355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Margo_Poetry » Игрушки (СИ) » Текст книги (страница 2)
Игрушки (СИ)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2019, 20:30

Текст книги "Игрушки (СИ)"


Автор книги: Margo_Poetry



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Разбитое вдребезги стекло, тихие смешки извиняющейся Кэрол и дергающиеся глаза стали завершением столь насыщенного дня. Шейн, разглядывая наливающийся краской синяк под глазом, на всякий случай переехал в другой блок, не то опасаясь Дэрила, не то сбегая от всех детей тюрьмы, а Рик, как только Хершел вправил ему сломанный нос, разбитый в попытке вынести головой раму вместе со стеклом, закрылся изнутри в своей камере, принимая от Карла еду и отказываясь с кем-либо разговаривать. Но уже несколько дней спустя, когда Дэрил уехал на охоту, все медленно начало возвращаться в привычное русло. Разве что нарисованные маркером усы на лицах Рика и Шейна не хотели отмываться до самых выходных.

========== Экзамен ==========

В отличие от всей остальной молодежи, которой в тюрьме было не так уж много, если не считать всех детей, младше тринадцати лет, Бет была единственной, кто думал об учебе. Вместо глянцевых журналов и яркой одежды девушка просила привозить ей учебники, с которыми она потом коротала вечера, делая конспекты и заучивая по несколько страниц за раз, словно готовилась к экзаменам. Хершел относился к такому очень даже положительно, считая, что даже во времена зомби апокалипсиса люди должны стремиться к знаниям, в то время как остальные считали это пустой тратой времени. От зомби не отобьешься никакими интегралами, да и знание названий столиц всех стран тоже не было особо полезным.

Тем не менее, увлечение Бет учебой в какой-то момент вдохновило детей – лишенные возможности на себе испытать тот сладкий миг получения диплома, о котором каждый ребенок мечтает с первого дня ненавистной школы, ребята решили сами сделать заветные корочки, в которых без лишней скромности провозгласили себя лучшими учениками. Кэрол, перед которой хвасталась ребятня, не дослушав их до конца, вдруг направилась в библиотеку, откуда вернулась с большой стопкой книг.

С грохотом опустив с десяток фолиантов на стол перед удивленным Шейном, чистящим свои ботинки, женщина заявила, что придумала, как можно разрешить бесконечный спор Уолша и Граймса насчет Джудит.

– Экзамен на отцовство, – пояснила Кэрол. – Здесь книги, которые еще Лори собирала. Что нужно младенцу, питание для малышей, советы, первая медицинская помощь… В общем, вам предстоит пройти курс молодого отца. Через неделю – экзамен.

Не придав затее женщины должного внимания, Уолш и Граймс даже и думать не стали о том, чтобы что-то учить и читать. Хором возмущались, что этот экзамен – очередная ерунда, и тратить на него время они не собираются. Но чем меньше оставалось времени до важного события, тем больше мужчины начинали нервничать. Кэрол и не думала отступать от своей затеи, а даже наоборот, активно готовила комнату для сдачи экзамена по отцовству. Дети ей в этом помогали – подобрали пару больших кукол, на которых можно было учиться правильно пеленать, и даже нарисовали диплом, причем в единственном экземпляре, оставив в нем пару пустых строчек для имени и фамилии.

– Читал что-нибудь? – придав голосу небрежности, спросил Шейн. Ему не хотелось облажаться во время экзамена, и потому он хотел случайно так выведать у Рика, что тот думает насчет грядущего.

– Нет, – таким же тоном ответил Рик, незаметно для Уолша закрывая курткой книжку о правильном детском питании, которую листал на досуге. – А ты?

– Неа, – отозвался Шейн, мысленно повторяя выученные час назад симптомы кори и ветрянки. Сославшись на неотложные дела, он выбрался во двор, вытащив из-за пазухи медицинский справочник, и принялся читать о том, что делать, когда у ребенка начинают резаться зубки. Граймс в это время старательно писал шпаргалки, не в силах запомнить что и в каком количество можно давать есть малышу.

Несколько бессонных ночей, прочитанные от корки до корки книжки и ворох бумажек, распиханных по всем карманам, превратили мужчин в зомби, лихорадочно повторяющих все, что было выучено. Утро в день экзамена для непутевых папаш выдалось еще более нервным, чем прошедшие дни. Один облился кофе, с ужасом понимая, что забыл третий признак наличия аллергии у ребенка, а другой никак не мог вспомнить, в каком возрасте малыш начинает ходить. Даже не притронувшись к завтраку, мужчины двинулись в экзаменационную комнату, замявшись на пороге при виде Дэрила.

– Он вместо комиссии, – пояснила Кэрол. Дождавшись, пока Граймс и Уолш усядутся за стол, женщина выдала им два теста, состоящих из двадцати вопросов, требующих развернутых ответов. На решение было дано полтора часа.

Настроив на нужное время будильник, Кэрол отправилась по своим делам, оставив Граймса и Уошла Дэрилу. Тот, закурив, принялся читать старенький детектив, изредка косясь в сторону мужчин, которые сначала честным путем пытались пройти тест. Но то ли страх перед Диксоном, то ли еще какой неведомый фактор, заставлял Рика с Шейном то и дело тянуться к спасительным шпаргалкам. И эти поползновения к своим карманам не остались без внимания Диксона, который словно сквозь книгу видел.

– Шпоры на стол, карманы к осмотру, – строгим тоном заявил охотник. Отправив в мусорное ведро приличный ворох макулатуры, он занял свое привычное место, для пущего эффекта еще и пригрозив мужикам кулаком. Скрипя зубами, те вновь вернулись к тесту.

По истечении часа Шейн начал биться головой о стол, на изумление Диксона ответив, что так ему лучше думается. А Рик, в задумчивости нарисовав подробный план тюрьмы прямо на столешнице, на оставшиеся два вопроса ответил наобум. К возвращению Кэрол оба решенных теста лежали на столе у Дэрила, который, читая ответы, давился смехом.

– Нет, Рик, шестимесячный ребенок не покажет тебе, где у него болит, даже если ты попросишь очень-очень вежливо, – вздыхала Кэрол, перечеркивая красной ручкой неправильные ответы и укоризненно глядя на смутившегося Рика. – Что смешного, Шейн? Ты действительно считаешь, что “иногда можно дать ребенку мелко порезанные пельмени”? Пельмени?

– Ну так, жевать там особо нечего… – замялся Уолш, пихая в бок усмехающегося Граймса.

Зато с практической частью у мужчин особых проблем не было. Рик, виртуозно размахивая спицами, связал пинетки, а Шейн ловко сменил подгузник кукле, причем по скорости обогнав даже Дэрила. В конечном итоге вышло, что оба отца прошли тест только наполовину. Влепив каждому по жирной тройке, Кэрол решила назначить переэкзаменовку через месяц.

– А пока будете ходить на уроки к Бет, – закончила женщина. – Запаситесь тетрадками и кофе – эта блондинка вам спуску не даст. А Дэрил ей в этом поможет.

========== Конфеты ==========

Подвернув ногу во время одной из вылазок за припасами из-за пары слишком прытких зомби, Дэрил перебрался со всеми вещами в больничное крыло, практически переставая появляться в жилом блоке. Кэрол, не то по доброте душевной, не то по какой другой причине, так и норовила сплавить все свои дела на Бет или Сашу, и улизнуть к больному, прихватив с собой чашечку специально сваренного для охотника бульона. Из-за того, что “Диксону нужно сейчас правильно питаться и восстанавливать силы” остальная группа начала голодать, перебиваясь неумело сваренной Бет кашей, и все чаще коситься в сторону загона со свиньями, о которых с особым трепетом заботился Рик.

Заметив однажды, что Тайриз, сжимая в руках сантиметровую ленту, пытается подобрать подходящую по размерам кастрюлю, в которую поместилась бы одна из зверюшек Граймса, шериф моментально собрал группу и вместе с ней направился в город. Шейн, которого больше волновало объемное домашние задание от Бет, чем свиньи и еда, от поездки все-таки отказываться не стал, понадеявшись, что временная смена обстановки поможет собраться с мыслями.

Пока Рик забивал автомобиль провизией, причем, похоже, он хотел перетащить абсолютно всю еду, что была в магазине, лишь бы никто больше не бросал на его свинок голодных взглядов, Шейн задумчиво бродил между стеллажей. Домашнее задание, решенное лишь наполовину, нужно было сдавать уже завтра, и Уолш понимал, что даже при всем желании не успеет закончить его вовремя. А Граймс, скорее всего, уже все сделал, да еще и тетрадь свою спрятал – в его камере, по крайней мере, Шейн ничего не нашел. Зря только матрас порезал.

Попавшаяся на глаза ярко-красная коробка в виде сердечка, наполненная вкусными шоколадными конфетами, мигом решила все проблемы. Вспоминая, как в студенческие годы получал зачеты при помощи цветов, бутылки шампанского и своего природного обаяния, Шейн тут же прибрал заветную коробочку к своим рукам, мысленно хваля себя за такую догадливость и изобретательность. “А Граймс пусть конспекты пишет, раз ему заняться нечем больше”, – злорадствовал Уолш, бросая в сторону мужчины самодовольные взгляды.

Для Рика внезапно изменившееся в лучшую сторону настроение Шейна, который до этого был мрачнее тучи, не осталось незамеченным. То и дело ощущая, как он прожигает спину глазами, Граймс, как только группа вернулась обратно в тюрьму, включил в себе детектива, решив узнать, в чем же дело. Прижимаясь к стенам, вводя тем самым в ступор встречающихся на пути людей, Рик следовал за ничего не подозревающим Уолшем до его камеры. А затем, дождавшись, когда мужик куда-нибудь выйдет, пробрался внутрь, представляя, как находит там что-нибудь компрометирующее.

Проверив всевозможные тайные места и не найдя ничего, даже самую малость подозрительного, Рик устало присел на кровать, отпихнув в сторону стопку тетрадей и ярко-красную коробку. Он вновь обвел взглядом всю камеру, проверяя, не пропустил ли чего-нибудь, пока не обратил внимание на яркую коробку. Обнаружив внутри конфеты, Граймс тут же насторожился – Шейн никогда не любил сладкое. А значит, что? “А черт его знает, что. Ну-ка, что у него там с домашкой?” – подумал Рик, подвигая к себе тетради.

Обнаружив, что Уолш так и не разобрался до конца с задачами, Граймс снова призадумался – сам-то он все уже сделал еще вчера, сидя возле сарайчика со свиньями, куда его выгнал Карл, потому что отец мешал ему спать тем, что постоянно что-то бубнил себе под нос. И только вновь обратив внимание на конфеты, Рик сопоставил два и два, благо ни разу еще его не подводила интуиция копа.

– И что это ты тут делаешь? – послышался от дверей недружелюбный голос Шейна.

– А ты что тут делаешь? – не придумав ничего лучше, ответно поинтересовался Граймс.

– Вообще-то я здесь живу, – растерялся Уолш. Но заметив, что незваный гость вдруг сгреб в охапку коробку конфет и собрался дать деру, мужчина издал боевой клич и кинулся на несостоявшегося грабителя. Сплетясь в один большой ком, они выкатились прямо в просторный коридор, толкаясь и пихая друг друга. Рик изловчился и укусил Шейна за плечо, а тот в отместку вырвал у него клок волос с затылка.

Заехав коленом по причинному месту Уолша, Граймс, с победоносным смехом схватив чудом уцелевшую в схватке коробку конфет, кинулся было бежать, намереваясь избавиться от презента для Бет, но Шейн, мужественно превозмогая боль, вцепился рукой в штанину противника, заставив его, тем самым, рухнуть на пол. Чуть не расквасив себе нос, Рик выронил коробку, содержимое которой тут же рассыпалось, а Уолш принялся карабкаться на соперника, пытаясь заодно заломить ему руки за спину. Не в силах сбросить с себя тяжелое тело Шейна, Граймс решил во что бы то ни стало уничтожить все конфеты, и начал зубами вылавливать близлежащие сладости, глотая их вместе с фантиками.

– А ну выплюнь, живо! – сжимая пальцами щеки Рика, принялся шипеть Уолш, продолжая вдавливать мужчину в бетонный пол. Наблюдавший за этой картиной Карл мысленно отрекся от отца и пошел собирать вещи, раздумывая, согласится ли кто-нибудь его усыновить.

В конце концов, поняв, что Граймс ничего выплевывать, кроме своих зубов, не собирается, Шейн бросился собирать оставшиеся конфеты, ухитрившись связать руки соперника ремнем. Пока тот извивался на полу, пытаясь распутаться, Уолш, запихав спасенные сладости в коробку, кинулся бежать к Бет, пока Рик снова не попытался ему помешать.

– А, ты ко мне? Че хотел? – поинтересовался Дэрил, появившийся на пороге камеры Бет. Шейн, решив, что перепутал камеры, на всякий случай поднялся на носочки и через плечо Диксона заглянул внутрь темного помещения. Плакаты с рок-звездами, книжки в ярких обложках, мягкая игрушка на кровати. Нет, ошибки тут точно быть не может. Неужели Бет и Дэрил…? – В больничном крыле она, затемпературила, так что я тут за нее, – пояснил охотник, заметив замешательство Уолша. – А это у тебя че? Конфеты? Мне? Ну, спасибо. А че с орехами? Я тебе что, белка, орехи грызть? В следующий раз бери безо всяких этих дебильных начинок. Ну, давай, покедова.

Забрав из рук опешившего Шейна конфеты и захлопнув дверь прямо перед его носом, Диксон скрылся в камере, шебурша фантиками. Все еще пытаясь осмыслить, что это вообще было, Уолш не заметил крадущегося позади него Рика, который с боевым кличем накинулся на мужчину, размахивая ремнем. Правда, не успела новая драка как следует набрать обороты, как на пороге камеры возник грозный Диксон.

– Грязно тут у тебя, нехорошо, – тут же сориентировался Шейн, отрывая от рубашки Рика кусок ткани и начиная им протирать пол. Граймс, кивнув, и вовсе разорвал верхнюю часть своей одежды на лоскуты, помогая Уолшу до тех пор, пока закативший глаза Дэрил не скрылся в камере. Переглянувшись и сплюнув от досады на грязный пол, оба поднялись на ноги, не решившись затевать еще одну потасовку. Так и разошлись по своим углам. Один – пытаться убедить сына, что он нормальный, а другой – запасшись кофе, продолжать решать домашнюю работу, которую нужно было сдавать уже совсем скоро.

========== Дневник ==========

С тяжелым вздохом захлопнув классный журнал, в котором записаны были всего лишь два ученика, Шейн убрал его на место, и, прислушавшись к звукам за дверью, по-тихому вылез в окно, через которое и попал в запертый кабинет. Исправлять свои тройки на оценки получше Уолш не стал, прекрасно понимая, что затея эта провальная. Бет, ведущая этот журнал, провалами в памяти явно не страдала, а значит, любые попытки подделать что-либо в нем, заметит сразу же. Можно было, конечно, подставить Граймса, но у того с хорошими отметками проблем не было, не считая, разве что, практической части. Будучи человеком семейным, Рик впадал в панику, когда оказывался один на один с плачущим ребенком.

Понимая, что даже с боязнью грязных подгузников у Граймса больше шансов сдать злополучный экзамен, Шейн все чаще начинал думать о том, что без посторонней помощи ему самому придется туго. Поглядывая в сторону Рика, который сидел на лужайке у забора, не обращая внимания на тянущих к нему свои руки мертвецов, Уолш решил попробовать обучение по методу бывшего друга. Ну а что, может, на свежем воздухе да под рычание мертвецов думается легче?

Оказалось, что ничего подобного. Один из ходячих даже дотянулся своими ледяными пальцами до затылка Шейна, пытающегося вдумчиво вчитываться в книжку. Конечно, невозможно не отвлекаться, когда тебя то и дело пытаются за волосы подтащить ближе к забору. Отбившись от мешающихся мертвецов, которые даже разочарованно захрипели, когда их несостоявшаяся жертва большими шагами удалилась к загону со свиньями, Шейн решил, что свиньи уж точно вдохновят его на написание эссе. На самом деле, мужчина понятия не имел, что вообще такое эссе, да и громко хрюкающие животные никакому пониманию не способствовали.

Про себя удивляясь, как Рик в таких условиях умудряется расписывать что-то чуть ли не на десяток страниц, Шейн вновь решил влезть в его камеру. Прикарманив блокнот с пометками о разрешенных младенцам игрушках, Уолш наткнулся на какую-то тетрадь, исписанную бисерным почерком. Решив, что это наверняка какие-нибудь лекции, мужчина быстренько юркнул к себе, и только там внимательно разглядел находку.

– “Дорогой дневник! Вот уже целую неделю мне снится этот чертов экзамен. И всякий раз мне приходится сдавать его Дэрилу, который за каждый мой неправильный ответ…” – принялся читать Шейн, в скором времени с ужасом закрывая тетрадь. Нервно сглотнув, отгоняя от себя возникшие образы одетого в обтягивающую кожу Диксона, Уолш на всякий случай перекрестился, начав даже сочувствовать Граймсу. Понятно теперь, почему он так и норовит удрать из тюрьмы на улицу – охотник предпочитает отсиживаться внутри, и шансы столкнуться с ним на лужайке ничтожно малы.

И все-таки, если не считать страшного содержимого, дневник оказался хорошей находкой. Весело насвистывая себе под нос, Шейн отыскал Рика, который точил карандаши, сидя на ступеньках крыльца, и, усевшись рядом с мужчиной, вытащил из-за пазухи тетрадь и сделал вид, будто очень увлечен чтением. Рик проехался ножом по пальцу, срезав ноготь, когда увидел, что именно читает Уолш, а по его лицу и шее стали расползаться багровые пятна.

– Значит так, – заметив реакцию Граймса, начал Шейн, пряча дневник под куртку. – Ты подтягиваешь меня по всей этой детской лабуде, а я делаю вид, будто никогда не читал эти порнографические ужастики.

Для большего эффекта Шейн помахал копающемуся в своем байке Дэрилу неподалеку, из-за чего Рик нервно икнул, вздрогнул и все-таки согласился. Лучше подтягивать Уолша, чем наяву пройти через все то, что было сном. Скрипя зубами, он принялся растолковывать Шейну все то, что тот не понимал или не хотел понимать, написал ему эссэ и даже дал списать домашнюю работу. Довольный столь выгодной сделкой Уолш в этот день решил лечь спать пораньше.

Невесть каким образом очутившись в классе для занятий, Шейн уставился на лежащий перед ним листок с тестом, исчирканный красной пастой. Когда это мужчина умудрился промахнуться мимо своей камеры и оказаться тут? Тряхнув головой, словно бы это могло хоть как-то помочь, Шейн принялся осматриваться, решив, что это какие-то шутки Граймса – может, он своими лекциями его загипнотизировал? Но как только на одно плечо Уолша опустилась чья-то рука, а перед глазами проплыл кончик стрелы, украшенный почему-то ярко-голубыми перьями, все начало медленно становиться на свои места.

– У кого-то слишком много ошибок, – обдав ухо Уолша своим горячим дыханием, томно прошептал Дэрил. Едва только ладони Диксона скользнули с плеч вниз, Шейн не удержался от полного ужаса вопля, от которого сам же и проснулся. Хватаясь за сердце, мужчина принялся нарезать круги по тесной камере, пытаясь отогнать от себя кошмарный сон. Как только дыхание пришло в норму, и сердце перестало так часто биться, Уолш снова попытался уснуть.

Но Дэрил из накрывших Шейна снов никуда деваться не собирался. Приходя к несчастному мужику три ночи подряд, охотник то и дело норовил сбросить с себя жилет и, в чем мать родила, принимать практическую часть экзамена. И без того лысый шериф облысел еще больше, и на четвертый день, подцепив двумя пальцами дневник Граймса, вернул его Рику, который, кстати, все эти ночи спал, как младенец. Завидев свою тетрадку, Граймс, вопреки всем ожиданиям, перекрестился и забирать дневник назад отказался.

– Я почти уверен, что он проклят, – заговорщически прошептал Рик. Шейн, если бы не преследующий его во сне Диксон, счел бы Граймса сумасшедшим. Переглянувшись, мужчины решили от греха подальше сжечь несчастный дневник во дворе. Правда, вместе с тетрадкой сгорели и вся помощь Рика, поскольку тот, гордо выпятив грудь, удалился в свои покои. Уолш, пробыв во дворе еще немного, заодно приметив случайно, что Карл активно строит какой-то шалаш на лужайке, где рядом лежала сумка с его вещами, покачал головой и вернулся в камеру, зарекаясь ни в коем случае больше не связываться с Риком, который имеет свойство заражать своими фобиями. Дэрил Диксон в обтягивающем трико и с оголенным торсом ему больше не снился.

========== Карта ==========

На смену однотипным будням, наполненным работой по хозяйству и постоянной зубрежкой, пришел, наконец, долгожданный день экзамена. Проснувшиеся с первыми лучами солнца Рик и Шейн не спеша приводили себя в порядок, то и дело сталкиваясь в умывальнике и кухне, и не говоря при этом друг другу ни слова. В воздухе так и витал дух соперничества, и казалось, что уже ничто на свете не сможет этого изменить. Кэрол, проснувшаяся позже, лишь горестно вздохнула, понимая, что непутевые отцы из-за этого экзамена стали общаться еще хуже. Может, не стоило вовсе затевать эту проверку? Но, раз уж все сделано, отступать было поздно.

Заметив Дэрила, идущего по коридору в экзаменационную комнату с гордо поднятой головой и важным видом, Граймс и Уолш мальца струхнули, начиная даже подумывать о побеге из тюрьмы. Переглянувшись, они отогнали эту мысль прочь и, даже пожелав друг другу удачи, пошли следом за Диксоном. Остальные жители тюрьмы еще только просыпались, так что путь до нужно кабинета вся троица проделала в тишине, нарушаемой лишь звуками их шагов.

Уже не раз Рик и Шейн представляли, как именно будет проходить экзамен: они вытянут написанные ровным почерком Кэрол билеты, сядут за парты, и старательно будут делать вид, будто не пытаются заглянуть в приготовленные заранее шпаргалки. Но, как оказалось на самом деле, никаких билетов в классе не было. Вместо них мужчины увидели какой-то потрепанный листок, который держала в руках чем-то расстроенная Кэрол.

– Не будет, похоже, никакого экзамена, – вздохнула женщина, передавая листок Дэрилу. Тот, посмотрев содержимое бумажки, нахмурился и покачал головой.

– Что значит – не будет? – хором спросили Рик и Шейн. Диксон передал им листок, и мужчины не без удивления увидели там от руки нарисованную карту. На их изумленные взгляды Кэрол ответила, что кто-то в тюрьме, по всей видимости, тоже претендует на роль родителя для Джудит. И настроен этот кто-то решительно – вынес из класса для занятий все учебники, журнал с отметками и даже билеты, на которые Кэрол потратила не один час. А взамен похититель оставил карту, которая может привести к пропаже.

– Ерунда какая-то, – озвучил мысли всех находившихся в классе Дэрил, почесав затылок. – Ну, раз такое дело… Пойду соберу группу на вылазку, что ли.

– А я тогда проверю Бет, – кивнула охотнику Кэрол. Они оба словно позабыли об экзамене и дипломе, переключаясь на свои повседневные дела, в отличие от Рика и Шейна, которые тут же принялись возмущаться. Они столько времени потратили на подготовку не для того, чтобы потом все в итоге оказалось зря.

– Жаль, конечно, что так вышло, но готовить все снова? – покачала головой Кэрол. – Вот если бы найти того, кто нам все испортил. Но, увы, искать некому, да и не некогда. Ладно, спрошу потом у детей, может, это они баловались?

– Так, а что с экзаменом? – подал голос Рик.

– Да, мы ведь должны были сегодня узнать, кто же из нас лучший отец и достоин того, чтобы воспитывать Джудит, – поддержал Граймса Шейн. В ответ Кэрол и Дэрил, переглянувшись, пожали плечами, а потом подвинули самодельную карту к папашам, мол, если так хотите, можете попытаться разобраться, в чем тут дело.

Вздохнув, мужчины взялись за карту, понимая, что никому, кроме них, больше нет дела до этого экзамена. Как и обещал, Дэрил пошел собирать группу на вылазку, а Кэрол направилась проверять больных, прихватив с собой термос с горячим чаем и наспех сделанные бутерброды. Оставшись вдвоем, бывшие шерифы склонились над картой, пытаясь понять, откуда начинается путь, куда ведут все эти многочисленные красные стрелки и что это за неровные кружочки с приписанными рядом цифрами. В конце концов, решив действовать по наитию, они обозначили стартовой точкой нелегкого пути классную комнату и, открыв дверь, начали отсчитывать шаги, определив нужное направление.

Шейн шел впереди, в вытянутых перед собой руках держа карту, а Рик топал следом, поглядывая на старенький компас и, в случае чего, поправляя напарника, если тот вдруг сворачивал не в ту сторону. Пройдя ровно сто четыре шага, как была написано возле первой отметки, мужчины попали к камере Саши, которая в это время нянчилась с Джудит. Позволив мужчинам обыскать свое скромное жилище, попутно попросив их подвинуть тумбочку и собрать сломавшуюся полку, – это ведь не так трудно, да и, тем более, все равно ведь зашли, – женщина всучила им напоследок Джудит, сказав, что должна вместе с остальными ехать за припасами, а за ребенком смотреть некому.

Нацепив на Рика сумку-кенгуру и посадив туда лепечущую что-то на своем языке Джудит, Шейн вернулся к карте и стал прокладывать их дальнейший путь. Следующий ориентир располагался через восемьдесят семь шагов на заднем дворе тюрьмы, где Хершел разбил маленький палисадник. Проигнорировать просьбу старика помочь прополоть грядки шерифы не смогли и, отдав пока Джу Грину, взялись за лопаты и грабли. Спустя полчаса ударного труда, тяжело дыша, мужчины забрали ребенка и двинулись дальше, четко следуя указаниям карты, и получив от благодарного старика по морковке.

Громко похрустывая подарком Хершела, мужчины описали дугу вокруг блока и вышли прямиком на кухню, где среди горы грязной посуды копался неповоротливый Патрик. Уронив себе на ногу тарелку, мальчишка жалобно попытался попросить помощи у Шейна и Рика, которые, закатив глаза, кивнули. Быстро управившись с посудой, мужчины собрались уже было двинуться дальше, но тут Джудит решила устроить истерику, стуча ножками по бокам Рика и явно чего-то требуя. Патрик предположил, что девочка проголодалась, и Граймс, спихнув ребенка Уолшу, принялся разогревать еду для девочки. Когда все было готово, Джудит начала плакать еще сильнее, всячески отпихивая от себя протянутую Риком бутылочку, и шерифам невольно пришлось прислушаться к совету Патрика станцевать, дабы успокоить ребенка.

Уолш, в отличие от Граймса, вытанцовывающего лезгинку, ограничился подобием на вальс, неловко переступая с ноги на ногу и размахивая руками. К их удивлению, девочка успокоилась, с неподдельным изумлением глядя, что вытворяют ее папаши. Патрик, стоя в стороне, зажимал себе рот рукой, дабы не расхохотаться, и долго еще после ухода этой троицы не мог успокоиться.

Следующая отметка располагалась в больничном крыле, где вдруг срочно понадобилось сменить все постельное белье на чистое, а грязное – оттащить в прачечную. Пока Кэрол возилась с Джудит, Рик и Шейн, опять же не в силах отказать в помощи, носились туда-сюда с простынями и наволочками, порой спотыкаясь о них, и падая друг на друга.

– Сунь это вот сюда, дырку что ли не видишь?!

– Да не суется, дырка маленькая!

– Дай сюда, я сам… Ну, вот, видишь, пошло все, – скрипя зубами, сказал Шейн, вправляя край одеяла в старенький пододеяльник. Рик, закатив глаза, передал дело в руки Уолша, переключившись на расстилание простыней. В скором времени мужчины управились с работой, забрали Джудит и отправились дальше, замечая, что слишком уж странно все выходит. На каждой остановке, обозначенной на карте кружочком, для них, как будто специально, находится какая-нибудь работа. Тем не менее, такие размышления не помешали им помочь Мишонн помыть машину, Гленну – выровнять покосившийся возле въезда забор, а Тайризу – пополнить запасы воды, натаскав несколько ведер от речушки за оградой к бакам возле блока. А между этим сменить Джудит подгузник – вернее, Шейн менял, пока Граймс терпеливо ожидал в сторонке, не решаясь даже смотреть на все это.

Обойдя всю тюрьму, так и эдак вертя в руках карту, а заодно проклиная все на свете и обещая такому шутнику вырвать к чертям руки, запыхавшиеся Шейн и Рик в конечном итоге уперлись в дверь классной комнаты. Удивленно переглянувшись, они толкнули дверь и попали под обстрел самодельных хлопушек и шквала бурных аплодисментов. Сидящая в «кенгуру» Джудит радостно что-то пропищала, пока Шейн и Рик, разглядывая почти всех жителей тюрьмы, половина которых, вроде как, на вылазке должна была быть, пытались подобрать нужные слова.

– Поздравляем с успешно сданным экзаменом! – воскликнула Кэрол. – Вы оба такие молодцы. Научились работать в команде, весь день присматривали за Джудит, накормили ее, погуляли, еще и успели переделать столько дел по хозяйству. Думаю, все со мной согласятся, если я скажу, чтобы свои дипломы настоящих отцов вы заработали честно.

Несколько минут шерифам потребовалось, чтобы понять, что вся эта затея с картой и прочим была подстроена специально, и, если бы в комнате не было детей, то каждый наверняка разразился бы бурной матерной речью, проклиная всех и вся. Лишь нарисованные дипломы смогли немного умерить пыл Рика и Шейна, которые под конец шумного празднования, устроенного в их честь, даже выпили на брудершафт, проснувшись на утро в одной камере. Камере Дэрила, который по неведомой шерифам причине отсутствовал. С тихим стоном: «О-о-о-ой, бли-и-ин», мужики разошлись по своим камерам, вслух обещая себе больше не пить, а в душе радуясь заветным дипломам, полученными таким долгим и тяжким трудом.

========== Семья ==========

Согревая горячим дыханием замерзшие руки, Шейн большими шагами добрался до запорошенного снегом крыльца. Отряхнув сапоги и шапку, мужчина толкнул скрипучую дверь небольшого домика, про себя отмечая, что давно уже пора смазать петли, и попал в прихожую, заваленную несколькими не распакованными коробками. С момента их переезда с Риком и Джудит сюда прошло около месяца, а разобрать до конца все вещи они до сих пор не могли.

Сюда – это в выстроенный Уолшем и несколькими помощниками одноэтажный домик на окраине территории тюрьмы. Молодой семье необходимо было свое жилье, как заметил год назад Хершел, и Шейн тут же стал задумываться о строительстве уютного семейного гнездышка. По три раза в неделю мотаясь в ближайшие города за необходимыми инструментами и принадлежностями, часами потом пропадая на стройке. Воспитанием Джудит занимался в это время Рик, таскающий Уолшу завтраки, обеды и ужины, чтобы быть хоть как-то полезным.

Когда все было готово, прошел почти целый год. Наступила вторая зима, укутав белым покрывалом одинаковые тюремные блоки, и заставляя редких ходячих буквально застывать на местах, мешая двигаться и искать очередную жертву. Вообще мертвецов с каждым месяцем становилось все меньше – то ли они начали вымирать от голода, то ли мигрировали в более теплые места. В любом случае, жизнь во время этого апокалипсиса становилась только лучше.

– Папочка дома! – стягивая с себя пальто, крикнул Шейн, осторожно переступая через коробки. И когда они успели накопить столько вещей?

– Папа! – прозвучал из кухни счастливый крик, а затем послышался топот детских ножек, и в коридор выскочила Джудит, одетая в теплую розовую пижаму в цветочек. Подхватив ребенка на руки, Шейн позволил малышке поцеловать его в щеку, а сам вытащил из кармана плюшевого зайчика. – Смотри, что тебе тетя Кэрол передала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю