты носишь в своей утробе моего внука, а это значит, что в тебе течет кровь бога. Там ты сможешь вобрать в себя силу божественного огня.
– Благодарю тебя, – кивнула Зена. – Арес будет славно отомщен.
========== Глава десятая Битва ==========
Раб Поска обнаружил свою госпожу лежащей на полу. В лице ее не было ни кровинки, а на нежной шее и груди девушки были укусы, подобные укусам какого-то хищного животного. Преданный слуга испугался было, что госпожа умерла, но потом услышал ее слабое дыхание и принялся хлопотать возле нее. Наконец, она стала приходить в себя и открыла свои красивые светло-голубые глаза.
– Как хорошо, – пробормотала Наджара. – Наверное, я уже умерла…
– Нет, – сказал, взяв ее руку, Поска, – умереть вам я ни за что не позволю. Но что здесь произошло? Что за зверь напал на вас?
– Я не хочу об этом говорить, – помрачнев, произнесла она. На ее восковое лицо как-бы набежало облачко.
– Вы можете верить мне, госпожа, – не желал отступать слуга. – Я никогда не выдам доверенной мне тайны. Если бы мой господин Цезарь был здесь, он бы подтвердил мои слова.
Наджара вздрогнула и пристально посмотрела на него. По выражению лица Поски было видно, что старый раб Цезаря и вправду ничего не знает. И, все-таки, она не решалась открыть ему эту ужасную тайну, услышав которую иной мог счесть ее сумасшедшей. Поска не торопил ее.
– Твой господин действительно был здесь, – собравшись с силами, выдохнула она.
Старый раб со страхом посмотрел на Наджару, испугавшись, что его бедная госпожа потеряла разум.
– Я в своем уме, Поска, хотя будь я безумной, мне не пришлось бы переживать то, что я переживаю сейчас, – сказала ему она. – И не было бы этого чувства вины… вины перед ним.
– Госпожа… – смущенно начал слуга.
– Я хотела вырвать его из лап смерти, Поска, и я… сделала это. Мой любимый ожил, но принес с собой лишь необратимый ужас, – глухим голосом проговорила Наджара.
– Он теперь не человек, а хладный демон, питающийся кровью. А еще он винит меня… винит в том, что я вырвала его из… рая. Он там был со своими родителями, и ему было хорошо. А здесь он мучается…
Поняв, что слова эти принадлежат не сумасшедшей, Поска пришел в еще больший ужас.
– Господин стал вампиром?.. – дрожащим голосом спросил он.
– Да, и эти укусы – его укусы. Я решила дать ему насытиться моей кровью и подарить мне смерть, ведь в случившемся виновата я одна. В последний момент он отчего-то остановился, оставив меня. Куда исчез мой Юлий? Не знаю, не знаю… – Наджара прикрыла глаза. – Мне лишь теперь пришла в голову мысль, не могу ли я от этого сама стать вампиром?
– Нет, будьте спокойны на этот счет, госпожа, – стал успокаивать его Поска. – Я кое-что знаю о таких вещах. Для этого, испив вашей крови, он должен был дать вам вкусить своей.
Девушка покачала головой:
– Он не сделал этого, но почему-то не стал высасывать и всю мою кровь. Почему Юлий остановился? Может, он борется со своей новой природой, не хочет принимать ее? Или… просто из любви ко мне?
Доброму слуге искренне хотелось хоть чем-то порадовать госпожу, и он ответил ей:
– Конечно, он ведь не мог забыть свою любовь к вам. Какая-то часть его все помнит. Но я слышал о способе, с помощью которого вампир вновь может стать человеком.
– Что ж ты молчал? – вскинулась Наджара. – Что это за способ?
– Он должен напиться крови величайшего из воинов, живущих на земле.
Глаза девушки сверкнули:
– Ну что же, я знаю, чью кровь он должен выпить. Она – одна из его убийц, она же и послужит его исцелению. Но вначале я должна ее найти… потом я найду его!
***
…Адская жажда гнала его вперед, в ночь. Это превращение, также как и недолгое пребывание в царстве мертвых, на самом деле, были предусмотрены им. Он всегда просчитывал все свои ходы на много шагов вперед, и этот случай не был исключением. Но его предали собственные чувства. После удара кинжалом от того, от кого он все же не ожидал получить его – от своего покровителя и, если угодно, совратителя Ареса, Юлий в очередной раз задумался о непостоянстве дружбы, о том, что величайший враг прячется там, где ты будешь меньше всего его искать. Вероломный бог предал его, предпочтя ему Зену. Этого следовало ожидать, но удивить Цезаря, которого, казалось, уже ничем не удивишь, Аресу удалось. И пусть такой исход был почти что предусмотрен им, умирая он вдруг испугался того, что не сможет вернуться ОТТУДА, не вернется к любящей Наджаре и к жизни – веселой, деятельной и трудной. Он бы тогда заплакал, если бы еще мог, но все произошло слишком быстро и времени у него не хватило даже на это. Потом он долго шел по какому-то темному туннелю, пока не увидел в конце его яркий свет и два сияющих силуэта, преобразившихся в его родителей. Здесь они вновь были молодыми, красивыми, здоровыми и счастливыми. Они нежно обнимали его, жалели и все ему прощали, ибо нет того греха, которого не простили бы отец и мать. Напротив, они сами просили у него прощения за то, что не смогли его уберечь от жестокого и развращенного мира, убивающего душу едва вступающего в жизнь юного существа тем скорее, чем лучше и чище она есть. Душа Юлия наконец нашла покой и умиротворение. Единственным, что смутило его и на какой-то миг опечалило было то, что Марка Брута в этом месте не оказалось… А он ведь так хотел увидеть друга вновь и получить его прощение. Находясь ТАМ, он позабыл даже о том, что тайно встретившись с Автоликом, велел ему предложить в случае его, Цезаря, убийства свои услуги Наджаре и рассказать ей о Некрономиконе – запретной книге, о которой император узнал незадолго до этих событий, беседуя с одним жрецом. Расчет Гая Юлия оказался верным, и Наджара, проведя ритуал, смогла вытащить его с того света. Он стал могущественным высшим вампиром, как и хотел. Теперь чтобы стать еще сильнее и избавиться от вечной жажды крови и боязни солнечных лучей ему предстоит сделать еще один шаг… Но он не ожидал, что его боль по возвращении в мир живых будет такой сильной…
Внезапно, звериный нюх вампира уловил запах добычи.
– Наконец-то свежая кровь! – громким шепотом сказал себе Гай.
Вот его жертва подходит поближе… Что это? Подружка Зены идет к нему в руки! Чудесно! Жаль, что дальнейшего королева воинов не увидит…
Гай остановился перед Габриэль, и увидел на ее хорошеньком личике выражение страха. Ему вспомнились те сладостные мгновения наслаждения и даже счастья, которые она подарила ему когда-то в Британии. Сердце его всегда было в сущности добрым, и перемена сущности не изменила этого. Гай Юлий передумал убивать девушку, вместо этого в голову его пришла другая мысль.
– Цезарь… – пролепетала Габриэль. – Ты… ты жив?
– Живее всех живых, – насмешливо проговорил он, обнажая в похожей на оскал улыбке, острые, словно лезвие бритвы, клыки.
Закричав от ужаса, девушка хотела броситься наутек, но Гай устремил на нее свой гипнотизирующий взгляд, и ее ноги буквально приросли к земле.
– Смотри мне в глаза… будь во мне! – медленно, проникновенным голосом проговорил высший вампир.
Габби замотала головой, пытаясь противиться наваждению, но потом стала послушно смотреть в его глаза и сама пошла ему навстречу. Гай Юлий притянул девушку к себе и стал целовать ее нежную шейку. Затем глаза его полыхнули желтоватым пламенем, которое иной раз устрашало находившихся рядом с ним людей, даже тогда, когда он еще не был вампиром, и он вонзил зубы в яремную вену жертвы. Цезарь принялся жадно лакать ее молодую горячую кровь, но вовремя остановился, поняв, что выпил уже достаточно, и жертва может умереть, если он не прекратит свое пиршество. Он разодрал ногтями свою грудь так, что проступила темная кровь, похожая на кровь мертвеца.
– Пей, – велел он Габриэль.
Та стала покорно слизывать ее. Мгновение спустя глаза ее поменяли свой цвет, став зелеными как у кошки, и их зрачки расширились. Новообращенная вампирша улыбнулась, показав такие же как у Гая клыки.
– Крови… – прошипела темная Габриэль. – Я жажду крови!
***
Тем временем, в Греции события продолжали идти своим чередом. Царица богов взяла Зену за руку.
– Не волнуйся, сейчас мы перенесемся к моему сыну Гефесту. – сказала она, и Зена, не успев даже глазом моргнуть, очутилась под землей, в кузнице бога Гефеста.
Зена огляделась по сторонам. Здесь были разбросаны различные предметы и множество превосходного оружия, завладеть которым захотел бы ни один царь. В центре помещения находился кузнечный горн, в котором горело божественное пламя.
– Подойди поближе, – сказала ей Гера, – и протяни руки к пламени. Ты почувствуешь, как его сила вливается в тебя. Это недоступно простым смертным, но в тебе течет кровь моего внука, и поэтому ты сможешь вобрать в себя ее.
Последовав совету Геры, Зена послушно подошла к пламени и протянула руки. В этот миг к ней протянулись языки пламени, но не обожгли ее, а наоборот, стали вливать в нее сокрытую в в них мощь. Внезапно она оторвалась от пола и начала парить в воздухе, а за спиной у нее появились огненные крылья. Она была похожа на крылатого ангела возмездия.
Когда все было закончено, она почувствовала себя будто заново рожденной, сила огня словно переполняла ее, струилась по ее венам, отзывалась в груди при каждом ее вздохе.
– Теперь ты готова отомстить за смерть моего сына и своего мужа, – произнесла Гера.
– Да, я готова вершить правосудие, – твердо ответила Зена.
– Ты найдешь Наджару под ночным небом Александрии. Я перенесу тебя туда. Будь верна памяти своего мужа и отомсти за его смерть!
С этими словами Гера перенесла Зену в Александрию.
– Я скорблю вместе с тобой, – услышала воительница голос Геры напоследок.
Зена осмотрелась по сторонам. В тени ночной улицы она увидела стоящих близко друг к другу мужчину и женщину. Сначала она приняла их за двух влюбленных, которые тайком хотели предаться любви. Но потом – о ужас! – она узнала в них Габриэль и Цезаря. Свою Габриэль! Нет, этого не может быть! Сначала Цезарь отнял у нее Ареса, а теперь и ее лучшую подругу. Ну почему жизнь так жестока, почему Цезарь снова играет с ней, как с беспомощной куклой?!
От собственного бессилия ее охватила ярость. Она уже не хотела, да и не могла думать о какой-либо стратегии и о том, что одна в чужом, враждебном ей городе. Но как он воскрес? Кто помог ему? Все это промелькнуло у нее в голове за считанные доли секунды, прежде чем она выхватила меч и, очертя голову, бросилась на него.
Тут этот роковой человек в жизни воительницы, увидев ее, спокойно произнес со столь знакомой ей омерзительной ухмылкой:
– Разделяй и властвуй, отдели чувства женщины от ее разума и она твоя. Здравствуй. Зена!
Королеве воинов показалось, что его зубы похожи на волчьи.
Он, казалось, ждал ее и был готов к ее приходу. Гай снова смотрел на нее своими насмешливыми темными глазами. А этот голос… он пронизывал ее до дрожи.
– Опять пытаешься играть со мной, – сказала Зена. – В прошлую нашу встречу это не очень хорошо закончилось для тебя.
– Что ты, – демонстрируя белоснежные клыки, улыбнулся он. – все прошло так, как я хотел. Ты сама выполнила мои планы. Ты так предсказуема, Зена.
– Что ты несешь?! – воскликнула она. И тут ее пронзила догадка: – Ты хотел стать бессмертным вампиром и для этого должен был умереть… А я исполнила это твое желание, сукин ты сын! Но ничего, это поправимо. Я отправлю тебя в Аид, где тебе место!
– Но это не так просто, моя дорогая. Я жажду твоей крови, и скоро я буду наслаждаться каждой ее каплей. Мы вместе насладимся, – сказал он, обняв Габриэль.– Она составила мне компанию и присоединилась в новом воплощении, в качестве моей подруги и помощницы. Теперь мы стали с ней единым целым. Я наделил ее даром бессмертия, – Цезарь знал, как причинить наибольшую боль Зене, и с каждым словом ее сердце все более сжималось, а мир темнел, лишаясь своих красок.
– О нет! Что ты наделал?! – вскричала Зена. – Ты обратил ее, сделав своей последовательницей! Лишил жизни столь невинную душу! Я убью тебя сейчас же!
С этими словами она кинулась на Цезаря. Но он был готов к этому и выхватил меч, висевший у него на перевязи.
Зена ощутила последствия перерождения. Он стал сильнее, его больше не смущали самые резкие ее выпады, и он с легкостью парировал наиболее коварные удары.
Так, фехтуя, они не промолвили ни слова. Все это время Габриэль стояла и молча наблюдала за их поединком.
Тут она вспомнила о новых силах, которыми ее наделила Гера. Внезапно, Зена отскочила назад и подняла силой мысли с земли несколько булыжников, которые градом полетели в Цезаря. Но тот лишь ловко увернулся.
– Я вижу, что не только я обрел новые способности, – сказал он Зене. – Ты тоже научилась кое-чему.
В ответ на это Зена метнула в него огненный шар, но Цезарь взлетел и резко ринулся на нее. Повинуясь внутреннему порыву, она тоже взлетела в воздух, и они стали яростно сражаться, вцепившись друг в друга.
***
…Наджара еще беседовала с Поской, когда снаружи послышались вскрики и топот ног.
– Узнай, что там, – велела Наджара Поске.
Тот молча выглянул и спросил у одного из легионеров, в чем дело.
– Мы обнаружили Цезаря на одной из площадей. Он дерется с Зеной, – ответил легионер.
На лице Наджары отразилась тревога. Она стала быстро собираться и, не смотря на слабость от потери крови, взяла свой меч.
– Вели принести мне мешочки с усыпляющим газом, – отдала она новое распоряжение Поске.
Тот сразу же выполнил поручение. Взяв их, Наджара вышла из помещения и быстро пошла в сторону шума. Туда сбежались многие легионеры. Она опередила их и увидела Цезаря, сражающегося в воздухе с Зеной.
– Берегись, любимый! – крикнула она.
Услышав ее голос, Цезарь посмотрел на нее. Он понял ее замысел и отлетел от Зены. Та тоже опустилась на землю.
– Пришла сражаться за своего мужа? – спросила королева воинов.
– Может быть, в другой раз, – вместо того, чтобы бороться с Зеной, Наджара кинула в нее небольшой мешочек. Та удивленно посмотрела на нее, а затем из лопнувшего мешочка повалил какой-то туман, и Зена с удивленным стоном упала на землю.
Наджара взяла у одного из подоспевших легионеров наручники и сковала ими руки и ноги Зены.
– Я сама отвезу ее в темницу, – сказала она.
К ней подошел Цезарь, промолвив:
– Да, и свяжите ее покрепче веревками для большей гарантии.
– Ты должен испить кровь Зены, чтобы исцелиться, – сказала Цезарю Наджара.
Он тонко усмехнулся:
– Дорогая, исцеление не входит в мои планы. Все, что произошло… было предусмотрено мною. Зена и Арес сыграли мне на руку. Глупцы!
– Что? – пролепетала Наджара.
– Да, моя смерть была продумана мной, и Зена лишь делала то, чего я от нее желал. Ты ведь понимаешь, что она пришла бы мстить мне за смерть своей подруги Клеопатры. И я это знал еще перед ее появлением. Я узнал о книге мертвых и о возможности воскрешения от одного жреца. Поэтому я хорошо заплатил Автолику за то, чтобы он разыграл замечательный спектакль. Ловкий малый, – Цезарь посмотрел с любовью на Наджару. – Но всему этому есть причина. Я делал это ради нас.
– Для нас?! – воскликнула Наджара. Она совсем не понимала, как такое возможно.
– Я знал, что если стать вампиром и впоследствии выпить кровь бога, то можно стать живым вампиром, сохранив при этом все свойства вампира, но утратив жажду крови. И потом, ты заблуждаешься насчет лучшего воина. Это не Зена, а Геракл.
– Я решил, что лучшим свадебным подарком для тебя будет дар бессмертия, чтобы наша любовь была вечной, – закончил свою исповедь Цезарь.
Наджара даже не знала, как отреагировать. Все услышанное было глубоким потрясением для нее.
– А как же знакомство с Автоликом, которого ты якобы тогда не знал? – спросила она. – Это было притворством?
– Да, – ответил ей Цезарь. – Я и раньше знал принца воров. Мы тайно с ним сотрудничали. Но не думай об этом сейчас, моя дорогая. Пусть эти мысли не тревожат тебя.
Он хотел обнять ее, но она высвободилась из его объятий.
– Мне все равно для чего ты все это затеял, Цезарь, – разгневанно проговорила девушка. – Мне не все равно лишь то, что ты лгал мне! Почему ты таился от меня, ничего мне не рассказав? Знаешь ли ты, что я вынесла, что я передумала за все это время? Да я чуть с ума не сошла от горя!
– Я понимаю, моя дорогая, – Цезарь вновь попытался привлечь Наджару к себе, но та гневно отстранилась. – Я не хотел причинить тебе боль. Просто ситуация сложилась таким образом, что интересы империи требовали присоединения Египта, а в этом случае на моем пути снова стояла Зена. Я сохранил все в тайне для того, чтобы никто об этом не узнал. В случившемся нет моей вины, ведь Зена сама решила отомстить мне за смерть Клеопатры.
Наджара отвернулась и ничего не отвечала ему на это.
– Ты же видела, что она привлекла для этого бога, а что человек может сделать против богов, – добавил Гай с горечью в голосе.
Какое-то время оба молчали, и Гай испугался, что теперь она никогда его не простит.
– А как же твои слова о рае и родителях? – наконец произнесла она. – Тоже комедия?
– Нет, я видел их и мне было так хорошо с ними. Просто я не знал о том, что мы увидимся на том свете. Понимаешь, – он невесело улыбнулся, – я что-то сильно сомневался в том, что могу попасть в рай. Мои чувства к родным на миг затуманили мне разум. Но я снова оказался здесь и вспомнил, что для меня важнее всех на свете ты, и я хочу быть только с тобой. С тобой я обрел счастье, большее, чем на Елисейских полях.
– Ты уже солгал мне один раз, – покачала головой его молодая жена. – Откуда мне знать, что ты не обманешь меня опять?
– Ты не можешь этого знать наверняка, но у тебя есть моя любовь, и я смогу заслужить твое доверие вновь, если ты мне позволишь, – сказал Цезарь, приблизившись к ней и взяв ее за руку.
– Гай Юлий Цезарь, я больше не верю тебе, – бросила она ему, убрав его руку, и пошла прочь, не оборачиваясь.
Из груди императора вырвалось что-то похожее на рычание. Боль и злоба поселились в его немертвом сердце. Ему нужно было выместить их на ком-нибудь, и он знал, на ком. Гай метнул взгляд в лежащую на земле и скованную Зену.
– Габриэль! – позвал он. – Габриэль, где ты?
Вампирша в мгновение ока очутилась перед ним.
– Я здесь, сир, – прошипела она.
– Твоя подружка сейчас станет моей едой, но я хочу поделиться ею с тобой.
– Я не знаю, мой повелитель. Мы столько лет были с ней подругами… Смогу ли я вкусить ее кровь?
– Сможешь… еще как сможешь.
Юлий склонился над своей поверженной врагиней и вонзил клыки в ее шею, тут же отпив немного крови. Затем он поднял голову и посмотрел на темную Габриэль, дав ей увидеть свои смоченные кровью ее подруги губы.
– Я оставил кое-что для тебя.
========== Глава одиннадцатая Поцелуй вампира ==========
Гай Юлий и Габриэль впивались в плоть уже полумертвой Зены все сильней, и сложно было сказать, кто из этих двоих сейчас более яростен и одержим адской жаждой – ставший высшим вампиром полководец, являвшийся для своей жертвы роковым мужчиной, самым ожесточенным из врагов и в какой-то степени учителем, или та, кто некогда была юным, сумасбродным существом, отправившимся искать приключения вместе с воительницей, которая позднее стала для нее всем.
– Ты ненасытна, – с легкой насмешкой проговорил, оторвавшись на миг от своего занятия, Гай.
– Да, я не могу насытиться, мне хочется пить этот нектар богов снова и снова, – прошипела темная Габриэль.
Она вновь прильнула к шее своей бывшей подруги, чтобы выпить уже все до последней капли, когда их с Цезарем осиял какой-то слепящий свет. Зашипев и заскрипев зубами, вампиры отошли от своей жертвы, которая тут же у них на глазах исчезла.
– Клянусь Бахусом! – вскричал Цезарь. – Что это было? Неужели кто-то посмел перейти мне дорогу?!
– Бахус или Вакх здесь не при чем, – оскалилась Габриэль, – но это может быть какой-нибудь другой бог. Быть может, его малость расстроила смерть Ареса, и он решил мстить вам с Наджарой, используя Зену.
– Хм, – приподнял бровь Юлий, – а ты умна, умнее, чем я тебя считал, блондиночка!
– Благодарю, Повелитель, – отвечала на этот комплимент она. – Но пойду-ка я прогуляюсь. Может, на кого-нибудь поохочусь или другое развлечение себе найду.
С этими словами она, бесшумно ступая, пошла прочь.
– Скоро рассвет, будь осторожна! – крикнул ей вслед Юлий. – Остерегайся солнечных лучей!
– Да, мой Повелитель, – сказала обращенная им вампирша и скрылась во мраке.
Юлий же стал думать над тем, как можно было бы заставить Наджару поверить в него вновь. Там, где нет доверия, нет и любви, а ему ведь так нужна ее любовь! Они должны быть вместе… им суждено! Обратить и ее в вампира, чтобы она стала покорной и послушной ему? Нет, это будет насилием над ее волей, а он не хочет этого. Попытаться поговорить с ней еще раз, достучаться до ее сердца?
«Эх, была не была…» – подумал он и направился ко дворцу.
***
…Наджара взглянула на себя в зеркало. Она печально улыбнулась постаревшей и подурневшей незнакомке с осунувшимся лицом и угасшим взглядом, смотревшей на нее оттуда. Как изменили ее эти проклятые дни – дни траура по нему! И вот оказалось, что он лгал ей, что все это было просто мрачноватым спектаклем. Да, Юлий всегда был хорошим актером, а еще большим шутником. Когда-то он сыграл одну забавную шутку с Зеной, теперь – с ней. Он говорил, что все это было и ради нее тоже, но откуда ей знать, что это не очередная его ложь? Что он действительно любил ее, а не использовал все это время?
Она вздрогнула, когда на ее плечо легла холодная, как лед, рука. Да, теперь ей ее не отогреть. Наджара не слышала его шагов, а в зеркале видела только свое отражение. Его там не было, и она забыла об этой жуткой особенности выходцев с того света. Воительница вздохнула.
– Прости, я не хотел пугать тебя, – поняв, в чем дело, виновато начал он. – Я пришел поговорить с тобой.
– Чего ты хочешь от меня, Цезарь? Я устала от тебя и от твоих бесконечных интриг, – в голосе ее действительно слышались усталость, тоска и разочарование, и это ранило проклятую душу вампира.
– Я хочу твоей любви, – сказал он и посмотрел на нее. В его взгляде читалось отчаяние и боль от того, что он может потерять ее навсегда.
– Я уже готова была подарить тебе свою любовь, но ты перечеркнул это сам, своей ложью, – горько сказала она в ответ. – Я и теперь тебя люблю, но доверять тебе как раньше больше не могу.
– Но, может, ты сможешь дать мне второй шанс и вновь открыть мне свое сердце? Ведь все это было и ради тебя тоже! Это были не зависящие от меня обстоятельства, ты же должна это понимать. Да и потом, какая женщина добровольно согласилась бы на смерть своего мужа? Поэтому я не мог раскрыть тебе свой план.
Его голос был полон неподдельной муки, и Наджара ощутила укол в сердце из-за того, что по ее вине мог страдать тот, кого она любила. Ей захотелось погладить его по волосам, утешить как мать дитя, и она даже протянула к нему руку, но, опомнившись, остановилась. От Юлия все же не ускользнул этот ее порыв, и в сердце вампира проснулась надежда.