355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ms_collins » Сожги моё солнце (СИ) » Текст книги (страница 9)
Сожги моё солнце (СИ)
  • Текст добавлен: 29 мая 2019, 09:30

Текст книги "Сожги моё солнце (СИ)"


Автор книги: ms_collins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Дэн обречённо посмотрел на Лили, а потом аккуратно взял её лицо в руки.

– Скажи мне.

Ты знаешь, что.

– Он был здесь.

Лили сжала запястья Эридана.

– Кто? – непонимающе спросил он. – Скорпиус?

Девушка кивнула.

Как объяснить ему?

– Он обидел тебя? – тон Эридана был таким ледяным, что Лили показалось, будто в приёмной похолодало.

– Нет. Конечно, нет. Что ты, – бессвязно пробормотала она.

– Зачем?

Он был зол. Лили чувствовала это под слоем напускного безразличия. Но именно в этот момент она поняла, что не может ранить его. Только не этим. Только не Эридана, который дал ей второй шанс, подарил надежду на обычную жизнь. Спас от горя и одиночества. Или от Скорпиуса. Или от неё самой.

– Эм, он был ранен. Порезал руку. А когда я лечила её, заметил кольцо и… расстроился. Сильно расстроился.

Дэн понимающе кивнул. Ещё бы. Уже даже до такого дегенерата, как его братец, должно было дойти, какую девушку он потерял. Он усмехнулся. Кому-то всё, а кому-то ничего. Такова жизнь, неудачник.

– И что сказал? – спросил он уже спокойно. Просто из любопытства.

– Просил выйти за него замуж, – флегматично ответила девушка.

Это какой-то сложный прикол? Она проверяет его?

Прищурившись, Эридан начал наступать на Лили, а она – отходить от него. В конце концов, когда девушка упёрлась стеной в шкафчик с медикаментами, Дэн остановился. Совсем близко к ней. Буквально в нескольких дюймах. Девушка взволнованно сглотнула, не спуская с него глаз.

Эридан опёрся о шкафчик руками по бокам от её головы и наклонился ближе.

– И что же ты ответила, Лили? – спросил он вкрадчиво прямо ей на ухо.

Девушка вздрогнула и тихо ответила:

– Ты так плохо обо мне думаешь? Послала его подальше, конечно.

– И у тебя не было мысли? .. – Он медленно провёл рукой по её бедру, приподнимая и сминая платье и больничный халат, оставляя белые следы на коже.

Лили тяжело вздохнула.

Да, наверное, это и привлекает девушек в парнях. Чувство опасности. Чувство, что ещё секунда – и ты упадёшь в бездну, оступившись на краю обрыва. Чувство, что не стоит шутить с ним. И эта властность, которая в Малфоях била просто изо всех щелей.

Опасность – это сексуально, кто будет спорить?

И сейчас она чувствовала это, задыхалась от внезапно ударившего в голову адреналина.

– Не было, – чуть слышно пролепетала Лили перед тем, как губы Малфоя накрыли её собственные.

Комментарий к Глава 25. Мерлин всё видит

https://vk.com/interparities

========== Глава 26. Закономерности ==========

Это случилось снова. Испуг, адреналин, боль в груди. И вот он уже на пороге неизвестного ему дома на окраине Лондона. Он – Малфой. Его с детства учили самоконтролю.

«Малфой?»

«Малфой, что с тобой?»

Он еле слышал Альбуса, будто они были далеко друг от друга. Плотная пелена окутала Скорпиуса, а голос друга пытался прорваться сквозь неё.

«Ты в порядке?»

Нет. Нет, он не в порядке. Он совсем не в порядке.

Его всегда учили контролировать себя, держать лицо. А теперь это была уже вторая паническая атака за неделю.

И сейчас он стоял перед дверью мозгоправа, к которому его притащил Ал. Малфой бы никогда в жизни сам сюда не пришёл, но Поттер настоял. Кто бы мог подумать, что он, Скорпиус Малфой, до такого докатится?

Постучать пришлось снова, потому что ответа не последовало. Услышав шаги, Скорпиус приготовился увидеть какую-нибудь стервозную мадам лет этак пятидесяти с неудачно выщипанными бровями. Но когда дверь открылась, он понял, насколько ошибался.

Перед ним предстала молодая загорелая брюнетка, которая была весьма хороша собой.

– Мисс Олдридж? – хмуро осведомился он.

Девушка улыбнулась и освободила ему путь, сделав приглашающий жест рукой и сказав при этом:

– Я так понимаю, вы – мистер Малфой? Меня предупреждали о вас, – она немного помолчала, закрывая дверь. – Прямо и налево, пожалуйста. Там мой кабинет.

Он неспешно проследовал в дом, оглядываясь по сторонам. Обстановка была располагающей. Прихожая была выполнена в пастельных тонах, а стены и потолок кабинета были белыми. Прямо напротив входа в комнату стоял письменный стол, за которым располагалось большое окно, в котором виднелся пригород Лондона. Сбоку, у стены стояло тёмно-коричневое кресло, а рядом – диван, на котором, по всей видимости, и должен был расположиться Скорпиус. Он аккуратно присел на край и поглядел на девушку.

– Откуда вы знаете Поттера? – поинтересовался Малфой, пока та перебирала какие-то бумаги на столе.

– Сотрудники фирмы, в которой он работает, проходят у меня обследование раз в год. Иногда они и сами обращаются ко мне за помощью, – коротко ответила она, не отрывая взгляда от документов.

Скорпиус промычал в ответ нечто нечленораздельное и принялся рассматривать различные дипломы и грамоты доктора Олдридж, висевшие на стене напротив. Надо же, сколько. Она казалась молодой, лет двадцати семи, но, судя по дипломам, была неплохим специалистом.

– Чай, кофе? – спросила девушка, становясь около кресла.

Виски, подумал Скорпиус, но вслух сказал:

– Нет, спасибо, мне ничего не нужно.

Доктор улыбнулась, пожала плечами и села в кресло напротив него, сделав приглашающий жест, чтобы он лёг. Скорпиус нахмурился, но сделал то, что она хотела.

– Расскажите мне, – попросила она.

– Рассказать что?

– О том дне, когда это случилось с вами в последний раз. – Он знал, что она имела в виду. – Что вы чувствовали?

Скорпиус погрузился в мысли, стараясь вспомнить, как всё было. Вспомнить тот день.

Он пришёл в дом Поттеров, чтобы извиниться. Потом Альбус рассказал ему о настоящей причине их ссоры с Арден. Потом сказал, что Лили уже будет замужем, когда Арден родит маленького Поттера.

Его будто ударили в печень. Выбили из лёгких весь воздух. Скорпиус попытался втянуть его в себя, но кислорода всё равно не хватало.

Вздохи выходили короткими, рваными, и это не помогало: он лишь набирал в грудь кислород, но не мог выдохнуть его.

Сердце колотилось так, будто прямо сейчас готово было проломить грудную клетку. Будто кто-то засел там, внутри, и пытался вырваться на свободу.

Удар. Снова удар. И ещё один.

Выпусти меня отсюда. Выпустименяотсюда.

Руки дрожали так, что он не мог просунуть пальцы под ворот рубашки, чтобы хоть немного освободить дорогу спасительному воздуху.

Над ним возвышался Альбус. Он что-то говорил. И говорил, и говорил. Кажется, он был взволнован. О да, он был очень взволнован. И всё повторял: «Дыши, Малфой. Просто дыши, блядь».

Время тянулось так долго… будто в замедленной съемке. Казалось, что прошёл час, а может, два, а он всё делал безуспешные попытки выровнять дыхание.

– Это… это как будто ты тонешь. Воздуха катастрофически не хватает. Лёгкие горят, но ты ничего не можешь с этим сделать, – он помолчал. – И эта агония длится почти бесконечно. В твоей голове.

Скорпиус оторвал взгляд от своих рук и посмотрел на доктора. Та внимательно следила за его движениями.

– Вы… вы не будете ничего записывать? – спросил парень, заметив, что в её руках не было ни ручки, ни блокнота, ни даже Прытко-пишущего пера.

– Нет, мне это не нужно, – улыбнулась девушка. – Я провожу сеансы в форме беседы.

– Интересная беседа. Вы знаете о пациенте всё, а он о вас ничего, – заметил Малфой.

– А ещё я получаю деньги за эту беседу. Се ля ви*, мистер Малфой, – рассмеялась доктор Олдридж.

– Скорпиус. Вы можете звать меня Скорпиус, – сказал он, поморщившись, а потом, помолчав немного, он спросил: – А я могу звать вас Мэри Джейн?

– Конечно, но вернёмся к вам, Скорпиус, – тон её снова стал деловым, а глаза – заинтересованными.

Он будто её подопытный кролик. Любопытный экземпляр.

Ох, да, панические атаки – это так интригующе.

Ведь это так интересно – наблюдать за тем, до чего он дойдёт в следующий раз.

Но ему всё равно. Может быть, это того стоит? Стоит быть подопытным, стоит открыть хотя бы форточку в свою душу? Если слишком долго молчать – эмоции пожрут тебя заживо.

Но, с другой стороны, молчанием можно обезопасить себя.

– Когда в первый раз у вас случился приступ панической атаки? – прервала молчание Мэри Джейн.

– На прошлой неделе, – глухо ответил Скорпиус.

В тот день, когда он был в Мунго. В тот день, когда он снова увидел её. Лили. Почему от её образа и имени в груди разрастается огромная дыра?

В тот день, когда она отказала ему. И в этот раз окончательно.

– В тот день, когда я предложил девушке выйти за меня замуж, а она отказала. Это было не так давно.

Он не мог сказать, когда точно. Он просто… не помнил. Он настолько ушёл в себя и в работу, что потерял счёт времени. Он не знал, сколько прошло дней.

– Почему она отказала вам, Скорпиус? – нахмурившись, спросила доктор.

– Потому что она выходит замуж за моего брата, – это было сказано флегматично, но внутри него что-то ёкнуло.

И так было каждый ёбаный раз. Что-то ломалось в нём всякий раз, когда он вспоминал о Лили, о них, об Эридане, о моменте в Мунго.

Обо всех моментах. Обо всех.

Хогвартс-экспресс. Выручай-комната. Его выпускной. Выпускной Лили. Неловкие знакомства с родителями. Попытка жить вместе, обернувшаяся коллапсом для их отношений. Катастрофой.

И просто полным пиздецом для его печени.

Идиотские картинки проносились в голове.

Лили. Ли-ли. Л и л и.

– Скорпиус? – позвала девушка.

Она взволнованно следила за ним взглядом.

Услышав её голос, Малфой вынырнул из воспоминаний. Реальность окатила его ледяной волной. Он мог бы остаться там… в воспоминаниях. Хотя бы там он мог бы быть с Лили. Но он был здесь. На приёме у психотерапевта. И у него снова начиналась паническая атака. Он понял, что не дышал, и постарался глубоко вдохнуть воздух. Полной грудью. Столько, чтобы лёгкие наполнились им до отказа. Чтобы внутри всё жгло от необходимости выдохнуть.

Так, будто ты тонешь.

Так, будто не можешь позволить себе утонуть. Сжимаешь зубы из последних сил. Хотя голова и лёгкие сейчас взорвутся.

Так, будто это твоя агония, твои последние минуты на этой грёбаной планете. И, в конце концов, ты открываешь рот, и вода заполняет твои внутренние органы. Ты больше не чувствуешь боли. Не чувствуешь страха.

Вообще ничего не чувствуешь. Только покой и умиротворение.

– Скорпиус? – снова позвала Мэри Джейн.

– Я в порядке. В порядке, – очнувшись, хрипло сказал Малфой.

Он помотал головой, чтобы сбросить оцепенение, и обратил взгляд на доктора Олдридж, которая в свою очередь сказала:

– Я думаю, нам стоит продолжить в следующий раз, – и улыбнулась. Приятно так, по-доброму. Как мать ему улыбалась, когда Скорпиус был чем-то расстроен.

– В смысле? Но я ведь тут совсем недавно, – удивлённо проговорил блондин.

– Наш сеанс длился полтора часа, Скорпиус, – снова улыбнулась Мэри Джейн.

Малфой бросил взгляд на часы, висевшие на стене напротив. Действительно, он тут уже полтора с лишним часа, а показалось, будто прошло минут тридцать.

Что с ним не так?

С ним всё не так.

Он продолжает медленно терять почву под ногами? Возможно. Он устал от этого всего. Ему хотелось не сожалеть ни о чём, не думать. Может, хотя бы психиатр поможет ему в этом? Может, он перестанет терять контроль над собой при любом воспоминании о Поттер?

Он ненавидел её за то, что она заставляла его чувствовать всё это, а себя за слабость. Это отвратительно. Хотелось проблеваться этими эмоциями и забыть.

