355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mandy Maysville » Мать vs Дочь (СИ) » Текст книги (страница 4)
Мать vs Дочь (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2022, 22:00

Текст книги "Мать vs Дочь (СИ)"


Автор книги: Mandy Maysville



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

– К счастью, все обошлось. У нас был очень опытный пилот. Он сказал, что совершил экстренную посадку в Кроли, Западный Сассекс. До Лондона всего сорок шесть километров. Я закажу такси, и через полтора часа мы будем дома.

– Спасибо, Джон.

***

К особняку Хелл-холл подъехал блестящий черный кэб. Джон вышел из машины и открыл заднюю дверь. Джаспер, стоявший на крыльце, бросился к Круэлле и сжал ее в объятиях.

– Господи, Эстелла! Ты жива! Джон позвонил мне из аэропорта и все рассказал, – Круэлла испепелила камердинера взглядом. – Я так волновался за тебя! Я же говорил тебе: не надо было никуда ездить! Но ты же меня не слушаешь. Ты никогда меня не слушаешь.

– Джаспер, не сейчас. Я так устала.

– Конечно же, ты устала, потому что тебе сейчас нельзя никуда ездить. Ты должна быть дома. Тебе нужен отдых, полный покой. Знаешь что? – Джаспер внимательно посмотрел ей в глаза. – Ты под домашним арестом.

– Что? – фыркнула Де Виль. – Да ты издеваешься! Ты говоришь, как моя мама. Когда в школе я сломала нос какому-то придурку, она посадила меня под домашний арест. На две недели. И заметь: мне тогда было десять. Но сейчас я взрослая, Джаспер. И я сама знаю… – парень накрыл ее рот ладонью.

– Не смей возражать. Это нужно для твоей же безопасности. И для безопасности нашего ребенка. Я почти на сто процентов уверен, что вся эта история с разгерметизацией не обошлась без Баронессы. Она хочет убить тебя. И если ты не будешь осторожна, она своего добьется. Ладно, пошли в дом, – Джаспер взял чемоданы и направился в особняк. Круэлла все еще стояла около машины.

– Ты просто как моя мама! Домашний арест, домашний арест! – Де Виль закатила глаза. – Это полный бред.

– И не закатывай глаза, – не оборачиваясь, произнес парень.

– Ты этого не видел! – сказала девушка.

– Я слишком хорошо тебя знаю, Эстелла.

В глазах Круэллы загорелась зловещая искра, и она тихо пробормотала себе под нос:

– Я слишком долго терпела все ее выходки. С меня хватит. Если все и вправду было подстроено Баронессой, я убью ее. Клянусь.

Джаспер открыл входную дверь и, остановившись, обернулся:

– Что ты сказала?

Круэлла изобразила на лице притворную улыбочку:

– Ничего, милый. Ничего.

***

Круэлла сидела в кровати, скрестив на груди руки, и молча смотрела в одну точку. В дверь постучали.

– Да-да, войдите, – сказала Де Виль.

В спальню вошел Хорас. В руках у него был большой букет белых роз.

– Эстелла, я слышал, вас с Джаспером уже можно поздравить. Я подготовился. Вот, – парень протянул Круэлле букет. – Поздравляю с рождением дочери!

Девушка с улыбкой взяла цветы.

– О, спасибо, Хорас. Так мило с твоей стороны. Они просто роскошные, – Де Виль поднесла их к лицу и вдохнула тонкий, едва уловимый аромат. – И пахнут изумительно. Поставь их, пожалуйста, в вазу. Вон к тем, – Круэлла указала рукой на комод, уставленный вазами с тюльпанами, лилиями, пионами, маргаритками и гортензиями.

Хорас удивленно присвистнул:

– Обалдеть! Похоже, у тебя тут цветочный магазин, – парень запихнул букет в первую попавшуюся вазу.

Круэлла улыбнулась:

– Да, это все Джаспер. Он ушел еще за одним букетом.

– По ходу дела, он вообще с катушек съехал. Зачем было покупать столько букетов? Хватило бы и одного.

– Просто кто-то сильно меня любит, – сказала Круэлла. Она протянула вперед руку. На запястье блестел тонкий золотой браслет. Девушка легонько потрясла рукой, и браслет засиял в неровном свете, падавшем из окна. – Как тебе?

– Эстелла, ты же знаешь, я не разбираюсь в этих побрякушках. Но, по-моему, тебе идет.

– Спасибо. Подарок Джаспера. Это «Cartier».

– Чего-чего? – нахмурился Хорас. – Я же сказал, что ничего не смыслю во всех этих модных штучках.

– Французский дом по производству часов и ювелирных изделий, основанный в 1847 году Луи-Франсуа Картье. Между прочим, один из самых престижных в мире. Изделия этого бренда носят члены королевской семьи. Этот браслет стоит целое состояние, – прошептала Круэлла.

Хорас покачал головой.

– Не, он, по ходу, реально долбанулся.

Де Виль улыбнулась и сказала:

– Я должна тебя кое с кем познакомить.

Она повернулась к маленькой колыбели, стоявшей слева от ее кровати, и вытащила из нее крохотный нежно-розовый сверток. Круэлла аккуратно передала сверток Хорасу и сказала: – Знакомься: Анджелина Мария Кларк-Де Виль.

– О-го! Ни-че-го себе имечко! Мне такое за всю жизнь не выучить. Можно как-то попроще?

– Ну, тогда Энджи Кларк.

– Вот это я понимаю. Вот это по-нашему. Простенько и со вкусом. А то вот эти все ваши многоэтажные аристократические имена мне вообще ни о чем не говорят. Энджи, – медленно произнес Хорас, внимательно посмотрев на малышку. Девочка смотрела на него большими серо-голубыми глазами. – Слушай, у нее твои глаза.

Круэлла усмехнулась:

– Ты заметил.

– Она просто очаровашка. Такая крохотная.

– Три килограмма сорок два грамма, пятьдесят сантиметров. Не такая уж и крохотная. Вообще-то.

– А как по мне, вообще малюсенькая. Я думал, будет повнушительней.

Раздался негромкий стук в дверь, и в комнату заглянул Арти.

– Привет, красоточка! Как ты себя чувствуешь?

– Бывало и лучше, но оно того стоило.

– Рад за тебя, – Арти протянул девушке букет розовых пионов. – Шикарно выглядишь, кстати.

– О, да! – закатила глаза Круэлла. – Если так можно сказать о человеке, который родил всего несколько часов назад.

– Нет, я серьезно, – тут же сказал Арти. – Ты королева. Просто богиня. И когда ты познакомишь меня с нашей маленькой принцессой?

– Прямо сейчас. Арти, это Энджи. Энджи, это Арти. Все, познакомила.

Арти подошел к Хорасу и посмотрел на девочку.

– Можно мне подержать? – спросил он. Хорас осторожно передал малышку Арти.

– О, эти глаза. По-моему, я их уже где-то видел, – улыбнулся парень. – Фарфоровая кожа, темные волосы и серо-голубые глаза. Какой необычный цветотип! Она просто красотка.

Круэлла усмехнулась:

– Разве я могла произвести на свет что-нибудь НЕ гениальное?

– Ну, вообще-то Джаспер в этом тоже участвовал, – сказал Арти.

– М-да, без него не обошлось, – улыбнулась Круэлла. – Но рожала ее я.

– Ты просто героиня.

В спальню вошел Джаспер.

– Привет, парни! – небрежно бросил он Арти и Хорасу. Он сразу же подошел к Круэлле и тихо спросил:

– Ты как, нормально себя чувствуешь? Не тошнит? Голова не кружится? Врач сказал, после наркоза такое бывает.

– Все нормально, Джаспер. Все в порядке.

– Тебе не душно? Может, окно открыть?

– Не надо. Все хорошо.

– Как Энджи?

Круэлла посмотрела на Арти и Хораса, которые отошли с девочкой в другой конец комнаты.

– По-моему, отлично. Недостатка в мужском внимании она точно не испытывает.

Джаспер улыбнулся.

– А, да. Я тут принес тебе кое-что, – с этими словами парень протянул девушке большой букет белых роз.

– Спасибо, Джаспер, но у меня такой уже есть.

Парень бросил взгляд на белые розы, стоявшие в вазе на комоде.

– Что? Хорас! – сквозь зубы процедил он. – Я же сказал ему купить красные герберы. Я его убью! – он сделал резкое движение и хотел уже было подбежать к Хорасу, как вдруг Круэлла притянула его к себе и поцеловала.

– Тшшш, тихо, Джаспер, успокойся. Все нормально. Спасибо за цветы. Они потрясающие.

Джаспер сменил гнев на милость.

– Тебе что-нибудь принести? Хочешь что-нибудь?

Круэлла посмотрела ему в глаза и покачала головой:

– Не-а.

Джаспер нежно поцеловал жену в губы:

– Сегодня самый необыкновенный день в моей жизни, и я хотел сказать, что безумно люблю тебя. И наша дочь – просто чудо. Это самый большой подарок, который ты только могла мне сделать.

– Джаспер, это и твой подарок тоже, – улыбнулась девушка.

– Да, но я не мучился из-за него девять месяцев! – улыбнулся Джаспер. – Представляю, что тебе пришлось пережить.

Круэлла подняла брови:

– Поверь мне, милый, ты даже представить себе не можешь.

Их разговор прервал плач девочки.

– Похоже, наша принцесса соскучилась по мамочке, – сказал Арти.

– Давай ее мне, – улыбнулась Круэлла. Арти передал ей ребенка. – Все, мальчики, свидание окончено. А теперь оставьте меня наедине с моей девочкой.

– Зайду к вам через час, – бросил на ходу Джаспер.

– Хорошо, – сказала Де Виль.

Парни послушно вышли из комнаты. Когда дверь за ними захлопнулась, Круэлла, качая малышку на руках, наклонилась и нежно поцеловала ее. Посмотрев ей в глаза, девушка сказала: – Энджи. Ты просто чудо. Я люблю тебя, мое солнышко.

========== Глава шестнадцатая. Риджентс-парк ==========

Эстелла шла с коляской по знакомой дорожке в Риджентс-парке. Она остановилась возле фонтана и присела на край парапета. Достав из сумки термос и две чашки, девушка налила в них горячий чай. Сделав глоток напитка, она задумчиво произнесла: – Привет, мам! Прости, что так долго не была у тебя. Сегодня я пришла не одна. Это Энджи, моя дочь. Неделю назад я стала мамой, и это очень странное чувство на самом деле. Вроде бы, я все тот же человек, но ощущаю себя совершенно по-другому. Наверное, стала более взрослой, более ответственной. Да и как тут не стать ответственной, когда от тебя полностью зависят жизнь и здоровье маленького ребенка? Энджи так привязана ко мне, ни на шаг меня от себя не отпускает. Надеюсь, что со временем это пройдет, потому что я очень хочу вернуться к работе. Дома мне совершенно нечем заняться. Но я обещала Джасперу, что побуду с Энджи первый месяц. После рождения нашей дочери Джаспер тоже изменился. Стал еще более заботливым и внимательным, чем прежде. Он просто носит нас с Эндж на руках. В буквальном смысле, – улыбнулась Эстелла. – Он просто лучший муж и отец. Я так рада, что у Анджелины такой папа. Я росла без отца и теперь понимаю, как тебе было трудно воспитывать меня одной. Если бы я осталась с Энджи одна, я не знаю, что бы со мной было. Когда она плачет по ночам, я просто схожу с ума. Бывает так сложно ее успокоить. Наверное, все из-за того, что я сама сильно нервничаю, и она это чувствует. А как только Джаспер берет ее на руки, она сразу же засыпает. Может спать у него на руках часами напролет. Я у него спрашиваю: «Джаспер, как ты это делаешь?», а он в ответ только смеется и говорит: «Учись, пока я жив». Похоже, она все-таки папина дочка, хоть и ко мне тоже привязана. У нас есть две няни (одна работает днем, другая – ночью), и Джон тоже всегда помогает. В общем, впятером как-то худо-бедно справляемся. Не знаю, как ты растила меня одна. Ты просто героиня. А так у нас все хорошо. Энджи только не хватает бабушки. Как жаль, что тебя нет рядом, – вздохнула девушка. – Ты была бы самой лучшей бабушкой на свете. Так уж вышло, что у Анджелины совсем нет бабушек и дедушек. Грустно, конечно, но что поделаешь, – Эстелла сделала пару глотков чая. Услышав плач ребенка, она повернулась к коляске и сказала: – Тише, Эндж, ну ты же видишь, что мама разговаривает. Подожди минутку. Что там у тебя? – девушка взяла дочь на руки. – Прости, мам. Нам, похоже, пора домой. Нужно кормить Энджи, потом укладывать ее спать. О, я так устала от этого дурацкого режима, – вздохнула Эстелла. – Вся жизнь по расписанию. Сон, кормление, прогулка. И опять: сон, кормление, прогулка. Потом снова: сон, кормление, прогулка. Застрелите меня кто-нибудь! – Эстелла откинула назад голову и опустила плечи. – Ты же знаешь, как я ненавижу правила. Скорее бы на работу.

Девочка снова заплакала.

– Все, все, идем. Я знаю, что ты хочешь есть. Потерпи чуть-чуть, скоро будем дома, – Эстелла положила дочь в коляску. – Пока, мам! Надеюсь, как-нибудь попрошу Джаспера посидеть с Энджи и вырвусь к тебе ненадолго. Быть мамой двадцать четыре на семь непросто. Ни тебе выходных, ни больничного, ни отпуска. Ну, ты понимаешь, о чем я. Ладно, пока, мам. Обещаю, что скоро приду к тебе снова, – Эстелла с трудом толкнула коляску. – О, еще эта дурацкая коляска. Кажется, колесо застряло в грязи. Это не коляска, это просто целый танк. Весит, наверное, двадцать килограммов. Я же говорила Джасперу, надо было брать другую. «Нет, давай возьмем эту, давай возьмем эту!» – передразнила его девушка. – И что я теперь буду делать? Она такая тяжелая, – Эстелла снова попробовала толкнуть коляску, но все было тщетно. Закатив глаза, она вздохнула. – Все, Эндж, мы с тобой остаемся ночевать здесь. И не пищи. Скажи спасибо своему папочке, что он купил такую… О, простите, сэр, – с надеждой в голосе обратилась к прохожему Эстелла. – А вы мне не поможете? Коляска застряла. С места не могу ее сдвинуть.

Элегантно одетый джентльмен обернулся и смерил Эстеллу взглядом. Ее глаза расширились от удивления и ужаса.

– ТЫ? – выдохнул Джеральд, управляющий универмагом «Либерти». Бывший босс Эстеллы.

– Нет. Нет. Это НЕ я, – опустив глаза, тут же сказала девушка.

Он презрительно посмотрел на коляску.

– Сколько этим оборванцам ни помогай, а они все плодятся!

– Ну, что есть, то есть, – пробормотала Эстелла. – Так вы не поможете? С коляской?

Джеральд фыркнул, но все-таки подошел к коляске.

– Давайте вместе толкнем на счет «три», – предложила девушка. – Раз, два, три!

Наконец коляска выехала из грязи.

Эстелла улыбнулась:

– Я же говорила, что где-то под этим тесным, накрахмаленным пиджаком скрывается хороший, добрый человек. Спасибо за помощь. Дальше я сама. Хорошего дня! – пропела она.

– И тебе, – бросил мужчина. Он сделал несколько шагов по направлению к выходу из парка, а затем обернулся и вновь подошел к Эстелле. С отвращением посмотрев на коляску, он сказал: – Это твое?

– Да, мое.

– И… к-к-когда… это… с-случилось? – еле выдавил он из себя.

– Что? – не поняла Эстелла. – А, вы про… Неделю назад.

– Соболезную.

Девушка испустила притворно-грустный вздох.

– Отец есть, или ты… одна? – спросил Джеральд.

– У ребенка есть отец. Я замужем.

Джеральд удивленно поднял брови.

– Что, удивились? – спросила Эстелла.

– Да, кому только такая нужна!

– А вот, нужна кому-то, – усмехнулась девушка.

– Ну надо же! И какой только бедолага на тебя позарился?

– Да так, есть один. Бедолага, – загадочно улыбнулась Эстелла.

– А с деньгами у вас как?

– Мы не бедствуем. У нас все есть.

Джеральд достал из кармана бумажник, набитый банкнотами, и протянул Эстелле купюру в двадцать фунтов стерлингов.

– Вот, возьми.

– Я не буду брать у вас деньги, – сказала девушка.

– Я сказал: возьми.

– Нет, не нужно.

– Нет, ты возьмешь, – мужчина взял Эстеллу за руку и вложил банкноту ей в ладонь. – Купишь что-нибудь этому, кто там у тебя? – Джеральд смерил коляску взглядом.

– Это девочка, – улыбнувшись, с гордостью сказала Эстелла.

– Оборванцам надо помогать, – сказал мужчина.

– Спасибо, сэр, – ответила девушка. – Хорошего дня.

– И тебе того же, как там тебя?

– Эстелла.

– Да, точно. Вспомнил. И тебе того же, Эстелла, – произнес Джеральд и быстро отошел от нее.

Эстелла улыбнулась и склонилась над коляской.

– М-да, Эндж, нас только что приняли за оборванцев, – притворно-грустно вздохнула девушка. – Неужели мы с тобой так плохо выглядим? А все эта коляска. Я же говорила Джасперу, надо было брать другую, посовременнее. Но двадцатка нам не повредит, – усмехнулась Эстелла. – Ладно, все, Энджи, пойдем, а то папа нас уже заждался.

========== Глава семнадцатая. Оборванцы ==========

– Представляешь, Джаспер, нас с Энджи сегодня приняли за оборванцев, – сказала Круэлла. Она откусила яблоко.

Джаспер сидел в кресле и качал на руках Энджи. Девочка была завернута в белое одеяло. Круэлла нервно ходила по комнате из угла в угол.

– Ничего себе! В смысле? Кто принял? – спросил парень.

– Па пак. Припраки профпоба, – невнятно пробормотала девушка.

– Прожуй, потом скажешь, – произнес Джаспер.

Круэлла прожевала яблоко.

– Я говорю: да так, призраки прошлого, – зловещим шепотом сказала Де Виль.

– Что еще за призраки прошлого? – не понял парень.

– Встретила в Риджентс-парке Джеральда, моего бывшего босса из «Либерти».

– А, этого индюка напыщенного! И как это только тебя угораздило?

– Паляфка пафтряла ф криси, – пробубнила Круэлла. Джаспер посмотрел на нее, и она проглотила кусочек яблока. – Говорю: коляска застряла в грязи, а кругом никого. Смотрю: идет какой-то приличный с виду джентльмен (лица я не видела), я ему говорю: «Простите, сэр, вы не поможете с коляской?». Он обернулся и оказался… Джеральдом. Я чуть сквозь землю не провалилась. Ну, ты же помнишь, он меня еще тогда ненавидел, когда я работала в «Либерти». Посмотрела я на него и думаю: «Сейчас как пошлет меня куда подальше, и придется нам с Эндж ночевать у фонтана. Вспомним детство». А он нет, помог. Вытащил коляску и даже дал мне двадцатку. Я брать не хотела. До последнего отказывалась. Он почему-то подумал, что мы голодаем.

– М-да, везет тебе, Эл, – усмехнулся Джаспер.

– Ага. Прямо как утопленнику. Выйдешь из дома в образе Эстеллы – встретишь всех знакомых.

Круэлла доела яблоко и бросила огрызок в мусорную корзину. Девушка подошла к большому зеркалу, висевшему на стене, и внимательно посмотрела на свое отражение.

– Нет, ну разве я похожа на оборванку? – спросила она.

– Ты – нет, а вот Эстелла очень даже может быть, – усмехнулся парень.

– Чегооо? Сейчас как врежу, – Де Виль легонько стукнула его по руке.

– Тихо, тихо, ты чего разбушевалась. У меня Энджи.

– Прости, – Круэлла подошла к столику и, взяв тюбик, принялась наносить на руки крем. – Это все из-за твоей коляски. Из-за нее Джеральд принял меня за нищую.

– Давно ли она стала моей? – удивился Джаспер. – Мы ее вообще-то вместе покупали.

– Мне она еще в магазине не понравилась. Слишком большая и неудобная. И выглядит старомодно.

– Вот и покупала бы сама. Зачем меня потащила?

– Это я тебя потащила? – подняла брови Де Виль. – Ты сам захотел со мной пойти.

– Это ты сказала: пошли со мной, я и пошел. Можно подумать, я такой эксперт в колясках. Никогда в жизни не покупал.

– Она такая тяжелая. Килограммов двадцать, наверное, весит.

– Ничего подобного. Я спрашивал у продавца. Всего десять. С половиной. Самая легкая из тех, что у них были.

– А как по мне, так на все двадцать тянет. В следующий раз ты с ней пойдешь. Узнаешь, почем фунт лиха.

Джаспер засмеялся.

– Ладно. Я с удовольствием погуляю с Энджи. А тебя мы с собой не возьмем. Останешься дома, раз ты такая злая, – улыбнулся парень.

– Вот и останусь. Плакать точно не буду. Хотя бы от вас двоих отдохну, – улыбнулась Де Виль.

– А мы – от тебя.

Круэлла хотела еще что-то сказать, но Джаспер прислонил палец к губам.

– Тшшш.

– Уснула? – шепотом спросила девушка.

– Да.

– Как ты это делаешь? У меня она вообще никогда не спит, – прошептала Де Виль.

– А, вот. У меня есть пара трюков в рукаве. Учись, пока я жив.

Круэлла закатила глаза. Она села на пол возле кресла и посмотрела на ребенка. Наклонившись к девочке, она осторожно поцеловала ее.

– Она такая милая, когда спит, – тихо сказала девушка.

– Да. Просто ангел, – сказал Джаспер.

– Зато когда проснется и начнет орать на весь дом, на ангела совсем не похожа.

– Не-а. Ни капельки, – сказал парень.

– Скорее, даже наоборот.

– Да, вся в мамочку, – улыбнулся Джаспер.

– Ага, – задумчиво пробормотала Круэлла. – Стоп! Что ты сказал? – она дернула парня за рукав рубашки.

– Что слышала, Круэлла Де Виль, – улыбнулся Джаспер. – Ладно, все, надо положить ее в кроватку, а то проснется.

Парень встал с кресла и положил ребенка в колыбель.

Он расправил плечи, потянулся и сказал:

– Похоже, у нас есть несколько часов тишины. Насладимся этим моментом.

– Давай сходим куда-нибудь, – предложила Круэлла. Она бросила взгляд на часы: – Время еще детское. Только девять вечера. Мне так надоело сидеть дома. Здесь просто тоска. Может, в индийский ресторан? В «Масала Зоун Ковент-Гарден» очень вкусная корма с курицей* и отличные чапати.**

– А ты уверена, что тебе можно есть индийскую еду? – спросил Джаспер.

– Конечно, можно. Я ведь уже не беременна. Забыл?

– Да нет, я не это имел в виду. На молоке это никак не скажется? Вдруг у Энджи будет аллергия.

Круэлла фыркнула:

– Да сто процентов нет.

Джаспер посмотрел на нее:

– Ну, если ты так говоришь, значит, сто процентов да. По глазам вижу. Плохая идея.

– А вы что предложите, мистер Всезнайка? – спросила Круэлла.

– Есть у меня одна мыслишка. Иди-ка сюда.

Круэлла подошла к Джасперу. Парень достал из шкафа голубой шелковый платок и сказал:

– У меня для тебя сюрприз. Но придется завязать тебе глаза. Только не подсматривай.

– Я и не думала подсматривать.

Джаспер завязал Круэлле глаза.

– Вот так. Все, пойдем.

– Отлично. Теперь я ничего не вижу, – сказала Де Виль. – И как я пойду? Сейчас врежусь во что-нибудь.

– Не волнуйся, я тебя отведу. Просто доверься мне, – парень взял ее за руку. – Так, осторожно: дверь. Все, прошли. Теперь идем прямо по коридору. Все чисто. Ты же любишь сюрпризы, Эстелла? – улыбнулся он.

– О, да. Особенно твои, Джаспер.

Комментарий к Глава семнадцатая. Оборванцы

*Мясное или вегетарианское блюдо индийской кухни. В его состав входят йогурт или молочный крем, ореховая или семечковая паста, а также кокосовое молоко. Главный ингредиент блюда – приправа карри (прим. авт.).

**Индийские лепешки из пшеничной муки. Подаются с соусами или наполнителями, самым распространенным из которых является картофельное пюре с обжаренным луком (прим. авт.).

========== Глава восемнадцатая. Сюрприз ==========

– Так, так, осторожно. Не врежься в стену, – сказал Джаспер. – Все, пришли, – с этими словами парень развязал платок, и Круэлла широко открыла глаза.

Они стояли в просторной оранжерее, расположенной под стеклянным куполом. Сквозь прозрачную крышу виднелось ночное небо, усыпанное миллионами крохотных звезд. В оранжерее росли необыкновенные деревья и цветы, привезенные со всех уголков мира. Нежно-розовые японские сакуры. Белоснежные плюмерии, источавшие тонкий аромат, чем-то похожий на запах цитрусовых. Оранжевые стрелиции, бутоны которых напоминали по форме райских птиц. Усыпанная сиреневыми цветами жакаранда, доставленная из Бразилии. Небольшие кипарисы со светло-зеленой кроной.

Круэлла восхищенно прошептала:

– Джаспер, это… Это просто потрясающе. У меня нет слов. Где мы?

– У нас дома.

– В Хелл-холле? – удивленно спросила Де Виль.

– Да.

– Разве у нас есть оранжерея?

– Теперь есть, – улыбнулся парень. – Раньше здесь было нежилое помещение. Так, комната для гостей или что-то вроде того. Здесь стеклянный потолок, и в хорошую погоду комната просто сияет в лучах солнца. А ночью можно смотреть на звезды.

– Давай посмотрим, – предложила Круэлла. Парень и девушка опустились на скамейку.

– Подожди, – сказал Джаспер. – Можно открыть крышу. Так еще лучше видно будет, – он нажал кнопку на пульте управления. В стеклянном куполе появилось отверстие.

– О-го! Впечатляет, – сказала Круэлла. – Я только одно созвездие знаю. Оно называется Лебедь. Его когда-то показывала мне мама. Это было осенью, когда я только пошла учиться в частную школу. Как-то вечером мы с мамой гуляли. Было холодно, и вечер был звездный-звездный. Мама показала рукой на небо и сказала мне: «Эстелла, смотри. Вот созвездие Лебедь». «Лебедь? – спросила я. – А почему оно так называется?» «Видишь пять звезд? Если соединить их, получится крест. Вот голова, а вот здесь крылья,» – объяснила мама. «Да, точно, и вправду похоже на лебедя,» – ответила я. Столько лет прошло, а я до сих пор это помню, – Круэлла вздохнула.

Джаспер прижал ее к себе:

– Ну ты чего? Хотел сделать тебе приятное, а только расстроил тебя. Давай не будем грустить. Хотя бы сегодня, ладно?

– Ладно, – улыбнулась Круэлла. – А Лебедя сегодня, похоже, нет.

– Но есть другие звезды. Смотри: вон созвездие Индеец. А вот эти четыре точки – Стрела.

Сквозь открытую крышу в оранжерею проникал холодный ночной воздух. Круэлла вздрогнула.

– Ты не замерзла? – спросил Джаспер.

– Немного, – ответила девушка.

– Значит, не зря я попросил Джона сделать нам чай.

– Чай? Ты просто читаешь мои мысли, Джаспер, – улыбнулась Круэлла.

Джаспер взял с соседней скамейки аккуратный белый молочник и наполнил чашки молоком. Затем налил из маленького заварочного чайника горячий чай и передал чашку Круэлле.

– Спасибо, Джаспер, – сказала она, сделав глоток. – Нам надо поговорить.

– О чем?

– Я хочу встретиться с Баронессой.

– Зачем?

– Да так, есть одно дело.

– Эстелла, ты уверена, что хочешь с ней увидеться? Она несколько раз пыталась тебя убить. Что, если она сделает еще одну попытку отправить тебя на тот свет?

– Не сделает. Джаспер, со мной все будет нормально.

– Да? – недоверчиво посмотрел на нее парень. – В прошлый раз, когда ты так сказала, ты чуть не погибла в авиакатастрофе.

– Но я же не погибла. Ну, Джаспер, ну, пожалуйста, помоги мне. У меня есть план.

– План? Когда ты наконец забудешь это слово?

– Как только отомщу Баронессе. Обещаю.

– Ты же, вроде, ей уже отомстила? Разве нет? – нахмурил брови Джаспер.

– Ну, да, но я отомстила за смерть мамы. А теперь хочу отомстить за то, что она пыталась убить меня и нашу дочь.

– А, ну тогда понятно. Даже не знаю.

– В общем, через две недели у нас важный показ, – сказала Де Виль. – Осенняя коллекция, и…

– Стоп, – прервал ее Джаспер. – Ты же обещала, что не будешь работать, пока Энджи не исполнится месяц.

– Я и не буду работать, просто отлучусь на показ на пару-тройку часов.

– А показ это, значит, не работа? – усмехнулся Джаспер.

– Ты ничего не понимаешь в моде. Показ – это такой праздник, вечеринка, торжество. Там все отдыхают, расслабляются, наслаждаются творениями великих дизайнеров одежды. Там никто не работает.

– Спасибо, что просветила, но я не настолько тупой.

– Всегда пожалуйста. Я и не говорила, что ты тупой, я просто сказала, что ты ничего не понимаешь в моде.

Джаспер сделал глоток чая и задумчиво посмотрел на жену.

– Джаспер, ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Пожалуйста, помоги мне с планом, – Круэлла посмотрела на него умоляющими глазами.

– О, нет, только не этот щенячий взгляд, – сказал парень. – Ты же знаешь, что мне перед ним не устоять.

– Этим я и пользуюсь, – улыбнулась девушка.

– О, какая же ты… Просто веревки из меня вьешь. И что за план?

– Я рада, что ты в деле, – усмехнулась Де Виль.

– Стоп! Я не сказал, что я в деле. Я сказал: что за план? А это две разные вещи.

– Ладно, ладно, сейчас расскажу, – Круэлла выпила немного чая. – В общем, слушай. Через две недели в модном доме Баронессы состоится показ осенней коллекции. Мы должны туда попасть.

– Подожди, но у тебя у самой через две недели показ.

– Да, в тот же самый день и в то же самое время, но я приду туда всего на пять минут. Поприветствую гостей, произнесу торжественную речь, скажу пару слов о новой коллекции и смоюсь, пока все будут наслаждаться моими гениальными творениями.

– Да, скромности тебе не занимать, – сказал Джаспер.

– Ну, а что ты хотел? Такая уж я гениальная, – притворно вздохнула Де Виль. – Ладно, вернемся к плану. Показ начнется в семь часов вечера, а в семь ноль пять ты подъедешь за мной на какой-нибудь старой развалюхе. Твоя задача – достать колымагу и узнать, где именно пройдет показ Баронессы.

– Будет сделано.

– В семь десять я выйду из черного входа ателье Круэллы Де Виль, и мы с тобой поедем на показ Баронессы.

– Подожди, Эстелла, а как мы пройдем через охрану? Там наверняка будет куча вышибал.

– Охрану ты возьмешь на себя, а я тем временем незаметно проскользну в здание. Притворишься каким-нибудь запоздавшим кутюрье. Возможно, иностранцем, который плохо говорит по-английски. Да, модельером из Милана. Мы тебя приоденем, и из тебя выйдет отличный кутюрье.

Джаспер закатил глаза:

– Чего только не сделаешь ради любимой женщины!

– Рада, что ты не против, – улыбнулась Круэлла. – Ты такой славный! Так, не отвлекаемся. Пока ты будешь отвлекать вышибал, я незаметно проскользну в здание. Возможно, воспользуюсь пожарной лестницей.

– А если тебя узнают? Круэлла Де Виль на показе Баронессы? По-моему, так себе идея.

– Джаспер, ты меня просто поражаешь. Круэлла туда не пойдет. Отправим другую.

– А, тогда все понятно, – облегченно вздохнул парень. – Стой, но ведь Эстеллу там тоже знают. Ты же работала на Баронессу. Нет, тебя там точно узнают. И что ты собираешься делать?

– Возможно, туда пойдет моя третья личность. Арабелла.

– Арабелла? Нет, ну ты точно спятила. Ты, конечно, ненормальная, но за это я тебя и люблю, Арабелла.

Круэлла изобразила улыбку:

– Хватит подлизываться. Да, Арабелла Ревиаль, модный критик из Парижа. Моя давняя подруга, – засмеялась девушка. Джаспер тоже не выдержал и рассмеялся. – Так, все, поржали, и хватит. У нас вообще-то разговор важный. В общем, в этом образе я и попаду на показ. И никто меня не узнает. А там останется только переговорить с Баронессой с глазу на глаз.

– О чем? – спросил Джаспер.

– А вот это тебя не касается, – отрезала Де Виль. – Ровно в семь тридцать ты должен ждать меня в машине у черного входа. Запомни: в семь тридцать и ни минутой позже. Вечер обещает быть ярким, так что готовься, милый.

– А Энджи мы с кем оставим?

– Думал, я про нее забыла? Нет, ну, я еще пока не настолько выжила из ума, чтобы забыть о собственном ребенке. Я договорилась с миссис Лэнгтон, в этот вечер она придет пораньше и побудет с Анджелиной. У нее как раз ночная смена у нас.

– Понятно. Значит, я должен узнать, где будет показ коллекции Баронессы, и достать машину.

– Да, все верно. А я займусь нашими нарядами. Мы должны выглядеть сногсшибательно. Но не слишком, – добавила Круэлла. – За работу, Джаспер!

– Да, любишь ты покомандовать.

– Ты же знаешь, я здесь босс, – гордо улыбнулась девушка.

– Пошли спать, босс. Времени двенадцать часов ночи. Тебя скоро Энджи поднимет.

Круэлла встала со скамейки.

– Ладно, пошли. С тобой даже не помечтаешь, зануда.

========== Глава девятнадцатая. Холодная месть ==========

В ателье модного дома Круэллы Де Виль собрались истинные ценители высокой моды. Гости заняли места вокруг подиума, установленного в центре просторного зала. Играла музыка. Леди и джентльмены непринужденно болтали и смеялись.

Круэлла поднялась на подиум. Она окинула взглядом толпу собравшихся. Сделав глубокий вдох, она произнесла:

– Благодарю всех, кто пришел на показ осенней коллекции модного дома Круэллы Де Виль. Сегодня вам предстоит увидеть последние новинки, созданные нашими лучшими дизайнерами. Полагаю, нам следует перейти от громких слов к действию. Итак, дамы и господа, представляю вашему вниманию осеннюю коллекцию модного дома Круэллы Де Виль.

Зал взорвался аплодисментами, на подиуме появились модели, одетые в умопомрачительные наряды. Яркие платья, брючные костюмы в крупную клетку, мини-юбки, сочетавшиеся с кожаными куртками. Круэлла незаметно вышла из зала и направилась в уборную. Взяв большую сумку, она прошла в кабинку.

Через пять минут из кабинки вышла совершенно другая девушка. Ее светлые волосы были уложены в прическу, макияж подчеркивал бледный тон кожи, губы покрывал слой ярко-красной помады. На ней был элегантный костюм – черный бархатный пиджак и юбка миди. Де Виль улыбнулась своему отражению в зеркале: – Отлично, Арабелла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю