412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mix777 » Обратная сторона (СИ) » Текст книги (страница 7)
Обратная сторона (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:07

Текст книги "Обратная сторона (СИ)"


Автор книги: Mix777


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Отец далматинцев даже не знал, что и ответить на такое.

“Как я и думал, да и правильно вас представил… ты и твоя жена настоящие ничтожества… во всех смыслах… если не можете защитить себя, то что же говорить о щенках, которые мира не познали?” его собеседник будто злорадствовал, а затем продолжил: “Думаете она не вернется и вновь не попытается отправить вас на тот свет?… А вдруг ей вновь удастся вас всех поймать?… Что же будет, когда некому будет вас спасать?… А если и будет… но вдруг они попадутся этой старухе сами?… Вдруг ваша удача закончится? Сможешь ли ты со своей женой спасти хоть кого-то?”.

У Доуга уже начали наворачиваться слезы, а его собеседник все продолжал: “Ответ: нет!… Ирония всего этого… ни ты, ни твоя жена не умрут первыми! Вы оба будете смотреть, как ваших щенков будут закидывать в мясорубку, при этом вы будете рыдать и молить ее остановиться… но она лишь злобно рассмеется вам в морду и продолжит свою жатву… а когда закончит со щенками, то покончит и с вами!”.

Тут дог задумался, а затем усмехнулся и спросил: “Даже если собачий рай существует, и вы со своими щенками туда попадете… что вы скажете им? То, что вы никчемные родители и не смогли их защитить?”.

После произнесенного вопроса, Доуг чуть не заплакал, но собравшись, он захотел кинуться на дога.

“Что? Правда глаза режет?” вновь спросил собеседник, при этом было видно, что он подготовился к выпаду далматинца, хоть и был на привязи.

Доуг остановился в полметра от собеседника и задумался над его словами.

Решимость атаковать собеседника будто отпала, а затем отец далматинцев развернулся и пошел от него прочь, грустно смотря себе под лапы.

Было слышно, как дог немного посмеялся, а затем задал свой последний вопрос: “Вы всего лишь собаки, живущие в мире людей, но вы решили утешить себя одними иллюзиями, и при этом додумались навести их на своих же щенков, говоря, что люди ниже вас! Это настоящая глупость!… Вот только реальность оказалась жестокой!… отчасти я повторюсь, но… зачем было так старательно плодиться, а также брать под опеку других щенков, если ты и себя спасти не можешь?!”, крича Доугу в спину.

Конец рассказа Доуга

Дилан и Долли с ошарашенными глазами и раскрытыми ртами подслушивали рассказ их отца (хоть для первого он был отчимом), и не знали, как реагировать.

“Понятно…” произнесла Делайла, а затем добавила: “Когда я встретила его… он сказал мне все точно также, как и тебе… но дал совет…”.

“Какой?” удивленно спросил Доуг.

“Он посоветовал… если вдруг такое произойдет… то лучше я сама перегрызу глотки своим щенкам, чем буду смотреть, как их убивают!” воскликнула Делайла, а затем горько зарыдала.

Отпрянув от двери, Дилан и Долли испуганно посмотрели друг на друга, явно находясь в шоке.

Было слышно, как за дверью Доуг стал пытаться успокаивать свою жену, говоря: “Не слушай этого Тира! Мы защитим щенков, во что бы это ни стало!”.

Услышав знакомое имя, Дилан и Долли разозлились, а затем стали спускаться на первый этаж.

“Да как он посмел сказать такое нашим родителям?!” спускаясь по лестнице на первый этаж, разъяренно воскликнула Долли.

Этим она испугала щенков, которые находились на первом этаже, и те стали взволнованно смотреть на своих старших брата и сестру.

“Это переходит все границы! Никто не смеет вредить моей семье, а уж тем более такое говорить!… Я сейчас же пойду и все ему выскажу!” рыча, воскликнул Дилан и стал подходить к входной двери.

Но тут ему проход заслонила собой Долли, которая смотрела на него испуганным взглядом.

“Что ты делаешь?! Разве ты не хотела ему отомстить и…” воскликнул Дилан.

Долли перебила его и сказала: “Ты никуда не пойдешь!”, серьезно смотря ему в глаза.

Дилан был удивлен, как и щенки, а затем далматинец воскликнул: “Ты в своем уме?! Ты сама хотела его проучить, хоть я тебя и останавливал… а теперь ты хочешь оставить вот такое?!”, пытаясь пройти мимо нее.

“Он этого и добивается!” ответила Долли, остановив Дилана лапой.

“Что?!” удивленно нахмурив бровь, спросил Дилан.

Долли тяжело вздохнула, а затем стала ему рассказывать, что узнала от Рокси и Снежка.

Далматинец был удивлен, как и щенки, услышав ее рассказ.

Он задумался, а когда закончил размышлять, произнес: “Долли… я всегда тебя останавливал, чтобы ты не сделала какую-нибудь глупость и не навредила ни себе, ни щенкам… когда из-за тебя, на меня накричала мама, я потом злился, но одновременно был рад, что с тобой все хорошо и ты в хорошем настроении… я всегда следил за тем, чтобы никому не было плохо, особенно тебе!… тоже самое и с нашим соседом… хоть свой выходкой ты и спровоцировала Тира, но сейчас я на тебя не сержусь, а лишь прошу… пропусти меня… я не могу этого так оставить!”.

Долли была тронута его словами, а затем крепко обняла и ответила: “Я тоже на тебя не сержусь… хоть порой ты ведешь себя, как настоящий придурок, и бесишь меня… ты…”, тут она сделала небольшую паузу, а затем добавила: “Я не пущу тебя… я не дам Тиру навредить тебе!”, чуть ли не плача.

“Долли… я никому не позволю вредить моей семье” произнес Дилан, обнимая ее в ответ.

“Я знаю, Дилан… я знаю… но с Тиром мы разберемся сами!” произнесла Долли, а затем воскликнула: “Групповые объятия!”, после чего она резко от него отпрыгнула.

Дилан не успел понять, что произошло, а уже был погребен под кучей щенков.

“Ему нельзя покидать дом! Проследите, чтобы Дилан никуда не ушел!” скомандовала Долли.

Кучка щенков стала комкаться, а затем они образовали волну и устремились на верхние этажи дома, явно не давая Дилану выйти из нее.

Проводив их взглядом, Долли произнесла вслух: “Тир действительно перешел все границы! Поэтому я созову всех, кого знаю, чтобы поставить его на место!”.

С этими словами, она подошла к окну и отправила сообщение через Всемирный Гав.

Вот только на порыве эмоций, она не сообразила, что Тир, а также Орландо и Рико тоже услышат сообщение…

Троица же сидела у окна своего дома и слушала.

Тяжело вздохнув, далматинец разочарованно произнес: “Она действительно такая тупоголовая, думая, что я не знаю собачий?… Мда… я ожидал, хоть какой-то инициативы, от ее ‘сводного’ братца, а не ее нытья на весь Лондон”.

“Она вроде кого-то зовет, что ты будешь делать?” взволнованно спросил Орландо.

Тир усмехнулся и ответил: “С нетерпением буду ждать следующего дня”.

========== Часть 14 ==========

Глава 14.

После сообщения прошло несколько часов, и уже было время, когда все спали.

Но только не Поршия и Спенсер, которые уже пробрались в дом к соседям далматинцев.

“Поршия… мне это не нравится… вроде их дом, и все спят, а этого Тира мы нигде не видели” взволнованно прошептал такс.

“Возможно он спит где-то в подвале… но я думаю, если мы напугаем всех, то он явно покажется, а затем попадет в нашу ловушку… весь дом осмотрен, и уже знаем где провести нити, ты готов?” спросила пудель у Спенсера.

“Готов!… Ты подготовь инвентарь, а я закреплю нити” ответил такс, после чего он на цыпочках стал вести в зубах за собой веревки.

Через время они закончили, и тогда началось представление.

Нацепив манекен, Поршия стала дергать за нити.

Они хорошо постарались, что веревки были проведены по всем этажам, да и манекен напоминал призрака, при этом из-за набивки он звучал довольно пугающе.

Правда нити были не столь длинными, и приходилось держаться от призрака на небольшом расстоянии, но из-за того, что Поршия и Спенсер хорошо сливались с темнотой, это было не трудно.

Первым под раздачу попал Борис.

Он спокойно спал в своей комнате, но, когда дверь резко открылась, человек проснулся.

“Что за?!” испуганно выпучив глаза.

Увидев привидение, он сначала не поверил, но из-за того, что набивка стала издавать звуки, Борис испуганно заорал и побежал прочь из комнаты.

На шум подошли сонные Иннокентий, Орландо и Рико, но увидев убегающего по этажу Бориса, а за ним привидение-манекен, они сами перепугались и стали тоже бегать по дому, испуганно крича.

Услышав крики, с третьего этажа стала спускаться мисс Шарлотта.

Было непонятно почему никто не включил свет, особенно домработница, но старушка спокойно спускалась по ступенькам, и казалось, что она будто левитирует (хотя это выглядело так из-за ее длинного платья), скрестив кисти ее рук на поясе.

Увидев домохозяйку, Поршия и Спенсер стали подводить к ней манекен, надеясь напугать.

К их удивлению, она не испугалась и холодно посмотрела на сделанного, вручную, призрака.

Обойдя его, она подошла к окну и открыла его настежь.

Раскрыв ставни, старушка достала из своего кармана какой-то свисток.

Пудель и такс перепугались, посчитав, что она сейчас вызовет полицию, но и тут они удивились, так как мисс Шарлотта подула в него, но звука не вышло.

Затем она спокойно закрыла окно, и отправилась обратно на третий этаж.

Поршия и Спенсер удивленно посмотрели друг на друга, так как не поняли, что это было.

Они продолжали пугать жильцов еще некоторое время, но поняв, что их главной цели попусту нет, пудель и такс незаметно собрали весь инвентарь, а затем покинули дом.

“А ведь нас просили напугать какого-то далматинца, но… кажется в доме его не было, куда он мог деться?” удивленно спросил Спенсер.

Недалеко уйдя от дома, послышался грозный голос: “Услышав звук, я уже думал, что в мое отсутствие произошло что-то страшное, а вернувшись, я увидел перед моим домом каких-то вшивых собак, которые без моего ведома пробрались в дом и устроили собака знает что?!… Да я смотрю, что вы, англичане, совсем бесстрашные… Зря вы оторвали меня от дел…”.

Поршия и Спенсер вздрогнули, а затем посмотрели на источник звука.

В Лондоне уже была ночь, а улицы освещали фонари, и на один из них вышел далматинец со шрамами на морде.

Поняв, что и есть тот самый Тир, пудель ухмыльнулась и произнесла: “Значит, ты и есть тот самый далматинец, которого попросили напугать?!… Ха!… По виду из себя ты ничего особенного не представляешь! Хотя должна признать, что ты ‘красавчик’ еще тот!”, указав на его морду и став хихикать.

Такс поддержал ее, тоже начав посмеиваться.

“Через минуту вы оба будете представлять из себя ничего особенного!” озлобленно прорычал Тир, а затем он начал разминать передние лапы, демонстрируя когти, и скалиться.

Вот тут двоице стало не до шуток, при этом она стали пятиться от далматинца.

“Постой! Постой! Это же всего лишь пранк и…” пытался произнести Спенсер.

Ему было не суждено договорить, так как Тир набросился на них.

Ночь спустя, дом на улице далматинцев 101

Со вчерашнего вечера, щенки под командованием Долли заперли Дилана в одной из комнат.

Хоть он и пытался открыть дверь, но из-за того, что с другой стороны ее держали его младшие братья и сестры, он так и не смог оттуда выйти, и уснул.

Долли пришлось самой улаживать щенят спать, и не сказать, что с легкостью, но ей это удалось.

Из-за этого она сильно вымоталась, то уснула на диване в гостиной.

Чтобы не проспать уход родителей, а также скрыть то, что они спрятали Дилана, Долли попросила Докинза ее разбудить пораньше.

“Долли! Родители скоро проснутся! Вставай!” сквозь пелену сна, послышался голос.

Кое-как раскрыв глаза, она увидела Докинза, который сидел около дивана и ждал, когда она встанет.

Она сонно улыбнулась, а затем спросила: “Дилан все еще в комнате?”.

“Да… но только он уже проснулся и пригрозил, что если мы не откроем дверь, то он станет кричать и звать родителей” взволнованно ответил щенок.

“Только этого не хватало…” недовольно произнесла Долли.

Пока она потягивалась, Докинз произнес: “Я не знаю… но… может сделаем какой-нибудь музыкальный трюк, на случай если Дилан и вправду станет кричать?”.

“Я могу помочь! А потом скажем родителям, что решили попробовать вставать под музыку!” раздался голос Диджея.

Услышав его голос, Долли удивилась и осмотрела гостиную.

Большая часть щенков уже не спали, а сидели на полу и ждали ее указов.

“Я решил их разбудить вместо Дилана” произнес Докинз, поняв, что Долли недоумевает.

Она же ухмыльнулась и ответила: “Отлично!… Тогда передайте всем, чтобы готовились проводить родителей и подготовили номер, а я пока… пойду на кухню… но есть будем поочередно, чтобы не дать сбежать Дилану!”, аккуратно подбирая слова.

“Хорошо” ответили щенки, а затем стали разбегаться.

Долли же действительно отправилась на кухню и стала подготавливать стол.

Делая это одной, она вновь поняла, что без Дилана это довольно трудно, а также занимает довольно много времени.

Она с этим справилась, а затем взяла в зубы миску, наполненную едой, и вышла в коридор.

Хоть они и держали Дилана под замком, но это не значило, что ему нельзя есть.

Поднявшись на третий этаж и пройдя по коридору, она стала подходить к комнате, где заперли Дилана.

Около двери сидело с десяток щенков, которые охраняли комнату, также ее сторожили Димитрисы.

Подойдя к ним, Долли поставила миску на пол, а затем обратилась к щенкам: “Не открывайте дверь, пока я не постучу с обратной стороны”.

Щенки кивнули, а затем один из Димитрисов спросил: “Готова?”, собираясь открыть дверь.

Взяв миску в зубы, она кивнула, а затем дверь открылась.

Долли быстро в нее забежала, так как считала, что Дилан попытается воспользоваться моментом и сбежать.

Как только она забежала в комнату, дверь сразу же за ней захлопнулась.

Старшая далматинка была удивлена, не из-за того, что Дилан попытался выбраться, а от того, что она увидела.

Взгромоздив коробки друг на друга, далматинец находился на самой верхушки у окна и пытался его открыть.

Хоть оно и было закрыто, но каким-то образом ему удалось его чуть-чуть приподнять.

Долли удивленно нахмурила бровь и поставила миску на пол, а затем ловко взобралась к Дилану и захлопнула окно обратно, при этом вновь поставив застежки, которые он снял.

“Ты сдурел что-ли?! Как бы ты потом собрался спускаться с третьего этажа?!” с хмурым выражением, воскликнула Долли.

Дилан ничего не ответил, а лишь косо на нее посмотрел и спустился к миске.

Начав есть, он ответил: “Что-нибудь придумал… мне абсолютно не нравится, что моя семья держит меня под замком!”, пережевывая еду.

Долли лишь закатила глаза и вздохнула, а затем сама спустилась к нему.

“Вчера многие мне ответили… большинство Камден-Тауна согласилось помочь, им не понравилось поведение Тира, поэтому все решили сегодня его проучить” ответила Долли.

Дилан перестал жевать еду и спросил: “То есть вы всей толпой хотите его побить?!”, удивленно.

“Он это заслужил” серьезно ответила Долли.

Дилан задумался, а затем спросил: “Может обойдемся без драки и попросим Перл, чтобы помогла?”.

Долли усмехнулась и ответила: “А вчера ты был настроен более решительно…”.

“Я до сих пор настроен и хочу его встретить, чтобы…” перебил ее Дилан.

“Даже не думай!” озлобленно перебила его Долли, а затем она продолжила уже в более спокойной манере: “Поэтому мы тебя здесь и держим! Или ты не понял, про что я тебе вчера рассказала?!”, но с хмурым выражением.

Дилан замолчал и не знал, что ответить.

Посмотрев на него, Долли вздохнула и сказала: “Как только мы его проучим, то сразу же выпустим тебя отсюда… а пока будь паинькой и не вздумай сбежать!”, подходя к двери.

“А вдруг он навредит тебе и…?!” испуганно произнес Дилан.

Постучав в дверь, Долли ухмыльнулась и ответила: “Нас будет большая толпа, а если все пойдет не по плану… пусть попытается за мной угнаться!”.

Дверь открылась и далматинка стала уходить, но Дилан вновь воскликнул: “Так не пойдет! Долли! Не смей с ним пересекаться! Слышишь?! Стой!”, после чего он побежал к ней.

Из-за того, что она была поактивней ее сводного брата, она быстро выскочила в коридор и вновь заперла дверь с той стороны.

Оказавшись в коридоре, Долли услышала, что Дилан стал ломиться в дверь, а также кричать.

К ее счастью, Диджей был уже около двери и, услышав его старшего брата, просто включил музыку, чтобы заглушить его.

Долли показала ему большой палец, а затем стала спускаться на второй этаж.

Она оказалась там, как раз вовремя, так как услышав музыку, родители вышли из своей комнаты.

Увидев Долли, они стали спрашивать почему музыка заиграла по утру.

“Мы с Диланом решили поэкспериментировать и начать будить щенков по-новому, а также поднять всем настроение! Он кстати уже поел и всем руководит, так что спускаться он не будет” соврала Долли, при этом она пыталась естественно улыбаться.

Доуг и Делайла с улыбками переглянулись и, поверив ей, стали спускаться на кухню.

За трапезой они не заметили подвоха, а также то, что за столом отсутствует часть щенков.

Когда они закончили, то стали собираться на работу, но перед тем, как уйти Доуг вновь устроил фирменные обнимашки.

Зная это, Долли заранее поднялась на третий этаж и попросила находящихся там щенков не спускаться вниз, а чтобы не слышать их отца, она разрешила включить музыку погромче.

Они согласились, и их старшая сестра уже спокойно спустилась вниз.

Перед уходом Делайла спросила у нее, почему Дилан не провожает их, на что Долли ответила: “Он до сих пор всем руководит, но не волнуйтесь! Мы присмотрим за щенками!”.

Родители вновь поверили ей и ушли на работу.

========== Часть 15 ==========

Глава 15.

Дом на улице далматинцев 105

Соседи далматинцев не спали и потихоньку собирались по своим делам, попутно обсуждая, что произошло ночью.

“Это действительно было привидение?” испуганно спросил Иннокентий.

Борис вместе с Орландо и Рико до сих пор не пришли в себя.

Если человек не выдавал того, что испугался ночью, то доги до сих пор дрожали.

А вот Тир выглядел абсолютно спокойным, будто ничего и не произошло, при этом лишь зевая.

“Это был какой-то мусорный пакет, молодой господин… я вчера забыла закрыть окно, и он залетел к нам, простите” ответила мисс Шарлотта, поклонившись.

“А что же тогда он так звенел?” сохраняя мрачный взгляд, спросил Борис.

Домработница усмехнулась и ответила: “В нем видимо застряло что-то легкое и звенящее… признаться честно, я удивлена, что ты так сильно испугался”.

Борис ничего не ответил и лишь отвернулся.

Старушка будто выглядела довольной, а затем она обратилась к Иннокентию и сказала: “Не волнуйтесь, молодой господин, впредь я обещаю, что такое не произойдет, и вы смело можете привести своих друзей сюда, чтобы выполнить домашнее задание, которое вам дала ваша учительница”, обворожительно улыбаясь.

“Спасибо вам, мисс Шарлотта, я приеду с ними сюда сразу после школы” ответил мальчик.

Посмотрев на часы, Борис произнес: “Молодой господин, нам пора отправляться, иначе вы опоздаете на урок”.

Взглянув на часы, Иннокентий испуганно воскликнул: “Точно! Нужно торопиться!”.

Попрощавшись со своими собаками, а также мисс Шарлоттой, мальчик вместе со своим телохранителем вышли из дома.

Закрыв за ними дверь, мисс Шарлотта улыбнулась и пошла в гостиную, оставив догов в коридоре.

Когда она ушла, Орландо воскликнул: “Мусорный пакет?! Да это было, что ни есть, настоящее привидение!”.

“Верно!” поддержал его Рико, а затем добавил: “К тому же, как он мог так продолжительно за всеми летать?”, испуганно.

Тир же фыркнул и произнес: “Какие же вы все-таки идиоты…” тяжело вздохнув, а затем добавив: “Мало того, что вы со страху чуть не наложили кучу, так и не заметили, что к нам в дом проникли две собаки, которые и управляли этим мешком!”, недовольно.

Ротвейлер и шпиц опешили, а затем второй спросил: “То есть, к нам кто-то вчера проник, а мы не заметили?”.

“До тебя только дошло?” нахмурив бровь, переспросил Тир, а затем он сделал угрюмый вид и сказал: “Дать бы вам по шее, за то, что не уследили за этим, но я вдоволь отыгрался на этих… пуделе и таксе…”.

“Эмм… ты же их… не того?” взволнованно спросил Рико.

Задумавшись, Тир ответил: “Я устроил им взбучку, что даже их правнуки будут помнить… если, конечно, они не откинулись по дороге… хотя если подумать, то не должны…”.

Орландо и Рико испуганно посмотрели друг на друга, а Тир продолжил: “Запороли мне вчерашнее дело, благо, что за это ничего не будет”, переводя свой взгляд на мини-камеру, прикрепленную на его ошейник в виде значка.

Вздохнув, он посмотрел на шпица и ротвейлера, а затем сказал: “Я сейчас же отправляюсь искать вчерашние следы, а вы следите за домом!”, давая указание.

“Хорошо!” в унисон ответили Орландо и Рико.

После этого, Тир вышел из дома через собачью дверь.

Спустя время, дом на улице далматинцев 101

Прошло пару часов после того, как родители далматинцев покинули дом.

Они также выключили музыку, но продолжали держать Дилана в комнате.

Долли же расхаживала взад-вперед в коридоре у входной двери, будто кого-то ожидая.

И действительно, через пару минут раздался звонок в дом.

Посмотрев через почтовый приемник в двери, Долли улыбнулась и открыла дверь.

В дом сразу же стали заходить собаки, кошки, а также ее друзья, среди которых оказались Рокси, Снежок, Фергус, Сид и Биг Фэ.

Оценив их взглядом, Долли спросила: “Это все?”.

“Да, это все” ответил один из котов.

“Только расскажи все по подробней… лично до меня дошла не вся информация” попросил ее один из догов.

К слову, их толпа была не то, что большой, но как они считали достаточной, чтобы проучить одного далматинца.

Осмотревшись по сторонам, а также взглянув на щенков, которые выглядывали из-за угла, Фергус спросил: “А куда делся Ди-дог?”, удивленно.

Все тоже посмотрели по сторонам, но не увидев Дилана, стали удивленно смотреть на Долли.

Тяжело вздохнув, она произнесла: “Здесь такая ситуация…”, тут она рассказала им с самого начала, а также про то, чего добивается Тир.

Выслушав далматинку, толпа была в шоке, а затем пронеслась буря негодования.

“Этот иностранец вообще нормальный?! Строит из себя главного, так еще и пытается спровоцировать его на драку?!… Ну нет, он точно заслужил то, чтобы его поставили на место!” воскликнул один из догов.

“Возмутительно!” прокричал один из котов.

“Мало нам этой ночной своры, так еще и этот дог делает, что ему вздумается?! Покажем ему!” воскликнул другой дог.

“Он же живет по соседству? Он сейчас там?” спросили у Долли.

Она только хотела ответить, как вдруг в дверь постучали.

Открыв дверь, толпа изумилась, и кто-то радостно прокричал: “Гензель?! Ты уже вышел из ветклиники?! Выглядишь здоровым!”.

Увидев хаски на пороге, часть толпы стала его приветствовать и спрашивать за его самочувствие.

“Мои раны оказались не такими серьезными, в отличии от моих друзей… а узнав, что здесь хозяйничает какой-то приезжий, то я решил прийти и помочь” ответил Гензель.

“Теперь нас больше! Сначала разберемся с этим приезжим, а затем уже и с этой сворой! Никто не смеет удерживать нас в страхе!” прокричал кто-то из толпы.

Все стали его поддерживать, а также обсуждать их дальнейшее действия.

“Привет, Гензель” с улыбкой поздоровалась Долли с хаски, а затем спросила: “Как ты себя чувствуешь? Наверное, в той своре, которая на вас напала, были опасные доги?”.

Гензель все это время выглядел удивленным, будто чего-то не понял, а затем ответил: “Привет, я чувствую себя намного лучше, но… в ту ночь не было никакой своры”.

Повисло молчание и все удивленно на него посмотрели, а затем произнесла Биг Фэ: “В тот раз я была рядом и все слышала, а когда прибежала, то вы все лежали все израненные, но успела увидеть только одного дога и…”.

“В ту ночь мы, как раз и подрались с одним догом” ответил Гензель.

“Что?!” раздалось из толпы.

Хаски вздохнул, а затем стал рассказывать, что произошло той ночью, при этом его голос казался испуганным.

“… а ведь все могло обойтись, если бы мои друзья не догнали это… чудовище!” испуганно сглотнув, закончил рассказывать Гензель.

Толпа стала перешептываться и изумляться, что один дог смог противостоять им.

“Так получается, что и этот ночной дог может быть причастен к тому, что большая часть кошек теперь тоже лечится в ветклинике?!” воскликнул один из котов.

“Час от часу не легче, мало нам ночных происшествий, так еще и этот далматин!” уже злилась Долли.

“Далматинец?” удивленно спросил Гензель, посмотрев на нее.

“Ничего не подумай! Он приезжий и никак не связан с ее семьей!” воскликнула Рокси, недовольно на него смотря.

“Нет! Нет! Я знаю, просто… Поршия и Спенсер попали в ветклинику из-за какого-то далматинца…” сказал хаски.

“Что?!” вновь опешила толпа.

Тут он стал рассказывать, что видел, как их человек привез в ветклинику, а также в каком они были плачевном состоянии.

Долли же была в шоке, ведь это она попросила их напугать Тира, но далматинка никак не ожидала, что все может закончиться вот так.

Когда он закончил, толпа вновь закричала: “Я уже чересчур! Покажем этому Тиру, что он здесь не хозяин! Где он сейчас?!”, спрашивая у Долли.

Но тут вновь произнес Гензель: “Пока я сюда шел, то видел по пути какого-то далматинца, полагаю это он!”.

“Веди нас!” вновь прокричали в толпе, а затем хаски повел их за собой.

Пока все выбегали из их дома, Долли подошла к Докинзу и произнесла: “Ты за старшего! Следи, чтобы Дилан не сбежал!”.

Только она развернулась, щенок произнес: “Долли! Подожди!”.

Старшая сестра удивленно на него посмотрела, а затем увидела, что Докинз ей что-то протягивает.

Увидев, что это, она испуганно хотела закричать, но щенок ее остановил и произнес: “Спокойно! Это не то, что ты подумала… хотя может и то…”.

“Докинз! Чей это зуб?!” ошарашенно спросила Долли.

Он объяснил ей также, как и Дилану, что нашел его в тот день в яме под прибором для подачи мячиков.

“… я точно не понял, но считаю, что яма образовалась из-за этого… зуба” немного испуганно произнес Докинз.

Подумав, Долли ответила: “Как только мы проучим Тира, то я заставлю его ответить, что это”, держа предмет в лапе.

Затем он выбежала из дома, а Докинз закрыл за ней дверь.

Пока она бежала за толпой, то не заметила, как выронила предмет около дома соседей.

Их всех вел Гензель, ведя толпу на последнее место, где он видел далматинца.

Через время они туда прибежали и осмотрелись.

“Хм… очень интересно, и что тут делал этот Тир?” спросил один из толпы.

Они остановились на углу какого-то закоулка, как бы срез между домами.

“Я слышал, что месяц назад сюда приехал какой-то иностранец со своими людьми… вроде доберман” прокомментировал один из котов.

“Ты верно сказал, они живут где-то здесь и…” тут одного дога осенило, и он воскликнул: “Кстати! Этому догу лет где-то под двадцать, но видно, что держит себя в форме, может стоит у него узнать и…”.

“Я учуяла этого Тира, этот запах я не забуду!” озлобленно воскликнула Долли, понюхав место, а затем добавила: “Он пошел в ту сторону!”, указывая пальцем направление.

“Вперед!” прокричала кто-то в толпе, после чего они устремились по ориентиру далматинки.

Пока они бежали, то не заметили, как у одного из домов сидел обсуждаемый кем-то доберман и нахмурено провожал взглядом толпу.

========== Часть 16 ==========

Глава 16.

Толпа кошек и собак поняла, что Тир ушел с последнего места довольно далеко.

Порой им приходилось останавливаться, чтобы Долли взяла след.

Ее нюх привел их к парку, к чему они удивились.

“Значит он где-то здесь, распределились по группам и ищите! Тот, кто первым его найдет, зовет остальных!” воскликнула Долли, после чего их толпа разбилась на подгруппы и стали искать.

В парке были много похожих, и от них раздавалось много различных запахов, в том числе и людей, поэтому нюх Долли здесь не работал.

Парк был огромен, и они не могли даже предположить, где нужно сейчас искать Тира.

Долли вместе с Рокси, Снежком, Фергусом, Сидом и Биг Фэ объединились в одну группу и стали искать вместе.

Казалось бы, что далматинец где-то притаился в парке, но затем Фергус спросил: “Ребята, а это не он?”, указывая пальцем сторону.

Посмотрев, они действительно увидели дога, который сидел за кустами и наблюдал за какими-то людьми, сидящими на лавочке.

“Это он! Зовите всех!” воскликнула Долли.

Рокси и Снежок послушали ее, и стали звать остальных через Всемирный Гав.

Тир был удивлен и посмотрел на источник звука, а люди, за которыми он следил, испугались и убежали.

Затем он сделал угрюмый взгляд и нахмурил брови, так как увидел, что в его сторону стали собираться кошки и собаки.

“Ну что Тир?! Добегался?! Сейчас ты получишь за все, что…” грозно кричала Долли.

Все, кто успели подбежать опешили, так как далматинец с довольной ухмылкой произнес: “Так, так… становится уже интереснее”, надменно на них смотря.

Долли вместе с друзьями, догами и кошками опешили от его реакции, но не успев опомниться, он резко воскликнул: “Поздравляю! Вам удалось найти меня в самом малопосещаемом месте… в парке!… Хотите проучить меня за все мои поступки в Лондоне?”, злобно улыбаясь.

“Что?” недоумевая, спросил дог из толпы.

Тир ничего не ответил, а лишь посмотрел на Долли и ухмыльнулся: “Все-таки ты не такая бесполезная, как я считал раньше… правда я ожидал такой инициативы от твоего братца… кстати, куда ты его дела?”.

“Какие еще поступки?! О чем ты вообще говоришь, ненормальный?!” кто-то злобно произнес из толпы.

Далматин проигнорировал это, при этом разочарованно произнеся: “Какая досада… а ведь я делал все ставки на него!… Ведь в первый день нашего знакомства он показался мне таким храбрым защитником своего семейства… в итоге его глупая сестренка оказалась намного способней, нежели он!”.

Все одновременно были в шоке и недоумении от его фраз, а затем раздался голос Гензеля, приближающийся в их сторону: “Это было где-то здесь!”.

Через мгновение он с двумя догам и котом выбежали из кустов, говоря: “Мы не сразу поняли, где вас искать и…”.

Тут хаски резко замолчал и испуганно посмотрел на Тира, произнеся: “Ты?!”, пятясь от него.

Посмотрев на Гензеля, Тир усмехнулся и сказал: “А ведь я тебя помню… это ты со своими друзьями помешали мне ночью… неужто все зажило? Пришел за добавкой?”.

Гензеля будто объяло страхом, а затем он заскулил и побежал прочь.

Толпа опешила, так как они не ожидали такой реакции.

“Гензель? Стой! Гензель!” взволнованно прокричала Долли.

Хаски не остановился и скрылся где-то вдалеке.

Все были в шоке, а Долли была расстроена, что он убежал.

“Пфф… воистину великий воин” будто насмехаясь, сказал Тир.

Долли рассвирепела и, посмотрев на далматинца, воскликнула: “Значит это ты напал на них ночью?!”.

Опомнившись, толпа животных тоже разозлилась, а затем посмотрела на далматинца.

Тот лишь усмехнулся и ответил: “А также на тех кошек, который вознамерились меня проучить… получается вы приняли меня за целую свору?… А уж подумал, что тут действительно где-то бродят опасные собаки… Глупо с вашей стороны, но меньшего от вас я и не ожидал”, наигранно.

“Ты… ты…” злилась Долли.

“Да, это я” усмехнулся Тир.

“Если ты хотел драться с толпой, то зачем провоцировал на это Ди-дога?”

злобно нахмурив брови, спросил Фергус.

Довольно посмотрев на него, Тир произнес: “Если ты говоришь про Дилана… ну, если до вас всех не дошло, то для особо одаренных поясню: этот сопляк и должен был оказаться на месте этой тупоголовой собаки! Проявить себя хоть как-то! А вместо него я вижу далматинку, которая разжевывает его сопли!… Ну да ладно, замена одной фигуры нисколько меня не расстраивает”, при этом он стал разминать кисти своих передних лап.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю