Текст книги "Викториум (СИ)"
Автор книги: Marna
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
– Значит, сегодня… Ты останешься здесь? – щеки Леви заалели от этой мысли. Она и раньше засыпала в объятиях Редфокса, и пусть ничем непристойным они не занимались, это всегда смущало девушку.
– Да… – хитро ухмыльнулся мужчина, озорно сверкая алыми глазами. – Не волнуйся! Я буду вести себя тихо, так что твой отец ничего не заметит! Но покормить тебе меня придется.
– Хорошо, – МакГарден подошла к шкафу, чтобы достать домашнее платье. – А сейчас отвернись. Мне нужно переодеться и заняться делами.
– А может я не хочу…
– Гажил!!!
– Хорошо-хорошо! Только не надо снова наставлять на меня пушку! – тихо рассмеялся брюнет, отворачиваясь от Леви. Все-таки злить её весьма опасно, в чем он на своем опыте и убедился. Плюс его утешала мысль, что он всю ночь сможет обнимать свою Мелкую, а этого она ему запретить точно не сможет.
– Вот и правильно! Сиди здесь тихо, а вечером я принесу тебе поесть, – мягко улыбнулась девушка, начиная переодеваться. Сейчас она мечтала лишь об одном – чтобы это расследование поскорее закончилось и им с Гажилом больше не было необходимости скрываться ото всех.
====== Глава 32. Поверь, оно того стоит! ======
Кинана с сомнением смотрела на здание салуна, из которого доносились крики, музыка и смех. Причем все это было слишком громко для приличного общества, так что юной леди совершенно не хотелось заходить внутрь.
– Боишься? – понимающе улыбнулась Эльза.
– Немного, – смутилась Кинана, продолжая бороться с собой. Подавить желание сбежать было непросто, но пока девушка успешно справлялась с этим занятием. – Не думаю, что там я встречу приличных леди и джентльменов.
– Это верно. Но это не значит, что все эти люди плохие, – Жерар внимательно озирался по сторонам, проверяя, нет ли за ними слежки, но пока все было спокойно и это успокаивало мужчину. – Даже проститутка может оказаться интересной личностью с непростой судьбой, а в бандите можно найти куда больше благородства, чем среди богачей. Не стоит судить о людях по их занятию, виду или тому, соблюдают ли они внешние правила приличия.
– Я знаю, – Кубелиос казалось, что мужчина видит в ней ребенка, а потому и разговаривает с ней так назидательно и нравоучительно, словно она ничего не смыслит в жизни… Хотя в чем-то он был прав, ведь Кинана мало что знала и видела. – Просто все это так необычно… И опасно…
– Пока мы рядом, тебе не стоит ни о чем волноваться, – Эльза положила руку на плечо подруги. – Мы обеспечим твою безопасность, а заодно покажем другую жизнь. Неважно, чем увенчаются твои поиски, но то, что ты увидишь и почувствуешь, находясь на Западе, навсегда останется с тобой. Поверь, оно того стоит!
– Верю! – девушка взглянула на двери салуна, из которых только что выкинули в стельку пьяного посетителя, который и на ногах-то стоять не мог, но все еще кричал и заплетающимся языком что-то требовал от вышибал. Кажется, он даже пытался угрожать. – Что ж, идемте! Не стоит терять время на стояние и сомнения! К тому же через полтора часа мне нужно вернуться к ужину в особняк Хартфилиев. Не стоит заставлять господина Джудо и его жену волноваться.
– Правильный подход, – ухмыльнулась Скарлетт, ведя Кинану к салуну. Нужно было поторопиться, пока решительность не покинула молодую столичную леди.
Заведение знаменитого на весь Онибас господина Боба встретило гостей шумом, гамом, криками и повизгиваниями девушек, танцующих канкан. Посетители «Голубого Пегаса» выпивали, курили, общались с дамами, хотя Кубелиос и не была уверена в том, что работниц этого салуна можно так назвать. Здесь кипела жизнь, не было правил и устоев, никто даже не пытался соблюдать правила приличия или этикет, так что девушке сразу же стало не по себе.
– Все в порядке. Никто к тебе не приблизится, – успокаивающе сказал Жерар, понимающий, что сейчас чувствует его подопечная. – Они прекрасно знают, на что мы с Эльзой способны, так что просто не обращай на местных обитателей внимания и сосредоточься на том, что хочешь узнать у Боба.
– Это точно, а остальное предоставь нам! – рыкнула Скарлетт, с одного удара отправляя в нокаут нетрезвого мужчину, решившего, что может опереться на нее и при этом безнаказанно облапать.
– Это радует, но где этот ваш господин Боб? – Кинана решила последовать совету новых друзей и принялась осматривать салун в поисках того, кто мог бы быть хозяином этого злачного местечка.
– Вон он, – хихикнула Эльза, указывая на нужного человека. – Он весьма неординарная и эксцентричная личность, так что прежде чем заговорить с ним успокойся и глубоко вздохни.
– Почему? – девушка повернулась в сторону, которую указывала Скарлетт и вопрос моментально отпал. Господин Боб был весьма ярким и необычным человеком, которого с первого взгляда и за мужчину-то принять сложно, хотя женщиной его тоже назвать было нельзя. Это… Это было просто нечто лысое в женском розовом платье, которое явно было ему маловато. Что же касается лица хозяина, то оно напоминало Кинане о маленьких статуэтках божков, которые привозили из территории Восточного Альянса: круглое, напудренное, с нарисованными красными щечками и странно накрашенными губами. – Оу! – только и смогла вымолвить Кубелиос. – Я, конечно, знала, что некоторые джентльмены переодеваются в женские наряды, но чтобы так?
– О да! К этому сложно привыкнуть, но он – отличный дядька, так что разговаривать с ним легко! – в глазах Эльзы загорелся хитрый огонек, ведь последняя фраза подруги навела её на мысль о том, что они читают одни и те же книжки, о которых приличным леди, особенно незамужним, лучше не знать. – Ты мне другое скажи, неужели такая благовоспитанная девушка, как ты, читала «Gynecocracy»*?
– Ну… Было дело, – краска моментально залила лицо Кинаны, которую словно поймали за чем-то неприличным. И пускай многие леди и джентльмены читали этот роман, но признаваться в этом и тем более говорить в людном месте и не шепотом было страшно.
– Ха-ха-ха! Да не смущайся ты так! Признаюсь честно, я тоже читала его, хотя лично мне больше нравиться «The Nunnery Tales»*. Как по мне это более интересно. Если хочешь, дам почитать! – девушка подмигнула смущенной Кубелиос, при этом активно продвигаясь к хозяину «Синего Пегаса».
– Будь проклят тот день, когда я купил эту книженцию и забыл от тебя
спрятать! – проворчал Фернандес, завершающий их небольшую процессию и обеспечивающий охрану дам.
– Мужчины! – фыркнула Эльза. – Почему вы считаете, что если что-то можно вам, то женщинам это недозволенно? И вообще! Для общего развития почитать эти книжки очень даже полезно!
– Вот именно поэтому нам не стоит затягивать со свадьбой! – мрачно усмехнулся Жерар, в глубине души надеясь на то, что подобное чтение действительно пошло на пользу его будущей жене. – Но давай поговорим об этом в другом месте и друге время. Сейчас нужно выяснить, что известно Бобу.
Комментарий к Глава 32. Поверь, оно того стоит! *«Gynecocracy» – название реальной книги, считающейся лучшим эротическим романом викторианской эпохи (1893). Критики считают, что он открывает тайные желания, которые не давали покоя англичанам. В частности, автор описывает типичные случаи, когда мужчины переодевались в женскую одежду, подражая гувернанткам, и прислуживали девушкам, исполняя любые их капризы, порой даже самые непредсказуемые.
«The Nunnery Tales» – название реальной книги, изданной в 1866 год, шокировала читателей не только откровенными сценами групповых оргий и всевозможных сексуальных извращений. Местом действия автор избрал женский монастырь, так что стоит ли говорить, что монашки и священники «грешили» много и с наслаждением?
====== Глава 33. Все дело в том, как сформулировать вопрос ======
– Жерар, Эльза! – Боб широко улыбнулся, заключая в крепкие объятия своих гостей. – Как же я рад, что вы заглянули! Давненько вас не было и я уже начал подумывать о том, что другие салуны вам больше по душе!
– Это невозможно, Боб! – ухмыльнулась Скарлетт, до сих пор не определившаяся, нравится ей хозяин «Синего Пегаса» или раздражает. Бывали времена, когда она весело смеялась над его шутками, а бывало, что ей хотелось пристрелить эту странную и нелепую личность. Причем хотелось – это еще слишком мягко сказано! – Кстати, позволь представить тебе мою подругу – Кинану Кубелиос. Она недавно прибыла из столицы и нуждается в твоей помощи. Только ты знаешь все, что творится в городе и его округе, так что мы надеемся на тебя!
– О, вот оно как? – мужчина с интересом уставился на скромно потупившую взор девушку, отмечая, что она весьма мила. Таких девушек на западе днем с огнем не сыщешь и она непременно привлечет к себе внимание. Да что там скрывать – если бы он встретил её на улице и не в обществе таких серьезных и опасных людей, как Скарлетт и Фернандес, то непременно бы предложил ей работу в его салуне. На такой товар всегда найдется спрос, в этом Боб не сомневался. – Рад знакомству с вами, милочка. Если я могу чем-то вам помочь, то непременно сделаю это.
Мужчина галантно поклонился и поцеловал руку Кинаны, словно был истинным джентльменом. Вот только его поведение совершенно не вязалось с необычным внешним видом и от того смотрелось глупым, неуместным и смущающим. Хозяин салуна дал знак бармену – и в следующее момент на столе появилось несколько бокалов с янтарной жидкостью.
– Вести беседы всегда лучше за выпивкой, – пояснил Боб, бегло оглядывая других посетителей и удостоверяясь в том, что все в порядке и ссоры и драки пока не вышли из-под контроля. – И естественно, нужен стимул для помощи!
– Стимул? – переспросила Кубелиос, отодвигая от себя спиртное. Она и вино-то не любила, а тут настоящее бренди! Нет, такого ей лучше не пить! – Вы имеете в виду деньги?
– Естественно, миледи! – кивнул Боб, присаживаясь за стол. – Вы еще слишком молоды и наивны, но со временем это изменится и вы поймете, что ничего в этом мире не делается просто так и бесплатно.
– Возможно, вы и правы! Но это не относится ко всем, – нахмурилась Кинана, которой было не по себе от криков, шума и постоянного взвизгивания полураздетых девиц. Как же смущает эта обстановка! – Если вы сможете сообщить мне что-то полезное – я заплачу. Немало.
– И не вздумай врать, – грозно заявила Эльза, многозначительно кладя револьвер на стол.
Что же касается Жерара, то его мало волновала беседа девушек и Боба. Для него большей проблемой было то, что он снова засек наблюдателя и это совсем не нравилось мужчине. С этим срочно нужно что-то сделать, но пока он не может оставить Эльзу и Кинану. Пусть его невеста и является сильной и независимой девушкой, но это не отменяет того, что она – хрупкое создание, нуждающееся в его защите. Нет, для начала нужно проводить Кубелиос на виллу Хартфилиев, а уже дальше разбираться с наблюдателями. Причем разбираться максимально жестко и продуктивно…
– Итак, дамы! Какая помощь вам нужна? что именно вы хотите узнать? – ухмыльнулся Боб, не сомневающийся в том, что в скором времени коллекция его сплетен вырастет в разы.
– Четыре года назад в Онибас приехал изобретатель Джон Кубелиос, а спустя несколько месяцев он пропал. Зато появился человек по имени Вару Ихито, который заявлял, что он помощник господина Кубелиоса и действует от его лица. Вам что-то известно об этих людях? – Кинана затаила дыхание, смотря на хозяина салуна. Сейчас от его слов зависело очень многое, ведь девушка не знала, что делать дальше. В голове был настоящий сумбур из мыслей, чувств и догадок, разобраться в которых в одиночку было невозможно.
– Хм… Четыре года назад… – сощурился Боб. – Я помню, что в город приезжали детективы, которые искали этого человека. Но их поиски не дали никакого результата…
– Так значит, вы ничего не знаете… – поникла Кубелиос.
– Я этого не говорил, – мужчина залпом осушил свой бокал, при этом морщась от удовольствия, когда обжигающая жидкость стекала по горлу в его желудок. – Все дело в том, как сформулировать вопрос… Искать Джона Кубелиоса глупо и бесперспективно, а вот искать пропавшего изобретателя – это совершенно иное дело!
– Если честно, не улавливаю разницы. Ведь это один и тот же человек, – непонимающе нахмурилась Кинана, слегка подаваясь вперед, чтобы лучше слышать то, что скажет ей Боб.
– Да, но далеко не все запоминают имена и далеко не всем представляются, а иногда проще и вовсе назвать псевдоним. Я ничего не смогу рассказать о господине Кубелиосе, но могу поведать вам историю об изобретателе, который исчез четыре года назад.
– Так расскажите! – с придыханием произнесла девушка, с трудом сдерживая дрожь от волнения. – А я заплачу.
– Боб, не тяни и хватит нагнетать! – буркнула Эльза, в душе которой уже проснулось любопытство. – Ты же знаешь, что я не отличаюсь особым терпением! Так что выкладывай все и по порядку!
– Хорошо-хорошо! – рассмеялся мужчина. – Четыре года назад в Онибасе начали происходить странные вещи. Мало кто смог это заметить, ведь начиналось все весьма безобидно. Но я был наблюдателен, а потому то, что стало нынче происходить на шахтах, не стало для меня чем-то неожиданным. Удивлен, что этого не произошло раньше…
– Хотите сказать, что мой отец как-то связан со слухами о призраках? – Кинане не нравились подобные намеки.
– Все возможно… Но давайте вы не будете меня перебивать. Так будет намного проще поведать вам эту захватывающую историю и те выводы, которые я смог сделать.
====== Глава 34. Я начну из далека, но поверьте, в этой истории все имеет значение ======
Кинана, присев на стул, внимательно смотрела на Боба, который мог прояснить ситуацию и дать новую зацепку для поиска отца. Она больше не обращала внимания на окружающую обстановку и шум, которые не имели никакого значения. Здесь и сейчас ей стоило сосредоточиться на самом главном – на словах странного мужчины, который многое знал. И пусть Боб говорит, что это всего лишь сплетни, именно в них можно обнаружить то, что направит её. Кубелиос робко улыбнулась – с тех пор, как юная леди оказалась на Западе Фиора, надежда на успех все крепла в её душе. Теперь девушку было уже не остановить: даже если мать и господин Некис приедут, чтобы забрать её, она все равно будет бороться и не отступит от своей цели. Кинана ощущала себя достаточно сильной для того, чтобы отстаивать свои интересы и желания.
– Итак… Я начну издалека, но поверьте мне на слово – в этой истории все имеет значение, – вновь заговорил хозяин салуна и в этот момент его лицо было спокойным, серьезным и сосредоточенным настолько, что уже не важен был его нелепый внешний вид. По взгляду, голосу и тому, как держался мужчина, было видно, что он умен и точно знает, о чем говорит. – У Фиора всегда были напряженные отношения с Империей Арболес. И многочисленные воины – тому яркое подтверждение. Но последние пятьдесят лет были мирными и это способствовало техническому прогрессу.
– И все равно люди говорят о грядущей войне… – задумчиво пробормотала Кинана.
– Да, это так. Запад Фиора – самое лучшее место для нападения. В этом нет никакого сомнения, ведь именно здесь добываются уголь, металл, другие минералы и вещества, столь необходимые для строительства и работы механизмов. Если лишить этого Фиор – наша армия долго не продержится. И кто знает, какое будущее ожидает нас всех.
– Согласна, но при чем здесь мой отец? – Кубелиос было не по себе от этого разговора. В чем может быть замешан её отец? Неужели его исчезновение связано с грядущей войной? Сама мысль об этом заставляло сердце болезненно сжиматься. Нет… Этого не может быть!
– Не торопитесь, юная леди! Я же сказал, что начну издалека! – ухмыльнулся Боб, снисходительно смотря на девушку. – Так вот… Четыре года назад на Западе начали происходить странные дела. А если точнее, то к нам перебралось несколько жителей Арболеса.
– Это не странно, а естественно, – фыркнула Эльза, – господа Инбер и Найнхарт – всего лишь бизнесмены. За все годы своей жизни в Онибасе они не делали ничего подозрительного и все местные давно уже привыкли к ним.
– Все зависит от того, с какой стороны на это посмотреть, – пожал плечами владелец салуна. – Как я уже сказал, после приезда этих господ в городе закипела жизнь. Стало приходить множество поездов с грузами и на первый взгляд создавалось впечатление, что все они для шахт. Но грузов было слишком много и они приходят по сей день. А еще город проездом посещало много интересных личностей: механиков, ученых, медиков, изобретателей. Конечно, они появлялись не одновременно, но вот что интересно… Они появлялись на день-другой, а потом сразу исчезали, причем никто даже не запоминал их. Но был один человек… Изобретатель, что пробыл в городе несколько месяцев. Что-то искал, собирался купить шахту… Ту самую, которую в итоге приобрел господин Инбер.
– Это папа! – воскликнула Кинана, вскакивая с места. Зеленые глаза засверкали от восторга – неужели кто-то еще вспомнил её отца?
– Возможно. Но после он исчез также, как и другие люди, занимающиеся подобными делами. Но этот случай был другим… Перед тем, как покинуть Онибас, он заходил в мое заведение, напился, как свинья, и все время нес какой-то бред о том, что заключил самую выгодную сделку в его жизни. Он сказал, что теперь закончит свой шедевр, который покорит весь мир своим величием и мощью. Я не знаю, что имелось в виду, но изобретатель выглядел довольным, как ребенок, – Боб на мгновение умолк, в очередной раз оглядывая шумных посетителей, подмечая среди них пару подозрительных личностей, за которыми лучше присмотреть. – С тех пор прошло уже четыре года и многое произошло – отношения с Арболесом накалились, в Онибасе стали появляться люди из империи, приходят поезда со странным грузом, который непонятно для чего предназначен, а на шахтах появилось нечто, что напугало не только дикарей, но и повидавших многое шахтеров. Все это – звенья одной цепи. И я не сомневаюсь в том, что исчезновение изобретателя, прибывшего к нам четыре года назад, тоже с этим связано.
– Вот оно как? – Кинана прикусила нижнюю губу, размышляя над не самыми обнадеживающими и приятными словами хозяина салуна. Девушка не желала верить в то, что её отец может быть замешан в делах Арболес или чем-то подобном, но в словах Боба была крупица истины. – Скажите, вы знаете, какую шахту хотел купить мой … Этот изобретатель, о котором идет речь?
– Да, – кивнул мужчина, сощурившись смотря на Кубелиус. – Эта шахта находится недалеко от священной горы дикарей, которые когда-то жили в этих местах. Два года назад все шахтеры, работавшие там, были внезапно уволены, а после их полностью заменили машины. Со временем это произошло со всеми шахтами господ Инбера и Найнхарта.
– И естественно, нынешние проблемы с «призраками» их не коснулись… – Жерар внимательно слушал то, что говорил Боб. И это лишь утвердило его мнение о том, что у них появились могущественные и сильные враги. Да, именно враги! В этом не было никаких сомнений!
– Да, ты совершенно прав, Жерар! Так что вам стоит быть осторожней с поисками. Хотя… С другой стороны, это будет невероятно захватывающе и интересно. Будь я моложе лет на пятнадцать, то непременно лично присоединился бы к разгадке этой тайны… Но я уже стар, так что вам придется самим все узнать… Но я буду молиться за вас и с удовольствием послушаю всю историю, когда все закончится.
====== Глава 35. Мы больше не имеем права на беспечность ======
Кинана задумчиво смотрела в пустоту, размышляя над словами Боба. Ей совершенно не нравились все эти намеки и предположения, но она понимала, что они основаны не на пустом месте. Джон Кубелиос – не просто богатый джентльмен из столицы, что отправился на Запад в надежде обогатиться. Нет! Он гениальный изобретатель, который собирался использовать найденный викториум для своих изобретений. Наверняка, все дело именно в этом. Кому-то потребовалось то, над чем работал Джон. А что если его похитили для того, чтобы заставить работать на враждебную Империю Арболес? Сейчас девушка готова была поверить во что угодно, но не в то, что её отец по собственной воле мог быть замешан в тех странностях, которые происходят в окрестностях Онибаса, и сам покинул их с матерью. Все это так странно и дальше будет только хуже... Но останавливаться нельзя, ведь она уже зашла слишком далеко и не сможет оставить все так, как есть… Хотя возможно, стоило бы!
– Нам нужно наведаться на эти шахты, – пробормотала Кубелиос, все-таки решаясь продолжить искать отца. Что бы о нем она ни выяснила, это не изменит её любви к родителю.
– Причем желательно, в тайне от их хозяев! – хмуро добавила Эльза, подумывающая о том же самом. Сейчас в ней взыграл азарт – она ощущала себя героиней нового детективного романа, которой предстояло раскрыть страшную тайну. Это просто бесподобно! – Займемся этим в ближайшее время, а теперь пора домой! Заодно уточнишь, что удалось выяснить Хартфилиям. Уверена, если мы сложим все мельчайшие факты и разрозненную информацию, то выстроится единая картина.
– Да, ты права! Но …
Договорить Кинане было не суждено, ибо один из пьяных клиентов «Синего Пегаса» навалился на нее, пытаясь облапать, при этом дыша на девушку жутким перегаром, от которого тошнотворный ком подкатывал к горлу. Как же мерзко!
– Красотка, давай порезвимся! – пошло захихикал мужчина, заставляя Кубелиос содрогнуться от страха и отвращения. – Я сегодня богат, заплачу щедро! И поверь – за такую задницу и сиськи не жалко отдать все!
– Что вы себе позволяете?! – взвизгнув, Кинана залепила наглецу звонкую пощечину, но это лишь раззадорило его.
– Люблю горячих дамочек!
– А ну убрал от нее руки, животное! – Жерар одним ударом отправил пьяницу в полет. Вот только сделал он весьма неудачно, ведь мужчина налетел на один из столиков, сметая бутылки и стаканы, стоящие на нем. Послышался звон стекла, крики, визги, грязные ругательства и угрозы – одним словом, атмосфера в салуне накалялась с каждой секундой. И Фернандес знал, во что это может вылиться. – Вот черт! Эльза, выводи подругу! Кажется, у нас намечается заварушка!
– Поняла! – схватив Кубелиос за руку, девушка бросилась к выходу, но было уже поздно, ведь посетители салуна словно посходили с ума. Им было все равно, на кого нападать. Главное – выпустить пар и раздражение. Подобные драки были частым явлением в подобных заведениях и Скарлетт сама была бы не против поучаствовать, но сейчас главное обезопасить Кинану, которая от страха с трудом передвигала ноги.
– Эльза? – юной леди все происходящие казалось настоящим безумием. Люди кричали, ругались, раздваивались выстрелы и звон. Создавалось впечатление, что внезапно посетители салуна решили поубивать друг друга, а заодно разнести заведение к чертям. Как такое возможно?! Да уж, такая сторона Запада совершенно не нравилась девушке, привыкшей к другой жизни. Теперь понятно, зачем Скарлетт обучает девушек самообороне и стрельбе – в этом месте без этого не выжить. И далеко не только бандитов стоит опасаться!
– Быстрей уходим! За Жерара не беспокойся, он справится! – ухмыльнулась Эльза, продолжая тащить подругу к выходу. Еще немного, еще чуть-чуть – и они окажутся на улице в относительной безопасности. Вот уже видно заветную дверь, но в тот самый момент, когда девушки практически выбрались на свежий воздух, подальше от криков и драки, рука Кинаны выскользнула из ладони Скарлетт.
– Эльза!!!
– Кинана?! – резко обернувшись, девушка увидела, что её подругу схватил тощий блондин в строгом черном костюме, несколько неуместно смотрящимся в этом заведении. Этот человек был больше похож на джентльмена, чем на работягу или завсегдатая салунов. Перекинув Кубелиос через плечо, мужчина пробирался к черному выходу. – А ну стоять!!!
Эльза ринулась в погоню. Неужели случилось то, чего они с Жераром опасались, и наблюдатели решили перейти к активным действиям?! Но тогда получается, они на верном пути и сворачивать нельзя. Но сейчас стоит думать о другом!
– Жерар! Помоги!!! – закричала Скарлетт, локтями и кулаками прокладывая себе путь. До чего же прыткий малый! За ним просто не угнаться, но уйти у него не получится. Девушка криво оскалилась, когда увидела своего жениха, преградившего путь похитителю.
Дальше раздался оглушающий визг Кинаны, которую бросили прямо на Фернандеса, а сам блондин осознавший, что запахло жареным, бросился бежать. На мгновение Эльза замерла, не зная, преследовать её неудавшегося похитителя или помочь подруге. И этих жалких секунд хватило для того, чтобы блондин смешался с дерущейся толпой и сбежал.
– Вот черт! – зло бросила Скарлетт, бросаясь к Кинане и своему жениху.
– Эльза, срочно уходим! – Жерар подхватил Кубелиос, находящуюся в предобморочном состоянии, на руки и решительно направился к выходу. – Нужно срочно с этим разобраться. Мы больше не имеем права на беспечность!
====== Глава 36. Нужно успокоиться ======
Кинана пребывала в почти таком же шоке, как после встречи с Коброй. Немыслимо – её хотели похитить, причем сделать это весьма грубо и болезненно! Когда она читала романы, где девушек похищали, это всегда описывалось более романтично… Ну или забавно, но не так, как это случилось в реальности. Кубелиос до сих пор трясло от напряжения и пережитого страха, а потому она просто сидела в салоне паромобиля и пустым взглядом рассматривала мелькающий за окном пейзаж. Запад – действительно опасное место и Кинана уже дважды убедилась в этом. Вот только при встрече с Коброй она не испытывала такого страха, как сегодня.
– Хочешь выпить? – Эльза протянула подруге фляжку. Она не знала, как еще успокоить Кубелиос – слова здесь точно не помогут, да и не умела Скарлетт утешать. Она привыкла быть сильной, драться и отстаивать свои права, смело смотря в глаза угрозам и опасностям. Именно это помогло ей выжить, когда ей приходилось, будучи ребенком, работать на семью Орландо. Эти люди были хуже зверей, они измывались над всеми слугами, а ей доставалось больше всего. И все же она справилась, не сломалась и смогла много добиться. Но далеко не все девушки обладают такими же качествами, как она. Кинана была слабой, хрупкой и изящной, а потому эта девушка нуждалась не только в заботе, но и опеке.
– Нет, – покачала головой девушка, переводя затравленный взгляд на Эльзу. – Алкоголь, конечно, поможет снять напряжение, но это временная мера. К тому же, я не люблю спиртное и хочу сохранить трезвость рассудка. Мне нужно все обдумать. Уверена – то, что случилось сегодня, не случайно и может повториться. Да и слова Боба не идут у меня из головы. Учитывая последние события, он может оказаться прав и мой отец замешан в темных делишках.
– И что ты собираешься делать дальше?
– Я не отступлю! – в зеленых глазах вновь загорелся огонь решительности. Это пламя было уже не погасить, ведь в нем слились воедино страх, отчаяние, злость и интерес. Дикая и поистине безумная смесь! – Даже если то, что я выясню, заставит меня разочароваться в папе, я все равно все узнаю! Пути назад нет! Плюс вряд ли теперь мне позволят спокойно вернуться домой!
– Что ж… Раз так, то ты можешь полностью рассчитывать на меня и Жерара. Мы поможем, да и Хартфилии тоже. И не слушай Боба – далеко не всегда люди ищут выгоду. Я, к примеру, убеждена, что как только мы найдем твоего отца, то станет понятно, что творится на шахтах, и жизнь в Онибасе станет прежней.
– А что насчет Хартфилиев?
– Ну… Люси просто обожает приключения и тайны. Это её страсть. Она вечно влипает в неприятности, – усмехнулась Эльза. – Лейле нравится обо всех заботиться, а Джуд… Как только он узнает, что мы подозреваем Инбера, его основного конкурента в бизнесе, то в его лице ты найдешь самого преданного союзника. И влиятельного тоже
– Радует, что я не одна! – Кинана мягко улыбнулась. Она не позволит страхам управлять ею. Хватит с нее бояться и прятаться! Настало время взяться за дело и наведаться на шахты! Да! Уже завтра они непременно отправятся к шахтам. Разгадка именно там! И сомневаться в этом не приходится!
Спустя час. Дом Хартфилиев
– Это просто недопустимо!!! Куда только смотрит шериф?! – негодовал Джудо, расхаживая перед камином. После того, как Жерар и Эльза привезли Кинану и рассказали о попытке покушения, джентльмен никак не мог успокоиться.
– У него полно работы, ты же знаешь! – вступилась за любимого Люси. И почему только во всем всегда винят шерифа, не замечая его многочисленных заслуг? Это несправедливо!
– Не защищай его! Он должен лучше выполнять свои обязанности! – недовольно заявил мужчина. – Давно пора разобраться с этими призраками и нечистой силой, о которой говорят рабочие. Сегодня закрылась еще одна моя шахта. Людей не прельщают ни деньги, ни разрешение брать в забой оружие. Даже угрозами ничего невозможно добиться! Если так пойдет дальше, то мы попросту разоримся!!! Не сомневаюсь, это все дело рук Инбера! И к попытке похищения нашей гостьи он тоже причастен!
– Дорогой, – Лейла обняла мужа, надеясь на то, что это поможет ему успокоиться. – Ты не можешь это утверждать.
– Боб просто так болтать не станет. К тому же его слова подтверждают мои собственные догадки. Кстати, – Джудо перевел взгляд на Кинану, сидящую на диванчике рядом с Люси. – Я выяснил, какую шахту хотел приобрести твой отец. Четыре года назад, до момента исчезновения господина Кубелиоса, была продана лишь одна шахта. И знаете, кто купил её?
– Инбер? – предположила девушка. Понимая, что у нее появился вполне реальный подозреваемый. Этот выходец из империи Арборлес точно что-то знает.
– Да, именно он!
– Значит, нужно будет выяснить, что это за человек. Но как это сделать? Не можем же мы проникнуть в его дом, – сейчас Кубелиос сожалела о том, что она не воровка. Это бы ей пригодилось!
– Не думай об этом, – Лейла ободряюще улыбнулась своей гостье. – Мы обязательно что-нибудь придумаем. Ну, а пока нам всем лучше отдохнуть и набраться сил. Завтра нас ждет трудный день, полный новых забот и тревог. Так что давайте постараемся забыть о неприятностях и пойдем ужинать.
– Да, вы совершенно правы. Думаю, завтра, когда я окончательно успокоюсь, можно будет трезво оценить ситуацию и придумать, что делать дальше.
– Вот и правильно. А теперь все к столу!
====== Глава 37. Готовы к спуску? ======
Ранним утром, еще до того, как солнце окончательно выползло из-за линии горизонта, Гажил и Леви вышли из дома и направились к гаражу с моноциклами. Помимо оружия, страстью семейства МакГарден была скорость и новейшие виды транспорта. Именно поэтому у оружейника и его дочери была настоящая коллекция моноциклов и паромобилей, которые были собраны по большей мере их руками и, естественно, при помощи часовщика Бикслоу.