Текст книги "Викториум (СИ)"
Автор книги: Marna
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
До города девушки добрались быстро, и теперь Кинана с удивлением рассматривала часовую башню. Она и раньше замечала это кирпичное здание, возвышающееся над Онибасом, но, как ни странно, не обращала на него пристального внимания. Но теперь у нее появилась прекрасная возможность все рассмотреть детально. Часовая башня была крепким, немного мрачным сооружением с угловатыми, острыми формами, на стенах красовались замысловатые барельефы с мифическими животными, а с крыши на город взирали гаргульи. Таинственное и мрачное здание, которое явно построил неординарный человек. А чего стоили часы, венчавшие башню! Они были уникальными: изящные кованые стрелки медленно и плавно двигались, отчитывая каждую секунду, знаки на циферблате, кажется, были сделаны из самоцветных камней и в свете солнца сверкали и искрились, заставляя вновь поверить в чудеса, но больше всего Кубелиос понравился огромный колокол, который зычно звучал каждый час. Бесподобно и необычно!
– Ну чего застыли? Идемте! – Леви решительно толкнула дверь и скрылась в темноте башни. Все произошло так стремительно, что Кинане на мгновение показалось, что здание поглотило новую знакомую. Да уж, это сооружение вызывало весьма необычные ощущения.
Девушка, словно завороженная, последовала за Леви, и спустя мгновение её окутал мрак. В башне было темно настолько, что собственных рук было невозможно рассмотреть, а потому Кубелиос застыла на месте, пытаясь понять, что делать и куда идти дальше.
– Леви? Люси? – осторожно позвала Кинана, застывшая на месте.
– Вот именно поэтому я не люблю эту башню, – зашептала блондинка, оказавшаяся за спиной подруги. – Бикслоу – странный тип и любит темноту… Скажу больше, он никогда не покидает это здание, а еще говорят, он сделал себе куклу-невесту, которую невозможно отличить от живого человека.
– Быть того не может, – от слов Хартфилии по спине девушки пробежал мороз. И почему только Люси так проникновенно шепчет, словно специально нагнетая ситуацию и пугая её?
В следующее мгновение послышался треск и в помещении зажегся яркий свет, который на несколько мгновений ослепил девушек.
– Проходите! – раздался голос Леви, ждущей подруг в конце длинного узкого коридора, ведущего к главному залу башни. – И хватит рассказывать небылицы. Нет никакой механической невесты! Глупости все это!
– Ага! Как же? – насупилась блондинка. – Я сама её видела, когда год назад мы с отцом приходили за часами.
– Угу, конечно! Все именно так и было…
– Давайте не будем сейчас обсуждать этого вашего Бикслоу, – попросила Кинана, которую в первую очередь волновали поиски отца и ей не хотелось со страхом относиться к человеку, который мог помочь в её непростом деле. Это может помешать нормальному общению и разговору.
– Вот и правильно. На сплетни у нас еще будет время.
МакГарден открыла двери и пропустила подруг в просторное помещение, которое было похоже на самую обычную гостиную, вот только все стены были завешаны часами всевозможных размер и форм и все они тикали. Этот звук обволакивал, проникал глубоко в подсознание, зачаровывал и гипнотизировал – невероятное ощущение.
– Это потрясающе! – с придыханием произнесла Кинана, впервые оказавшаяся в таком необычном месте. С тех пор, как она оказалась в Онибасе, подобное происходит с ней все чаще, и в девушке начал просыпаться азарт. Ей хотелось увидеть все «чудеса» не только этого города, но и всего мира.
– Благодарю за комплимент. Мне приятно, что сея скромная обитель пришлась вам по душе, миледи, – раздался вкрадчивый мужской голос.
Кубелиос вздрогнула от неожиданности. Только сейчас она заметила вышедшего из полумрака человека. Вне всяких сомнений, это и был часовщик, и сейчас Кинана была склонна согласиться с Люси, это мужчина был более, чем странным. Он был одет в строгий черный костюм, темную рубашку и перчатки, что отличало его от других джентльменов. В довершение образа на голове Бикслоу красовалась металлическая полумаска, напоминающая забрало рыцарского шлема. Одним словом, часовщик выглядел таинственно и пугающе.
– Это место необычно! – натянуто улыбнулась девушка, приседая в неглубоком реверансе. – Мое имя Кинана Кубелиос и я хотела бы поговорить с вами о…
– Кубелиос? – в голосе Бикслоу появились нотки удивления, словно он слышал раньше эту фамилию, и это вселяло надежду. Мужчина стремительно сократил расстояние между собой и девушками и теперь нависал над Кинаной, внимательно рассматривая её лицо.
– Эй, ты что творишь? – возмущенно воскликнула Люси.
– Тише ты, – одернула подругу Леви. Она знала, что, несмотря на то, что часовщик временами ведет себя недопустимо, он никому не причинит вреда без весомой на то причины.
– Вы непохожи, – спустя несколько томительно долгих мгновений заговорил Бикслоу. – Но у тебе взгляд отца… Да, вне всяких сомнений, ты дочь Джона.
– Так вы знали моего отца?! – зеленые глаза восторженно засверкали. Неужели она нашла зацепку, которая поможет в её поисках?
– Естественно, – часовщик пожал плечами, а его голос звучал так, словно Кинана спрашивает глупости. – Как я мог его не знать, если говорю о том, что ваши взгляды похожи?
– Оу, я не подумала об этом, – девушка чувствовала себя неловко, да и сам разговор начался странно, но все же отступать она не собиралась. – Скажите, когда вы видели его последний раз и где? Зачем он приходил к вам? Что делал или говорил?
– Как много вопросов, – склонив голову набок, часовщик высунул язык, становясь похожим на большого пса.
– Бикс, прекращай этот цирк, – недовольно проворчала Леви. – Впечатление ты уже произвел, так что выходи из образа идиота и безумца и начинай вести себя нормально!
– Ну вот! – рассмеялся мужчина. – Все веселье испортила!
– Веселись, когда у людей к тебе нет срочных дел.
– Ээээ… Так вы… Вы… – Кинана непонимающе смотрела на Бикслоу, который внезапно стал совершенно нормальным и даже маска на лице не портила это ощущение.
– Совершенно нормальный? Ну… Не совсем, конечно, миледи, но по большей части да, – часовщик галантно поклонился и поцеловал руку юной леди. – К вашим услугам, Кинана.
– Весьма признательна, – натянуто улыбнулась девушка. – Так вы поможете мне? Расскажете об отце?
====== Глава 22. Похоже, у её отца было намного больше секретов, чем она думала. ======
Сердце Кубелиос замерло и сжалось в маленький комок. Даже дышать стало трудно, ведь сейчас она услышит о своем отце и, возможно, сможет понять, где его искать дальше и что предпринять. Все-таки не зря она отправилась на Запад! У нее все еще есть надежда на воссоединение с самым родным человеком в этом мире. Она сможет сделать то, что не удалось детективам, которые много лет исправно получали деньги, но ничего не смогли найти.
– Пройдемте в столовую, дамы, – улыбнулся часовщик, резко отворачиваясь от гостьи. – Там, за чашечкой чая с печеньем, мы сможем спокойно поговорить.
– Никакого воспитания! – раздраженно фыркнула Люси, следуя за Бикслоу.
– Что поделать? – засмеялся мужчина, которого нисколько не задевали слова вздорной блондинки, которая и сама временами забывала о безупречном воспитании благородной леди. – Я не джентльмен, так что не обязан соблюдать правила приличия, установленные в нашем обществе. К тому же сейчас вы на моей территории. А значит также не обязаны соблюдать все эти правила.
– Ты неисправим, – закатила глаза Леви. И почему подавляющее число её друзей – странные личности? Хотя, наверное, все дело в ее карме.
– Так вам есть, что рассказать мне, правильно? – Кинана не обращала внимания на поведение часовщика. Главное для нее было найти зацепку – ниточку, которая приведет её к Джону.
– Ну… Я не знаю, где он сейчас и жив ли, – мужчина открыл неприметную дверь, что вела в светлое помещение, в центре которого стоял большой овальный стол, застеленный белой кружевной скатертью. Здесь, точно так же, как и в главном зале, всюду были часы, чье непрекращающееся тиканье начинало раздражать. И как только Бикслоу может жить здесь и не сойти с ума? Странное место для жизни… Даже просто находиться здесь длительное время тяжело!
– Но вы общались с ним, когда он был в Онибасе? – Кинана грациозно опустилась на стул, а рядом с ней присели Леви и Люси, тоже внимательно смотря на часовщика. Все три девушки желали услышать историю о Джоне Кубелиосе, но все три – по разным причинам.
– Да… – мужчина позвонил в колокольчик стоящий на столе. – Мы познакомились четыре года назад, когда ваш отец прибыл в наш город. Он пришел ко мне в поисках нужных деталей и инструментов. Ему требовалось много всего и, естественно, меня это заинтересовало. Сегодня на Западе редко можно встретить человека, не просто любящего технику, но и изобретающего что-то новое. В нашем городе подобных людей всего пятеро и двое из них сейчас находятся в этой комнате.
– И… Отец что-нибудь говорил о своих планах? Зачем ему понадобились детали, да еще в таком количестве? – Кинана была в нетерпении.
– Я пытался его расспросить, но Джон предпочитал держать все в секрете, – покачал головой Бикслу. – Мы сотрудничали с ним ровно год – я доставал для него материалы для работы, инструменты и даже собрал для него несколько сложных механизмов и моторов. За все это он исправно платил, но потом внезапно исчез и я не знаю, что с ним произошло… Увы, я так и не смог понять, где можно применить все механизмы, которые я сделал для Джона. Но могу сказать лишь одно, Кинана – ваш отец смог меня заинтриговать.
– Год? Но мой отец исчез спустя четыре месяца после того, как отправился на Запад! Вы уверены, что мы говорим об одном и том же человеке? – нахмурилась девушка, доставая из небольшого ридикюля фотокарточку. – Взгляните! Это он? Тот самый человек, который назвался Джоном Кубелиосом?
– Да. Это он, – подтвердил свои слова часовщик. – Первые три месяца нашего знакомства Джон сам приходил в мою башню…. Пару раз он упрашивал меня поехать с ним на шахту и помочь на месте, но я никогда не покидаю свою обитель. Я никогда не любил людей и шумные толпы, мне по душе только мои часы… Позже Джон присылал своего помощника – Вару Ихито. Именно он приносил список всего, что было нужно Джону, и чертежи, которые ваш отец не мог или не успевал воплотить самостоятельно.
– Вару Ихито? – Леви напряженно пыталась вспомнить человека с таким именем, но это оказалось ей не под силу.
– Он не местный. Приехал вместе с Джоном.
– Но мой отец отправился на запад один и никогда не упоминал ни о каком помощнике! – Кинана непонимающе смотрела на часовщика. Похоже, у её отца было намного больше секретов, чем она думала. Но почему? Какой смысл скрывать тот факт, что ты отправляешься в путешествие не один? Сплошные загадки!
– Нужно найти этого Вару, – Люси ободряюще улыбнулась растерянной подруге. – Уверена, Нацу сможет нам помочь в этом деле!
В это мгновение двери столовой открылись, и в помещение вошла симпатичная блондинка с коротко остриженными волосами, в руках которой был поднос с чашками и небольшим фарфоровым чайником. На девушке было длинное фиолетовое платье с небольшим турнюром сзади и белоснежный накрахмаленный фартук. Она шла медленно и плавно, от чего создавалось впечатление, что она парит.
– Спасибо, Лисанна! – губы Бикслоу тронула улыбка, бывшая на удивление искренней и полной нежности.
– Не за что, Бикслоу. Я рада, что у нас гости, – блондинка подошла к столу и поставила на стол поднос, начиная разливать чай.
– Ах! – воскликнула Кинана, смотря на то, как поворачивается торчащий из спины девушки ключ – точно такой же, каким заводят часы. Сразу же вспомнилась история Люси о том, что Бикслоу-часовщик сделал себе куклу-невесту, которую невозможно отличить от обычного человека. Жутко!
– Я же говорила! – прошептала Хатрфилия очень громким шепотом, – А вы мне не верили!
– Она… Она кукла? – Кубелиос подняла на ухмыляющегося Бикслоу удивленный взгляд. Неужели это правда и кто-то смог создать что-то подобное?! Эта Лисанна совсем, как настоящая! И если бы не ключ, то её невозможно было бы отличить от обычного человека!
====== Глава 23. Нам нужна зацепка ======
Кинана не могла оторвать взгляда от медленно проворачивающегося ключа – это было одновременно и завораживающе, и пугающе. Если это кукла, то можно без сомнений сказать, что Бикслоу гений. Безумный гений сотворивший чудо, ведь Лисанна была совсем, как настоящий человек! Сердце болезненно сжалось от волнения и непонятного томления, охватившего все тело девушки. Как она должна на это реагировать? Что сказать?
– Ха-ха-ха! Видели бы вы свои лица! Это было нечто! – заливисто рассмеялся часовщик, высовывая язык. Его явно забавляла сложившаяся ситуация, чего не скажешь о самой блондинке, с чьего лица исчезла легкая улыбка, а взгляд помутнел.
– Бикс, прекрати! – нахмурилась девушка, в синих глазах которой появилась боль и обида, словно смех часовщика причинял ей физическую боль. – Это неприятно и совершенно точно не повод для шуток.
– Прости-прости, Лис, – улыбка исчезла с лица мужчины, а голос стал тихим и виноватым. И пусть маска скрывала почти все его лицо, но Кубелиос не сомневалась, что сейчас этот мужчина хмурится. – Я действительно не должен был так себя вести.
– Так ты кукла или нет? – неуверенно поинтересовалась Кинана, чувствуя себя крайне неловко в сложившейся ситуации. Что здесь происходит? Это что, глупая шутка? Нет, не похоже. Тут дело явно в другом. Но в чем именно?
– Нет, я человек, – мягко улыбнулась Лисанна, разливая чай.
– Тогда зачем этот ключ в спине? – недоверчиво поинтересовалась Люси, не спуская взгляда со странной девушки.
– Три года назад я относила отцу обед… Он работал на одной из шахт, – печально улыбнулась блондинка, заканчивая накрывать на стол и подходя к мрачному часовщику. – Произошел обвал и я осталась там… Мои ноги придавили валуны и я не могла пошевелиться. Меня спасли только через двое суток, но я не могла больше ходить. Дальше были месяцы беспомощности, мучений и желания умереть… Так было до тех пор, пока не появился Бикслоу. Даже удивительно, что ради меня он покинул свою башню. Наверное, это было единственный раз за всю его жизнь.
– Боже! – Кинана прижала руку к губам. И зачем она только начала этот глупый разговор?
– Ничего страшного, ведь Бикслоу сумел сделать для меня особый механизм, благодаря которому я могу стоять и ходить, – девушка сжала руку своего жениха, с нежностью смотря на часовщика. Если бы не он, она, наверное, уже была бы мертва, но безумный часовщик пробудил в ней любовь и желание жить дальше. Вот только теперь она также, как и её жених, не покидает часовую башню, ведь чужие взгляды невероятно раздражают и злят. – Этот ключ нужен для завода, чтобы запускать механизм и заставлять его работать. Прошу прощения, если это было неприятно или напугало вас.
– Что ты? Это нам следует извиняться! – Люси опустила голову. Давненько она не чувствовала себя так неловко. Вот уж действительно не стоит верить слухам! А еще нужно все перепроверять и не доверять собственным глазам и разыгравшейся фантазии! История, которую рассказала Лисанна, была просто невероятна и заставила проникнуться уважением к часовщику, который ради любимой девушки совершил невероятное. Это было самое настоящее чудо!
В столовой повисло неловкое молчание, которое никто не смел прервать. Каждый размышлял о своем, не зная, как нарушить неприятную гнетущую тишину.
– Давайте лучше поговорим о вашем отце, Кинана, – наконец, заговорил Бикслоу, решая сделать вид, что ничего не произошло и они не откланялись от темы разговора.
– Да, конечно! – Кубелиус благодарно улыбнулась мужчине. – Скажите, может быть, вы вспомните что-то еще? Нам нужна зацепка, которая приведет нас если не к папе, то хотя бы к этому странному Вару, который назывался его помощником.
– Хм… Вам стоит проверить привокзальные склады, – задумчиво произнес Бикслоу, медленно потягивая горячий чай из фарфоровой чашки. – Джону требовалось много материалов и ресурсов… Несколько грузовых паровозов были полностью загружены товарами для господина Кубелиоса, так что их нужно было где-то хранить. А единственное место, где это можно сделать, не привлекая к себе внимания – это складские помещения. Там должны были сохраниться учетные книги, которые помогут вам в поисках.
– Это отличная идея! – довольно улыбнулась Леви. И почему она сама до этого не додумалась? – Хотя меня сейчас больше тревожит другой вопрос. Что и, самое главное, где строили Джон и этот Вару ? И почему никто этого не заметил?
– А еще почему при таких обстоятельствах никто не помнит моего отца, – добавила Кинана, чье сердце готово было вырваться из груди от волнения. Она чувствовала, что они на верном пути, который всенепременно приведет её к пропавшему Джону Кубелиосу.
– Возможно, вы просто спрашивали не у тех людей, – Лисанна задумчиво смотрела на гостей Бикслоу. Она не сомневалась в том, что эти девушки в скором времени влипнут в большие неприятности, но так же понимала, что их не отговорить.
– Да, я это уже поняла, – Кинана печально улыбнулась, сжимая в руках почти пустую чашку чая. – У него было много секретов ото всех… Мне даже начинает казаться, что я и не знала его вовсе.
– Не стоит так говорить, – произнес Бикслоу. Часовщика давно тревожил вопрос о том, чем занимался его друг и почему исчез, не сказав ни слова. Да и помощник Джона вызывал подозрений. Увы, он слишком поздно осознал, что в этом деле не все чисто. – Уверен, ваш отец любил вас, и вы непременно узнаете о том, какая судьба его постигла.
– Надеюсь на это… Надеюсь…
====== Глава 24. Взгляд ======
Девушки покинули часовую башню в задумчивости, ведь хотя они и приблизились к разгадке тайны исчезновения Джона Кубелиоса, но вопросов возникло еще больше.
– Почему отец ни разу не обмолвился о своем помощнике? – задумчиво протянула Кинана. – И откуда он брал деньги? Мы довольно-таки богаты, но думаю мама бы знала, если бы отец пользовался нашими деньгами, особенно в таком количестве. Все это так странно...
– Ты права. Несколько поездов груза должны стоить целое состояние! – кивнула Люси, твердо решившая переговорить с родителями. Возможно, теперь, когда вскрылись новые факты, они смогут помочь или дать дельный совет. – Возможно, у него были спонсоры!
– Но почему папа никому ничего не сказал? Зачем скрывать спонсоров и цель своей поездки на Запад?
– Вы упускаете один немаловажный факт, – вздохнула Леви, перебивая Кинану. Последние её сомнения в том, что Джон Кубелиос замешан в деле, которым занимаются Гажил и Кобра, отпали, а это значит, что нужно с ними встретиться. А еще присматривать за Кинаной, которая может привлечь внимание не только бандитов. Все только усложняется, из-за что придется действовать решительно и быстро. Вот только как это организовать? Ведь пока она не может рассказать подругам о том, что происходит.
– Какой? – нахмурилась Кубелиос, переводя взгляд с земли на новую подругу, которая на удивление сохраняла спокойствие и рассудительность.
– Тот факт, что Вару Ихито заявил о том, что он помощник твоего отца и действовал от его лица, не означает, что это правда. Этот человек мог быть причастен к его исчезновению. И следовательно, он обманул Бикслоу и остальных.
– Что же получается... Мы так и не знаем, что делать дальше? – на глаза Кинаны навернулись слезы. Она совершенно запуталась и не понимала, чему верить. Её простая и предсказуемая жизнь изменилась и теперь девушка оказалась в водовороте лжи, интриг и опасностей, о которых она прежде и не знала.
– Нужно следовать совету Бикса, – Леви ободряюще улыбнулась новой подруге. – Нужно проверить учетные книги на складе и поспрашивать людей об этом Вару. Возможно, кто-то что-нибудь вспомнит. Это наш шанс… Вот только нас никто и близко не подпустит к документам…
– Не проблема! – лучезарно улыбнулась Люси, хватая подруг за руки и таща за собой. – Нам, может быть, и откажут, но если за учетными книгами придет шериф, ему сразу же все отдадут. К тому же нужно рассказать Нацу о том, что мы выяснили, и тогда он сможет помочь нам в нашем маленьком расследовании.
– Отличная идея! – губы Кубелиос тронула легкая улыбка. Нельзя терять надежду и опускать руки, ведь она не одна! Рядом с ней люди, готовые помочь и вместе с ней окунуться в опасные приключения. Это просто невероятное чувство свободы и легкости, от которых кружится голова и сильнее бьется сердце. В такие моменты Кинана не сомневалась в том, что разгадает все тайны мира и осуществит то, ради чего отправилась в путешествие. Вот только сейчас девушку не оставляло ощущений, что за ней кто-то пристально наблюдает. Это смущало и напрягало, заставляя юную леди опасливо озираться по сторонам, но, как ни силилась Кубелиос, она ничего не заметила. Может быть, ей это просто кажется? Да, скорее всего, так оно и было, ведь последнее время с ней столько всего происходит, что и воображение могло разыграться.
За тремя девушками, спешащими по улицам Онибаса, незаметно следовали два мужчины, одетые в неприметные одежды. Они ничем не отличались от обычных жителей города и не привлекали к себе внимания, из-за чего создавалось впечатление, что они просто спешат по своим делами. Но это было не так...
– Что думаешь? Это действительно, она? – поинтересовался худой брюнет.
– Похоже на то, – последовал холодный ответ лысого мужчины крепкого телосложения. – Должен признать, это весьма неожиданно, что дочь Джона приехала в Онибас и сует свой симпатичный носик туда, куда не следует. Но знаешь, это даже хорошо.
– Да неужели? Она уже привлекла к поискам семейство Хартфилиев и шерифа! Того и гляди нападет на след! – недовольно подметил блондин, буравя раздраженным взглядом спины девушек, за которыми они шли. – Это может быть опасным для нашего дела! По городу и так ползут неприятные слухи...
– Это верно, но никто не воспринимает их всерьез. Большинство разумных граждан считают, что все это глупости, так что не стоит волноваться об этом. Сейчас нам нужно думать о другом. Уверен, мы сможем воспользоваться тем, что происходит. Можешь даже не сомневаться в этом! Главное – забрать девчонку, пока она не испортила нам все дело.
– Её исчезновение может вызвать вопросы!
– Может и вызовет, но они исчезнут так же быстро, как и появятся. Особенно если все решат, что бедняжку похитила банда Кобры. Ты же знаешь, на Западе Фиора пропадает множество людей. Обычное дело…
– Что ж, тогда нам срочно нужно разработать план…
– Я займусь этим, а ты присматривай за дамами. Я хочу знать о каждом их шаге. Без исключения.
– Будет исполнено.
====== Глава 25. Странные дела творятся нынче ======
Последние месяцы на территории, вверенной заботам шерифа Нацу Драгнила, творились странные дела. И нападения банды Кобры, которые случались совсем уж редко, или людей Брейна были наименьшей из проблем служителя закона. По городу упорно ползли неприятные слухи о том, что в Онибасе шныряют шпионы Империи Арболес. Многие жители были обеспокоены этим вопросом и все чаще, пусть и шепотом, но говорили о надвигающейся войне. Как будто было мало этих слухов, так еще и в шахтах начало происходить что-то странное – рабочие один за другим отказываются выходить на забой*, ссылаясь на то, что в шахтах появились призраки, а некоторые даже поговаривали, что, добывая руду, люди потревожили грозных духов, которым поклонялись местные племена до того, как эта территория начала осваиваться. Глупости и суеверия! Вот только люди в них верили и начинают паниковать. Да и прибытие в Онибас Кинаны Кубелиос было весьма некстати, ведь из-за большого количества работы Драгнил не мог помочь девушке. Чего не скажешь о Люси, умеющей находить неприятности на свою голову. Одним словом, шериф не знал, за что хвататься и как разрешить все проблемы, которые на него свалились. Он нутром чувствовал, что происходит что-то нехорошее. Более того, все эти слухи и россказни возникли не на пустом месте, ведь, в конце концов, не так-то просто напугать суровых горняков. Нет, что-то действительно происходит… Вот только что именно? Мужчина тяжело вздохнул – похоже, ему придется лично отправится на шахты, чтобы все разведать.
– Нацу! Эй, Нацу! Ты что, уснул там, что ли?
– Нет, просто задумался, – шериф поднял взгляд на Хеппи, своего верного помощника и напарника. Пареньку едва исполнилось восемнадцать лет, а он уже был заправским стрелком и вполне мог постоять за себя. Коротко-остриженные голубые волосы были постоянно взъерошены, а большие черные глаза всегда с озорством и хитростью смотрели на мир. Да и телосложение Хеппи было щуплым, от чего казалось, что помощник шерифа еще ребенок. Но это ощущение было обманчивым, хотя нужно признать, что паренек умело пользовался своим не внушающим трепет внешним видом, ведь его мало кто воспринимал как угрозу… А зря, ведь он не просто так стал помощником Драгнила!
– Задумался? – усмехнулся паренек. – На тебя это непохоже!
– Да неужели?
– Ты человек действия – сначала бьешь или стреляешь, а потом уже думаешь, что сначала было бы неплохо выяснить, кто перед тобой был – бандит или простой торговец, – рассмеялся Хеппи, вспоминая один забавный случай, произошедший в самом начале карьеры Нацу. Тогда заезжего торговца он принял за разыскиваемого бандита, в результате чего получилась весьма неловкая ситуация.
– Хватит уже напоминать! И так голова уже пухнет! – закатил глаза шериф. – Что у тебя?
– Очередная порция доносов, – вздохнул парень, протягивая начальнику стопку бумаг. – Опять шпионы, подозрительные личности и призраки. И заметь, с каждым днем таких жалоб все больше. Все словно с ума посходили!
– Плюс все это нужно еще и проверить… – нахмурившись, мужчина принялся изучать документы.
– Не проще ли сжечь? Это все равно полная чушь!
– Ошибаешься, напарник. В каждом такой заявлении есть крупица истины и, собрав их все, мы сможем понять, что творится в окрестностях Онибаса. К тому же сведения о подозрительных личностях могут оказаться весьма полезными. Так что нельзя ничего упускать.
– Да, да! Все прочитать, проанализировать, рассортировать и убрать в архив, – раздраженно буркнул Хеппи, ненавидящий бумажную волокиту. Не за этим он стал помощником Драгнила!
– А еще всех опросить и успокоить, – широко улыбнулся Нацу. Ему и самому не по душе была такая работа, но деваться некуда. Кто-то же должен ею заниматься. К тому же так, вполне вероятно, он сможет выйти на следы банд или действительно наткнуться на шпионов. Всякое бывает… Да и обстановка в мире последнее время напряженная – то Восточный Альянс угрожает, то Империя Арболес заявляет права на западные территории Фиора. Одним словом, нужно быть готовыми ко всему!
От размышлений шерифа отвлек звук хлопнувшей двери и последовавший за этим радостный крик.
– Нацу!!!
– Люси… – мужчина обнял девушку, которую любил всем сердцем. – Как ты? Надеюсь, не успела влипнуть в неприятности и втянуть в них подруг?
– Не волнуйся, – хихикнула Леви. – Пока я рядом с ней, ничего плохого не случится.
– Это точно. Ты всегда была спокойной и рассудительной, – продолжая обнимать блондинку, Драгнил кивком голову поприветствовал девушек и взглянул на Кинану. – Удалось что-нибудь узнать о твоем отце?
– Да… И теперь нам нужна ваша помощь, шериф. Некий человек по имени Вару Ихито представлялся помощником моего отца и делал большие заказы материалов и запчастей. Мы думаем, что он арендовал помещения на привокзальном складе.
– Хм… Тогда нужно заглянуть в учетную книгу, – нахмурился Драгнил.
– Да, но без тебя нам её не дадут, – Люси умоляюще посмотрела на шерифа. – Прошу, помоги нам… Всего десять минут твоего драгоценного времени – и ты сделаешь меня очень счастливой! А еще заслужишь поцелуй!
– Так и быть, уговорила, – обреченно вздохнул Нацу. Он был просто не в силах в чем-то отказать Хартфилии, которая нагло этим пользовалась. К тому же от простого копания в бумажках ничего плохого не случится. – Но учти – помимо поцелуя, поможешь нам с Хеппи рассортировать новые заявления и убрать их в архив.
– Без проблем! А теперь идем! Чем быстрее закончим наше дело, тем быстрее я помогу тебе.
Комментарий к Глава 25. Странные дела творятся нынче * Забой – Постепенно перемещающийся в ходе работ конец горной выработки, являющийся рабочим местом горняка
====== Глава 26. Давай сначала сами разведаем обстановку ======
Эрик задумчиво рассматривал шахту – еще пару недель назад здесь кипела работа и было полно шахтеров, добывающих серебро. Но с недавних пор все изменилось: люди отказываются выходить в забой, ведь, если верить слухам, это место проклято. И таким образом дела обстоят на многих шахтах – ни угрозы, ни обещания повысить зарплаты, ни уговоры не могли заставить людей вернуться к работе. Если так пойдет и дальше, то большинство местных промышленных и добывающих компаний разорится. И сейчас бизнесмены видели спасение лишь в одном – полностью механизировать процесс добычи угля и минералов, но на это потребуется огромное количество времени и денег.
– Удручающий вид… – раздался слегка хриплый голос за спиной бандита.
– Да. И что-то мне подсказывает, что в скором времени так будет всюду, – ответил Кобра, даже не оборачиваясь. Он прекрасно знал, с кем говорит, ведь лишь один человек в мире способен подкрасться к нему незаметно – Гажил Редфокс, его друг и верный напарник. – Сколько шахт еще функционирует?
– Восемь. Но и там уже ползут слухи, так что их закрытие – вопрос времени. А это значит, что нам стоит поторопиться, – ответил брюнет, поправляя широкополую шляпу.
– Знаю. Что говорит шаман? – Эрик перевел хмурый взгляд на уставшего друга, который только что вернулся из резервации, в которой проживали индейцы. Когда-то именно этому гордому народу принадлежали земли Запада Фиора, но все изменилось. И теперь племена вынуждены были ютиться в резервациях, надеясь на то, что хотя бы эту землю у них не отберут.
– Немногое, – буркнул Гажил, усаживаясь на пыльную землю. Как же он вымотался! Сил совершенно не осталось. И дело было не только в том, что ему пришлось проделать долгий путь, но и в том, что возвращение домой было эмоционально выматывающим. Он покинул резервацию, разорвал все связи с прошлым, но о нем все равно не забыли. Хорошо еще, что шаман с ним вообще заговорил.
– А поконкретней можно?
– Он говорит, что пришлые поплатились за свою жадность и пробудили духов-хранителей, которые уничтожат всех, кто станет у них на пути. Горы гневаются, Эрик! И дальше будет только хуже!
– Одним словом, они ничего не знают, – вздохнул Кобра. Как же его раздражает все происходящее и в особенности то, что он понятия не имеет, что вообще здесь творится!