355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мерри » Партизаны Запретного леса (СИ) » Текст книги (страница 7)
Партизаны Запретного леса (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2017, 12:30

Текст книги "Партизаны Запретного леса (СИ)"


Автор книги: Мерри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Ой, какой хорошенький!

Северус содрогнулся, но решил все-таки подойти поближе. Краем глаза он видел, что за ним торопятся Альбус и Люциус.

– Что это за хрень? – некуртуазно поинтересовался Уизли.

– Понятия не имею, – прыснул Поттер. – Но он очень смешной.

На его ладони сидело крохотное коричневое животное с длинным голым хвостом и ножками-палочками. Оно с любопытством водило туда-сюда тонким розовым носом.

– Это короткоухий слоновый прыгунчик, Гарри, – назидательно сказала Грейнджер.

– Это Темный Лорд, – мрачно поправил Северус.

– А по-моему, прыгунчик, – улыбнулся Поттер и почесал кошмарное создание за круглым ушком. Оно одобрительно хрюкнуло. Зельевара передернуло.

– Дайте его сюда немедленно, – потребовал он, держа наготове палочку.

– А вам зачем? – насторожился Поттер.

– Это охраняемый вид, профессор, – дерзко заявила Грейнджер. – Ему нельзя причинять вред.

– Альбус! – взмолился Северус. – Вразумите их!

Все перевели взгляд на улыбающегося директора. И вздрогнули.

– Знаете, было бы неплохо, если бы вы превратились обратно, Дамблдор, – заметил Люциус. – Вы людей сбиваете с толку.

– Рад бы, да не могу, – беззаботно отозвался тот. – Только через пятьдесят минут. Гарри, дай мне, пожалуйста, твою зверюшку.

Поттер послушно протянул Альбусу свое чудовище.

– Вот видишь, Сев, как важно не забывать волшебное слово, – ехидно заметил Люциус.

Альбус между тем внимательно осмотрел зверька, потом осторожно потыкал в него палочкой, бормоча какие-то неведомые заклинания на непонятном языке.

– Он совершенно безвреден, – наконец заключил директор. – То, что осталось от Томми, неспособно обидеть и муху.

– Вообще-то он насекомоядный, – вставила Грейнджер.

– Я в фигуральном смысле, – отмахнулся Альбус.

– И что теперь? – насторожился Северус.

– Ничего, – пожал плечами Альбус. – Думаю, у Гарри будет одним домашним зверьком больше. Конечно, если никто больше не...

– НЕТ! – хором воскликнули Люциус, Северус и Уизли.

– Вы ничего не понимаете в животных, – надулся Поттер. – Дайте сюда. Надо придумать ему имя, – задумчиво пробормотал он себе под нос, забирая прыгунчика у директора. – Не могу же я звать его «Томми».

Прыгунчик жалобно пискнул.

– Вот видите, – вздохнул Поттер. – Он обижается.

Глава 39. Беглецы

Куда ни глянь, ни плюнь, ни кинь,

Послушай, я тебе скажу, мой мальчик, —

Беги!

Юлий Ким

Поттер сидел на койке в больничном крыле, болтал ногами и улыбался как идиот.

Одна из причин его радости лежала на соседней койке, время от времени счастливо вздыхала и явно наслаждалась вниманием.

– Рем, ты чего-нибудь хочешь? – сидевшая у постели оборотня Тонкс одной рукой прижимала к себе младенца, а другой жестикулировала.

Люпин опять вздохнул.

– Спасибо, Дора, у меня уже все есть. Ты и Тедди, что мне еще нужно.

Северус брезгливо поморщился.

Блэк, притворявшийся спящим, перевернулся на другой бок и накрыл голову подушкой.

Поттер захихикал.

Ужасно довольный собой Альбус сунул в рот лимонную дольку, поправил очки и подставил Северусу под удар очередную шашку.

– Ходи, – улыбнулся он.

Северус молча кивнул. Он ненавидел поддавки. Увы, Поппи Помфри поручила ему присматривать за Альбусом, которому общение с Нагини на пользу отнюдь не пошло. Удержать директора в больничном крыле можно было только крайними мерами. Например, заботой о ближнем. Поэтому Северус второй день изображал тяжелое нервное и физическое истощение, при котором необходим постельный режим и тихий отдых в ограниченном кругу людей. Чем дальше, тем меньше приходилось притворяться.

«Если это будет продолжаться, – мрачно думал он, – я сойду с ума раньше, чем успею отсюда сбежать».

Распахнулась дверь, и в палату вошли Люциус и Нарцисса. Северус просветлел: визит четы Малфоев избавлял его от шашек. Хоть ненадолго. Потом он увидел выражение лица Нарциссы и снова нахмурился.

– Что-то случилось? – поинтересовался он вместо приветствия.

Все замолчали и уставились на гостей. Блэк даже из-под подушки вылез.

– Директор Дамблдор, – голосом Нарциссы можно было препарировать лягушек, – я хотела бы знать, откуда у Гарри взялась эта вещь.

Все посмотрели на маленький черный камень у нее в ладони.

Альбус вздохнул.

– Я так и знала, – продолжала Нарцисса. – О чем вы думали?!

Люциус отступил на шаг и приготовил палочку – не то обездвиживать супругу, не то устранять последствия возможной катастрофы.

– Я думал, что это может ему помочь, – невозмутимо отвечал директор. – Учитывая все обстоятельства.

– Угу, – не удержался Северус. – Вам он здорово помог, я помню. Учитывая все обстоятельства.

Альбус взглянул на него с укором.

– И не надо на меня так смотреть, – от стыда Северус становился вдвое раздражительнее. – Вы на год, считай, без руки остались. И вообще умерли.

«И меня напугали до полусмерти. Причем не один раз», – прибавил он мысленно.

– Так это ж не от камня, – встрял Поттер. – Это... ну, в общем, вы же знаете, – он махнул рукой. – Кстати, я как раз хотел спросить...

– Да, Гарри? – улыбнулся Альбус.

– Почему я видел Сириуса? И Ремуса? – бестолковый мальчишка оглядел палату. – Я думал... я думал, они...

«Ну все, – понял Северус. – Сейчас будет взрыв. Раз... два... три...».

– Что?! Дамблдор, как вы могли?!

Зельевар понял, что у него ровно один шанс. «Сейчас или никогда», – подумал он, осторожно вылезая из кровати и крадясь к выходу. Люциус улыбнулся и беззвучно приоткрыл дверь.

Северус кивнул на прощание и выскользнул в коридор.

~ * ~ * ~ * ~

Немного не дойдя до ворот – точнее, до того, что от них осталось, Северус обернулся и бросил последний взгляд на светящиеся в темноте окна замка. Кое-где были выбиты стекла, закопчены стены, на одной из башен рухнула крыша, а на других пообваливались зубцы и горгульи, но Хогвартс выстоял.

«Хорошо», – удовлетворенно подумал он и отвернулся.

Переночевать можно у Аберфорта, а уже на другой день аппарировать в Дувр. О сохранности его счетов и прочей ерунде позаботится Люциус.

– Так куда мы направляемся? – сказал в спину знакомый голос.

Северус проглотил нечленораздельный вопль ярости. Первые слова, которые пришли ему в голову, он мужественно проглотил тоже.

– Что. Тебе. От меня. Надо. Блэк?

– Практически ничего, – ухмыльнулась эта сволочь. – Наоборот, я решил составить тебе компанию. Совершенно бесплатно.

Следующую пришедшую в голову мысль зельевар также решил не озвучивать. Потом рассеянно отметил про себя, что за год жизни в Запретном лесу умудрился обзавестись поразительной выдержкой и ангельским терпением.

– Иди к черту.

– С тобой – куда угодно, – обрадовался Блэк.

Северус немного подумал. Потом сосредоточился и подумал еще немного.

– А как же Поттер? – применил он подлый прием.

– Я договорился с Гарри, – анимаг широко улыбнулся. – Он не против. У него тоже есть планы на лето. А мы будем ему писать. Или посылать открытки с голыми девушками под пальмами.

– Мы? – обалдел Северус. И тут же спохватился, но было поздно.

– Я так и знал, что ты согласишься, – просиял Блэк. – Так куда мы направляемся?

– Лично я на Мадагаскар, – мрачно сообщил Северус. – К бабушке.

– Прекрасно. Я соскучился по югу. Хоть отдохну наконец.

– Блэк, – осторожно начал зельевар, – а ты не мог бы отдохнуть на каком-нибудь другом юге? Без меня?

– Одному скучно, – беззаботно отозвался Блэк. – У Гарри свои дела, а Рем теперь вообще скучный женатый человек. Так что у меня нет вариантов, извини, Севви.

Северус открыл было рот, чтобы высказать все, что сдерживал до этого, но тут с темно-синих ночных небес ему на руку пал пылающий феникс, рассыпая самые настоящие искры.

– Альбус! – возмутился он, пытаясь одновременно потушить рукав и на всякий случай наложить на пострадавшую одежду огнеупорные чары. – У меня не так много мантий!

Тот в ответ только виновато курлыкнул.

– В чем дело? – нахмурился Северус.

Феникс издал звонкую трель и кокетливо распустил хвост.

– Не понимаю.

– Погоди, – предложил Блэк, – я сейчас.

Он обернулся собакой, склонил лохматую башку набок, уставился на огненную птицу и гавкнул пару раз.

Феникс разразился длинной серией радостных трелей. Блэк снова гавкнул. Альбус засвистел в ответ. Северус нетерпеливо вздохнул и принялся ждать развития событий. Наконец Блэк встряхнулся и превратился обратно в человека.

– Наговорились?

– Пока да.

– Ну и что? Что случилось?

– Он застрял, – лаконично сообщил Блэк. – Нарцисса немножко вспылила. А когда женщины нашей семьи выходят из себя... в общем, ты представляешь. Пока чары не рассеются, он останется фениксом.

– Что?! И что теперь будет? Это надолго? – ужаснулся Северус.

– Не очень. Альбус говорит, недели на две. От силы – на месяц. Но ему одному скучно.

– Нет, – простонал Северус, сразу понимая, куда ветер дует.

Феникс жалобно присвистнул.

– Перестаньте, – обреченно произнес зельевар. – Почему всегда я? Я сделал все, что вы хотели, Альбус. И даже больше, признайтесь. Никак нельзя обойтись без меня?

Феникс потерся щекой о его щеку.

– Ну хорошо, – сдался Северус. – Ладно. Только потому, что вы настаиваете. Учтите, я еду на Мадагаскар. Так что если вас устраивает...

Феникс засвиристел счастливо и перебрался ему на плечо.

– Шикарно, – подытожил Блэк. – Ну что, идем?

«Как будто у меня есть выбор», – сумрачно подумал Северус.

– Идем, – сухо ответил он и зашагал к Хогсмиду.

– Извини, я забыл спросить, – поинтересовался Блэк, догоняя его у ворот, – Мадагаскар налево или направо?

Глава 40. Эпилог

Концов счастливых не бывает.

Если счастливый, это не конец.

Михаил Жванецкий

Великобритания

Уилтшир

Малфой-мэнор

Люциусу Малфою

Люци,

я больше не могу.

Эти двое сделают то, чего Лорду не удалось. Вгонят меня в гроб, я имею в виду, а не захватят мир. К сожалению, этой достойной цели (захватить мир) они перед собой не ставят.

Зато Блэку удалось охмурить мою бабушку. Она постоянно его кормит и так ни в кого и не превратила. К сожалению.

Альбус, с тех пор как расколдовался, постоянно улыбается и мне подмигивает. Я пытался сказать, что он выглядит как маразматик с нервным тиком, но он только посмеялся.

Все идет к тому, что мне придется вернуться в Англию. Ты не против, если я у тебя поживу немного? Первое время. Помнится, у тебя там были отличные подвалы. Темные и тихие. Эх, мечты, мечты...

С.С.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Лондон

Пл. Гриммо, 12

Гарри Поттеру

Привет, малыш!

Как вы там?

У меня все отлично. Жаль, что ты с нами не поехал. Здесь шикарно. Мадам Снейп чудесная старая леди, очень заботливая.

Передай Минерве, Альбус превратился обратно и чувствует себя прекрасно.

А вот Севви как-то не очень. Дерганый он какой-то стал и совсем нервный. Наверное, от климата. Субтропики, похоже, не идут ему на пользу. Придется везти его назад. Он до того скверно выглядит, что страшно оставлять его без присмотра. Альбус со мной согласен. Заодно ремонт Малфоям сделаем, как договаривались. Так что не скучай, мы все скоро вернемся.

Твой Сириус

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Уилтшир

Малфой-мэнор

Люциусу Малфою

Здравствуйте, Люциус!

Надеюсь, у вас все хорошо. К сожалению, вынужден испортить вам настроение. Только что получил письмо от Сириуса. Он собирается привезти к вам Снейпа, профессора Дамблдора и сделать у вас ремонт.

Честное слово, я тут ни при чем.

Просто подумал, что стоит предупредить.

Ваш Гарри

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Лондон

Пл. Гриммо, 12

Гарри Поттеру

Здравствуйте, Гарри!

Благодарю за своевременное предупреждение.

У вас там, случайно, не найдется лишнего подвала?

Л.М.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Уилтшир

Малфой-мэнор

Люциусу Малфою

Кого вы туда хотите посадить?

Г.П.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Лондон

Пл. Гриммо, 12

Гарри Поттеру

Вас.

Л.М.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Уилтшир

Малфой-мэнор

Люциусу Малфою

Знаю, знаю, сам напросился. Извините.

Так зачем вам подвал? Их тут хватает, но они завалены черт-те чем.

Разбирать?

Г.П.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Лондон

Пл. Гриммо, 12

Гарри Поттеру

Если не трудно.

Я хотел бы временно переместить к вам две вазы Мин, пару-тройку рукописей и еще кое-что.

Л.М.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Уилтшир

Малфой-мэнор

Люциусу Малфою

А «Гринготтс»?

Г.П.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Лондон

Пл. Гриммо, 12

Гарри Поттеру

Одна дата: 1 августа 1991.

Л.М.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Уилтшир

Малфой-мэнор

Люциусу Малфою

Понимаю.

Хорошо, мои подвалы к вашим услугам. Я попробую отвлечь Сири, но обещать не могу.

Г.П.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Лондон

Пл. Гриммо, 12

Гарри Поттеру

Нет уж, пожалуйста.

В одном помещении – или фарфор, или Блэк.

Л.М.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Уилтшир

Малфой-мэнор

Люциусу Малфою

Я бы предпочел Сири, но, опасаюсь, придется согласиться на фарфор.

О, придумал!

Тащите ваши вазы, а я потом переберусь к вам. На время ремонта. Сири будет счастлив. И я тоже, тем более что Джинни в Хогвартсе, а до Рождества еще далеко.

Г.П.

P.S. Я не напрашиваюсь. Но честное слово, вам же легче будет.

~ * ~ * ~ * ~

Великобритания

Лондон

Пл. Гриммо, 12

Гарри Поттеру

Нет, Гарри, вы именно напрашиваетесь.

Л.М.

P.S. Согласен.

~ * ~ * ~ * ~

– Сев! Севви, ну что ты такой кислый? Мы почти дома. В Англии. Смотри, какая прекрасная погода! Холод собачий, и льет как из ведра. Наша родная английская грязь под забором! И павлины... черт, и правда белые, а я не верил. Ого, кто нас встречает! Нет, Малфоя я и сам вижу, но тут удивляться нечему. В конце концов, это его дом. Но, Сев, смотри, там Гарри! Севви?.. Ну, не раскисай. Нельзя быть таким сентиментальным. Нас всего полгода не было.

Северус вздохнул и улыбнулся. Улыбка вышла кривой, но почти искренней. Во-первых, не хотелось пугать Люциуса, а во-вторых... в общем, он начинал привыкать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю