Текст книги "Обратная сторона (СИ)"
Автор книги: Mix777
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
========== Часть 1 ==========
Глава 1.
Улица далматинцев 101, вечер
“Долли! Я требую немедленно прекратить это!” прокричал щенок далматинец с красным ошейником и со значком в форме звезды.
“ ‘Я требую немедленно прекратить это! ’ “, кривляя первого, произнесла далматинка с тремя ошейниками.
Из-за того, что она показалась откуда-то сверху, Долли напугала Дилана, а затем посмеявшись, добавила: “Да ладно тебе, бро! Пусть щенки повеселятся!”, указывая лапой на них.
“По-твоему это веселье?! Весь дом стоит вверх лапами! Не говоря о том, что везде кавардак! А если что-то произойдет?! Ты вновь далеко зашла!” возмутился Дилан.
Несмотря на то, что щенки веселись, в доме действительно был настоящий хаос: разбросанные игрушки, вещи, и т.д.
“Да ладно тебе! Что может произойти?” с усмешкой спросила Долли.
Ответ сразу свалился на них.
В гостиной комнате, перетягивая между собой одно из покрывал, щенки растянули его, образовав некий батут.
Его натяженности было достаточно, чтобы подбросить кого-либо из щенков вверх и вперед, чем и воспользовались Димитрисы.
Прыгнув на него, друг за другом, они полетели паровозиком из гостиной в коридор, смеясь.
Услышав их радостный смех, Долли и Дилан посмотрели в их сторону и удивленно выпучили глаза, так как они летели прямо на них.
Долли ловко увернулась, а Дилану пришлось прилечь.
Пролетев мимо них, троица приземлилась в кучу игрушек, лежащих у тумбочки.
Посадка вышла мягкой, но на мебели стояла стойка для ошейников, и от удара она пошатнулась, а затем вот-вот должна была упасть Димитрисам на головы.
Увидев это, Долли и Дилана моментально рванули к ним.
Вовремя подбежав, далматинцы схватили младших братьев и оттащили их.
Через пару минут стойка упала прямо на место, где до этого находились щенки.
Из-за своего веса, она раздавила часть игрушек, а также заставила подлететь некоторые из них в воздух.
Одна из игрушек, напоминающая собачью кость, подлетела так, что зацепила несколько картин их семьи.
Все бы ничего, вот только часть из них слетела с крючков, после чего картины стали падать вниз, цепляя нижерасположенные, а также сбивая их с того, на чем они держались.
В итоге, сбитые картины попадали на пол, при этом у части из них сломались рамки.
Все это время Дилан и Долли обнимали Димитрисов, и они все впятером испуганно смотрели на все это.
Также это услышали остальные щенки, и часть из них даже увидела всё, вовремя выглянув в коридор.
В доме повисла напряженная тишина, затем Дилан подошел к упавшим картинам и, взяв в лапы одну со сломанной рамкой, стал осматривать ее.
“Что, во имя собаки, тут произошло?!” раздался суровый женский голос.
Дилан и Долли испуганно посмотрели в сторону звука.
Это оказалась Делайла, пришедшая вместе с Доугом с работы.
Щенки радостно набросились на пришедшего отца и облепили его, после чего стали наблюдать за развитием ситуации.
Подойдя к Дилану с суровым выражением морды, Делайла сначала посмотрела на упавшие картины, а затем заглянула в гостиную.
Увидев там кавардак и все оценив, она обратилась с повышенным тоном к Дилану, чуть ли не крича: “Дилан Далматин! Изволь объяснить! Что ты тут устроил?! И зачем повредил наши семейные картины?!”.
Дилан в свою очередь испуганно оттянул ошейник, будто он ему давил, а затем посмотрел в сторону, где сидела Долли.
К его удивлению, ее там не оказалось, так как она воспользовалась моментом и скрылась в одной из комнат.
Поняв, что все шишки полетят на него, Дилан промямлил: “Ну… мы… эээ… это… и…”, пытаясь улыбаться и чуть ли не истекая потом.
Услышав ответ, Делайла рассерженно на него посмотрела и стала кричать.
Наблюдавшие за этим щенки могли лишь посочувствовать их старшему брату.
В это время, Франция
Мальчик возраста тринадцати лет шел по коридору здания, принадлежавшего его отцу.
Было видно, что он шел в ускоренном темпе, а также был чем-то рассержен.
Минуя коридоры, он все ближе подходил к кабинету, где он точно знал, что там сидит его отец.
Завернув за еще один угол, он увидел нужную дверь, а также двух мужчин, которые приходились личными охранниками его папы.
Увидев мальчишку, один из охранников открыл дверь и отошел немного в сторону.
Когда молодой человек зашел в кабинет, дверь сразу же за ним закрылась.
Остановившись посреди комнаты, мальчик тяжело вздохнул, а затем воскликнул: “Добрый вечер, папа! Может объяснишь, почему я вновь должен куда-то ехать, не спросив меня?!”.
За столом кабинета сидел довольно крупный мужчина возраста около сорока лет.
Выглядел он довольно угрюмо и занимался какими-то бумагами, но услышав своего сына, мужчина отложил их в сторону, а затем надменно посмотрел на пришедшего.
“Ну здравствуй, Иннокентий” неприветливо ответил его отец, а затем добавил: “И что тебе не нравится?”, поглаживая свою короткую бородку.
“Как что?! Мне…!” резко повысил свой голос мальчик, желая возмутиться.
Но мужчина резко ударил кулаком по столу, да так, что осталась вмятина, не говоря о том, что Иннокентий почувствовал дрожь от удара по полу, заставив его сбавить тон и испуганно посмотреть на отца.
Мужчина же хмуро смотрел на мальчика, показывая этим, чтобы он не смел повышать на него голос.
Молодой человек отошел от шока, а затем вздохнул и стал говорить в спокойной манере: “Я понимаю, что ты хочешь научить меня управлять твоим бизнесом, который распространен чуть ли не во всех странах… но зачем было навязывать мне этот учебный проект? Для чего? Ты насилу вырвал меня из России и сам ограничил меня чуть ли не во всем! Вечные переезды, обучение дома, строгий надзор телохранителей, никаких походов в кино… у меня даже нет друзей из-за всего этого!”.
“Потому что я посчитал это нужным” сурово ответил его отец, смотря прямо на Иннокентия.
Мальчишка вновь вздохнул, а затем продолжил: “Я знаю, что должен буду наследовать все твое дело, но не слишком ли…”.
“Нет” резко перебил его отец, а затем добавил: “И это не обсуждается”.
Мальчишка уже опечалился, а затем сказал: “Все как всегда… была бы здесь мама, она…”, резко замолчав, так как его отец злобно нахмурился, пиля его взглядом.
Иннокентий стал вновь испуганно смотреть на него, а мужчина, не меняя выражения, открыл полку своего стола и взял в руки какую-то фотографию.
Немного подумав, он произнес: “На этот короткий промежуток времени я разрешу тебе посещать школу и выходить на прогулку… но на сей раз!”, убирая фотографию.
Удивившись этому, Иннокентий радостно воскликнул: “Спасибо, папа! Тогда я пойду собирать свои вещи и…”, разворачиваясь и подбегая к входной двери.
“Я знаю, что ты возьмешь туда своих собак, возьмешь одну из моих и можешь спокойно ехать” произнес его отец.
Мальчик будто застыл на месте, а затем удивленно повернулся в сторону мужчины, и спросил: “Я конечно не против, но не ты ли хотел поручить мою охрану Борису, а также…”.
“Если ты захочешь что-то вытворить, то Борис за тобой не угонится, к тому же твои шавки не смогут тебя защитить. Если бы ты отдал их на обучение моим собаководам, то я бы еще согласился” холодно прервав Иннокентия, ответил отец.
Мальчишка хотел возмутиться, но не стал этого делать, а вместо этого сразу сказал: “Хорошо, я выбираю Тира!”.
Услышав его выбор, мужчина холодно произнес: “Тир, так Тир… мог бы взять кого-то и другого”, вновь беря в руки какие-то бумаги.
“Другого мне не надо! К тому же Тир когда-то принадлежал мне! А ты забрал его у меня и отдал своим собаководам!” недовольно ответил Иннокентий.
“Он не принадлежал тебе изначально, также в нем был огромный потенциал, раскрыть который ты бы не смог, поэтому я так и поступил, теперь он хорошо выполняет приказы” смотря в бумаги, ответил его отец.
“Приказы?! Да это…” возмущенно хотел продолжить мальчик.
“Это тебя не касается, а если продолжишь в том же духе, то можешь и не мечтать о прогулках в Лондоне. Вон!” строго ответил мужчина, отвлекшись от бумаг и указав на дверь.
Иннокентий тяжело вздохнул и поник головой, а затем вышел из кабинета.
Когда дверь захлопнулась, мужчина почесал подбородок и произнес вслух: “Весь в мать пошел, мало чего от меня перенял”.
Затем он вновь посмотрел бумаги и нажал на одну из кнопок телефона, стоящего на столе.
Из телефона послышался мужской голос: “Добрый вечер, босс! Чего изволите от нас?”.
“Подготовьте Тира к поездке моего сына, а также все нужное для моих указаний, через пару минут я их вам вышлю” не отвлекаясь от бумаг, произнес мужчина.
“Как прикажете!” воскликнул голос собаковода, а затем отключился.
“У него будет полно дел” добавил мужчина.
========== Часть 2 ==========
Глава 2.
Улица далматинцев 101, вечер
“… ты меня понял?!” строго воскликнула Делайла, смотря на Дилана.
Тот уже был расстроен и смотрел в пол, а затем произнес: “Да, мама”.
“Надеюсь ты это усвоил!” закончив тираду, произнесла Делайла, а затем подумала и спросила: “Вы хоть стол приготовили?”, вновь спрашивая Дилана.
“Нет” тихо ответил Дилан, продолжая смотреть в пол.
Услышав ответ, Делайла удивленно на него посмотрела, а затем возмущенно стала говорить о том, что Дилан не справляется с обязанностями, возложенными на него.
Щенки с сочувствием смотрели на старшего брата, а Доуг решил вмешаться, говоря: “Дорогая, ничего страшного, мы и сами можем накрыть на стол”, подойдя к Делайле.
Поразмыслив, она согласилась, а затем вместе со своим мужем пошла на кухню.
Дилан все также был подавлен.
Щенкам стало грустно за него, зная, что их мама бывает строга.
Они попытались его успокоить и приободрить, но затем с кухни раздался голос Делайлы, произнеся слово-сигнал.
Услышав его, щенки сорвались с места и устремились туда.
Дилан же даже не шелохнулся, оставаясь все в той же позе, а затем он услышал, что из последней комнаты стал кто-то выходить, намереваясь пойти на кухню.
“Ты меня вновь подставила” грустно произнес Дилан, продолжая смотреть в пол.
Эта оказалась Долли, которая удобно пересидела в комнате все ругательства Делайлы.
“Да ладно тебе, бро! Подумаешь, немного накричали” как ни в чем не, бывало, произнесла далматинка.
“Немного накричали?!” разозлился Дилан, гневно смотря на Долли.
Далматинка опешила от такого, а далматинец продолжил.
“То, что мама накричала на меня, это полностью твоя заслуга!” озлобленно воскликнул Дилан.
“Ну… есть немного, но ничего же ведь такого не произошло и…” весело хотела продолжить Долли, но ее вновь перебил Дилан.
“Немного?! Все это должны были выслушать мы оба, а не я один! Подготовить стол наша с тобой обязанность! А не ты и не я, не выполнили это! И я уже не говорю, что чуть не пострадали Димитрисы! Если бы ты меня не проигнорировала и свернула бы вечеринку, то все было бы хорошо!” вновь озлобленно воскликнул Дилан.
“Они же не пострадали? Вот! Так что пойдем, поедим!” все также улыбаясь произнесла Долли, собираясь пойти на кухню.
Дилану это не понравилось, и он озлобленно воскликнул ей вслед: “Конечно! Чего еще ожидать от такой безалаберной сестры, как ты!”.
Услышав это, Долли повернулась к Дилану и воскликнула: “Что ты сейчас сказал?!”, озлобленно.
Затем у них обоих началась словесная перепалка, где каждый либо обзывался, либо укорял в каких-то моментах в прошлом.
За спором они не услышали, что Делайла в течении нескольких минут звала их на кухню.
Через время она вышла за ними и, увидев их болтающими в коридоре, хотела накричать, но затем удивилась, поняв, что они ругались между собой.
“Знаешь что?! Можешь ко мне больше не обращаться за помощью! С сегодняшнего вечера я сам присмотрю за щенками и позабочусь, чтобы ты на них не влияла!” озлобленно воскликнул Дилан.
“Ха! Да за твоим присмотром, они все уснут со скуки! Капитан Безопасность!” парировала Долли.
Делайла недоуменно на это посмотрела, а затем строго воскликнула: “Долли и Дилан Далматин! В чем дело?!”.
Те лишь продолжили гневно сверлить друг друга взглядом, а затем произнесли в унисон: “Ни в чем! Уже идем!”, после чего они отправились на кухню, смотря друг на друга косыми взглядом.
Делайла удивленно проводила их взглядом, а затем пошла за ними на кухню.
Следующий день, улица далматинцев 101
Долли спокойно спала на своей кровати, как неожиданно ее разбудил суровый голос Делайлы.
“Долли?! Почему ты еще спишь?!” произнесла Делайла, повысив голос.
Долли испуганно раскрыла глаза, а затем чуть привстала и осмотрелась.
Все щенки, находящиеся в гостиной, мирно спали и были на своих местах, за исключением Дилана, которого не оказалось в комнате, а ведь обычно далматинец будил ее, чтобы они вместе подготовили стол, а также будили младших братьев и сестер.
Долли неловко посмотрела по сторонам, а затем немного сжалась и, посмотрев на Делайлу, произнесла: “Я… эээ…”, не зная, что ответить.
Делайла посмотрела на нее хмурым взглядом, а затем сказала: “Дилан уже подготовил стол и только начал будить щенков, помоги ему, пока мы с Доугом собираемся на работу!”.
Затем мать далматинцев вышла из гостиной, а Долли проводила ее испуганным взглядом.
После чего далматинка подумала и озлобленно произнесла: “Дилан!”, поняв, что он специально ее не разбудил.
От ее возгласа проснулись щенки, и они с заспанными глазами посмотрели на свою сестру удивленным взглядом.
Долли грозно смотрела на вход в гостиную, а затем она немного отдышалась и произнесла: “Так! Ребятки! Просыпаемся!”, уже более спокойно.
Дом далматинцев был большой, пока Долли будила щенков на первом этаже, Дилан будил остальных на втором и третьем.
Через время они оба пересеклись на кухне и стали озлобленно смотреть друга на друга, после чего Долли произнесла: “Значит ты специально меня не разбудил, зная, что на меня накричит мама?!”, продолжая пилить его взглядом.
“А что? Тебе не понравилось?! Будешь знать, как меня подставлять!” тоже озлобленно воскликнул Дилан.
Долли сначала удивленно на него посмотрела, а затем произнесла: “Ах! Ты! Да я…”, после чего она стала наезжать и кричать на Дилана.
Далматинец тоже не остался в долгу, после чего у них обоих вновь началась словесная перепалка.
Так продолжалось несколько минут, затем раздался голос Делайлы: “Дилан и Долли Далматин! Почему мы не слышали слово сигнал, и щенки еще не на кухне?!”.
Родители далматинцев с частью щенков сидели на входе в кухню и удивленно смотрели на Дилана и Долли.
К этому времени Доуг и Делайла уже подготовили все необходимое для работы, но их очень сильно удивил тот момент, что они оба не услышали от их старших щенков слово-сигнал, благодаря которому начинался завтрак в их семье.
Дилан и Долли даже ухом не повели, а продолжали грозно смотреть друг другу в глаза.
Услышав высказывание Делайлы, они оба прокричали на весь дом: “Завтрак!”, после чего сами пошли на места за столом, не сводя с друг друга взгляды.
У Доуга и Делайла глаза расширились в страхе, так как они оба сидели в проходе.
Кое-как среагировав, они успели зайти за угол проема, позволив волне щенков, забежать в трапезную комнату.
Облегченно вздохнув, родители далматинцев присоединились к щенкам, сев за стол и начав есть.
К их удивлению, а также к удивлению щенков, Дилан и Долли в этот раз сидели подальше друг от друга.
Изумленно переглянувшись с Делайлой, Доуг спросил: “Дилан, Долли, что случилось?”.
“Да так… ничего особенного…” произнес Дилан, сердито смотря на Долли.
Точно также она смотрела и на него, но решила ничего не произносить.
Их родители удивленно переглянулись, после чего Доуг сказал: “Надеюсь ваш спор не помешает вам присматривать за щенками?”, неуверенно.
Долли фыркнула, а затем произнесла: “Это не спор, но и…”.
“… выполнять наши обязанность не помешает” закончил за нее Дилан, продолжив есть.
Долли сделала тоже самое, ничего не добавив.
Доуг и Делайла поняли, что их старшие щенки не были настроены на общение, но решив не усугублять ситуацию, не стали их больше спрашивать.
Закончив трапезу, родители далматинцев стали уходить на работу.
Перед тем, как уйти, Делайла обратилась к Дилану и Долли, говоря: “Может вы нам расскажете, почему вы ведете себя так странно?”.
Старшие щенки же ничего не ответили и показательно отвернулись друг от друга.
Это вызвало еще большее недоумение у всех членов семьи, затем Доуг продолжил: “Если причина вашего конфликта незначительна, может вы помиритесь?”.
Дилан и Долли все также стояли друг к другу спиной, скрестив лапы и гордо подняв головы, а также закрыв глаза.
Их родители опешили, а затем Делайла воскликнула: “Дилан и Долли Далматин! Вы…”.
Поняв, что хотела сказать их мать, они оба закричали в унисон: “Нет!”, перебив ее.
Делайла впала в ступор, так как не ожидала такого с их стороны.
Придя в себя, она удивленно посмотрела на Доуга, не зная, что и сказать.
Тот выглядел точно также и просто смотрел на нее.
“Ну если Долли извинится и…” произнес Дилан.
“Если кто и должен извиниться, то…” перебила его Долли, а затем у них обоих вновь началась словесная перепалка.
Родители далматинцев даже не знали, как реагировать, обычно если у их старших щенков и были какие-то споры между собой, то они быстро заканчивались, но этот переходил за все рамки.
Посмотрев на часы, Делайла испуганно воскликнула: “Мы опаздываем!”
Доуг тоже посмотрел на часы, а затем обратился к щенкам: “Дилан, Долли, я не знаю, что между вами произошло, и я вместе с вашей мамой попытались бы разрешить ваш конфликт, но время и впрямь нас поджимает… надеюсь вы помиритесь без нас, но если нет, то прошу вас, не ведите себя так перед новыми соседями… и попытайтесь их не напугать”.
Удивившись новости, Дилан переспросил: “Новые соседи?”, удивленно.
К слову, он, как и Долли вместе с остальными щенками были удивлены этой новостью.
“Да, еще вчера в сто пятый дом завезли вещи, но как сказала Кларисса, приезд новосельцев стоит ожидать не ближе, чем к дню” рассказала Делайла.
Долли усмехнулась и закатила глаза, сказав: “Если там будут жить только люди, то…”.
“Там будут не только люди, как сказала Кларисса, там точно поселится два дога, если не больше. Мы с Доугом не сможем их поприветствовать, но все же хотелось бы не ссориться с ними, можно ли здесь на вас положиться?” перебив Долли, спросила Делайла.
Дилан, как и Долли сначала сердито посмотрели друг на друга, а затем они будто успокоились, после чего первый произнес: “Не волнуйтесь, все будет хорошо”, улыбаясь родителям.
“Да, думаю мы с ними подружимся” добавила Долли, также улыбаясь.
Доуг и Делайла облегченно вздохнули, после чего отец далматинцев воскликнул: “Групповые объятия!”.
Услышав это, Дилан и Долли быстро разбежались по сторонам, а Делайла шагнула в сторону, так как щенки кучей навалились на Доуга, облепив его.
“Придем к вечеру” произнесла Делайла, а затем она вытащила зубами своего мужа из кучки щенков и потащила к выходу.
“Пока мам! Пока пап!” произнесли Дилан и Долли, а затем дверь захлопнулась.
Как только родители покинули дом, все щенки с волнением посмотрели на Дилана и Долли, и не с проста.
После того, как дверь закрылась, они оба вновь стали озлобленно смотреть друг на друга.
Немного порычав, Долли воскликнула: “Если родители попросили нас не ругаться с соседями, то это не означает, что я должна мириться с тобой!”.
“Согласен! Ведь тут стоит ожидать, что ты вновь все испортишь и…” парировал Дилан, после чего он вновь стал с ней ссориться.
Абсолютно все щенки с волнением смотрели на их разборку.
Они хоть и привыкли видеть, что их старшие брат и сестра часто спорят между собой, но такое они видели впервые.
Через время Дилан и Долли порычали друг на друга, а затем разошлись в разные стороны их дома.
Провожая их взглядом, Докинз прокомментировал: “Это все может плохо кончиться”.
Услышав это, остальные щенки кивнули головой в знак согласия.
Спустя время
В доме далматинцев все было, как обычно, за исключением того, что Дилан и Долли находились в ссоре, а при виде друг друга и вовсе начинали рычать.
Хоть Дилан и пытался проводить с щенками время, но он не мог разорваться между ними и бардаком, который они устраивали.
Ему приходилось отвлекаться, а Долли же пользовалась этим и даже пыталась подкинуть ему еще пару забот.
Он хоть и злился, но умудрялся справиться со всеми проблемами в доме, даже успев насолить Долли.
А именно: взяв ее скейтборд и приклеив его изолентой на заборе их двора.
“Дилан!” озлобленно закричала Долли на весь двор, смотря на ее скейтборд.
Через пару мгновений далматинец вышел, смотря на Долли проницательным взглядом и спрашивая: “Чего ты, дорогая сестрица, кричишь?”, улыбаясь.
Увидев его довольную морду, Долли стала на него кричать, а также обзываться.
Его тоже возымело эффект, после чего он сам начал на нее кричать в ответ, напоминая, что произошло вчера.
Все щенки с грустью смотрели на это, опустив уши.
Они выясняли отношения до тех пор, пока не услышали чей-то злорадный смех, а также колкую фразу: “Ну надо же, чернь ругается между собой, как занимательно”.
Опешив, все во дворе далматинцев посмотрели на источник звука.
Это оказалась их соседка Кларисса, которая стояла над забором и с надменной улыбкой наблюдала за ними.
Рассердившись еще больше, Долли воскликнула: “Это не твое собачье дело! Не суй сюда свой нос, Кларисса!”.
Корги лишь звонко рассмеялась, а затем махнула лапой и произнесла: “Уж больно мне надо, лезть в разборки черни… но если ты вдруг решишь подраться со своим непутевым братом, то предупреди, а я созову гостей, чтобы посмотреть на это”.
Дилан даже зарычал в ответ, заставив корги вновь посмеяться.
“Вы такие забавные… жаль я не могу потратить на вас больше времени, но ко мне вот-вот привезут мою статую, олицетворяющую мое значимость… если вы захотите на нее посмотреть, то для начала поклонитесь предо мной!” злорадно произнесла Кларисса, а затем она скрылась в своем дворе, смеясь.
Щенки рассерженно посмотрели туда, где только что была корги, а затем обеспокоенно на Дилана и Долли, которые тоже туда смотрели, при этом даже рычали.
Затем они посмотрели друг на друга, и Дилан произнес: “Знаешь, если, что меня сейчас раздражает больше, чем ты, то это Кларисса!”.
Долли ухмыльнулась и ответила: “Согласна! И мне кажется, что нужно преподать ей урок”.
Дилан усмехнулся и сказал: “Значит ты хочешь ей отомстить? Тогда я в деле!”.
После чего они оба прокричали: “Докинз!”, зовя щенка, чтобы он им помог.
Остальные щенки возрадовались, понадеявшись, что их общее дело прекратит их ссору.
========== Часть 3 ==========
Глава 3.
В это время, соседний дом с номером сто пять
К крыльцу дома подъезжала машина.
Остановившись у тротуара, из нее вышел водитель, который быстро обошел автомобиль и открыл дверь Иннокентию, сидящему в ней.
“Спасибо, Борис” произнес мальчишка, после чего спросил: “Тебе точно не нужна моя помощь?”, выходя из транспорта.
Борис же выглядел довольно высоким и грузным мужчиной с мрачной внешностью.
Посмотрев на Иннокентия, он холодно ответил: “Нет, господин, вы можете проходить в дом и сказать мисс Шарлотте, что мы прибыли”, закрывая дверь автомобиля.
“Хорошо, выпусти, пожалуйста, Рико и Орландо, и мы пройдем в дом” попросил Иннокентий.
Мужчина ничего не ответил, а просто подошел к багажнику и открыл его.
Оттуда сразу же выпрыгнули два дога породы ротвейлера и померанского шпица.
Оказавшись на свободе, они сразу же устремились к мальчишке, показывая этим, что они рады его видеть.
“Поездка закончилась, давайте пройдем в дом” с улыбкой произнес Иннокентий, после чего он пошел вместе со своими собаками в дом.
Только он открыл дверь, как Рико (ротвейлер) и Орландо (померанский шпиц) вбежали в здание, сорвав с места ковер.
Иннокентий хотел отчитать их, как со второго этажа послышался женский голос: “Добрый день, молодой господин, рада видеть вас, а также с вашим приездом в Лондон”.
Посмотрев на источник звука, Иннокентий увидел мисс Шарлотту.
Выглядела она, как радушно улыбающаяся женщина, одетая в одежду стиля 1880-ых годов.
Несмотря на ее возраст, она спокойно спустилась по ступенькам (будто левитировала) на первый этаж, при этом продолжая добродушно улыбаться.
“Здравствуйте, вы должно быть мисс Шарлотта? Я Иннокентий, а это мои собаки: Рико и Орландо” произнес мальчишка, улыбаясь, а затем добавил: “Извини за моих собак и…”.
“Не волнуйтесь, господин Иннокентий, я все приберу, позвольте мне рассмотреть вас получше” произнесла домработница, одевая очки.
С улыбкой осмотрев Иннокентия, мисс Шарлотта спросила: “Вы должно быть устали с дороги, не желаете ли вы чего-либо съестного?”.
Иннокентий улыбнулся, а затем ответил: “Было бы неплохо и…”.
Тут в здание зашел Борис, неся несколько чемоданов за раз.
С грохотом поставив их в коридоре, он собирался начать их распаковывать.
“Здравствуй, Борис” произнесла мисс Шарлотта, а затем добавила: “Можешь оставить чемоданы в таком виде, я потом сама их распакую, а пока заноси остальные”.
Борис же ничего не ответил, а просто кивнул в знак согласия и вышел обратно к машине, уходя за другими чемоданами.
Проводив его взглядом, мисс Шарлотта и Иннокентий услышали догов, которые бегали по всему первому этажу и уже успели опрокинуть пару тумбочек.
“Так! Рико! Орландо! Ко мне!” крикнул Иннокентий.
Собаки послушались и подбежали, присев перед ним.
Мальчишка вздохнул, а затем с улыбкой присел на одно колено и стал гладить их обоих по головам, говоря: “Ну что вы в самом деле? Только приехали, а уже погром устроили”.
Затем Иннокентий обратился к мисс Шарлотте, говоря: “Простите за них, я…”.
“Ой, не переживайте, я все приберу” с улыбкой произнесла старушка, а затем добавила: “Я рада, что ваши собаки такие активные и жизнерадостные, но если они продолжат баловаться, то останутся без вкусненького”, как-то странно покачав указательным пальцем перед догами.
Те поняли ее с первого раза и сделали виноватые выражения морд, а также опустили уши.
Увидев это, Иннокентий удивился и посмотрел на мисс Шарлотту.
Та легонько усмехнулась, а затем ответила на его удивленное выражение: “Я всегда знала, как обращаться с животными”.
Иннокентий ничего не ответил, хоть ему и показалось, что она как-то странно произнесла последнее слово, продолжив удивленно смотреть на старушку, а затем он обратил внимание на Бориса, которые заносил в дом очередные чемоданы.
Осмотрев их взглядом, женщина в возрасте спросила: “Я полагаю, что должны привезти еще?”.
Борис кивнул и ответил: “Да, где-то через полчаса… а также еще одного пса”.
“Хорошо, тогда, джентльмены, прошу вас всех пройти на кухню” произнесла старушка, после чего она повела и людей, и догов на перекус.
Подойдя ко входу на кухню, Мисс Шарлотта остановилась у проема боком, а затем чуть-чуть поклонилась и сделала жест ‘мол, прошу вас пройти первыми’.
Иннокентий улыбнулся, а затем ответил ей по всем правилам этикета, после чего зашел на кухню, а за ним Борис и его два дога.
Мальчик был удивлен, так как кухонный стол был уже накрыт, а от еды исходил приятный запах, и даже был виден пар, говоря этим, что некоторые блюда только что вытащили из духовки.
Борис тоже был удивлен, что бабулька точно угадала время их приезда, но затем мимо них прошла старушка.
Посмотрев на удивленных Бориса и, Иннокентий, она улыбнулась и произнесла: “Джентльмены, не удивляйтесь, у меня много талантов, которые ценит хозяин”.
Затем она сделала жест, указав на раковину, говоря этим, что требует от них соблюдение гигиены.
Также она дала указ двум догам, чтобы те ждали своей очереди.
Иннокентий и Борис сделали все, что потребовала домработница, а затем она рассадила обоих за стол.
Закончив с людьми, мисс Шарлотта обратила внимание на Рико и Орландо, которые сидели у входа и ожидали внимания старушки.
Она же просто улыбнулась и сначала рукой подманила к себе, а затем подвела к месту их трапезы.
Пройдя несколько шагов, Рико и Орландо увидели заполненные миски.
Недолго думая, они стали есть.
Усадив приезжих за стол, мисс Шарлотта произнесла: “Приятного аппетита вам, джентльмены, но позвольте мне откланяться и заняться вашими вещами, а также небольшим бардаком”.
После произнесенного, старушка вышла из кухни, будто левитируя, как призрак.
Мисс Шарлотта хорошо подготовилась к приезду, так как на столе было очень много различных блюд.
“Видимо мисс Шарлотта решила накормить нас до отвалу!” с улыбкой произнес Иннокентий, радостно потирая руки друг о друга.
Борис же даже не улыбнулся и начал есть, а мальчик лишь грустно вздохнул и присоединился к трапезе.
В отличие от людей, которые ели молча, Рико и Орландо активно беседовали между собой.
“Хех, а ведь верно подмечено! Эта бабушка хорошо подготовилась! Ох уж этот Борис… порой мне кажется, что он шуток не понимает” качая головой, произнес Рико.
“Не бери в голову, Борис вообще никогда не улыбается” пробурчал Орландо, хватая зубами очередную порцию из миски.
“И не поспоришь, мрачный, как и всегда” прокомментировал Рико, после чего он наклонился к миске.
“Мрачным здесь может оказаться наше дальнейшее времяпровождение… если не хуже” немного со страхом, а также смотря куда-то в сторону, произнес Орландо.
Посмотрев куда направлен взгляд его друга, Рико сказал: “Мда… как думаешь, хозяин дал хотя бы Иннокентию право выбора?”.
Они оба смотрели на еще одну заполненную миску, предназначенную для третьего дога.
“Не знаю, ведь наша поездка, как и всегда… незапланированная…” неуверенно произнес шпиц, после чего он добавил: “Как думаешь? Кто это будет?”, спрашивая.
“Ох… ну и вопрос” ответил Рико, после чего он взволнованно добавил: “Надеюсь не кто-то из братьев Р”.
“Не, точно никого из них, их обычной отправляют вдвоем” уверенно ответил шпиц, проглатывая пищу.
“Точно… хотя и они не худший вариант” задумчиво сказал Рико, наклоняясь за очередной порцией.
Затем они оба замолчали, напряженно задумавшись.
“Надеюсь это все же не…” хотел проговорить Орландо, но затем раздался звонок в дверь, и они увидели, как в коридоре прошла мисс Шарлотта, которая отвлеклась от дел и устремилась в двери.
Было слышно, как открылась входная дверь, а также передвижение в тамбуре.
Стало понятно, что это привезли оставшиеся вещи.
Через время возня затихла, а мисс Шарлотта заглянула на кухню и, поклонившись, сказала: “Молодой господин, привезли собачку вашего отца, сейчас он сидит в переносной клетке в гостиной, мне его выпустить?”.
Было видно, что Борис напрягся, а Иннокентий спокойно ответил: “Позвольте я сам это сделаю”, вставая с места.
Услышав это, Борис вскочил со стула и воскликнул: “Молодой господин, а если он…!”, хоть его голос и звучал взволнованным, но при этом мужчина сохранял мрачный взгляд.
Ему не дал договорить Иннокентий, остановив жестом руки, а также добавляя: “Все нормально, собаки отца хорошо ко мне относятся… ну… почти все…”, произнеся последнее слово неуверенно и уходя в коридор.