Просто забыть.

Малфой ненавидел весь грёбаный мир за это. За то, что готов был положить его к её ногам, но как всегда слишком поздно. Он просто в очередной раз не успел. Опоздал. И Поттер исчезла из его жизни так, будто её и не было, оставив после себя его, разорванного в клочья и разбитого вдребезги. Это закономерно.

И теперь Лили выходит замуж уже через восемнадцать дней.

А он выходит из дома своего психотерапевта. «Своего». Звучит так, будто он поехавший. Эмоционально и психически неуравновешенный. Псих.

Это закономерно.

Комментарий к Глава 26. Закономерности

* Такова жизнь (франц.)

========== Глава 27. Очищение ==========

– А может, тебе не очень нужно идти? – спросила Лили, с кровати глядя на Дэна, поправлявшего галстук-бабочку.

Казалось, он нервничал, хоть и скрывал это.

– Ты хочешь, чтобы я не дожил до нашей свадьбы? – спросил он, усмехнувшись.

Лили в ответ надула губы и протянула:

– Ну, подумаешь, не придёшь один раз на эту дурацкую встречу. Ничего ведь не случится.

– Ну да, – пробормотал Эридан, глядя на девушку в зеркало.

Он бы и сам никуда не пошёл, а с удовольствием остался бы с Лили. В мягкой, тёплой кровати со своей будущей женой. Это так странно звучало… Дэн не собирался жениться раньше тридцати, но, видимо, судьба распорядилась по-другому. Он недовольно поморщился, пытаясь завязать бабочку, но сегодня явно был не его день, и это не получалось. В зеркале он увидел, как Лили тихо встала с кровати и мягкими шагами направилась к нему. Взяв Малфоя за плечи, девушка развернула его лицом к себе и взяла бабочку в руки. Когда дело было сделано, она потянулась и поцеловала Эридана в щёку, а потом сказала:

– Удачи сегодня, – поправила ворот рубашки и уже хотела отойти, когда поняла, что её заключили в сильные объятия.

– Может, всё-таки не идти? – хитро спросил Эридан, притягивая Лили к себе.

– Всё-таки идти, – сказала она, зная, что он точно должен быть на этой встрече. Эридан действительно получит от Драко Малфоя по полной, если не явится.

Эридан нежно поцеловал девушку, проведя рукой по щеке, а потом по длинным рыжим волосам, улыбнулся и сказал:

– Не забудь, что мы с тобой сегодня обедаем. В три, не опаздывай.

Лили кивнула и направилась за Малфоем к двери, чтобы проводить его.

Выйдя из дома, Эридан трансгрессировал и уже через несколько секунд был на пороге нужного ему здания, где должна была состояться встреча с их новыми партнёрами. Если, конечно, они смогут договориться. В жизни часто всё очень сильно зависело от этого слова.

Он вошёл и уже через пять минут был в зале заседаний. Мистер Малфой и Скорпиус к тому времени заняли свои места. Рядом с ними было его пустое сидение, а дальше расположились ещё несколько директоров и членов совета. Эридан поздоровался с теми, с кем был знаком, улыбнулся паре незнакомых мужчин, пожал руку Драко и кивнул Скорпиусу. Ему бы он с удовольствием пожал… только горло. Дэна всё ещё выводила мысль, что этот мудак посмел внаглую заявиться в Мунго и о чём-то там говорить с Лили.

Эридан глубоко вздохнул, стараясь подавить злость. С кузеном он разберётся потом. Сначала надо подписать долбаный контракт. Слава Мерлину, он будет сидеть боком к Скорпиусу. Не придётся смотреть на его идиотскую рожу. Тупой кретин.

Парень сел на стул, и, когда подошли ещё несколько человек, собрание началось. Оно было довольно-таки коротким. Сначала обсуждались условия, которые должны были стать взаимовыгодными, потом затраты, а потом, конечно же, выручка. Любимая тема всех и каждого в данной комнате. Обсудив все пункты договора, генеральные директора подписали его. Народ начал расходиться. Драко пожимал руки новым партнёрам, улыбался им и благодарил за сотрудничество, выражал радость по поводу заключения удачной сделки.

Эридан сидел за столом и, медленно попивая воду из пластмассовой бутылки, следил за тем, что происходило. Рядом развалился Скорпиус. Он тоже наблюдал за отцом и другими.

Дэн позвал кузена и, когда тот обернулся, сказал:

– Когда все разойдутся, не уходи. Есть разговор.

Скорпиус ухмыльнулся, давая знать ему, что понял.

Ме-е-ерлин. Дэн такой предсказуемый. О чём же будет разговор? Наверное, не о Лили. И не о Мунго. О чём-то, совсем не касающемся того, что он там был и лез к ней. Интересно, у Поттер хоть хватило ума не говорить дорогому жениху, что именно сделал Скорпиус?

С одной стороны, Эридан всё-таки Малфой, и если знал что-то, то мог просто ждать удобного момента, с другой – скорее всего, он бы уже попытался придушить Скорпиуса, если бы был осведомлён о произошедшем.

Все наконец-таки вышли, Драко отправился на ланч с какой-то-важной-шишкой, а Эридан и Скорпиус остались одни. В зале повисло молчание, оно было тяжёлым, но их обоих это не напрягало. В принципе. О чём им было говорить? О погоде? Об изменениях на валютном рынке? О предстоявшей свадьбе Эридана и Лили?

Дэн молчал, и Скорпиус решил, что ему надоело слушать тишину и недовольное сопение этого идиота, потому встал, чтобы выйти. Но его остановил кузен, который-таки решил подать голос:

– Зачем ты ходил туда?

В зале было очень душно, несмотря на то, что должен был работать кондиционер, и Эридан ослабил бабочку, а потом и вовсе развязал её. Расстегнув верхнюю пуговицу на рубашке, он поглядел на парня, стоявшего у двери.

– Куда? Выражайся яснее, я много куда хожу, – недовольно ответил Скорпиус, не поворачиваясь.

– Не еби мне мозг, Скорп. Ты знаешь, о чём я, – нетерпеливо сказал Дэн.

Скорпиус развернулся к кузену и посмотрел на него, как на идиота, как бы спрашивая: «Да что ты?». Он не собирался играть в эту игру с Эриданом. Пусть помучается, если хочет выйти на разговор.

Что за тупые уловки с увиливанием и началом издалека? Спрашивай прямо – и будет тебе ответ.

Кто ещё тут кому мозг ебёт.

Эридан не вставал со стула и не шевелился, просто продолжал разглядывать Скорпиуса, словно тот был любопытным экспонатом в музее.

Вечно ждать, что ли?

Скорпиус посмотрел на кузена с ожиданием, и тот наконец выдал:

– Зачем?

– Блядь, просто, – раздражённо бросил Малфой.

Не трясти же ему рукой перед лицом любимого братца, дабы доказать, что он пришёл в Мунго не Поттер повидать.

Он – Малфой. Он не должен ничего доказывать. Только не этому куску говна.

В это время Эридан медленно поднялся со своего стула и направился в его сторону. Скорпиус молчаливо наблюдал за тем, как кузен подошёл к нему и положил руку на его плечо. Тяжёлая ладонь всё ещё оставалась на месте – Дэн, по всей видимости, не собирался отвалить, – поэтому Скорпиус спросил:

– Может, руку свою уберёшь?

– А то что? – прищурившись, спросил Эридан; его рука стала сильнее давить на плечо Скорпиуса, который незаметно достал палочку из внутреннего кармана пиджака и направил её на грудь двоюродному брату.

Другой рукой он поправил светлые волосы и жёстко сказал:

– А то отправишься в Мунго к своей ненаглядной прямо отсюда.

Эридан ухмыльнулся и сделал шаг назад, но потом, когда Скорпиус начал опускать руку, резко выбил у него палочку и схватил кузена за грудки, вбивая того в стену. Парень поморщился от удара затылком, но сказал:

– И что? Всё?

Тогда последовал ещё один сильный удар о стену. Зашипев от боли, Малфой попытался оттолкнуть брата, но тот держал его крепко и не двинулся с места.

– Почему, – спросил Эридан, приближаясь к лицу Скорпиуса, – ты всегда думаешь, что тебе всё сойдёт с рук?

Он резко опустил руки, и Скорпиус немного съехал по стене. Схватив рукой его за воротник, Эридан сильно ударил брата по лицу. Тот ухмыльнулся, хоть и почувствовал, как из носа пошла кровь.

Плевать.

Ему даже нравилось. Казалось, что он получает за всё, что делал неправильно. И пусть. Пусть Дэн выбьет из него всё дерьмо. Насрать.

Скорпиус почувствовал, как снова бьётся головой о стену, а потом – как пятки отрываются от пола, и тогда сказал:

– Не держи Поттер за идиотку. Она всё равно всё узнает. Через год, через пять – какая разница? Она узнает и возненавидит тебя. Представляешь, что с тобой сделает её отец? – он довольно ухмыльнулся, предвкушая этот момент.

Ещё один удар о стену.

– Ну, главное, что не от тебя. Тебя-то она даже слушать не станет, – зло выплюнул Эридан ему в лицо.

Скорпиус хрипло засмеялся, глядя на Эридана сверху вниз и чувствуя, как сползает по стене. Наконец он твёрдо стоял на ногах, хоть и Дэн продолжал держать его за грудки.

– Ты же понимаешь, что испортишь ей жизнь? – спросил Скорпиус уже серьёзно, наступая на брата.

– Не больше, чем ты, – сказал в ответ Дэн и, не выдержав его спокойствия, толкнул кузена к стене и сказал: – Не смей, блядь, даже приближаться к ней.

Ещё чего. Да Эридан, как оказалось, сама святая наивность.

Почти каждое своё слово он сопровождал ударом кулака в живот двоюродного брата.

Тогда Скорпиус не выдержал. Видимо, Дэну он казался не только идиотом, но и слабаком. Резким движением он оттолкнул кузена и тут же с силой ударил его в челюсть. Мудак.

Он вместил в удар всю злость и усталость, боль и ненависть к Эридану. Никто не может безнаказанно втаптывать его в грязь. Может, сейчас был единственный шанс заставить Дэна сожалеть о том, что он такой говнюк, но Скорпиусу от этого хуже не будет.

На самом деле это всегда приятно. Чувствовать, как кулак врезается в кость, как она трещит под силой удара, иногда – как ломается. Боль в руке была лишь приятным дополнением. Вместе с этой болью из тебя выходит ненависть, злость, всё остальное кажется таким… несущественным. Ничего не существует, кроме тебя, твоего кулака и места, куда он направлен. Забавно, но такая вот боль дарит какое-то спокойствие и… очищение, что ли. Какой-то слишком неправильный катарсис, но зато по-идиотски нужный. Ты высвобождаешь зверя, чтобы он потом сидел внутри смирно.

***

Скорпиус торопливо пересёк дорогу и направился к дому своего психотерапевта. Он всё ещё не мог привыкнуть к тому, как это звучит. Малфой бы предпочёл отлежаться дома, но Поттеры следили за его «посещаемостью», поэтому ему пришлось после заседания и разборок трансгрессировать на улицу доктора Олдридж. Конечно, перед этим он зашёл в туалет и избавился от следов потасовки с Дэном, но она, наверное, всё равно поймёт, если начнёт спрашивать.

Он позвонил в дверь, и через минуту на пороге возникла приветливо улыбавшаяся Мэри Джейн. На девушке было тёмно-серое платье и кардиган. Строго, но симпатично, заметил Малфой. Она отошла, пропуская Скорпиуса вовнутрь, а сама, закрыв за ним дверь, прошла следом.

– Я почему-то думала, что вы не захотите прийти, – сказала она, подходя к столу, над которым висел шкафчик. Открыв его, девушка достала бутылку «Огдена» и развернулась к Малфою.

– Вы же на работе, – проговорил Скорпиус, удивлённо глядя на девушку.

– У меня до вас была семейная пара, – ответила она, округлив глаза и давая ему понять, что это было нечто ужасное.

Парень принял стаканы и бутылку и разлил им огневиски.

Сделав глоток и поморщившись, доктор Олдридж сказала, глядя на Скорпиуса:

– Ну что, начнём?

Парень лёг на диван, а девушка села напротив.

========== Глава 28. Причины и последствия ==========

– Зачем вы спрашиваете? – Скорпиус поморщился.

Ему не хотелось отвечать, не хотелось вспоминать прошлое и думать о Лили. Слишком уж неприятно это было, да и тема, казалось, исчерпала себя. Наверное.

– Потому что вам нужно об этом говорить, – твёрдо ответила мисс Олдридж.

Девушка спрашивала о том, как они с Поттер познакомились, о том, как начались их отношения, когда всё испортилось и когда он видел Лили в последний раз. А Малфой не хотел отвечать на вопросы, он хотел, чтобы Мэри Джейн выписала ему какие-нибудь зелья и выпустила отсюда.

– Скорпиус, вы должны рассказать. Чтобы освободиться от этого. Я спрашиваю не потому, что мне очень интересно или я хочу надавить на больное. Я спрашиваю потому, что хочу, чтобы вам стало легче.

– Как мне может стать легче от того, что я снова буду об этом вспоминать? – раздражённо спросил Малфой, глядя на Мэри Джейн исподлобья.

– Вы будете отпускать своё прошлое с помощью рассказа, сможете разделить с кем-то свои эмоции, – устало ответила девушка, потерев глаза пальцами.

– По-моему, мне лучше поможет зелье, – упрямо проговорил Скорпиус, вставая.

Что, если он не хотел «делить эмоции»? Что, если ему просто нужно забыть и не вспоминать?

– Как вы думаете, почему всё-таки произошёл разрыв?

Вообще-то вопросы доктора часто ставили его в тупик, и это был тот самый случай, когда Малфой не знал, как сформулировать ответ, хотя мысли роились в голове, не давая выцепить что-то, что могло бы с точностью описать его ощущения.

Скорпиус задумался, хотя знал, что нужно ответить.

Потому что у него долбаные малфоевские гены, дурной характер и алкоголизм второй степени. Потому что он не умеет ценить то, что у него есть. Потому что…

– Потому что я вёл себя, как мудак.

Доктор Олдридж как-то невесело усмехнулась и покачала головой.

– Знаете, в чём ваша первая проблема? Вы во всём вините себя. Так, будто во всём плохом, что случается, виноваты вы. Всё имеет свойство заканчиваться. Я думаю, вы знаете, что такое «жизненный цикл товара»?

Отец давал ему какие-то книги по маггловским экономике и маркетингу. Суть была в том, что у всего есть свой срок. Продукт появляется на рынке, потом объёмы его продажи растут, в фазе зрелости они стабильны, не падают и не увеличиваются. Четвертая фаза – фаза упадка, в которой спрос на продукт падает.

Мэри Джейн привела неплохую метафору человеческой жизни.

У всего есть свой срок.

Теперь уже Скорпиус усмехнулся. Они понимал, что отчасти она была права, но у всех событий есть причины и последствия.

Спрос на товар падает тогда, когда на рынке появляется новый.

***

Иногда в жизни наступают моменты, когда ты понимаешь, что тебя всё достало настолько, что буквально ещё пара минут – и ты нахрен слетишь с катушек. Ты можешь долго терпеть, стараться удержать шаткое равновесие, а потом тебя выводит какая-то мелочь. Сущий пустяк, который оказывается той последней каплей, из-за которой чаша терпения переполняется. Пуф – и твоя выдержка оказывается лопнувшим шариком.

Иногда в жизни наступают моменты, когда ты понимаешь, что сойдёшь с ума. Если сейчас же, в эту же минуту не изменишь что-нибудь в ней. Тебе хочется сорваться и уехать куда-нибудь, увидеть что-то, что ты мечтал увидеть, или сделать то, чего не решался делать.

Чаще всего подобные мысли бывают погребены под будничной рутиной, но иногда невозможно их подавить.

Скорпиус понимал, что этот раз не выйдет. У него не получится избавиться от желания послать всё к чертям и свалить куда-нибудь подальше.

Ему было плевать на то, что завтра подписание какого-то дохера важного договора, что отец будет искать его и сдерёт три шкуры.

Иногда желание начать всё с чистого листа становится настолько непреодолимым, что ты бездумно подчиняешься ему. В голове нет абсолютно никакого плана, только жажда срочно поменять всё.

Малфой знал, что нужно начинать всякое изменение с себя. Он трезво понимал это. А ещё то, что ничто не изменит его лучше, чем обстановка. Смена деятельности и отвлечение прямо-таки созданы для того, чтобы забыть что-то, что помнить не хочется.

Он, конечно, не хотел избавляться от воспоминаний, просто хотел избавиться от Поттер, как от навязчивой мысли, засевшей в голове и не дававшей думать ни о чём другом.

Скорпиус бездумно шёл по тротуару вдоль какого-то шоссе, не обращая внимания на проезжавшие мимо машины. Неприятный, пронизывающий ветер бил в лицо и забирался под тонкую кожанку, заставляя мурашки пробегаться по коже там, докуда он добирался своими ледяными пальцами.

Скорпиус размышлял о том, что говорили Мэри Джейн и Альбус: ему нужно двигаться дальше. Забыть. По крайней мере, постараться. Перестать раз за разом всё больше пускать свою жизнь по пизде, взяться за голову и перестать тешить себя иллюзиями.

Хотя он и не тешил. Скорее, он просто знал, что Лили и Эридан не подходили друг другу. Возможно, он точно так же не подходил ей, но это уже не было столь важным, потому что явно всё в прошлом.

Наверное, ему действительно стоило смириться с тем, что всё в этой жизни заканчивается, что бывшие девушки влюбляются не в тех парней (хотя, по его мнению, никто не заслуживал быть с Лили). Ему стоило смириться с тем, что Поттер может любить кого-то другого.

На самом деле, от мыслей об этом к горлу подступала тошнота, а воздух в лёгких казался отравленным. Но да, наверное, ему и правда просто пора повзрослеть. Как всегда говорил отец.

Поттер перешла на новый уровень, так, может, и ему стоило?

***

Джеймс Поттер по выходным никогда не просыпался раньше обеда, если того не требовали обстоятельства. Такие, например, как неожиданный звонок в дверь.

Парень очнулся от вязкого сна и сразу же забыл, что ему снилось. Постарался разлепить глаза. Это получилось совсем не с первого раза, но незваный гость был крайне настойчив, поэтому Джиму пришлось откинуть одеяло, и, стараясь побороть сонливость, он сел на кровати.

Противный звук дверного звонка резал слух и заставлял в голове взрываться тысячи осколков, больно впивавшихся в черепную коробку.

Поднявшись, Поттер торопливо направился к двери. Проходя по коридору, он бросил взгляд на настенные часы и отметил, чтобы всего около девяти утра. Джеймс недовольно пробормотал: «Чёрт бы побрал идиота, заявившегося в такую рань» – и принялся открывать злосчастную дверь. Он думал, что это родители решили неожиданно нанести визит или Лили было что-нибудь нужно, но, увидев, кто стоит на пороге, Поттер удивлённо хмыкнул и спросил, чем обязан.

– Малфой пропал, – глядя на него глазами, полными надежды, сказала Сэм.

Она даже сначала не обратила внимания на то, что Джеймс Поттер стоял перед ней в одних спортивных штанах, потому что мысли были заняты совершенно другим.

– И ты решила, что он здесь? – саркастично спросил Джим, улыбаясь и глядя на неё, как на глупую.

Ясно давая понять, что Малфоя там не было и быть не могло. Саманта почувствовала себя полной идиоткой, натыкаясь на почти издевательский поттеровский взгляд и стараясь не опускать взгляд ниже его лица, потому как пялиться было бы неприлично, да и она тут была действительно по делу.

Он не поможет.

Саманта пришла сюда именно за помощью, потому что Джеймс Поттер, хоть и не был другом Малфою, как-никак заботился о нём, если можно так назвать то, что делал для Скорпиуса Джим. К тому же адреса Аьбуса Поттера она не помнила, поэтому решила сначала зайти к Джеймсу.

Она пришла за помощью, которой он не мог дать.

Видя, что девушка была серьёзно расстроена и переживала, Джеймс пригласил её войти и спросил, в чём всё-таки дело.

Уильямс рассказала, что они с Малфоем договорились встретиться вчера, девушка прождала его в кафе целый час, но тот не объявился. Тогда она решила трансгрессировать в Малфой-Мэнор, но там не было никого, кроме эльфов-домовиков, которые сказали, что хозяина не было в поместье с самого утра. Сэм знала, что сначала у него должно было быть какое-то заседание, а потом визит к доктору Олдридж, которая сказала, что он был у неё, но ушёл давно, когда Саманта связалась с ней.

– Ты пыталась отследить его с помощью заклинаний? – спросил Джеймс задумчиво.

Уильямс утвердительно кивнула:

– Не работают. Он будто сквозь землю провалился.

========== Глава 29. Сорок восемь часов неизвестности ==========

От Малфоя не было ничего слышно уже двое суток. Ровно сорок часов неизвестности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю