Текст книги "Maze of Mouse (СИ)"
Автор книги: Meri-David
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Тот грузно осевший, дышал, как после длительного марафона. Его маленькие глазки свирепо впились в холодные как лёд, глаза пресс-атташе.
– Вы сможете сделать звонок, после составления протокола. Таковы правила. – прохрипел тяжело, дыша полисмен.
– Нет, я так не думаю, – губы скривились в усмешке – видишь ли сынок, после того как я перебрал, что-то запамятовал свое имя и прочее. – он сделал неопределённый жест рукой. – Так что этот звонок как панацея вернёт всё с полна.
Маленькие глазки бегали по лицу пресс-атташе, Такер победоносно ухмыльнулся. Инспектор не возразил, будучи слабохарактерным предпочитая плыть по течению, что ему напрягаться с этим неадекватным, пусть позвонит, ему не жалко. Тем более этот ублюдок в песке так легко не отделается и уж точно никуда не испарится.
О как же он ошибался.
Такера сопроводили, до аппарата. Он нахмурился, набирая номер, благо даже в таком состоянии ни один важный номер не был стёрт из памяти. После гудков раздался спокойный слегка высокомерный голос – Майкрофт Холмс слушает.
–Доброе утро Майкрофт. – Максимально нейтральным голос поприветствовал мужчина, так словно мистер Холмс сам ему позвонил.
–Доброе Малкольм, чем обязан столь раннему звонку.
Такер подавил рвотный позыв, о как он ненавидел этого человека.
– Майкрофт, будь сегодня моей крёстной феей и разрули ситуацию с моей злой мачехой, что заперла меня, и не пускает на бал. – Лишь злость заставляла его стоять на ногах.
– Мистер Такер, мне помнится вы запретили мне совать нос в ваши дела, – саркастичный смешок – иначе вы из меня всю жизнь высосете через соломинку, как ебаный вампир, если не ошибаюсь?
– Мистер Холмс, я прекрасно понимаю вашу тягу к всеобщему контролю, но нам обоим выгодно ваше вмешательство в эту ситуацию.
– Вы конечно правы, заголовки выйдут скверные, но что я получу в обмен на услугу?
Такер яростно сжал трубку, стиснув зубы, чтобы не послать этого ублюдка в одно интересное место, процедил – Хорошо, я согласен на то дерьмо, что вы пытались всучить мне прошлый раз.
Такер так и ощущал, как на том конце трубки, этот снеговик расплылся в довольной ухмылке.
– Вот и славно, ожидайте. – раздались гудки. О как Такер ненавидел роль просящего. Но ситуация вынуждала поступиться собственной гордыней, скандал был ему нужен меньше всего. Повесив трубку, мужчина расправил плечи, в любой ситуации предпочитая быть главным, а значит и вести себя соответствующе, никогда и не кому не позволять унижать себя.
Даже не стремясь вернуться к столу, он направился в камеру. Разговоры бессмысленны. Сейчас остаётся лишь ждать, что б этот не обделённый властью ублюдок припряг своих эльфов к его освобождению.
Лязг двери, захлопнул мышеловку. Откинувшись, что б холод стены хоть как-то унял головную боль.
Вокруг него было дерьмо, под ногами дерьмо и он в нём по уши, в ёбаном колодце безысходности.
Порой он размышлял, мог ли он стать хоть немного лучше, но моментально прогонял эту мысль. Быть добрым, значит быть удобным, а он никак не хотел быть удобной марионеткой для всякого рода нелицеприятных утех. Лучше уж он будет выступать в роли ёбаря.
Да как-то так.
Он закрыл глаза и стал ждать, только это ему и остаётся, ждать.
========== Глава 4 Слепая тропа ==========
Джон сидел перед ноутбуком, силясь написать хоть пару строчек. События последних дней всё никак не хотели складываться в логичную цепочку повествования. На первый взгляд это расследование не отличалось от большинства других, такое же запутанное для него и лёгкое для Шерлока. Но что-то странное было во всём этом, даже он замечал это.
Ватсон переживал об исчезнувшей. Как сказал детектив, у того, кто подкинул телефон, были определённые намерения, какое-то послание непосредственно Такеру. Но как может быть послание без записки или без самого послание? Если это знак или указание, то для чего?
Сам Ватсон в этом не видел в этом много смысла. Больше Джон беспокоился из-за Шерлока.
Неужели это будет одно из тех дел, которое детектив не сможет решить? Может ли случится так, что они найдут мисс Освальд, но будет поздно?
Помотав головой, доктор направился на кухню, попытаться с помощью кофе избавиться от давящего на мозг недосыпа. Он соврёт если скажет, что не беспокоится о детективе, он постоянно о нём переживает. От этой мысли Джон усмехнулся, с детективом явно было что-то не так. И от чего-то Джон уверен, что этот случай отличается от предыдущих. Ему не скучно, а тоскливо. Возможно это связано с той самой женщиной, о которой детектив никогда не говорит. Но Джон не дурак, он по ночам слышит, как его друг играет ту самую печальную мелодию.
Вот и вчера он проснулся посреди ночи, растерявшись, не понимая, что его разбудило. Но затем та прекрасная, но очень тоскливой мелодия повторилась вновь.
Глотнув горячего кофе, Ватсон вернулся за ноутбук, ясных мыслей у него не было, может он что-нибудь и напишет об этом деле, но явно не сейчас. Захлопнув крышку, он увидел, что пальто детектива отсутствует. Видимо тот снова всю ночь проведёт в лаборатории, пытаясь заполнить пробелы в этом внезапно свалившемся деле.
Детектив яростно отшвырнул лист с результатами, нет там ничего из того чего он не знает. Это самый настоящий тупик! Во всём этом деле одни пробелы, нет определённой информации, сплошные домыслы. Это сводит с ума! Яростно расхаживая из угла в угол, он пытался сосредоточится, его сильно волновал тот телефонный звонок, из-за которого мисс Освальд была так не осмотрительна. Но его не было…
Детектив был уверен, что он был, его не могло не быть, он знал, что не ошибался.
Но ничего там нет!
У них нет определённых зацепок, в связи с чем, ему пришлось, к его разочарованию, обратиться в Скотланд-Ярд.
Нельзя сказать, что Лейстред был счастлив, но довольные нотки в голосе так и ощущались на протяжении всего, хоть и не долгого разговора. – Шерлок я сделаю всё от меня зависящее – Холмс раздражённо повесил трубку и вернулся к результатам, но ничего не увидел.
***
На следующее утро детектив был страшно зол и раздражителен, ночь прошла бессмысленно, ничего нового он не нашёл, лишь в пустую потратил время и ни одна из теорий не подтвердилась. С возвращением на Бейкир стрит раздражение только усилилось. На периферии маячила мысль, подтачивала воспалённое сознание, мешая сосредоточится. Он знал, что упускал нечто важное. И это выводило из себя, даже мирно спящий Джон вызывал бешенство.
Остаток ночи Шерлок прослонялся из одного помещения в другое пытаясь сосредоточится на деле, в тишине и покое. Но даже этого у него не было. Любой звук или шум, подобно фейерверкам привлекали внимания его сознания: пьяные разборки, неправильная парковка и прочая чушь у них под окнами, что отвлекала великого детектива от расследования. Напряжение достигло наивысшей точки, когда утром позвонил Лейстред.
– Шерлок, поступила информация от одной из учениц мисс Освальд, что в ночь исчезновения её видели в переулке на стрит*****.
Вот оно, ещё одна ниточка в запутанном лабиринте.
На месте инспектор уже ждал их вместе с сержантом Доннован, полицейские явно были скептически настроены, после проливного дождя собрать информацию представлялось невозможным. Но ничего другого у них не было.
На первое впечатление, самый обычные переулок, таких в Лондоне тысячи. Здесь могли бы прирезать кого угодно, и попытки найти хоть какие-нибудь улики были бы тщеты.
У преступников сильный союзник – дождь.
Шерлок, игнорируя презрительные взгляды и недовольные разговоры, направился в глубь, внимательно изучаю мельчайшие подробности. Сейчас он мог доверять только своим глазам.
Окидывая засаленные стены и потрескавшуюся краску – Джон – позвал мужчина, Ватсон прервал разговор с Доннован и направился к другу.
Указывая на место поодаль мусорных баков, он проговорил – Если верить Лейстреду, то ученицы видели мисс Освальд здесь. Возможно она встречалась здесь с кем-то, но что-то пошло не так, он оглушил её и уложил в машину. Судя по размытым следам –, он указал под ноги – это был легковой автомобиль, серебристого цвета. Самая обычная машина возможно мазда, хотя следы нечёткие.
Бросив взгляд на доктора, он быстро дополнил – Видишь Джон бак слегка сдвинут, мусор ещё не вывозили, если приглядеться, то можно увидеть частички серебристой краски, и след легковой машины более свежий.
– Мы отошлём ориентировку, но без номеров это ничего не даёт – устало проговорил Лейстред.
–Так найдите, что ни будь ещё инспектор, не у меня же команда криминалистов! – прошипел раздосадованный Холмс, он и сам прекрасно понимал, что этого недостаточно.
– Так для того я и позвал тебя! – в меру язвительно ощетинился инспектор.
– Успокойтесь, ваша перебранка не поможет найти бедную девушку. – выступая в роли миротворца сделал шаг вперёд Ватсон. Салли нахально закатила глаза, одними губами проговорив – неудачник-таким образом, что только детектив видел это.
– Камеры, мы можем снять с их записи, может на какой-нибудь мелькнёт номер. – предложил доктор.
– Да – – мужчина окликнул сержанта – Доннован, разузнай у директора кинотеатра, есть ли в этом переулки камеры.
– Да, сер.
Тем временем Лейстред сообщал в участок о разыскиваемой машине.
– Таких в Лондоне миллионы, сложно будет найти…. – Джон обернулся, Холмса рядом не было.
Шерлок, сменив точку зрения, снова оказался у баков, но только сейчас, когда небо слегка рассеялось, он заметил ещё одну странную деталь. Что бак, где остался след, двигали дважды, но мусор никто не вывозил.
Он задрал голову, точно, как он мог быть таким идиотом!
– Джон помоги мне! – Навалившись на бак позвал Холмс, Ватсон помчался к нему, хмурый Лейстред последовал за ним.
Вдвоём они без усилий отодвинули его, к величайшему изумлению полицейских там оказалась надпись.
Очередное послание – Недоумённо пробуя надпись на язык, инспектор поморщился.
Холмс, не раздумывая ни секунды быстро вбивал, что-то в телефон, это было чрезвычайно-резкая смена настроения, доктор покосился на откровенно веселящегося детектива. Затем снова на надпись, его брови от удивления поползли на лоб. Это было именно то чего им не доставало – Номер машины. – прошептал он.
– Браво Джон – похвалил детектив.
– Что? – пискляво переспросила сержант, которая так и не успела далеко уйти.
– Доннован пошли запрос… – начал было осознавший всё Лейстред, но его перебил Холмс.
– Нет это долго, сеть бездомных работает быстрее.
Спустя какое-то время детективу стали приходить фотографии.
Не то, и следующая тоже не подходит. – Как Холмса угнетало ожидание. – Всё не… Детектив замер на полуслове, оцепенел, казалось совсем перестал дышать. Так вот, что всю ночь мешало здрава рассуждать, он с самого начала знал ответ, просто не заметил, как нашёл его. Колёса, всё дело было в них, а он идиот поверхностно заметил лишь неправильную парковку.
– Шерлок? ТЫ в порядке? – обеспокоенной спросил доктор, хватая детектива за рукав пальто. Холмс встрепенулся, резко сжал предплечье Джона безумным шёпотом сказав, – парковка.
Что? – переспросил доктор, детектив начал его пугать.
Детектив безумно оскалившись, потащил Джона к полицейской машине, и строгим голосом приказал Лейсреду – Живо на Бейкер стрит, мы можем ещё успеть.
– Шерлок, хочешь ехать, ищи другу машину, мы в конце концов полицейские, а не такси. – Раздосадовано возразил инспектор. Глупо было надеться, что это расследование пройдёт без выходок детектива.
– На это нет времени Лейстерд! – сорвался Холмс, распахивая дверь машины, инспектор вздрогнул, и резко перевёл взгляд на доктора, тот неопределённо пожал плечами, он, как и Грег мало что понимал в этой ситуации. Бегая глазами с ошарашенной Салли на машину, Лейстред разрывался. Тяжело вздохнув, он сдался, бороться с детективом он совершенно не умел.
Отдав все необходимые поручения. – Доннован! Записи на тебе. Если, что выяснишь, сообщай тут же! – Быстро сел за руль, кляня социопата и его замашки.
– Сер, при всём уважении. – подскочила женщина – Вы серьёзно поедете? С этим психом?
Грег промолчал, крепче стиснув зубы, дал задний ход. Выворачивая на дорогу, мужчина посмотрел на детектива – Если это очередная утка с твоей стороны, – прожигая взглядом, сосредоточенный профиль брюнета – я убью тебя!
– Как скажешь Лейстред. – не глядя, наплевательским тоном ответил детектив. – Мигалку включи, на дорогах пробки. Инспектор яростно сжал руль, шипя под нос всё что думает о человеке сидящим позади него.
– Шерлок, объясни, что происходит! – встрепенулся доктор – Ты ведь что-то нашёл! Так объясни! – инспектор заинтересованно скосил глаза, Джон нахмурился – Что-то с миссис Хадсон? На тебе лица нет! – с беспокойством спросил мужчина.
Холмс скривился – Причём здесь миссис Хадсон?
– Но ты сказал про Бейкер Стрит, ну я и подумал…
Детектив молча протянул телефон, доктор недоумённо уставился на экран, там была фотография серебристой мазды, на против входной двери. Это определённо была их дверь, золотистые цифры отчётливо видны на фотографии.
Слегка севшим голосом Ватсон спросил – Так ты считаешь, что это та самая машина?
Холмс кивнул.
–С чего ты взял? – недоверчиво скривился Лейстред. – Ты сам только что говорил, таких машин в Лондоне миллионы, так почему именно эта та самая? – он рассмеялся в голос – Я знаю, знаю, Ты ведь мать его великий Шерлок Холмс! И нет другого объяснения!
Социапат было собрался что-то сказать, но закрыл рот и отвернулся к окну. Брови доктора удивлённо поползли вверх. Джон закусил губу, его напрягало молчание детектива, это совсем на него не похоже.
Поездка сопровождалась гробовой тишиной, доктор бросал на Холмса обеспокоенные взгляды. Периодически собираясь обратиться к нему, но передумав отворачивался. Раздражённо закатив глаза Шерлок повернулся – Что!?
– Ничего – выдохнул Джон.
– Нет, – тяжёлый вздох – всё не так как ты думаешь. Это не Мариарти, его стиль – он замялся – несколько отличается.
–Так это совпадение?
–Не думаю – покачал головой социапат. Резко встрепенувшись, как будто увидев что-то впереди, детектив напряжённо сказал, – Будь готов Джон.
– К чему? – но Холмс проигнорировал его.
– Лейстред останови здесь!
– Что? Да ладно, тут не долго осталось… – встретив свирепый взгляд, он поперхнулся – Я не могу прямо здесь! – возмущенно запричитал он.
– Живо! – гаркнул детектив, машина затормозила.
Холмс стремительно покинул салон, Джон сорвался вслед за ним. Детектив бежал быстро, махая руками и что-то крича, – Остановитесь, стоп, полиция! – Пытаясь привлечь внимания эвакуационную службы.
Машину вот-вот собирались оторвать от земли, они опоздали она повисла над землёй, медленно словно маятник раскачиваясь на тросах. Шерлок раздосадовано махал погрузчику, что б тот опустил мазду.
Возмущённый сотрудник аварийной службы, угрюмо объяснял – Сер, машину заберёте со штраф площадки – Но договорить он не успел так как, Холмс перебил его – Это машина улика, вы немедленно вернёте её на место, иначе я задержу вас, за препятствие расследованию.
– Шерлок! – Возмущённо воскликнул инспектор, возникнув за спиной детектива, запыхаясь от внеплановой пробежки.
Он с недоверием уставился на ту самую серебристую мазду. Это же полнейший бред! Что она делает на Бейкер Стрит? Ему с трудом верилось в подобное стечение обстоятельств, но Шерлок ведь никогда не ошибается. Разве нет?
Без лишних слов Лейстред блеснул значком, рабочий слегка опешил, не ожидая подобного. Озадаченно почесав голову, он махнул рукой напарнику, что б тот опустил злосчастную машину. Связываться с полицией он никак не хотел.
Переглянувшись с полицейским Джон прошипел – Шерлок ты уверен, что это тот самый автомобиль?
– Абсолютно, – категорично отрезал детектив – с левой стороны, на левой задней двери царапина. В переулке я обнаружил ту же краску, а анализ только подтвердит это. И номер определённо тот же самый.
Джон надеялся, что его друг ошибается. Мимоходом он бросил взгляд на их входную дверь, возможно настало время перестать удивляться всему, что происходит в их жизнях.
– Мы не можем вскрывать её – неуверенно выдавил инспектор.
– На это нет времени! – напряжённым от натуги голосом сказал детектив.
– Там может быть, что угодно Шерлок! Или ты уже забыл подрывника! – негодующе протестовал Инспектор.
Ватсон обернулся, Холмс со скрежетом вскрыл багажник, непонятно откуда взявшимся ломом, игнорируя крутящегося рядом Лейстреда.
– Матерь божья, – резко выдохнул инспектор, рабочие испуганно отступили. Возникло напряжённое молчание, продлившееся бесконечно долгое мгновение. Доктор заглянул внутрь, волна ужаса прокатилась по его телу, сердце пропустило удар, а затем учащённо забилось.
Мир определённо сошёл с ума, теперь тела подбрасывают к их порогу. Доннован однозначно придумает теорию и на этот счёт, эта мысль пронеслась молниеносно, руки престали трястись.
На дне, в изодранных джинсах и в грязном пальто, была девушка, худая и маленькая как девочка. Спутанные волосы ниспадали на лицо, излишне худые запястья были испещрены ссадинами, выше багровыми синяками. Волосы спутанной копной ниспадали на лицо, а белые потрескавшиеся губы застыли в полушёпоте. Весь её облик изломанной куклы, отпечатался в сознании доктора. Как ему тогда казалось навсегда.
Ватсон сглотнул подступивший к горлу ком. Все как будто впали в транс. Мир сомкнулся до багажника серебристой мазды и девушки лежащей в нём.
– Лейстрад! – Рявкнул Холмс. Инспектор, дёрнувшись как от удара, выхватил телефон и стал вызывать подмогу и скорую помощь.
– Джон!
Бывший военный без дальнейших слов понял друга, аккуратно вытащив брюнетку за ноги и вместе с Холмсом опустив на землю, он склонился над ней, а детектив замер слегка поодаль, Джон действовал на автомате, хотя сам ещё до конца не осознавал происходящее, события развивались катастрофически быстро.
Ватсон вздрогнул, она была совершенно холодной. Пульса нет, – вздохнул он, откинув волосы, внимательно окинув взглядом умиротворённое лицо. Тонкие черты лица, слегка вздёрнутый нос и чётка очерченные скулы. Красивая. Он повернул голову, щека, заляпанная рвотой ещё влажная и тёплая.
Холмс повернулся к Ватсону – Сердце остановилось около двух минут назад. – выдохнул он, указывая на лицо – Захлебнулась рвотой, когда сдвинули машину. Доктор кивнул и приподнял веко – Реакции на свет нет, зрачки резко ссужены. Это не похоже на переохлаждение.
Наклонившись совсем в плотную, детектив резко втянул воздух – Это отравление. – он кивнул сам себе.
– Джон, Необходима экстренная реанимация.
– И сам знаю – прошипел доктор, отстраняя Холмса. Они справятся, остальное остаётся за Освальд.
***
Её мир из маленького и тёмного, странным образом сомкнулся ещё сильнее, став непозволительно крохотным. Каждая мысль сопровождалась тягучей монотонной болью, сознание разрозненными кусками тянуло в не бытье. А затем пришёл холод, острыми иголками внёс ясность в её тёмный мир, лишь на мгновения позволил преодолеть границу её ночного кошмара. Она ощутила стены, по всюду одни стены, и они надвигались в чудовищном стремлении раздавить её.
Хриплый вздох, почему здесь холодно как в могиле? Какая до смешного осознанная мысль. Она гранитное изваяние, творение самого совершенного скульптора – природы. Тяжёлый выдох, еле тёплое дыхание, как шёпот, с которым дух покинул своё былое пристанище.
Теперь так легко просачиваться сквозь преграды, больше нет барьеров, осталась лишь одна дверь, которую она никогда не замечала. Без раздумий она потянулась к ней, изо всех сил притворяясь, что назойливого шёпота нет – Рано, не время, там нет того, что ты ищешь.
***
Никола переминалась с ноги на ногу, никак не решаясь зайти в кабинет Малкольма. Сглотнув ком в горле, она откашлялась, медленно как будто надеясь, что её остановят, подняла дрожащую руку и постучала, но ответа не последовало. Закатив глаза к небу, – Иесусе, почему это всегда так страшно!
Постучав на этот раз более уверенно, Мюррей услышала злой полынный отвращения голос Такера – Слушай, если ты не проститутка, или разносчик пиццы, съебал от сюда! – он явно в паршивом настроении.
–Понеслось – вздохнула женщина и вошла внутрь. Хозяин помещения стоял спиной, медленно перебирая бумаги, его вездесущий блекБерри валялся в кресле, на экране высветилось очередное оповещение о пропущенном вызове. Никола нахмурилась, это было крайне странно для главного пресс-атташе, он как никто любил попиздеть или по орать на кого-нибудь по телефону.
– Доброе утро Малкольм, я принесла тот … – женщина старалась не смотреть на него, было что-то жуткое в устало ссутуленной спине этого человека.
Резко развернувшись он перебил её грубым голосом, от неожиданности она подскочила – Никки мне срать на твой ебанный отчёт и всё то дерьмо, что в нём написано.
Её лицо вытянулось – Но Малкольм, от этого зависит мой будущий проект. Если ты это не утвердишь, тогда…
Мужчина состроил сочувственную гримасу – как я и сказал, меня это не ебёт, – усмешка стала только шире – ты должна была его подготовить неделю назад, а сейчас не мешай мне работать. – Такер отвернулся, давая понять, что разговор окончен.
Последние дни стресса, бессонные ночи сказались на ней, миссис Мюррей не позволит вытирать об себя ноги, она так долго над этим работала, этот проект мог стать главным в её карьере, и она никак не позволит его загубить только из-за того, что у Такера такая дерьмовая жизнь.
Пытаясь справится с раздражением, она подавила зарождающуюся истерику и твёрдо, как ей казалось, указала ему – Ты посмотришь мой отчёт и одобришь его. Мне плевать какие у тебя размолвки с Освальд, и какие-либо проблемы, это не освобождает тебя от работы Малкольм! – на конце фразы голос всё-таки подскочил.
Он замер, бумаги бесшумно опустились на стол. Сердце министра социальных связей пропустило удар, стало холодно, будто температура упала на пару градусов, она пыталась убедить себя, что её руки дрожат от ярости, а глаза увлажнились от приступа гордости за проект.
Она ведь сделала, всё верно? Отстояла свою позицию?
Внезапно, она даже не заметила, как, он оказался вплотную к ней, она успела и пикнуть, как мужчина вырвал злосчастный отчёт из её рук и яростно отшвырнул его. Затем с безумными глазами уставился в её побелевшее от ужаса лицо, – Ты что-то путаешь Мюррей, – он стиснул её руку, зашипев от боли она попыталась отстранится, но он дёрнул её на себя и зловещим шёпотом, таким тихим и яростным, что Никола дёрнулась как от удара, продолжил – моя работа заключается в том, что б нормальные люди, – он кивнул в сторону окна – которые находятся вне этого сраного министерства. Никогда! Слышишь! Никогда не узнали, что их налоги идут на таких дерьмовых политиков как ты! – Николе было страшно, лучше бы он орал как всегда делает, чем вот так как сейчас. От паники Мюррей заскулила.
Окинув скривившуюся женщину презрительным взглядом, будто она дерьмо, в которое он по случайности вляпался, Малкольм разжал руку и демонстративно что б она это видела вытер её об пиджак.
– А теперь съеби отсюда Никки, пока прошу по-хорошему – и не скрывая в голосе угрозу устрашающе улыбнулся и как ни в чём ни бывало вернулся к бумагам, полностью игнорируя, сжавшуюся от жалости к самой себе женщину.
Дверь стукнула, министр дёрнулась выведенная внезапным шумом из транса, резко повернувшись в сторону выхода, самым позорным образом сбежала, низко опустив голову, пряча красные глаза.
Влетела Сем и слегка запыхавшись сообщила – Мистер Такер, звонил инспектор Лейстред, – мужчина в ожидании худшего вскинул голову – Она жива, – ярко улыбаясь, радостно сообщила женщина – её направили в больницу Г***.
Маска отчуждённости спала с его лица, он заметно расслабился и тепло улыбнувшись секретарше ответил – Спасибо Сем, – и уткнулся лицом в руки, тяжело выдохнул. Лишь на мгновение он позволили себе слабость. Распрямившись он нацепил свою обычную маску – отмени всё на сегодня, насрать, даже если премьер-министру потребуется сменить памперсы. Посидит в дерьме, ему не привыкать.
Секретарша улыбалась, ей было приятно видеть прежнего начальника.
На ходу надевая пальто, он то и дело брал посторонние ненужные предметы, слегка пошатываясь, как новорождённая антилопа он резко остановился. Мысли разбегались, сбивались в разнородные кучи, он не мог сфокусироваться, всё затмила лишь одна: Жива! Жива! Она жива!
Собравшись, он уверенной походкой направился к выходу из здания. Было непривычно легко, словно с него сняли груз, который он до этого времени носил не снимая. Сем, его милый ангел, среди этих уродов, догнала его и вложила в руку телефон. Странно он забыл его, забавно такого с ним раньше никогда не происходило.
***
– Сержант Доннован, какой неожиданный сюрприз.
– Псих, я не ради любезностей пришла, Лейстред уверен, что у тебя уже что-то есть. Будь добр сообщи, всё что ты накопал и на этом всё – вместо приветствия раздражённо выпалила сержант Доннован, сильно хлопнув дверью. Лаборатория встретила её резкими запахами, почти что вонью. Как же сильно она не любила подобные места, Салли видела в них нечто отталкивающе угнетающее.
– Я думал у Скотленд-ярда есть свои криминалисты. – флегматично ответил Холмс, ехидно улыбаясь в микроскоп, совершенно не стремясь исполнить просьбу-приказ.
Женщина яростно выдохнула, и сжатым в руке телефоном погрозила – Давай без твоих выкрутасов. Я бы здесь с тобой не сюсюкалась если бы Лейстред не попросил.
– Неужто у инспектора низкая раскрываемость преступлений, или он работает на рождественскую премию? – сменив пластинку в микроскопе на другую, осведомился детектив.
Устало прислонившись к стене, Салли неопределённо пожала плечами, даже мысли допускать не стоило, что это будет легко, продолжая недовольным взглядом буравить профиль социопата она ответила. – На него надавили с верху, мол немедленно предоставить всё, что известно. Иначе большее на что он сможет рассчитывать, это должность регулировщика.
Заметив излишне довольную мину Холмса, сержант вспылила. – Не смотри на меня так, псих!? Ты знаешь, просто так я бы здесь не стояла!
– Конечно знаю, просто жду, когда Скотланд-Ярд попросит вежливо, бери пример с Лейстрада он умеет это делать. К слову, почему здесь ты, а не он.
– Какой-то хмырь из министерства третирует его бесконечными вопросами и несуразными требованиями, до сих пор у него сидит. Знаю я таких птиц «высокого полёта» – она сделала воображаемые кавычки – Считает, как будто преступника так легко поймать.
Шерлок откровенно ухмыльнулся, задрав брови в немом вопросе: разве нет?
– Заткнись Холмс, – устало прошипела женщина, на мгновения прикрывая глаза – прошу скажи хоть что-нибудь, и я тут же уйду от сюда. Мне, надеюсь, как и тебе, претит мысль нахождения здесь наедине. Так, что будь добр, избавь меня от этого конфуза. Пожалуйста – сдавшись выдохнула Доннован.
Напряжённое молчание нарушил спокойный, даже добродушный голос детектива – Анализ крови мисс Освальд выявил наличие таких веществ как перметрин; циперметрин; пиперонилбутоксид, диметилсульфоксид – Холмс протянул женщине лист с результатами тестов и вернулся к микроскопу.
–Но это не наркотики, и не психотропные, если я не ошибаюсь, некоторые вещества входят в состав анальгетиков, но это не имеет смысла – изучая лист сержант озвучила свою мысль.
– Все вместе эти вещества, и даже их избыток не смертелен для человека. – подтвердил Шерлок.
– И что же это значит? Врачи сказали, что она чудом спаслась. Ты же сам утверждал, что это отравление, но как эти вещества смогли нанести ей настолько сильный вред?
– Как раз над этим я и работаю.
Женщина собиралась съязвить, как детектив вскинул руку, призывая Салли к молчанию.
Сержант закатила глаза, прошипев весьма нелицеприятные ругательства в сторону Холмса. Спустя какое-то время, его лицо озарилось, раскрыв ноутбук и быстро открыв пару файлов, он воскликнул – Весьма изобретательно.
Лицо сержанта вытянулось – Как Ватсон тебя вообще выносит. Ты же в курсе, что восхищаешься потенциальным убийцей? Совершенно не обращая внимание на слова Доннован он продолжил– Это не просто пероральное отравление, а перкутанное и ингаляционное, из чего следует, что на протяжении почти суток мисс Освальд провела в изолированном помещении, без какой-либо вентиляции, воздух которого был насыщенным инсектицидами.
Женщина недоумённо нахмурилась.
А детектив жестикулировал руками, пытаясь осмыслить идею – Все эти вещества в определённых пропорциях содержаться в самых распространённых средствах против вредителей.
– Ты хочешь сказать фрик, – скривилась она – что её травили как какую-нибудь крысу? Это полнейший бред у этих препаратов нет таких побочных эффектов, максимум рвота и головная боль, – качая головой возражала Доннован – Девушка почти умерла, будь серьёзней Холмс, это не игра. – скривив рот, сорвалась женщина, – Я не верю в это, ты всё придумал, что б отвязаться от меня.
Улыбка сползла с его лица, на её месте возникла суровая маска, обыватели, что с них взять, отвергают всё новое и интересное. Существует бесконечное количество способов убийства, а они зациклились в рамках, что сами себе придумали. Вот теперь мечутся как крысы в маленькой коробке, отвратительно.
Проигнорировав резкие слова сержанта он ледяным тоном продолжил – Отравление парами маловероятно, но всё-таки возможно. Мало кто знает, но при длительном воздействии он крайне опасен. Человеческая печень обладает невероятно способностью к регенерации, в связи с чем пиретроиды в организме быстро разлагаются на нетоксичные вещества. Но возможности печени не безграничны. – Мужчина развернул экран ноутбука, демонстрируя анализы учительницы – Немногие считает такую токсикацию опасной. Но длительное воздействие может привести к параличу и летальному исходу, что было в случае мисс Освальд.
– Ты всё ещё меня не убедил фрик – нервно оправляя юбку процедила женщина, как и всякий человек испытывающий зависть и ненависть, она не могла адекватно воспринимать что говорит Холмс.
– Головная боль, спазмы в желудке и рвота. Такая степень отравления проходит практически бесследно. -Доннован скептически вскинула брови, детектив размеренным голосом продолжал.
– Вторая стадия развивается через несколько часов интоксикации при отсутствии своевременной помощи. Ступор сопровождается обильным слюноотделением, что затрудняет дыхание. Конечно ещё усилившаяся головная боль, галлюцинации и наконец нарушение зрения. В итоге из-за повышенного тонуса скелетной мускулатуры наступает паралич.
Третья стадия – кома. – Мужчина спокойно перехватил слегка ошарашенный взгляд Доннован, – Нередко на фоне нарастания сердечно-сосудистой и дыхательной недостаточности наступает летальный исход. Во всех отношениях крайне мучительная смерть.