Текст книги "Прогоняя смерть из снов (СИ)"
Автор книги: Luna Plena
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
− Погоди, погоди, – запротестовал Поттер, окликая Драко. Тот замер у постели и повернул голову, вопросительно выгнув бровь. – С чего мне всем этим заниматься, если можно просто пойти к врачу?
Малфой улыбнулся как-то по-особенному − улыбка напоминала что-то среднее между кровожадным оскалом убийцы и стеснительной улыбкой девственницы-католички.
− Потому что у тебя комплекс Героя, – Драко победно вскинул подбородок и отвернулся к кровати. – Если мне и предначертано умереть, то я бы предпочел сделать это от твоей неумелой руки, а не от талибских, и уж тем более не от заражения крови.
Следующее, что видел Поттер, это как взлетела рука со шприцем, как игла погрузилась в вену на сгибе локтя, и как на постель рухнуло бессознательное тело. Гарри сердито, и оттого судорожно, втянул воздух и, уложив Драко на животе как можно комфортнее, разложил перед собой все необходимое, притягивая заодно и блюдо с мясом. Вечер обещал быть напряженным.
***
− Уизли, на вас гражданские. Доставить в штаб и отчитаться. Финниган, Криви, Бут – вы их охраняете, − коротко давал распоряжения Поттер, проверяя свой автомат прямо на ходу.
Лейтенанта трясло, но срывать глухую ярость на своих подчиненных Гарри даже не думал. Они здесь не причем. Виноват лишь он один.
– Паркинсон и Маклагген – вы отвечаете за Седрика. Патил, Голдстейн, Долгопупс – вы со мной. Остальные в патруль, − последний раз проверив все запасы и закинув рюкзак в «фоксхаунд», Поттер запрыгнул на место водителя, заводя мотор. – Выполнять! − рявкнул лейтенант несколько громче, чем хотел, но этот крик подействовал на всех отрезвляюще – рядовые засуетились, расходясь согласно полученным приказам.
На сидение рядом с водителем опустилась Падма, обеспокоенно смотря на Гарри.
− Командир, Вы уверены, что нам стоит их преследовать? – послышался приглушенный вопрос, произнесенный хриплым от пережитого женским голосом.
Поттер судорожно втянул воздух сквозь зубы, направляя автомобиль одной рукой, а другой включая рацию.
− Внимание, − крикнул он прямо в решетку на черном кирпичике, обеспечивающем связь со остальными членами взвода. − Говорит командир седьмого взвода лейтенант Гарри Джеймс Поттер. Многие из вас считают, что просто подчиниться приказам командира – ниже вашего достоинства, потому свое решение я поясню, чего делать не обязан, − Поттер редко, когда сердился, но в эти редкие моменты голос его становился похож на змеиное шипение. − Мы отправились за талибами, потому что у них почти все наши военные припасы, за которые отдуваться придется всем месте. Машины шесть и три уехали с гражданскими, потому что такова основная миссия. Остальные остались на местах, потому что это чертова война в гребаном Афганистане, и ответственность за безопасность взвода во время отсутствия командира лежит на плечах патрульного отряда. Вопросы есть?
Выждав для проформы несколько секунд и так и не дождавшись возражений, Гарри рявкнул «Конец связи» и откинул рацию в специально отведенное для нее место, сжимая руль обеими руками до побелевших костяшек. Он врал, врал всем своим подчиненным. Ему плевать было на боеприпасы. Он хотел мести. Кровавой, смертельной мести по ближневосточным законам – «жизнь за жизнь». Мечты о том, как он отпиливает голову исламиста ржавым перочинным ножом, не мешали вести транспорт, а связываться с сердитым командиром никто не хотел, потому по чужим следам на песке ехали молча.
Молча и безжалостно долго. Жар пустыни давно сменился замогильным ночным холодом, отражающимся от остывшего песка. Путь освещали лишь светодиодные фары. «Фоксхаунд» не останавливался ни на минуту, – подгоняемые делом военные стоически переносили и холод, и голод, и естественные позывы человеческого тела.
Остановился автомобиль лишь с самого утра, отчего остальные, сидящие в автомобиле, мгновенно проснулись. Гарри всегда удивлялся такой особенности людей – просыпаться и засыпать, что бы ни случилось. Он так не мог, тем более когда оставалось незаконченным дело.
Транспорт заглох среди деревьев, и стоило потухнуть свету фар, как Гарри оказался сидящим за чужим грузовиком, прижимая к себе автомат, а рядом с ним была Патил, глубоко дыша, и с ужасом смотрела на Поттера. Голдстейн и Долгопупс сидели за баррикадами чуть поодаль и по обе стороны, готовые открыть огонь в любую секунду.
Напротив них, за нагроможденными ящиками позади старого, но прочно стоящего кирпичного дома, были зажаты талибы, среди которых остался лишь один, именно тот, что швырнул мешок с головой. Поттер навсегда запомнил его одежду и карие, почти черные глаза. На открытой площадке между воюющими сторонами лежали четыре мертвых тела, испещренных автоматными очередями британской армии. Концы и бахрома их платков развевались на сухом ветру, как флаги на флагштоках, что выводило из себя лейтенанта еще сильнее.
− Падма, − прошептал Гарри, привлекая к себе внимание женщины. – Я выхожу, ты остаешься на месте.
− Нет! – вскрикнула она, схватив Поттера за предплечье.
− Рядовая Патил… − начал было Гарри, но его рот накрыла ладонь в плотной перчатке.
− Нет, Вы можете меня разжаловать и с позором отослать домой с ближайшей «пумой» (16), но я не позволю Вам запачкать руки в крови лишний раз из-за напрасной ярости.
− Напрасная ярость? – прошипел в ответ Поттер, хмуря брови. Если бы не смуглая кожа, то от гнева он еще бы и побагровел. – Ты видела Седрика. Ты видела своими глазами, что эти твари сделали с нашим товарищем! Пусть ярость, называй, как хочешь, но я им отомщу. Всем до единого.
− Посмотрите на них, командир, − снова не дала Гарри встать Падма, смотря в его глаза с легкой поволокой злости своими, полными надеждой и жалостью. − Они же боятся. Они, в конце концов, тоже люди. Чем Вы будете лучше них, убив безоружного, загнанного в угол человека?
Гарри молчал, тяжело и шумно дыша. Перед глазами все еще стояла та надпись, вырезанная на лбу его лучшего стрелка, но слова Патил медленно пробивались сквозь глухую стену отчаяния.
− Позвольте мне с ними поговорить. Я столько лет изучала психологию и социологию арабских стран. Я смогу уговорить их сдаться. А мы отдадим их под трибунал. Они за все ответят, − Падма старалась говорить вкрадчиво и не прерывать зрительного контакта. – Разрешите мне, товарищ лейтенант.
Гарри пытался ей отказать, но слова снова не покидали горла. Он пытался схватить ее за предплечье, чтобы остановить, но как бы ни старался, его тело не двигалось. Единственное, что он мог, это смотреть, как Патил снимает каску, под которой волосы были аккуратно убраны под шелковый хиджаб, как поднимается на ноги и, расставив руки в мирном жесте, шагает из укрытия.
Послышался фарси, – беглая, сочащаяся паникой речь исламистов и спокойная, медленная и четкая – некогда дипломата Падмы Патил. Стоило Поттеру услышать голос девушки, как нечто, державшее его в оцепенении, отпустило его, и рука, занесенная для остановки женщины, расслабленно упала на колено. Внимательно следивший за командиром Голдстейн нахмурился, прикидывая, был ли это знак к наступлению, потому решил спросить непосредственно у него, начав активно жестикулировать и стараясь тем самым привлечь внимание. Автомат, спрятанный в удобном углублении, шевельнулся, поймав солнечный зайчик, который, разумеется, не укрылся от внимательных глаз исламистов. Те что-то закричали, вскидывая автомат. Падма обернулась, взмахивая руками Голдстейну, чтобы он убрал автомат. Один из исламистов вскрикнул что-то насчет оружия, и Гарри успел только вскочить на ноги и направить на врагов дуло автомата, как послышалась длинная автоматная очередь, и последнее, что увидел Поттер перед тем, как лично убил каждого из врагов, это остекленевшие глаза Падмы Патил, залитые кровью из продырявленного черепа.
− Двоих в один день, Поттер? − послышался голос, но Гарри, весь в крови, державший на коленях голову Падмы, даже не шевельнулся. Он ритмично покачивался, тщетно стараясь сдержать крупные слезы, падающие на лицо женщины. – Это же явно не твоя вина, Поттер, что ж ты такой впечатлительный? Как тебя вообще на войну взяли? – продолжал голос все тише, а висков вдруг коснулось нечто прохладное, начиная слегка массировать. Тело несколько потяжелело, будто его прижимали сверху, но Поттеру было все равно.
− Нет, это моя вина. Только моя. Это все моя ярость. Нам стоило отправиться в штаб, официально закрыть дело и ждать очередного приказа. Зачем я поехал, зачем потянул их всех за собой, − остановившиеся было слезы полились заново, а руки задрожали. – О, Падма, прости меня, прости, − всхлипнул Гарри и наклонился, целуя окровавленный лоб и заглядывая в застывшие глаза шоколадного оттенка.
− Поттер, − как-то впечатлено-судорожно выдохнули ему в ухо; массаж на висках прекратился, но все то же нечто, дарящее прохладу, осталось на месте. – Никакой Падмы здесь нет, но есть я, и ты давай это прекращай.
Поттер не реагировал, продолжая покачиваться и смотреть в чужие глаза.
Внезапно плечо пронзила боль; не сильная, но весьма ощутимая. Гарри от неожиданности зажмурился, а затем, распахнув глаза, вперился взором не в теплые шоколадные глаза, а в прохладные серебряные, в дополнение ко всему еще и зло прищуренные.
− Ты, что, меня укусил? – спросил Гарри сразу, как обрел способность говорить. − Зачем?
− А ты зачем меня слюнявишь? – тон-в-тон спросил Малфой, прищуриваясь еще сильнее, отчего его глаза стали смахивать на глаза пожилого китайца.
Откуда-то в голове Поттера всплыла картинка Драко низкого роста и с желтоватой кожей, и он неприлично заржал, разрывая тишину ночи громкими булькающими звуками.
− Окончательно свихнулся, − весело вынес вердикт Малфой, понаблюдав эту картину с пару секунд и скатившись с Гарри, падая на спину.
Déjà vu.
Смех сразу смолк. Поттер, приходивший в себя также быстро, как из себя уходивший, приподнялся на локтях и обеспокоенно смотрел в никуда, где должен был лежать Драко.
− Ты как? – тихо спросил он, зазря напрягая глаза в почти абсолютной темноте, поэтому решив действовать наощупь, положил руку туда, где, по ощущениям, прогнулась тахта. Пальцы нашли острую лопатку, и ее хозяин слабо повел плечами.
− Спать хочу. И ты, Поттер, ляг и спи, а не беси расспросами.
− А тахта…
− Выдержит. До этого же держала.
− Но пол…
− По нам не соскучится.
Гарри вздохнул и перестал спорить с вредным медиком.
Медиком.
− Под подушкой не наткнусь на твои смеси? Не хочется уж совсем отключаться.
− Сегодня не нужно, − сразу ответил Малфой, а затем в комнате стало так тихо, будто Драко даже дышать перестал. – Ты своими криками всех врагов распугал! Спи давай, − как-то чересчур быстро для него ответил Драко и показательно отвернулся от Поттера, всем своим видом показывая, что собрался спать.
Гарри на это лишь пожал плечами и устроился на своей половине, стараясь не задеть израненную спину.
− Доброй ночи. И… спасибо тебе. За все. А готовишь ты просто потрясающе.
− То-то ты все один сожрал, − хмыкнул Драко, но Поттер уже задремал.
В темноте комнаты повисло тихое «Всегда пожалуйста, Гарри».
Комментарий к Глава 4. Падма Патил
(16) Французский транспортный вертолет средних размеров. Активно поставляется на экспорт, в том числе в Великобританию.
========== Глава 5. Фред Уизли ==========
– Поторапливайся, Поттер, – послышался радостный голос, хозяин которого пытался добавить в него ворчания и надменности, но тщетно.
Своей собственной одежде Малфой радовался, как ребенок. Взрослый военный ребенок. На самом деле, Гарри не был уверен, что тот радовался, но у зеркала в магазине одежды он крутился долго, а потом крепко пожал руку Поттеру, смотря на него такими блестящими глазами, что тому стало несколько неловко.
Гарри против шоппинга не был, да и странно было смотреть на стройного и поджарого Малфоя, на котором футболка Невилла висела, как на вешалке, а в широких штанинах тот путался, как пес в лапах после наркоза.
Денег, которых у Гарри Джеймса Поттера теперь было баснословно много, тратить оказалось неожиданно не на кого, потому купить такую необходимую вещь, как одежду, человеку, который не давал Герою сойти с ума, оказалось крайне легко. Это он понял, когда с утра, при поиске удостоверения, брошенного куда-то на тумбочку, нечаянно столкнул их с Джинни фотографию. Деревянная резная рамка с пластиковым стеклом не пострадала, но Гарри больше беспокоила не она. Его тревожила собственная реакция: он равнодушно смотрел на поблекшую картинку, а потом просто сунул ее в один из ящиков. Джиневра ревностно следила за каждым евро, что своим, что своего парня, а Гарри просто не обращал на это внимания, так как сам он нуждался в крайне маленьком списке вещей. Было очень странно думать о ней, когда собираешься тратить теоретически много денег.
Еще страннее – думать о ней впервые за три дня, когда вплоть до прошлой недели думал о ней постоянно.
– Есть раз в сутки мясо сомнительного качества это не дело. Я, между, прочим, не только жарить умею, – высказался Драко, стоило Поттеру расплатиться в лавочке с одеждой. Желудок Гарри радостно эту идею поддержал, и решено было двинуться в супермаркет.
Вот и сейчас они неспешно шагали по пустынным улицам. Над виднеющейся на западе горой рябило красное пустынное Солнце, готовясь к закату, и только в этих лучах кожа Малфоя принимала персиковый оттенок. И именно на нее засмотрелся Гарри, идя немного позади. Тряхнув головой, отгоняя странные мысли, Поттер пристыженно посмотрел на собеседника.
– Ты что-то сказал?
Драко тяжело вздохнул, закатив глаза, и внезапно улыбнулся. Открыто, искренне, как улыбаются лучшим друзьям после долгой разлуки.
Поттера больно уколола непонятная ему зависть, ведь эта улыбка предназначалась… небу. Несмотря на солнце, все еще царящее над землей, заботливой рукой Творца простиралось полотно, сплошь усыпанное мелкими блестками звезд.
Магия Востока. Волшебство, которое никогда не наскучит.
– Я так долго не видел этой красоты, – прошептал Малфой, поднимая руку и откидывая челку, спадающую на глаза. – Безумно красиво.
– Красиво, – согласился Поттер, не поднимая глаз на небо.
– Поспешим, Поттер, – выдохнул Драко, возвращаясь с небес на Землю. – Иначе супермаркет закроется, а ты голодный мне кажешься еще опасней, чем с бритвой в руках.
Поттер хмыкнул, но промолчал. Гарри еще с утра успел выслушать бурчание медика, что он испортил его чудную поясницу своими кривыми разрезами. Однако оставшееся от давнишних покупок мясо Малфой приготовил настолько виртуозно, что было ясно – он благодарен. Средство, приготовленное самим Драко, за сутки вытянуло всю пакость, и порезы стянуло здоровой корочкой подсохшей сукровицы. Теперь он мог спокойно носить одежду и даже недолго лежать на спине.
В магазине оказалось прохладно, намного прохладнее, чем на улице, и мужчины расслабленно выдохнули, но Драко почти сразу подобрался, неосознанно делая шаг к Поттеру.
Вокруг них оказалась целая толпа людей, перекрикивающихся, спорящих, роющихся в продуктах, а некоторые индивидуумы даже вырывали продукты из рук и корзин других покупателей. Нет, разумеется, в магазине были и адекватные жители Кандагара, но они меркли на фоне абсолютного хаоса, творящегося преимущественно у полок с полуфабрикатами.
Поттер смотрел на все это безобразие как-то отрешенно, без эмоций, как будто не замечал. Но длилось это всего несколько секунд, казавшихся замершему и напрягшемуся Малфою вечностью. Гарри резко вздрогнул всем телом так сильно, что сержант готов был поклясться, что Герой подпрыгнул. Не успел он выдать очередную колкость, как лейтенант повернулся и абсолютно безумными глазами цвета хризолита, которые в искусственном свете магазина казались изумрудными, уставился в глаза цвета ртути. Схватившись смуглыми пальцами в светлые плечи, Поттер с улыбкой, которая по уровню сумасшествия не уступала улыбке Драко. Несильно тряхнув того, Гарри прошептал:
– Мне все равно, – будто озвучивая плоды долгого раздумывания. – Драко, мне плевать на афганцев, – на его крик обернулась пара зевак, скучающих у полок с огурцами. – Плевать с Тауринского моста! – крикнул он еще раз, и порывисто обнял за плечи опешившего медика. – Спасибо, Малфой.
– Я уже говорил, что ты окончательно двинулся? – скептически выгнул бровь Драко, сбрасывая с себя чужие руки и откидывая светлую челку с лица.
– Сегодня – нет, – Гарри обезоруживающе улыбнулся и неожиданно для них обоих подмигнул, совсем по-мальчишески. Будто они не стояли в самом сердце Афганистана. Будто не было за спиной войны. Будто не убили душманы Перевала счастье в глубине английского сердца. – Пошли, – шепнул Поттер остолбеневшему Драко, схватив того за запястье и буксируя за собой вглубь помещения. – Не переживай, я тебя прикрою, – по-своему растолковал молчание и безучастность Малфоя Гарри.
Тот вопросительно изогнул бровь, что заметил, разумеется, разве что затылок, покрытый отросшими густыми черными волосами.
– Спасешь изменника в случае чего? – тихо спросил он холодным, как ему казалось, голосом.
На деле голос сочился тоской и какой-то настороженностью, что от Поттера не укрылось.
– С твоим предательством мы еще разберемся, Драко, – сказал тот, не оборачиваясь и хватая по пути плетеную из каких-то крепких прутьев корзину для продуктов. – Ну, шеф, выбирай. И не пытайся экономить мои деньги.
За спиной послышалось фырканье, и из корзины исчезли мелкие кривые огурцы, которые тут же заменили длинными и гладкими аналогичными овощами. Вскоре, войдя во вкус, Малфой смело лавировал между полками и афганцами, вырывая из рук Поттера непригодные, по его, несомненно, авторитетному мнению, продукты, заменяя те более нужными и полезными.
Они толкались, спорили насчет правильного размера киви, в конце концов не взяв ни единого; Гарри как-то вычурно обозвал медика на фарси, чем вызвал смех проходящих мимо подростков, а тот, не поняв ни слова, но глубоко оскорбившись, тыкал пальцами на веточку рамбутанов (17), утверждая, что в темноте их наверняка легко спутать с головой Поттера. И тогда Гарри рассмеялся. Открыто, по-настоящему, как не смеялся со времен колледжа. Малфой так был обескуражен этим смехом, что даже забыл строить из себя обиженного и несмело улыбнулся в ответ, бросая в корзину пакет с какими-то грибами, которые Гарри даже распознать не пытался.
Другими словами, мужчины, наконец, смогли расслабиться и веселились, как могли. Под звуки речи из громкоговорителя, твердящей об осторожности к незнакомцам и призывающей к бдительности в общественных местах, Поттер, который тащил уже две корзины, чуть улыбаясь смотрел на вышагивающего впереди англичанина. Того, судя по всему, окончательно отпустило напряжение, и Малфой, оторвавшись, наконец, от полок с маслинами, у которых завис почти на полчаса, цепким взглядом окидывал разного рода консервы. Иногда на точеном профиле можно было заметить брезгливость, а иногда брови взлетали так высоко, что Гарри был почти уверен – видавшего всякое медика еще можно чем-то удивить. Завидев недалеко от них каким-то образом пропущенную Малфоем корзинку с фруктами, Поттер повиновался порыву, и, крикнув «Сержант, лови!», швырнул тому огромное зеленое яблоко, которое тот, несмотря на неожиданный окрик, поймал.
– А если бы это была граната? – притворно недовольным тоном спросил Гарри, подходя к Драко.
– Тогда сегодня, вместо вкуснейшего плова с машем, ты ел бы мои кишки, – тон-в-тон ответил ему тот, смотря при этом так благодарно и так крепко прижимая яблоко к груди обеими руками, что Поттер потупился, кивнув Малфою продолжать путь.
Внезапно тишину, установившуюся после речи, наполнили звуки музыки. Этнические мотивы музыки дарбука (18), вперемешку с перезвонами монист (19) и едва уловимыми звуками то ли свирели, то ли ная (20) заставили мужчин становиться и переглянуться: Поттер выглядел удивленным, а вот в глазах цвета стали плясали черти чужого, неизведанного омута. Следующие несколько минут этнического проигрыша окружающие (и Гарри в их числе) имели счастье созерцать странного бледнокожего мужчину, босиком («И когда только разуться успел?..») и на носочках ступающего по плитке и виляющего бедрами в так музыке в лучших традициях танца живота. Обалдевший поначалу Поттер, кинувшийся было успокаивать спятившего медика, вовремя остановился. В голове всплыли слова Падмы, сказанные ею во время одного из ночных дежурств.
– Вы вот знали, что на Востоке танец живота изначально танцевали мужчины?
– Серьезно?
– Абсолютно. В древности их число в гаремах было чуть ли не превалирующим, а развлекать господ надо было, вот они и…
Оглянувшись, Гарри понял, что на Малфоя не смотрят с неприязнью. Напротив, многие проводя его завистливыми и заинтересованными взглядами. Даже девушки из-за никабов (21) кидали на него долгие изучающие взгляды. Вздохнув, Поттер смирился; в конце концов вел себя Драко не вызывающе, танцевал едва заметно, даже скорее не танцевал, а просто извивался, иногда сбиваясь с обычного шага на танцевальный, и совсем не обращал внимания на афганцев. Гарри против воли прислушался к проникновенному голосу женщины, певшей на арабском с каким-то незнакомым ему акцентом, а в голове строчки песни и легкие придыхания автоматически переводились на родной английский.
…Довольно, достаточно, хватит! Печали, горя… Довольно, достаточно, хватит! Страданий, боли, – хватит. Оставь меня, уныния скорбь… Ах, печаль,невозможно мне терпеть тебя дальше…
Гарри посмотрел на спину человека, салютующего надкусанным яблоком кому-то из работников зала.
«Как долго ты сможешь меня спасать?» – с легким налетом тоски подумал Гарри, а после, словно прочитав его мысли, обернулся Драко, с легкой полуулыбкой смотря на Поттера.
…Ах, любимый. Сколько бы ни пришлось ждать, любовь к тебе все сильнее. Хватит скорбеть! Нельзя мне позволять этого…
Гарри непроизвольно сглотнул и в который раз поблагодарил предков за смуглую кожу, неподвластную румянцу. Это была просто песня, и Малфой наверняка не понимал слов, но Поттер, непонятно отчего, чувствовал себя пойманным на месте преступления.
…Правда – а есть ли она? Доброта человечества вот-вот сгинет. Есть ли истина, или нет? А честь у людей – есть ли? Ах, ты – страсть моя, и наши воспоминания порождают чувства. Сердце от чувств разрывалось…
Драко отвернулся, приседая возле стеллажа с морепродуктами. Подтянувшаяся футболка оголила участок спины, испещренной побледневшими рубцами, оставшихся после талибанских истязаний.
«Таких воспоминаний никому не пожелаешь. Даже предателю», – пронеслось в голове Поттера, и он закрыл глаза, надеясь выгнать из подсознания непрошеные картины пыток молодого человека.
…Пусть ты и ошибся – надо молчать и прятаться годами. Молчанию научись, как я, пусть и в печали. И жить в тоске – больно, как во льду. И мир умирал, и мир умирает, и весь мир умрет… Сердце разбито желанием, и во всем мире никто не услышит…
«Меня услышали», – пронеслось в голове Поттера, и тот отрешенно подумал, что у него, кажется, намечается раздвоение личности. Он же сам не мог такого подумать.
Или мог?..
…Любовь в нас разве на время? Лишь на время? И сердце остынет, как угли? Эта любовь в нас, разве мы ей откажем, отвергнем? Мне согрел душу мой господин. И мне же сердце согревал. Наши чувства – дело времени? Прошу, будь, как Луна с Землею, рядом… (22)
Последние слова Поттер едва ли расслышал, поспешив к Малфою, который пытался что-то по-английски объяснить парню, расставляющему по полкам молоко. Тот бледнел, краснел, что-то лепетал на фарси, заикаясь, но Драко его ожидаемо не понимал.
– Что случилось? – спросил Гарри неожиданно хриплым голосом.
«Наверное, молчал слишком долго», – успокоил себя Поттер.
– Ты читать умеешь? – спросил Малфой, круто разворачиваясь на каблуках.
– А ты – нет? Хотя я не удивлен, – слова вырвались раньше, чем Гарри подумал, но вопреки ожидаемой обиде Драко сложил руки на груди, закатил глаза и улыбнулся.
– Найди мне самое жирное молоко, шутник. И смотри, чтоб не козье!
Гарри только склонился над полками, как песню прервал чей-то мужской голос, оповещающий, что магазин закрывается через полчаса. Переведя своему спутнику эту несомненно плохую новость и таки выудив из глубин пищевого шкафа искомое, Поттер двинулся за Драко в сторону касс.
Через несколько минут они, груженные пакетами (а, точнее, все пакеты нес Поттер, безапелляционно заявив, что Малфой еще успеет надорвать искалеченную спину у плиты), вывалились на улицу, тут же забегая обратно, под небольшой пологий козырек. На улице сплошной стеной лил дождь, хотя над головой они не могли рассмотреть и легкой облачности.
– Очередное чудо востока, – улыбался Поттер, полной грудью вдыхая запах озона и откровенно наслаждаясь влажностью. – Уилтшир – дождливое место? – спросил Гарри, но, как оказалось, он на крыльце стоял один.
Магазин уже был закрыт; Поттер ясно слышал щелчок замка за их спинами.
– Драко? – позвал Поттер, начиная слегка паниковать.
Нет, он не мог потерять единственное лекарство от собственного безумия.
Гарри бегло оглянулся. С одной стороны лежал путь к дому – широкая пустынная улица, и если бы Драко пошел туда, его спина еще виднелась бы. С другой стороны располагался небольшой густо засаженный лесок городского типа, протяженностью не большим нескольких домов. Ни о каких фонарях речь не шла, и деревья устрашающе шелестели в темноте афганской ночи.
Нет. Только не лес.
– Сержант Малфой, к Вам обращается старший по званию!
Ответом Поттеру была тишина.
«Попытка – не пытка», – вздохнул Гарри; паника в нем все возрастала. Он еще пару раз звал Драко, сердясь на весь мир: враждебную страну, собственную беспомощность, продукты, которые просто так не бросишь, и Малфоя, который исчез.
А что, если его снова забрали талибы?
Эта мысль пришла в голову Поттера одновременно со вспыхнувшей на небе молнией. Молния была из тех редких отчетливых линий, что ему редко удавалось видеть. Зародившаяся небольшой отрезок в считанные мгновения разветвился, переплетаясь в одному Богу известном узоре. Будто Творец забросил невод, тщетно стараясь поймать сами звезды.
– Я нашел короткий путь! – крикнул кто-то Гарри, и тот от неожиданности вздрогнул и выронил пакеты из рук. Очередная вспышка озарила бледное лицо, по которому тончайшими струйками стекала с волос дождевая вода. Чуть приоткрытые губы жадно хватал воздух, а серые глаза с расширенными от темноты зрачками казались абсолютно черными.
– Где ты был? – на одном дыхании прошептал Поттер, сжимая и разжимая кулаки. Напряжение постепенно отпускало.
– Если мы пройдем через лесок, то выйдем почти к бараку. Останется полквартала пройти, и мы дома, – игнорируя вопрос, отрапортовал Малфой.
– Я… – Гарри затих, смотря, как молния отражается от широко распахнутых глаз. – Не могу через леса. Там… Фред, – тихо закончил Гарри, судорожно выдыхая.
Около минуты единственное, что нарушало установившуюся тишину, был шум дождя.
– Нам нужно идти, иначе рыба сгинет, – наконец, сказал Малфой. Спокойно и тихо. Понимающе. – Давай, Поттер, – Драко кивнул на лес. – У тебя получится. Я же буду рядом.
Отрешенно смотря на зловещее насаждение, Гарри кивнул, потянувшись к пакетам, но один из них буквально из-под его носа выхватил сержант, хватая его за освободившуюся, чуть подрагивающую руку.
– Иди осторожно. И смотри на меня, – тихо и вкрадчиво сказал Малфой, тут же вытаскивая Поттера под стену дождя.
Тот лишь судорожно вздохнул, мгновенно промокая до нитки, и неосознанно зажмурился, ступая под ветви деревьев.
Даже если бы он мог что-то видеть в непроглядной тьме, смотреть под ноги Гарри Джеймс Поттер не смог бы.
***
Откуда талибы взяли гранатометы, не знал никто. Абсолютно для каждого члена батальона Аластора Грюма этот факт был неизвестен, а потому, когда посреди перестрелки в одном из жилых районов на окраине Кандагара, несколько исламистов выбежало на поле с огромными установками на плечах, рядовые растерялись.
В схватке участвовали седьмой взвод под командованием Поттера, и пятый, который, неожиданно для всех, возглавлял сам Грюм.
– РМГ! (23) – крикнул он, отбросив тактический бинокль дальше болтаться за спиной. – Восемь секунд! В рассыпную!
Перед первым взрывом, прогремевшим спустя полминуты, скрыться успели все. Около полусотни военных, тяжело дыша, ждали приказаний, съедаемые паникой: путь к грузовикам был отрезан, единственным путем отступления были леса. Топографы Кормак Маклагген и Винсент Крэбб разворачивали тактические карты Кандагара, прикидывая пути отступления. Вскоре к негромкому, но оживленному обсуждению присоединился Грюм. Коротко выслушав предложения, Грозный Глаз, как Аластора прозвали за недобрый прищур единственного глаза, вернулся к подчиненным.
– Всем подойти, – рявкнул он, и рядовые встрепенулись, выполняя приказ. – Мы сейчас вот здесь, – крючковатый толстый палец ткнул на карту в название, гласившее «Кульчайбад». – Вариантов у нас немного, и один рисковее другого, так что предлагаю седьмому взводу отступать сюда, к Хаджи, – палец провел по сети неровных линий, означавших разведанные тропы. – Вас меньше и вам нужна помощь, а в Насиране расположился стрелковый батальон, у них есть медики, – Поттер, оглянув своих оставшихся ребят, кивнул, соглашаясь. – Пятый взвод, мы идем сюда, к Саузикару, – желтый ноготь ткнул в область южнее их местоположения. – Оттуда легче всего будет добраться до Шейх-Михди. Всем все ясно? – дождавшись кивка от каждого рядового, Аластор глубоко вздохнул, закрепил пулемет поудобнее на мощном плече и, кивнув Грегори Гойлу идти вперед, как единственному саперу пятого отряда, пожал руку Поттеру, тихо сказав: – Да поможет нам Бог. Разойтись. (24)
Гарри кивнул своему командиру, выпуская впереди отряда Фреда Уизли и Ли Джордана. В перестрелке их сапер, Финниган, серьезно пострадал, и поручать ему какое-либо дело было бы глупо.
«Лишь бы дотянул до Насирана», – молчаливо молился Поттер, смотря в спину Симусу и поддерживая раненого Голдстейна за талию.
Пострадали многие. Смита застрелили, но Гарри старался не думать об этом, мысленно поклявшись себе забрать тело позже, когда они вернутся сюда уже с подмогой. Именно поэтому он не мог допустить очередной смерти, но все, что ему оставалось – молиться и оставаться сильным для тех, кто выжил.
Взвод шел быстро. Каждый, кто мог идти самостоятельно и прямо, шел по бокам от раненых и всматривался в каждую травинку, в каждый кустик на обочинах тропы, выискивая ловушки. Лес постепенно становился все гуще, размашистые ветви хлестали путников по телам и лицам, массивные корни, торчащие из земли, мешали передвигаться с прежней скоростью. Но двигаться нужно было максимально быстро – Гарри сомневался, что Голдстейн сможет терпеть несколько часов сверху необходимого на дорогу времени, не говоря уж о Финнигане.