355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Marethyu-in-Tartarus » Почему именно мы? (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Почему именно мы? (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 октября 2018, 20:00

Текст книги "Почему именно мы? (ЛП)"


Автор книги: Marethyu-in-Tartarus


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

– Флегетон берет свое начало в царстве Аида и лишь потом попадает в Тартар, – Аннабет едва могла говорить: горло из-за жара и кислотного воздуха сильно распухло. – В нее бросают грешников в качестве наказания, но… в кое-каких источниках ее называют рекой исцеления.

– Как можно использовать реку для исцеления, если она предназначена для наказания? – спросил Гроувер.

– В кое-каких источниках?

Аннабет сглотнула, стараясь удержать себя в сознании.

– Флегетон сохраняет грешников в целом состоянии, чтобы те могли выдержать пытки в полях наказаний. И я подумала… может, это такой эквивалент Царства Мертвых амброзии и нектара?

– Да, также, как и всё между Олимпом и Подземным миром, они прямо противоположны, – съязвил Перси.

Перси поморщился, когда река пахнула ему в лицо пеплом.

– Но это же огонь. Как нам его…

– Вот так. – И Аннабет опустила руки в реку.

Глупо? О да, но девушка понимала: другого выбора не было. Помедли они еще немного, и они потеряют сознание и умрут. Лучше уж попытаться совершить глупость в надежде, что это сработает.

– Я думаю, что это девиз жизни Перси, – ухмыльнулся Нико.

Больно не было. Огонь на ощупь казался холодным, что, скорее всего, означало, что на самом деле он был таким горячим, что просто перегрузил нервные окончания Аннабет. Зачерпнув ладонями жидкое пламя, она – не дав себе передумать – поспешила поднести их ко рту.

Аннабет ожидала ощутить вкус газолина. Но в действительности все оказалось намного хуже. Как-то раз в ресторане Сан-Франциско она заказала индийское блюдо и по глупости попробовала «перец-привидение», разновидность перца-чили. Лишь слегка его надкусив, девушка подумала, что ее дыхательная система сейчас взорвется. Так вот, глоток из реки Флегетон походил на смузи из «перца-привидения». Мозг прожгло жидким пламенем. Всю ротовую полость высушило. Из глаз градом полились слезы, все поры на лице раскрылись от внутреннего жара. Аннабет повалилась на берег, хрипя и сотрясаясь всем телом в рвотных позывах.

– С ней всё будет хорошо, – сказала Афина, глядя на Аида.

– Почему ты смотришь на меня, племянница? – спросил Аид.

– Не волнуйся, папа, она ищет кого обвинить, – ответил Нико.

– Аннабет! – Перси схватил ее за руки и не дал ей скатиться прямо в реку.

Судороги прошли. Сделав глубокий вдох, она села. Навалилась страшная усталость, тошнота не проходила, но дышать стало определенно легче. Волдыри на руках начали исчезать прямо на глазах.

– Сработало, – прохрипела она. – Перси, пей скорее.

– Я…

Его глаза закатились, и он повалился прямо на нее.

Аннабет торопливо зачерпнула еще огня и, игнорируя боль, вылила его прямо в рот Перси. Но реакции не последовало.

Она повторила попытку, вливая ему в горло целую горсть сжиженного пламени. В этот раз юноша закашлял и захрипел. Аннабет крепко держала его, пока волшебный огонь распространялся по его организму, вызывая дрожь во всем теле. Жар спал. Волдыри прошли. Он сел и чмокнул губами.

– Буа, – вырвалось у него. – Остренько, но жуть как отвратно.

Аннабет слабо засмеялась. С плеч будто камень упал.

– Классная формулировка, коротко и ясно.

– Ты спасла нас.

– Сколько раз ты спасла нас на данный момент? – спросил Перси Аннабет.

– Я перестала считать после первого поиска, – ответила она.

– Пока, – возразила она. – Основная проблема не решена: мы все еще в Тартаре.

Перси моргнул и оглянулся по сторонам с таким видом, будто до него только сейчас дошло, куда они, собственно, попали.

– Святая Гера. Я и думать не думал… В смысле, не то чтобы я правда об этом всерьез задумывался. Но мне почему-то казалось, что Тартар – это такое пустое пространство, типа бездонной пропасти. А это, оказывается, реальное место.

Аннабет припомнила, что успела разглядеть, пока они падали: серию плато, ведущих все дальше вниз, во мрак.

– Мы почти ничего и не видели, – заметила она. – Это может быть всего лишь прелюдия, вроде как первой остановки на пути в бездну.

– Типа половичка с надписью «Добро пожаловать!», – пробормотал Перси.

Они оба посмотрели вверх, на плывущие в серой дымке кроваво-красные облака. Даже если бы им того захотелось, сил на то, чтобы взобраться назад по склону, у них не осталось. Так что выбирать приходилось из двух вариантов: идти по берегу либо по, либо против течения Флегетона.

– Мы выберемся отсюда, – сказал Перси, – через Врата смерти.

Аннабет вздрогнула. Ей вспомнились слова Перси перед тем, как они упали в Тартар. Он заставил Нико ди Анджело пообещать, что они отправятся на «Арго-II» в Эпир, к той стороне Врат, что находится в мире смертных.

– Спасибо тебе ещё раз за то, что выполнил обещание, чувак, – сказал Перси Нико.

«Увидимся там», – сказал Перси.

Эта затея казалась еще безумнее, чем проглотить огонь. Как они смогут добраться до Врат смерти через весь Тартар? В этом отравленном месте они едва смогут преодолеть и сотню ярдов, прежде чем погибнут.

– Мы обязаны, – продолжил Перси. – Не только ради нас самих. Ради всех, кто нам дорог. Врата должны быть закрыты с обеих сторон, иначе монстры продолжат через них проходить. Слуги Геи заполонят мир.

Аннабет понимала, что он прав. И все же… Любая попытка хотя бы набросать приблизительный план действий – и мозги начинали отказывать. Они понятия не имели, где находятся Врата. Сколько уйдет времени, чтобы добраться до них, а вдруг здесь, а Тартаре, время течет не так, как в мире смертных? Как они смогут скоординироваться с друзьями? А ведь Нико упомянул, что Врата со стороны Тартара охраняет целый легион сильнейших монстров Геи. Аннабет и Перси никак не могли пойти на них в лобовую атаку.

–Ну ты мог бы попробовать, но ты не прошёл бы и трёх метров, не умерев, – сказал Аид им.

– Спасибо, но мы не знали этого, когда были там, – ответила Аннабет.

Но девушка решила обо всем этом умолчать. И так было ясно, что шансы невелики. Кроме того, во время барахтанья в реке Кокитос Аннабет успела наслушаться стонов и всхлипываний на всю оставшуюся жизнь и пообещала, что больше никто не услышит от нее ни единой жалобы.

– Что ж, – она глубоко вздохнула, радуясь хотя бы тому, что легкие перестали болеть. – Если мы будем держаться реки, то по крайней мере сможем регулярно исцеляться. Думаю, если пойти вниз по течению…

Все произошло так быстро, что, будь Аннабет одна, она бы наверняка погибла.

Перси уставился на что-то за ее спиной. Аннабет накрыла чья-то огромная тень, и она резко развернулась и увидела прямо перед собой жуткий рычащий комок на длинных, усеянных шипами ногах и посверкивающие глаза-бусины.

Она успела подумать: «Арахна!» Но ужас сковал ее тело, а противный сладкий запах погасил все чувства.

Почему она должна была выжить? – спросила Афина.

Затем до нее донесся знакомый звук «шшик!», с которым шариковая ручка Перси превращается в меч. Его лезвие очертило над ее головой сияющую бронзовую дугу. По каньону разнесся душераздирающий вопль.

Аннабет, остолбенев, просто стояла, пока желтая пыль – все, что осталось от Арахны, – кружила вокруг нее наподобие пыльцы деревьев.

– Ты в порядке? – Перси всматривался в склоны и валуны, готовый к атакам новых монстров, но больше никто не появился. Золотистая пыль от паучихи улеглась на обсидиановые скалы.

Аннабет в шоке уставилась на своего парня. В полумраке Тартара лезвие Анаклузмоса из небесной бронзы сияло еще ярче обычного. А каждый взмах в густом раскаленном воздухе сопровождало громкое шипение, словно Перси держал в руке рассерженную змею.

– Она… она бы точно меня убила, – запнувшись, пролепетала Аннабет.

Перси смахнул ногой «пыльцу» с камней, на его лице застыло мрачное и недовольное выражение.

– Для нее все закончилось слишком просто, учитывая, сколько она тебя промучила. Она заслужила много худшего.

Все, кроме Аннабет, взглянули на Перси, но он не замечал этого, так как он смотрел на Аннабет.

– Что? – спросила она его.

– Ничего, – он ответил, не отрываясь.

Спорить с этим Аннабет не собиралась, но стальные нотки в голосе Перси заставили ее занервничать. Ей еще никогда не приходилось видеть кого-то, кипящего яростью и жаждой мести за ее страдания. Она почти обрадовалась, что смерть Арахны была быстрой.

– Как ты смог так быстро среагировать?

В ответ Перси пожал плечами.

– Нам с тобой стоит приглядывать друг за другом. Так что ты говорила? Вниз по течению?

–Как ты двигался так быстро, ведь ты был почти без сознания несколько секунд назад? – спросил Посейдон.

– На самом деле, я понятия не имею, как я это сделал, но я счастлив, что я это сделал, – ответил Перси.

Аннабет кивнула, все еще не придя в себя окончательно. Потоки воздуха разнесли желтую пыль по всему каменистому берегу, часть исчезла в реке. Ну хотя бы они узнали, что в Тартаре монстров можно убить… хотя девушка не имела ни малейшего представления, как долго Арахна будет мертва. Но Аннабет не собиралась тратить время на то, чтобы это узнать.

– Да, вниз по течению, – она заставила себя собраться. – Раз река берет начало на верхних уровнях Царства Мертвых, то ее русло ведет в нижние…

– В места куда опаснее, – закончил за нее Перси. – Где, скорее всего, и находятся Врата. Везет нам.

– Почему дорога всегда рядом с опасностью? – спросила Пайпер.

– Я не знаю, но я не думаю, что смогу выдержать ещё одну главу на сегодня, сказала Афродита.

– Да, следующую главу мы дочитаем к глубокой ночи, к сожалению, вам придётся спать здесь, – сказала Гера.

====== Глава 5 ======

– Я думаю на сегодня это последняя глава, – сказала Гестия, все молча согласились с ней.

– Можно мне читать следующей, пожалуйста? – спросила Хейзел.

– Конечно, – ответил Гефест, передавая ей книгу.

Хейзел прочистила горло, прежде чем начать:

Они успели пройти всего пару сотен ярдов, когда Аннабет услышала голоса. Аннабет брела вперед, где-то наполовину пребывая в ступоре, пытаясь придумать хоть какой-то план. Так как она была дочерью Афины, разработка стратегий должна была быть ее коньком, вот только очень сложно что-то планировать, когда живот крутит от голода, а в горле пересохло. Пусть огненная вода Флегетона вылечила их и прибавила сил, но голод и жажда все еще оставались при ней. Аннабет подумалось, что река, в общем-то, и не должна была облегчать их существование, ведь ее задача была сохранить тебя в живых, чтобы ты мог испытать еще худшие страдания.

От усталости она начала клевать носом. И тут она услышала их – спорящих женщин, и это сразу привело ее в чувство.

– Перси, пригнись! – шепнула Аннабет.

Она оттащила его за ближайший валун, причем сама оказалась так близко к реке, что подошвами едва не касалась сжиженного пламени. Голоса раздавались с противоположного берега, с узкой тропинки между руслом и склоном, и они становились все громче по мере того, как их обладательницы приближались, тоже идя по течению.

– О, Боги, голоса. это значит, что их больше одного? – беспокойно спросила Пайпер.

– Конечно, что ещё ты подумала, что наша удача могла нам позволить? – сказал Перси.

Аннабет постаралась дышать ровно и тихо. Голоса походили на человеческие, вот только это еще ничего не значило. В их положении все население Тартара можно было смело причислить к врагам. Она искренне недоумевала, почему другие монстры до сих пор их не обнаружили. Тем более что они могут чуять полубогов – особенно таких могущественных, как Перси, сына Посейдона. Так что Аннабет засомневалась, поможет ли им этот валун, за которым они спрятались, когда чудовища почуют их запах.

Но голоса приближались, а тон разговора так и не менялся. Неровный звук шагов – шарк, клац, шарк, клац – тоже не ускорялся.

– Сколько еще? – проскрежетал один, будто его обладательница прополоскала горло «водой» из Флегетона.

– О боги! – ответил другой голос. Намного моложе и куда более человеческий, совсем как смертная девочка-подросток, из-за чего-то рассердившаяся на подруг во время похода по магазинам. Почему-то тон показался Аннабет знакомым. – Вы меня уже достали! Сколько раз повторять, еще где-то трое суток!

Перси сжал запястье Аннабет. По его настороженному взгляду стало ясно, что он тоже узнал голос «девочки».

В ответ на ее заявление раздался целый хор недовольного ворчания и бурчания. Чудовища – где-то с полдюжины, как могла судить Аннабет, – прошли по противоположному берегу, но не было и намека на то, что они уловили запах полубогов. Аннабет задумалась, может, полубоги в Тартаре пахнут как-то по-другому или же местные запахи были столь сильны, что забивали их?

– Это то, что произошло! – воскликнул Перси. Все замолчали на мгновенье, прежде чем Аннабет спросила. – О чём ты думал? Что произошло?

– Я думал, что это было просто невероятная удача, – Он ответил.

– Да ладно, это было вероятно, учитывая, что это были вы двое? – спросил Аид. – Ну, когда ты это сказал.

– А я думаю, – произнес третий голос, такой же скрипучий и древний, как первый, – что, может, ты на самом деле просто не знаешь дороги, младшая.

– Ох, я ощущаю некоторое напряжение, – пропела Афродита.

– Ой, заткни свою клыкастую пасть, Серефона, – отрезала «девочка». – Когда ты в последний раз выбиралась в мир смертных? Я же была там пару лет назад, так что я знаю дорогу! Кроме того, я в курсе, что нас там ожидает. А вы себе даже не представляете!

– Не помню, чтобы мать-земля назначала тебя главной! – взвизгнул четвертый голос.

За этим последовало шипение, шарканье и протяжные утробные стоны – будто гигантские уличные кошки устроили потасовку. Наконец та, которую назвали Серефона, крикнула:

– Хватит!

Все тут же затихли.

– Мы пойдем за тобой, – подытожила Серефона. – Но если вдруг ты приведешь нас не туда или мы узнаем, что ты наврала о призыве Геи…

– Я не врала! – возмутилась «девочка». – Поверьте, у меня есть свои причины принять участие в этой битве. Я собираюсь уничтожить кое-каких своих врагов, а вы сможете вдоволь полакомиться кровью героев. А себе я прошу оставить лишь одного – парня по имени Перси Джексон.

Аннабет подавила рвущееся из груди рычание. От страха не осталось и воспоминания. Ей хотелось одного: перепрыгнуть через валун и разрезать этих чудовищ на мелкие кусочки… вот только кинжала у нее больше не было.

– Чёрт, вы двое реально становитесь кровожадными, когда другому угрожают, – сказала Талия.

– Я знаю, разве это не самая прекрасная вещь, которую мы видели за всё время! – пропищала Афродита.

– Можете быть спокойны, – продолжала меж тем «девочка», – Гея призвала нас, и нас ждет впереди столько интересного! Война еще не закончится, а смертные и полубоги будут трепетать от одного моего имени – Келли!

На секунду все замолчали, прежде чем начались небольшие смешки и постепенно превращалось в полноценный смех, который дошёл до такой степени, что никто не мог дышать.

– О, Боги, я так напуган, – сказал Аполлон, душа смех.

– Я знаю, я в абсолютном ужасе... – Гермес не смог договорить, прежде чем все начали смеяться с новой силой.

Когда все успокоились, Хейзел продолжила чтение.

Аннабет едва не вскрикнула. Она посмотрела на Перси. Даже в красных отсветах Флегетона на его лице ясно читался гнев.

«Эмпусы, – одними губами произнесла она. – Вампиры».

Перси мрачно кивнул.

Аннабет вспомнила Келли. Два года назад на нее и их подругу Рейчел Дэр, притворившись черлидерами, напали эмпусы. Среди них была Келли. Позже эта же эмпуса атаковала их в мастерской Дедала. Аннабет пырнула ее кинжалом в спину, отправив чудовище… сюда. В Тартар.

Монстры удалялись, их голоса становились все тише. Аннабет подползла к самому краю валуна и рискнула выглянуть. Вон они, пять женщин, у всех разные ноги: одна – бронзовая механическая, вторая – мохнатая и заканчивающаяся ослиным копытом. Пламя вместо волос и белая как кость кожа. Почти на всех были лохмотья, силуэтом напоминающие наряды Древней Греции, и лишь одна, та, что возглавляла их группу, Келли, была в прожженной и разорванной кофте и короткой юбке в складку… форме черлидера.

Аннабет сжала зубы. За прошедшие годы ей пришлось столкнуться с множеством самых страшных монстров, но эмпус она ненавидела больше всего.

В дополнение к своим страшным когтям и клыкам они обладали способностью управлять Туманом. Это позволяло им принимать соблазнительные образы и наделяло чарующими голосами, с помощью чего они обманывали смертных. Особенно легко в эту ловушку попадали мужчины. Эмпусы обожали влюбить в себя какого-нибудь парня, а затем выпить всю его кровь и полакомиться плотью. Не самое лучшее первое свидание.

– Что ты имеешь в виду? Это замечательное первое свидание! – саркастически сказал Лео.

– Заткнись, Лео, – сказала Аннабет, закатив глаза.

Келли едва не убила Перси. Она же манипулировала старым другом Аннабет, Лукой, заставляя его творить страшные дела во имя Кроноса.

Как же Аннабет жалела, что потеряла свой кинжал.

Перси поднялся.

– Они направляются к Вратам смерти, – шепнул он. – Понимаешь, что это значит?

Аннабет очень не хотелось думать в таком ключе, но, к сожалению, выходило так, что встречу с этим отрядом плотоядных героинь триллеров можно было практически считать удачей.

– Ага, – откликнулась она. – Пойдем за ними.

– Конечно, давайте просто надеяться, что они вас не заметят, ребята, – сказал Джейсон.

– Это был конец главы, Хейзел? – спросила Гестия.

– Да, Леди Гестия, ответила Хейзел.

– Я думаю, что нам нужно пойти покушать и идти спать, я думаю, мы продолжим завтра, – сказала Гестия.

После ужина Аннабет отвела всех полубогов к гостевым комнатам, которые она спроектировала.

– Спокойной ночи, ребята, увидимся утром, – сказала Аннабет, прежде чем идти вместе с Перси к ней в комнату в конце коридора.

Комментарий к Глава 5 После перевода каждой главы у меня ощущение, что я написал, какую-то чушь.

====== Глава 6 ======

Утром полубоги узнали, что такое будильник по-Олимпийски, когда Аполлон стал сиять, как солнце, и читать лимерики*.

– Кто-нибудь, остановите это, – простонал Нико.

– Я не могу поверить, что я хотел, чтобы он был моим отцом, – пробормотал Фрэнк себе под нос.

Когда все наконец встали, поели и сели на места в тронном зале, Талия решила взять книгу, чтобы продолжить читать.

Перси несколько раз устраивал своей девушке романтические прогулки. Но нынешняя было явно не из их числа.

– Отлично, именно отсюда нужно было начать читать мои мысли, – сказал Перси немного смущённо.

– Ты думал, что вся книга будет с моей точки зрения? – спросила Аннабет, смотря на него.

– Я имел в виду, я надеялся на это, да, – ответил Перси.

Они шли вдоль течения реки Флегетон, спотыкаясь об осколки черного стекла, перепрыгивая расщелины и ныряя за камни всякий раз, стоило идущим впереди вампиршам чуть замедлиться.

Основная задача заключалась в том, чтобы оставаться на достаточном расстоянии, чтобы не оказаться замеченными, но в то же время держаться поблизости, дабы не потерять Келли с ее подружками в висящей в воздухе черной дымке. Жар от реки обжигал кожу. Каждый вдох походил на глоток обмазанного серой стекловолокна. Когда жажда становилась нестерпимой, у них не было иного варианта, кроме как отпить немного освежающего сжиженного пламени.

О да, Перси определенно знал, как развлечь девушку.

– В любом случае, он никогда не терял свой сарказм, – сказал Гроувер.

– Я думаю, что эта книга была бы более депрессивной без их сарказма, – сказал Джейсон.

Ну хотя бы лодыжка Аннабет прошла. Она уже почти перестала прихрамывать. Многочисленные порезы и ссадины тоже исчезли. Она оторвала от джинсов кусок ткани и убрала волосы в хвост. В красных всполохах реки ее серые глаза сверкали. Потрепанная, вся в копоти и одетая как бездомная, на взгляд Перси, Аннабет выглядела просто потрясающе.

Ну и что, что они в Тартаре? Ну и что, что шансы на выживание у них минимальны? Он был счастлив уже от того, что они вместе, и от этого ему ужасно хотелось улыбаться.

– Как? Как ты остаешься таким милым? – потребовала Пайпер.

– Да, ты как-то тренировался оставаться спокойным или это получается естественно из-за того, что ты принц моря? – спросил Лео.

– Ребята, я понятия не имею, я просто констатирую факты, – ответил Перси.

– Вот, почему вы моя любимая пара, – сказала Афродита, интенсивно смотря на Перси и Аннабет.

Физически Перси тоже чувствовал себя лучше, хотя одежда выглядела так, будто он побывал в урагане из разбитого стекла. Его мучили жажда и голод, ему было страшно до полусмерти (хотя он не собирался говорить об этом Аннабет).

– Ты всё-таки сказал, Рыбьи Мозги.

Но безнадежный холод реки Кокитос ушел. И каким бы гадким на вкус ни был этот жидкий огонь, он поддерживал их в живых.

Следить за временем было невозможно. Они просто шли вперед, следуя прорубленному сквозь суровые скалы рекой пути. К счастью, эмпусы не относились к числу скороходов. Они ковыляли на своих разных – бронзовых и ослиных – ногах, шипя и споря друг с другом, и явно не считали, что к Вратам смерти стоит торопиться.

Лишь однажды демоницы возбужденно ускорились и столпились у чего-то, похожего на прибитую к берегу тушу. Перси не смог разглядеть, что это было: мертвый монстр? Какое-то животное? Эмпусы налетели на него, и начался пир.

Когда демоницы продолжили путь, а Перси и Аннабет добрались до того места, то не обнаружили ничего, кроме нескольких раздробленных костей и влажных останков, быстро высыхающих под жаром реки. У Перси не было никаких сомнений: от полубогов эмпусы оставят не больше.

– Мммм, Я хочу сказать, что это звучит вкусно, супер тошнотворный путь – сказал Лео, прикрывая рот рукой.

– Идем, – он мягко потянул Аннабет прочь. – Мы же не хотим их потерять.

Они продолжили путь, и Перси начал вспоминать, как впервые бился с эмпусой Келли в старшей школе Гуди, затем – как они с Рейчел Элизабет Дэр оказались в ловушке в бальном зале. В тот миг казалось, все потеряно. Сейчас же он бы все отдал, чтобы их нынешняя ситуация сравнялась по сложности с той. Тогда он хотя бы был в мире смертных. А здесь бежать просто некуда.

Ого. Да он почти ностальгирует по войне с Кроносом – плохой знак. Он надеялся, что для них с Аннабет настанут лучшие времена, но в реальности их жизни стали подвергаться все большим опасностям, будто три Судьбы решили закрутить нити их судеб вокруг колючей проволоки, только чтобы проверить, как много двое полубогов смогут выдержать.

– Я никогда не слышал более точного высказывания за всю свою жизнь, – сказал Гермес.

Еще через несколько миль эмпусы скрылись из виду. Когда Перси с Аннабет добрались до этого места, то обнаружили себя на вершине еще одного высоченного склона. Река Флегетон огненным водопадом спадала вниз, по зазубренному склону. Демоницы спускались по ступенчатым выступам, подобно горным козам.

Сердце Перси рвануло к горлу. Даже если им с Аннабет удастся добраться до подножия склона живыми, дальнейший их путь легче не станет. Под ними простиралась открытая всем ветрам серая долина, из которой кое-где черными пятнами выделялись заросли черных деревьев, прямых и колючих, как волоски на теле насекомого. Земля вся была усеяна пузырями. Периодически какие-то из них надувались и лопались, и, подобно личинке из яйца, оттуда появлялся очередной монстр.

Чувство голода тотчас оставило Перси.

– Это только мне кажется, или ты описываешь это место, как части человеческого тела? – спросил Аполлон.

Перси и Аннабет невольно вздрогнули.

Все «свежевылупившиеся» чудовища тут же начинали ползти и идти в одном и том же направлении – к непроглядной черной дымке, скрывающей горизонт на манер грозового облака. В ту же сторону тек Флегетон, пока где-то посреди долины не сливался с другой рекой, полной черной воды, может, Кокитосом? Объединенный бурлящий поток устремлялся дальше, навстречу черному туману.

Чем дольше Перси смотрел на эту бурю тьмы, тем меньше ему хотелось туда идти. Под ней могло скрываться что угодно – океан, бездонная пропасть, армия монстров. Но если Врата смерти находились в том направлении, это был единственный шанс для них вернуться домой.

Он выглянул за край обрыва.

– И почему мы не умеем летать? – пробормотал он.

Аннабет потерла ладони.

– Помнишь крылатые кеды Луки? Интересно, они все еще где-то здесь?

Перси вспомнил те проклятые кеды, созданные, чтобы доставить надевшего их прямиком в Тартар. Они едва не забрали с собой его лучшего друга Гроувера.

– Я бы согласился и на ручной планнер.

– О, Боги, я забыл про эти смертельные кроссовки, – сказал Гроувер.

– Как ты мог забыть то, что чуть тебя не убило? – спросил Перси.

– Много всего произошло, знаешь? – ответил Гроувер.

– Не самая лучшая идея, – заметила Аннабет.

Кроваво-красные облака над ними то и дело пронизывали черные крылатые тени.

– Фурии? – предположил Перси.

– Или еще какие-то другие демоны, – ответила Аннабет. – В Тартаре их тысячи.

– Включая тех, кто питается ручными планерами, – вздохнул Перси. – Ладно, пойдем пешком.

Эмпус уже не было видно. Они скрылись за одним из хребтов, но это уже было неважно. Дальнейший путь для них с Аннабет был ясен. Как и все эти новорожденные монстры, заполонившие долины Тартара, они должны отправиться навстречу черному горизонту. Перси просто готов был прыгать от такой перспективы.

– Эта глава была короче, я думаю сегодня мы можем прочитать больше, чем вчера, – сказала Талия.

Комментарий к Глава 6 *Лимерик – стихотворный жанр английского происхождения.

Сейчас перевожу 7-ую главу.

====== Глава 7 ======

– Давайте просто продолжим читать, чтобы пройти через это быстрее, – сказала Аннабет устало.

– Дай мне книгу, ребенок. Я продолжу читать, – скомандовала Гера. Талия тихо передала ей книгу.

Начав спуск по обрыву, Перси сконцентрировался на той задаче, что стояла перед ним прямо сейчас: не останавливаться, избегать камнепада, который сообщит эмпусам о них, и, конечно же, делать все, чтобы они с Аннабет не рухнули вниз навстречу неминуемой смерти.

Где-то на середине склона Аннабет сказала:

– Давай остановимся? Ненадолго.

Ее ноги так сильно дрожали, что Перси проклял себя, что не предложил передохнуть много раньше.

Они сели рядышком на выступе по соседству с ревущим огнепадом. Перси обнял Аннабет одной рукой, и та, дрожа от усталости, прижалась к нему.

Сам он чувствовал себя не намного лучше. Желудок, казалось, съежился до размеров подушечки жевательной резинки. Если им встретятся новые туши монстров, он вполне мог оттеснить эмпус, чтобы насытиться самому.

Все почувствовали себя немного противно.

Но по крайней мере с ним была Аннабет. Вместе они найдут выход из Тартара. Обязательно. Он не особо доверял судьбе и пророчествам, но твердо верил в одно: им с Аннабет суждено быть вместе. Они столько пережили не для того, чтобы погибнуть здесь и сейчас.

– Я говорила тебе, Перси, что вы будете вместе, с самого начала, – напомнила ему Афродита.

– Подожди, когда это ты говорил с Афродитой, Рыбьи Мозги? – растерянно спросила Аннабет.

– Эмм, это было, когда я был на поиске, чтобы спасти тебя от Атласа, Воображала, – ответил Перси.

– Мы поговорим об этом позже, – сказала ему Аннабет.

– Могло быть и хуже, – произнесла Аннабет.

– Да ну? – Перси очень постарался, чтобы в его голосе слышался оптимизм.

Она еще крепче прижалась к нему. Ее волосы пахли дымом, и, закрыв глаза, он почти мог себе представить, что они сидят у костра в Лагере полукровок.

– Мы могли упасть в реку Лету, – сказала она, – и потерять память.

У Перси по коже побежали мурашки от одной мысли о такой возможности. Ему хватило проблем с амнезией на всю жизнь вперед. Всего месяц назад Гера стерла ему память, чтобы отправить к римским полубогам. Перси оказался в Лагере Юпитера без малейшего понятия, кто он и откуда пришел.

Все посмотрели на Геру, интересно почему...

А несколько лет назад он сражался с титаном как раз на берегу Леты, неподалеку от дворца Аида. Ему удалось окунуть титана в реку, и это начисто стерло тому память.

– Ох уж эта Лета, – пробормотал он. – Не фанат я этой реки.

– Лета тоже... Вторая река Подземного мира, которую ты можешь контролировать? – спросил Посейдон своего сына.

– Я полагаю?

– А как звали того титана? – спросила Аннабет.

– М-м… Япет. Он сказал, что это значит «насаживать кого-то на кол» или что-то вроде этого.

– Ох, похоже он клёвый чувак, – заявил Гермес полусерьезно.

– Нет, я имела в виду, как ты назвал его после того, как он потерял память? Стив?

– Боб, – поправил Перси.

Аннабет слабо хихикнула.

– Титан Боб.

– Я извиняюсь, я думаю, что мы должны услышать, что с ним произошло, – сказал Джейсон.

– Мы расскажем вам, ребята, вы поймете позже,почему не сейчас, – Перси ответил.

Губы Перси так пересохли, что улыбаться было больно. Он задумался, что, интересно, стало с Япетом после того, как они оставили его в храме Аида… До сих пор ли он остается уверен, что его зовут Боб и он весь из себя дружелюбный, счастливый и безмятежный? Перси очень на это надеялся, хотя Царство Мертвых, похоже, специализировалось на проявлении худших начал, будь то монстры, герои или боги.

Он скользнул взглядом по пепельной равнине. Остальные титаны должны были быть где-то здесь, в Тартаре – может, скованы где-то кандалами, или блуждают себе без дела, или прячутся в какой-нибудь из этих темных расщелин. Перси с друзьями удалось победить худшего из них – Кроноса, но его останки тоже могут быть где-то там, внизу – миллиард ошметок, парящих между кроваво-красными облаками или ныряющих в этот черный туман.

– У каждой частицы есть лицо, и они кричат в очень высокой тональности, – сказал Нико.

– Я... Я не знаю, что сказать, – сказала Талия.

Перси решил, что лучше об этом не думать. Он поцеловал лоб Аннабет.

– Нужно идти. Хочешь глотнуть огня?

– Фу! Я пас.

Они поднялись. Остаток спуска выглядел нереальным для прохождения – пересекающиеся друг с другом узкие выступы, но они продолжили путь.

Тело Перси переключилось в режим автопилота. Пальцы сводило судорогой, на лодыжках вскакивали и лопались волдыри. От голода его всего трясло.

Он задумался, грозит ли им смерть от истощения или огненная вода все равно сохранит их в живых? Ему вспомнилось наказание Тантала, обреченного вечно стоять по горло в воде в окружении фруктовых деревьев, но не иметь возможности ни напиться, ни дотянуться до плодов.

С ума сойти, Перси не вспоминал о Тантале уже многие годы. Этот идиот был директором Лагеря полукровок, правда, совсем недолго. Видимо, вернулся с полей наказаний. Перси никогда не чувствовал к нему ни капли сострадания, а вот сейчас в нем проснулась жалость. Теперь он мог представить, каково это, вечность ощущать все нарастающий голод, но не иметь возможности поесть.

«Просто спускайся», – приказал он себе.

«Чизбургеры», – откликнулся его желудок.

«Заткнись», – подумал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю