Автор книги: Marna
сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 56 страниц)
— Дорогая, расслабься, все не так уж скучно и ужасно, — тихо прошептал Джерго, направляясь к Ксандру. Он и сам измотался за сегодняшний вечер и вообще начал осознавать, что он домосед и терпеть не может все эти великосветские мероприятия. Хотя, маг и раньше об этом догадывался, именно поэтому постоянно запирался в своем особняке, работая над новыми заклинаниями и артефактами. Сейчас самое время начать вести себя так же.
— Да, да, да, я знаю все, что ты скажешь, но я же не виновата, что не люблю свадьбы, — вздохнула девушка. — И людей я не люблю тоже…
— А меня?
— Не дождешься, — Калиста все же улыбнулась. Это стало своеобразной игрой — муж все время пытается заставить её говорить о чувствах, а она уходит от ответа. — Вот из принципа никогда тебе на этот вопрос не отвечу, так что мучайся в сомнениях и догадках.
— Главное, что ты меня терпишь и никуда от меня не денешься, а остальную неизвестность я как-нибудь перенесу.
— Джерго! Калиста! Рад вас видеть! — принц искренне улыбнулся, а после чуть тише добавил. — Вы даже не представляете, насколько утомительна собственная свадьба. И главное не сбежишь с нее, приходится терпеть и всем улыбаться!
Мужчина выглядел измотанным и даже вполне мог бы показаться больным. И это неудивительно, ведь ему предстояло не просто вынести собственную свадьбу, но и уже была перенесена интенсивная подготовка к этому мероприятию, к тому же, Ксандр не забывал о новых обязанностях Канцлера. В некотором роде он пытался доказать и себе, и семье, что способен быть серьезным и уже повзрослел, что станет опорой и помощником для брата — будущего короля.
— Ничего, ровно в полночь по традиции вы отправитесь в опочивальню, — усмехнулась некромантка, бросая взгляд на огромные часы, установленные в зале. — Жаль только, что до этого времени, еще целых пять часов.
— Не напоминай, — простонала уставшая невеста, с ужасом взирая на толпу гостей. А ведь они еще и с половиной не успели переговорить лично. Лилиана с надеждой смотрела на магов, — А у вас никакого заклинания нет, чтобы эти часы как-то ускорить?
— Прости, время не в нашей компетенции, — Калиста ощутила некую радость от того, что ни она одна страдает, а некоторым даже хуже, чем ей. — Так что придется вам терпеть и мечтать о первой брачной ночи. Вот только делать вы это будете не с мечтами о плотских утехах, а от желания избавится от раздражающего, но такого обязательного общества.
— Умеешь ты утешить, ничего не скажешь, — Ксандр обнял жену, позволяя ей немного расслабиться. И не важно, что будут говорить по этому поводу гости и слуги. — Никогда не сомневался в твоей чуткости и понимании.
— За чуткостью и пониманием тебе стоит обращаться к светлым жрецам-целителям, а я некромантка, — Калиста гордо вздернула голову. — И вообще, давайте перейдем к приятной части разговора.
— Неужели она у нас будет? — принц не смог удержаться от улыбки.
— Естественно, ведь вы еще не видели наш подарок, — Калиста ткнула Джерго локтем, давая понять, что настало время. — К тому же, чем быстрее мы с ней покончим, тем скорее мы отправимся домой. Только без обид, но ради нашей дружбы я и так сделала предостаточно — оставаться здесь и дальше, нет никаких сил.
— Мне достаточно и того, что вы здесь, — Ксандр слегка склонил голову.
— Давайте не будем о плохом и наших обязанностей, от этого никто не сможет сбежать, поверьте тому, кто пытался, — в это мгновение Джерго, как никогда раньше остро ощутил, что он намного старше этих молодых людей. За его плечами огромный опыт, ошибки, достижения, победы и поражения… Но все же, он не ощущал себя стариком и понимал, что впереди у него много интересного и важного. Маг протянул новобрачным две маленькие обитые бархатом шкатулки. — Это вам, от нас с женой. Естественно подарок не простой…
Принц открыл шкатулочку и увидел серебряное кольцо с крупным черным опалом, внутри которого застыла малая крупица света. Точно такой же перстень, но размером поменьше был вручен Лилиане. Кольца были полными близнецами, так что не возникало никаких сомнений в том, что они связаны и наделены магической силой. Именно такие вещицы со временем передаются из поколения в поколение, становясь семейными реликвиями.
— Что-то мне это напоминает, — ухмыльнулся Ксандр, без раздумий надевая подарок на палец.
— Да, оно почти такое же, как у нас с Калистой, — кивнул маг. Все-таки его жена подала верное решение — подарки должны быть не просто дорогими и красивыми, но и приносить пользу, иметь особый смысл. — Оно поможет вам в трудную минуту, вы сможете делиться друг с другом силами, будете не в состоянии навредить друг другу, а если случится так, что один пропадет, второй всегда сможет его найти.
— Кстати потерять их невозможно, украсть тоже не получится, — добавила некромантка. — В жизни может всякое случится, так что лучше быть к этому готовыми.
— Спасибо, — улыбнулась Лилиана, которая была достаточно умна для того, чтобы оценить подарок.
— Да не за что, чего только не сделаешь ради таких знатных и важных друзей! — тихо расссмеялась некромантка. — В общем, мы свое дело сделали, все правила приличия соблюли, так что пойдем отсюда, а вас ждем в гости после возвращения из свадебного путешествия. И еще одно, — Калиста с прищуром взглянула на Ксандра. — Не думай, что я забыла о том, что ты мне должен рассказ. Я все еще жду и от ответа тебе не уйти.
— Обещаю, сразу после возвращения, я расскажу вам эту захватывающую историю… Хотя… Она не так интересна, как кажется.
— Ну, это не тебе решать…
Калиста резко развернувшись, и схватив мужа за руку, направилась к выходу. Она не собиралась прощаться, еще раз поздравлять, желать чего-то или оставаться здесь и заводить полезные знакомства — некромантка устала от всего происходящего и суматохи, да и не нужно это молодоженам. Они достаточно умны, чтобы понимать, что не в словах дело, а мыслях и поступках. А еще, некромантка в очередной раз убедилась в том, что подобная жизнь не для нее, так что, это хорошо, что её судьба сложилась иначе. Она нашла свое место в жизни, обрела себя и даже обзавелась семьей. Все так, как и должно быть. Ну, а теперь, настало им с Джерго время удалиться и дать местным сплетникам повод для обсуждения… А то они уже начали скучать…
========== Глава 133. История Короля воров (часть 1) ==========
Спустя месяц
Джерго с удивлением наблюдал за женой, которая выглядела, как самая настоящая радушная хозяйка, ждущая гостей, он даже мог поклясться, что видит в глазах Калисты радостный блеск.
— Неужели, ты настолько соскучилась по нему? — в голосе мужчины сквозило легкое недовольство.
— Дело не в этом, — некромантка замерла, поправила длинную черную юбку, на которой каким-то непостижимым образом оказалась грязь, а после взглянула на мужа. — Во-первых, я хочу узнать, как прошло путешествие. Во-вторых, Ксандр обещал привести что-нибудь в подарок и он не осмелится преподнести мне безделушку. В-третьих, раз наш дорогой глава тайной канцелярии вернулся, то значит, у меня появится дополнительный заработок. В-четвертых, в этот раз ему не отвертеться и придется рассказать, как так вышло, что принц, наследник престола и вообще важная шишка, оказался вором!
— Что ж, это весьма весомые поводы для того, чтобы готовится к встрече дорогих гостей с такой тщательностью.
— Ты ревнуешь! — победно заявила девушка, сощурившись, смотря на мага. — Только не говори, что все эти сплетни тебя волнуют?
— Не волнуют, — мужчина на мгновение прикрыл глаза. И чего это он в самом деле напрягся? Ревность ему не к лицу, к тому же их связь с Калистой достаточно крепка, чтобы ни о чем не волноваться. Просто, как выяснилось, он жуткий собственник.
— То-то же, не разочаровывай меня, Джерго Верзион! Мне нужен благоразумный, спокойный, надежный, сильный муж.
— Да, я именно такой, — самодовольно ухмыльнулся маг, — но почему ты перечислила не все мои достоинства? Как насчет того, что тебе нужен умный, могущественный, любознательный, понимающий, красивый муж, с превосходным чувством юмора и обширными связями? А главное, где фраза о том, что все это ты уже имеешь?!
— Ха-ха-ха! Кажется, ты забыл упомянуть о своей невероятной скромности, — Калиста любила такие их разговоры, в эти моменты, она ощущала себя вполне счастливой и довольной жизнью и даже находила плюсы в своем браке. С каждым днем девушка все больше привыкала к Джерго и уже не мыслила своей жизни без этого мага.
— Ну, не могу же я нахваливать себя сам. Нужно, что-то оставить и для тебя.
— Не дождешься! — как всегда в такие моменты ответила Калиста. — Давай лучше готовиться к приходу гостей, мой идеальный муж. Сегодня у нас будет весьма многолюдно.
— Ашер тоже прибудет?
— А как же без него? Наш принц не желает рассказывать свою историю дважды, так что придется потесниться. Хорошо еще, что зомби позаботятся о еде и порядке.
— Это точно, а заодно мы с тобой сможем его порадовать, так ведь? — Джерго изучающее смотрел на жену. От него не укрылись малейшие изменения, произошедшие с ней, но магу хотелось услышать подтверждение от Калисты. Все-таки это может изменить их уже устоявшийся уклад, а ему прибавить проблем и поводов для волнения. — Единение ослаблено, так ведь?
— Пока рано об этом судить, — на мгновение на губах некромантки появилась легкая улыбка, которую вполне можно было бы назвать нежной. — Но возможно, ты и прав… Не будем об этом пока, сегодня у нас другой повод для встречи.
— Как скажешь, дорогая, — мужчине было достаточно и этого, чтобы понять, что он прав. А это значит, что негативные проявления Единения больше не страшны для Калисты, более того, они смогут находиться друг от друга на значительном расстоянии, пусть и не долго.
— Вот именно, как скажу, — Калиста встрепенулась, бросая взгляд в окно. — Иди, встречай гостей, а наши личные дела мы обсудим позже.
***
За столом, ломящимся от вкусностей и деликатесов, приготовленных лучшим поваром королевства, по крайней мере, именно таковым он считался при жизни, собрались гости некромантки. Ашер, как самый старший, сидел во главе стола, несмотря на то, что он был всего лишь учителем, Калиста любила его, как отца, ведь именно этот человек изменил её жизнь, научив всему, что умеет и знает сам. По правую руку от мудрого некроманта расположились Джерго и Калиста, а слева довольные и счастливые Ксандр и Лилиана. Молодожены уже привыкли друг другу и находили в браке много положительных сторон. Вот только отдых для них закончился, ведь принцу предстояло приступить к выполнению своих обязанностей, а Лилиане —привыкать к новой жизни и продолжать постигать непростые правила поведения в высшем свете.
— Итак, как вы отдохнули, мы знаем, — подытожила некромантка, решившая, что пора бы взять быка за рога. — Обещанный подарок, я получила, — девушка с пугающей нежностью взглянула на старинную книгу, чья обложка была сделана из человеческой кожи. — И скажу честно, я им довольна, вы смогли меня порадовать.
— Я рад, — рассмеялся Ксандр, вспоминая, как непросто им досталась эта книжица, да и попросту сделать выбор, что же привезти подруге, было весьма непросто.
— Естественно, — черные глаза азартно блеснули. — Ну, а теперь, давай-ка перейдем к твоему обещанию, которое ты умудрился дать всем собравшимся.
— Ты это о чем?
— О том, как ты стал Королем воров, — понимающе рассмеялась Лилиана, которой за весь месяц путешествия, так и не удалось разговорить мужа. Но теперь все иначе, она не одна и у нее появились весьма любопытные и упрямые союзники, так что теперь Ксандру не отвертеться. — Настало время тебе все же рассказать эту историю.
— Что ж, похоже, что так, — вздохнул принц, радуясь тому, что ему всего раз придется поведать эту историю. И вообще, нужно прекращать разбрасываться обещаниями.
— Ну, так чего ты ждешь? Вкладывай! — нетерпеливо произнесла Калиста. — Мы все ждем, и поверь, домой я тебя не отпущу, пока мое любопытство не будет удовлетворено!
========== Глава 134. История Короля воров (часть 2) ==========
Ксандр удобней устроился на своем месте, неспешно пригубил бокал превосходного вина из личных запасов Великого мага. Обведя взглядом собравшихся сегодня в доме некромантки, принц ухмыльнулся — он умудрился всем им пообещать рассказать свою историю и вот настал момент сделать это. Ему стоит быть осторожней, не только с обещаниями, но и с тем, как он ведет себя, да и за женой присматривать стоит, ведь всего одно неосторожное действие или слово может породить множество вопросов, которые в свою очередь могут привести к нежелательным последствиям.
— Что ж, раз вы так хотите услышать мою неинтересную историю, извольте.
— Да ладно тебе уже скромничать, — фыркнула Лилиана, укоризненно смотря на Ксандра. Месяц совместной жизни не прошел бесследно, девушка стала лучше понимать принца, научилась контролировать себя и осознала, что наедине с мужем может быть собой и не бояться укоров или напоминаний о том, кто она и где её место. Бывшая воровка, а ныне принцесса все больше проявляла характер и свойственную ей дерзость. — И не стоит решать за других, что им будет интересно, а что нет. Вот я, к примеру, уже давно сгораю от любопытства.
— Раз так, не стоит меня перебивать, — ухмыльнулся Ксандр. Он хотя и намеревался поведать о том, как докатился до жизни такой, но всего рассказывать не собирался, да и некоторые вещи вполне можно приукрасить, чтобы выставить себя в выгодном свете. Да и никто кроме его предшественника не сможет уличить его во лжи. Все это давало простор для полета фантазии и легкого изменения фактов, которое никому не повредит. — Итак, я был обычным принцем до десяти лет и естественно не помышлял о воровстве и жил, как и положено, в замке. Но однажды, этому пришел конец…
***
Аделаида сурово смотрела на сыновей. Юные принцы вновь умудрились доставить неприятности, и если Рихард осознавал вину, то о Ксандре этого не скажешь. Мальчишка не желал слушать мать и, казалось, вовсе не собирался осознавать, что обычные игры и проказы не для наследника престола, не хотел он и учиться, предпочитая постоянно сбегать, чтобы поиграть в королевском саду или наведаться вместе с братом в казармы. Королева точно знала, что старший сын притворяется, лишь изображает смирение и раскаяние, но у него хотя бы на это хватило мозгов.
— Ксандр, ты будешь наказан, — холодно произнесла королева, принимая непростое для себя решение. — Я не любительница крайних мер, но ты сам вынуждаешь меня принять их. Сегодня ты останешься без ужина и не выйдешь из своей комнаты месяц! Никаких игр и развлечений, только учеба и больше никаких снисхождений и поблажек. Если придется, учителя свяжут тебя или выпорют.
— Они не посмеют! — воскликнул мальчишка, негодующе сверкая глазами. Впервые мать решила серьезно наказать его, и это не нравилось принцу, более того, вызывало волну злости.
— Если я разрешу, посмеют и сделают, — Аделаида была непреклонна. Она обожала своих сыновей, но баловать их не собиралась. Женщина понимала, что детям придется окунуться в мир интриг, борьбы за власть и опасностей. Они должны быть к этому готовы, а это значит, что ей придется засунуть материнскую любовь подальше и проявить строгость. Это залог счастливого будущего Ксандра и Рихарда, со временем они это поймут и оценят.
— Но, мама…
— Иди в свою комнату! — женщина отвернулась от ребенка, давая понять, что разговор окончен. — Что же касается тебя, Рихард…
— Я тоже наказан, — понимающе кивнул старший принц, надеясь на то, что его наказание не будет таким суровым. — Уже иду в свою комнату читать книги и никаких игр.
— Вот и хорошо, что ты у меня все понимаешь, — смягчилась Королева. Быть матерью непросто, тяжело не скатиться в бесконечное неразумное обожание сыновей. Нет. Она воспитает из них лучших правителей, способных брать на себя ответственность. — Идите и хорошенько подумайте над своим поведением. То, что вы принцы не означает, что вам все позволено, и мы с отцом будем закрывать глаза на ваши проступки!
Ксандр, недовольно сопя, направился в свои покои. Мальчишка был убежден, что пострадал несправедливо, а как следствие обижен на мать и хитрого брата, что сначала втягивает его в игры, а потом делает вид, что он ни причем! Как же это злит! Принц не собирался мириться с таким положением дел и принимать наказание тоже — в голове ребенка уже начал созревать хитроумный, на его взгляд, план, который Ксандр намеревался осуществить уже сегодня.
— Не выйду из комнаты месяц, — ворчал принц, врываясь в комнату. — Ну, это мы еще посмотрим! И не нужен мне никакой ужин! Обойдусь!