Текст книги "Прогоняя смерть из снов (СИ)"
Автор книги: Luna Plena
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
(8) Валюта Афганистана. В одном евро приблизительно семьдесят пять афгани.
========== Глава 2. Джиневра Уизли ==========
Денег, что были у Поттера с собой, с лихвой хватило. Даже осталось немного: все-таки Гарри отхватил с собой пару кусочков свинины, которую, однако, взвешивали с крайне брезгливыми лицами, аппетитную даже в сыром виде баранью ногу и что-то из курицы, на которую Драко смотрел с таким вожделением, что Гарри задумался о его психическом здоровье.
Не многим больше часа спустя после встречи Поттера с Асадом, мужчины вывалились на улицу, где палящее солнце вмиг заставило их вспотеть после прохлады темных коридоров. Радушный хозяин, ненавязчиво намекнув на то, как Малфой, в миг ставший мистером, неуверенно ходит, вызвал для них трехместную моторикшу, которой как Драко, так и Гарри были рады.
Будь Гарри честен с собой, то признался бы, что просто не знал, где находился и как вернуться домой, но врожденное упрямство, о котором так часто ворчала тетушка Петунья, пересилило, и Поттер, окинув оценивающим взглядом заплетающуюся походку бледных босых ног, благодушно кивнул, позволив Малику помочь ему усадить Малфоя в узенький транспорт.
Подумав с пару минут после того, как они закончили, Гарри отвел охранника Асада от моторикши, коротко расспросив о повстречавшемся ему ранее арабе, а затем, получив по кивку на пару своих вопросов, протянул Малику одну из оставшихся тысяч. Забравшись на свое место и скосив взгляд на все еще осоловевшего от всего произошедшего с ним сержанта, Поттер улыбнулся и широко зевнул, с удовольствием думая о том, что тому жирному индюку не удастся пинать беззащитных женщин, как минимум, пару следующих месяцев.
Несмотря на жгучее желание спать, Поттеру даже вздремнуть не удалось – водитель, прекрасно знающий город, довез их не больше чем за пять минут. До квартиры Драко пришлось тянуть, перекинув через шею израненную руку и подхватив того за талию. Не сказать, что это было в новинку, отнюдь – Гарри частенько тащил товарищей с поля боя именно в таком положении. Но от Малфоя дико несло мочой и чем-то еще, о чем Гарри и думать не хотел, потому, едва они переступили порог его «апартаментов», Поттер выдал своему «приобретению» полотенце и отправил развлекаться с раковиной, коротко объяснив систему здешней канализации. Тот только коротко кивнул и пошел, куда послали, попутно брезгливо рассматривая себя в зеркало.
За всю дорогу Малфой не проронил ни слова и ни разу не посмотрел на Гарри. Складывалось ощущение, что тот был медику и вовсе противен, потому что каждый раз, когда Поттер открывал рот, чтобы спросить о чем-то Драко, тот кривился так, будто у него разом свело все зубы. Гарри это задевало, – он был вполне себе неплохим собеседником, да и Малфою стоило бы обзавестись благодарностью. Его, как-никак, выкупили из притона, но Драко, видимо, долгом чести обременен не был. Поттер вздохнул, смотря, как Малфой, обмакивая полотенце в холодную воду, медленно водит по своей коже, хмурясь и слегка жмурясь, когда грубая материя касалась особенно жутких ссадин. Предложив помощь и получив настолько красноречивый взгляд, что слов не понадобилось вовсе, Гарри подхватил покупки и отправился на общую кухню в поисках огня и посуды.
Ели тоже в тишине. Гарри блаженно отрывал зубами куски слегка жестковатой свинины, а Малфой, видимо, думавший о чем-то своем, лениво резал ее на кусочки затупившимися ножами.
Просидев в тишине еще десять минут, Поттер не выдержал.
– Почему ты молчишь? – от звука голоса Гарри Драко дернулся и поднял взгляд осоловевших глаз, тут же фокусируясь и снова поджимая губы. – Нет, не делай так снова! Ты молчишь гребаных четыре часа и почти не двигаешься, хорошо хоть видно, что дышишь, − шипел Поттер, вскакивая с пола, сидя на котором он и ел, а потом просто поленился вставать. – А знаешь, что? Пошел ты к черту. С тобой пытаешься по-хорошему, а ты…
– Не кричи, пожалуйста, голова раскалывается, − Гарри сначала показалось, что ему послышалось, но изо всей силы зажмуренные глаза и откинутая на стену голова сидящего почему-то снова в углу Малфоя свидетельствовали об обратном.
Поттер молча кивнул и выдохнул, вдруг чувствуя, как устал за сегодняшний сумасшедший день. Медленно подойдя к тахте и с некоторым усилием разобрав это жесткое обветшалое орудие пыток, Гарри начал раздеваться.
– Ты, Поттер, лучше скажи, − снова заговорил Малфой, а Поттер изо всех сил старался не показывать, что жадно ловит каждое слово чужой и вместе с тем такой родной английской речи. – Зачем ты меня выкупил?
Гарри, развернувшись к медику, аккуратно стащил единственную достойную футболку и размял шею, мысленно перебирая слова. Решив, что лучшей тактикой будет честность, Поттер, как можно безмятежнее пожав плечами, ответил:
− Спать с тобой буду.
Драко от этих слов вздрогнул всем телом и распахнул какие-то потухшие глаза, молча кивая и поднимаясь на ноги. Обойдя Гарри и подходя к тахте, Малфой замер спиной к Поттеру и начал возиться с брюками. Может, дело было в сломанной молнии, а, может, в дрожащих руках, рваные движения которых было видно со спины, но копошился он довольно долго.
– Ценю людскую честность, − сказал он неожиданно твердым голосом, в котором сквозил мороз. – Спасибо, что накормил сначала, иначе я бы просто отключился. Лицом в подушку или смотреть любишь?
Поттер отрешенно думал, что это самая длинная фраза за сегодня, которую сказал странный сержант. За сильным удивлением смысл слов доходил крайне долго, потому Гарри предпочитал молча смотреть на напряженную израненную спину, слушая его, но толком не слыша.
– Да как тебе хочется… Погоди, а ты о чем? – наконец, отмер он, встряхнув головой.
Малфой вздохнул, но не повернулся. Он, наконец, справился с ремнем и одним резким движением вытянул его из петель, отбрасывая на пол.
– Секс, Поттер, я про секс. И, если тебе действительно интересно, мне не хочется никак.
Гарри пару раз осоловело моргнул, но короткое вжиканье молнии моментально вернуло его в реальность. В пару шагов преодолев расстояние до тумбочки, он поднял рамку с фотографией, тут же оборачиваясь к Драко.
− Нет, нет! Ты не так меня понял! Я не гей, − уже спокойней сказал Поттер, вперившись глазами в длинные пальцы, держащиеся за молнию, но вскоре взгляд поднял, замечая ехидно вздернутую бровь медика и нервно выдыхая. – Вот, − он протянул фотографию, где возле одной из «пантер», выделенных взводу, стоял он сам с автоматом наперевес, и девушка в каске, лучезарно улыбающаяся и обнимающая Поттера за талию. На заднем фоне маячил почти весь его взвод: кто грузил вещи, кто просто болтал, кто строил в камеру непозволительные взрослому человеку гримасы.
– Красивая, − тихо сказал Драко, но фото из рук не взял, за что Гарри ему был даже благодарен. – Кто она?
– Моя невеста, − так же тихо ответил Поттер, притягивая снимок к себе и проводя большим пальцем по любимому лицу.
– Она уже на гражданке?
– Можно и так сказать, − Гарри изо всех сил зажмурился, стараясь не расплакаться. Он осторожно уселся на тахту, откладывая фотографию обратно на тумбочку, опуская изображением вниз.
– Как зовут?
– Джиневра.
– Джинни, значит, − Гарри молча кивнул. – Когда она погибла?
У Поттера не было сил даже удивиться проницательности медика, потому он просто открыл глаза и машинально дернул плечом. Все-таки было непривычно видеть настолько бледного человека посреди Кандагара.
– Полтора года назад, − сказал он, и что-то в его голосе заставило Малфоя кивнуть и, развернувшись, отойти к раковине, на которой стоял графин с чистой водой и пара граненых стаканов. Гарри прочистил горло, ненавидя себя за сорвавшийся голос, и решил перевести тему самым кардинальным способом. – А ты, значит, гей?
Спина Драко снова напряглась, а в мутном зеркале было видно, как прищурились глаза и в тонкую линию сжались губы. Длинные пальцы до побелевших фаланг впивались в стакан с водой все те долгие секунды, что Драко нес его Поттеру.
– Не знаю, что сказали тебе те арабы, − сказал Малфой настолько пустым голосом, что Гарри отшатнулся от его руки. Драко на это лишь скривил губы в своей фирменной ухмылке. – Но мне не понравилось ни разу, когда они… − он замолчал посреди фразы, неопределенно махнув рукой, и скривился, смотря куда-то за спину Гарри.
– Нет, просто любой другой бы скорее рожу мне бить кинулся, а не штаны… снимать, − к концу фразы Поттер говорил все тише; до него медленно доходил смысл сказанных Драко слов. Гарри внутренне похолодел, а вода, выпитая для успокоения залпом, застряла где-то в горле. – Хочешь сказать, они тебя…
– Я не хочу об этом говорить вообще, − оборвал его Драко притворно веселым голосом.
– Но они же мусульмане! Коран… – начал было Гарри, вскакивая на ноги, но прохладная и неожиданно сильная рука толкнула его в грудь, заставляя сесть обратно.
– Видимо, Поттер, − насмешливо протянув гласные его фамилии, Малфой пытался улыбнуться, но выходило так же неискренне, как при прощании Гарри с Невиллом. – Для многих здесь Коран – всего лишь способ оправдать собственную жестокость.
Гарри хотел было сказать что-то еще, но Драко просто покачал головой, закрывая глаза. В комнате воцарилось молчание, которое, неожиданно для Поттера, прервал сам Драко.
– Так зачем ты действительно меня выкупил? Без твоих этих вовсе-не-гейских намеков.
Поттер вздохнул и потер пальцами шрам, который еще в детстве оставил на лбу осколок стекла, выбитого исламистами в доме родителей.
– На самом деле, я сказал правду. Понимаешь, − Гарри снова покосился на фото, но поднимать его не стал. – Они погибли. Почти все, − послышался тихий вздох, но Малфой молчал. – И я… Я вижу их смерти. Каждую ночь, каждый раз, как закрываю глаза, я вижу трупы своих друзей и любимых, убитых этими уродами, − шипел он сквозь зубы, впиваясь пальцами в покрывало на тахте. – И эти уроды повсюду! Стоит выйти на улицу, как тебя окружают зеленые и карие глаза, черные волосы и смуглая кожа. А ты… Ты такой весь… Бледнолицый, − Драко фыркнул и сложил руки на груди. – Не обижайся, это сейчас даже хорошо. Как тебе вообще это удалось?
– О солнцезащитных средствах не слышал никогда? – насмешливо выгнул бровь Малфой. Кажется, под сбитое объяснения Поттера воспоминания о заточении в плену отступали на второй план. – Так, значит, я что-то вроде ловца снов на ножках? Должен виться вокруг тебя и отгонять кошмары?
Гарри вымученно улыбнулся и кивнул.
– Скорее, огромная банка снотворного. У меня голова перестает болеть, когда я тебя вижу.
Кадык на бледной шее судорожно дернулся, но Малфой тут же отвернулся, рассматривая комнатку.
– Где я буду спать?
– Ну, можем устроиться на тахте вдвоем, но, боюсь, она не выдержит, − страдальчески сморщившись, сказал Гарри. – У меня есть военный спальник, могу спать в нем.
– Нет, – мотнул головой Малфой. – Точнее, да. Давай спальник. Но на полу спать буду я.
– С чего вдруг такое благородство? – судя по тому, как Драко дернулся, Поттер зря это сказал.
– Не хочу быть искусанным клопами, Поттер, − шикнул в ответ медик. – Давай, доставай. Уже стемнело, и я сомневаюсь, что тут порядок с электричеством.
Не став особо препираться, Гарри выудил из огромного рюкзака искомый предмет, кинув тот Драко, а себе достал свежее полотенце, направляясь к раковине со стойким желанием смыть весь этот абсурдный день.
***
– Париж? – заливистый смех, слегка искаженный треском рации и шумом двигателя, заставил Гарри улыбнуться. – Только не на наш медовый месяц. Гарри Джеймс Поттер, когда я решилась отдать Вам руку и сердце, то надеялась, что у Вас фантазия побогаче будет! – сквозь рацию послышался смех сослуживцев, а Джинни коротко хмыкнула.
Гарри смотрел на движущийся позади него «снитчик» (9), как его гордо звала будущая миссис Поттер, в зеркало заднего вида. Он, вместе со вторым водителем и по совместительству братом Джинни, Фредом Уизли, сидели на передних сидениях новенького бронированного «вольфхаунда» (10) и ехали в авангарде колонны машин их взвода.
Расчет был сделан крайне просто и принят всеми единогласно – груженый вещами далеко не первой, но все же необходимости, джип, вмещающий всего двоих, мало того, что вел разведку и в случае чего позволял связаться со своими подчиненными лейтенанту, но и, благодаря системе создания помех, установленной на борту, обезвреживал возможные взрывные устройства. А если бы и подорвались, то невелика была потеря – главным и чуть ли не самым талантливым водителем всего полка была Джинни, ехавшая позади, а с обязанностями лейтенанта прекрасно справился бы и Невилл, находящийся на три автомобиля позади Поттера.
Гарри улыбался. Сделав неделю назад предложение своей девушке, с которой прошел и огонь пулеметов, и медные трубы разведывательных операций, он, по чести сказать, совсем не ждал, что та согласится. Была ли в этом заслуга безупречно чистого неба над Кандагаром, сплошь усыпанного сверкающими звездами, или дикой романтики дышащей в спину Смерти, но Джиневра согласилась, почти не раздумывая.
– Эй, Гарри, − снова послышался веселый голос девушки, а затем послышался рев мотора переходящего на следующую скорость транспорта. – А ну не спать! – крикнула девушка в окно, обгоняя грузовик.
– Джинни! – вскрикнул Поттер, протяжно ей сигналя. – А ну вернись в строй! Сейчас же, слышишь? – водитель на это лишь рассмеялась, начав ехать впереди джипа змейкой. – Рядовая Джиневра Уизли, к Вам обращается командир взвода! Немедленно вернитесь в строй! – кричал он в рацию; внутри него от легких искр паники грозил разгореться костер злобы и глухого отчаяния. Эта взбалмошная девчонка всегда была себе на уме.
– Ой, да брось, лейтенант, − фыркнула в рацию Джинни. – Мы ездим по этой дороге каждый день, талибов здесь нет уже давно. Что может сл…
Голос прервал оглушающий грохот. Машину, едущую впереди «вольфхаунда», подбросило в воздух. Фред вдарил по тормозам, а за ним начали тормозить и все остальные автомобили. Как в замедленной съемке Поттер видел, как одна за другой по цепочке взрываются мины по обочинам дорог. Осколки и мелкие камни, которым взрывная волны придавала недюжинное ускорение, испещряли «снитч» сотнями мелких дыр. Сквозь бронированную обшивку джипа доносились истошные крики всех находящихся с Джинни рядовых, но голоса самой девушки слышно не было.
Прошло всего несколько секунд, пока взрывы не смолкли, но Гарри эти секунды показались вечностью. Выждав несколько секунд сверху и рублеными фразами раздав приказы по рации, Гарри распахнул дверцу и вывалился в удушающее облако смога и пыли, поднятой ударной волной. Подбежав к полыхающему транспорту, Поттер рухнул на колени рядом с телом. Девушка была еще жива, она смотрела на него стремительно стекленеющими глазами и пыталась что-то сказать, но, из-за торчащего из шеи осколка, не могла. Поттер смотрел в глаза умирающей возлюбленной, держа ее руки в своих дрожащих ладонях, а мимо него, снова будто в замедленной съемке, пробежал Фред и Невилл, которые пытались вытащить из-под покореженного металла Роджера Дэвиса, чьи губы стремительно синели. Финниган тщетно пытался помочь Теодору Нотту, который истошно вопил из-за огня, терзающего его тело. Ли Джордан, увидев под обломками руку Майла Корнера, взялся за нее, чтобы вытащить друга, но, дернув на себя, понял, что держит одну лишь руку, без тела, и, сев прямо на землю, громко отчаянно закричал.
Джинни аккуратно тронула подрагивающей рукой небритую щеку Гарри, притягивая к своим губам. Тот наклонился, замечая собственные слезы лишь тогда, когда тяжелые капли падали на окровавленное лицо любимой женщины.
– Гар…ри, − прохрипела она, улыбаясь одними глазами, и, дождавшись пока Поттер уткнется ухом почти в самые губы, продолжила, − это все… из-за… тебя.
Гарри отшатнулся, неверящими глазами смотря в глаза любви всей своей жизни, пытаясь найти там доказательство того, что она уже сошла с ума, как все люди на пороге смерти; что она врала, стараясь его оградить от боли. Но в глазах было одно глухое презрение, от которого Гарри мелко потряхивало. Он открывал рот, чтобы крикнуть, что она не права, что он всегда ее оберегал, что ему очень жаль, что он будет всегда ее любить, но из глотки не вылетало ни звука.
– Это ты! Ты должен умирать, а не я! Ты отвратительный командир! – выкрикивала женщина в конвульсиях, брызгая на Поттера окровавленной слюной. – И поэтому все умрут, − внезапно отчетливо сказала Джинни и коротко рассмеялась, испуская последний вздох и замирая, уставившись остекленевшими глазами в затянутое дымом небо.
Гарри кричал. Он бил землю руками, разрезая ладони об осколки, загоняя их все глубже и глубже. Он сам бился в конвульсиях, будто действительно умирал он, а не Джинни, будто это его машина подорвалась на фугасной мине. Мотнув головой куда-то вправо, Гарри увидел отброшенный им пистолет. Мысль пришла сразу, стала светом в туннеле.
«Прости меня, Джинни… Родная, любимая, подожди меня, подожди… Я скоро… Джинни…», − беззвучно шевелил губами Поттер, поднявшись на дрожащие ноги, схватив оружие и направив дуло себе в шею, точно туда, где из шеи Джинни торчал осколок. Он был уже готов спустить курок, как вдруг из рук выбили пистолет, а самого схватили сзади, поперек груди, прижимая дрожащие разодранные руки к бокам.
– Что «Джинни»? Ну, что ты вопишь? Не отвлекай ее, слышишь? Никогда не отвлекай невесту перед свадьбой. Платье, букеты, еще какое-то там дерьмо, это же все выбирать надо, да еще и под цвет глаз, – прохладные пальцы гладили кожу там, куда доставали. – Ты, что, хотел, чтобы она в этом клоповнике сидела? Брось. Сейчас ей тепло, светло и спокойно, и она дождется тебя, обязательно дождется, – говорил смутно знакомый голос ему на ухо. – Но сейчас слишком рано. Знаешь, как долго готовятся девушки к свадьбе? Да с рождения. А теперь у нее есть для этого целая вечность, − дым вокруг Поттера сгущался, фигуры тонули в темноте, но дышать становилось все легче, а сердце, колотящееся где-то в горле, постепенно успокаивалось. – У вас будет воистину прекрасная свадьба, а потом детишки пойдут. Наверное. Не уверен, как там, наверху, к этому делу относятся, − Гарри распахнул глаза, уставившись невидящим взглядом в потолок небольшой комнатушки.
Поттер сидел на полу, а сзади его обнимал Драко, уткнувшись лбом куда-то за ухо лейтенанту и бормотавший все подряд, срываясь то в философию, то в откровенный бред. Постепенно Гарри вовсе успокоился, а затем, попытавшись пошевелиться, скривился от резкой боли, пронизывавшей левую ладонь.
– Проснулся? Не шевелись. Аптечка есть? Где фонарик?
Гарри молча кивнул на рюкзак. Малфой сразу поднялся, начиная рыться в сумке, выуживая в темноту ночи искомое и сразу возвращаясь на место. Осветив сначала аптечку в поисках ватного тампона, антисептика и пинцета, Драко устроился на полу и внимательно осмотрел ладонь, испещренную кусочками стекла и истекающую кровью. Поттер открыл было рот спросить, что тут, собственно, произошло, но, решив, что не хочет знать ответ, просто промолчал. От Малфоя это не укрылось, потому, аккуратно вытаскивая осколки и промокая сбегающие капли крови, он сказал почти шепотом, в тишине ночи казавшимся криком:
– Стакан. Столкнул, а потом решил, что тебе куда-то очень срочно нужно ползти, − коротко вздохнув, Драко стер проступившие у себя на лбу капли пота свободной рукой. − И частенько с тобой такое?
Гарри судорожно выдохнул и улыбнулся одними уголками губ.
– Такое – впервые. Видимо, плохое снотворное.
Драко фыркнул.
– К любым лекарствам нужно привыкнуть. Как только побочные действия пройдут, средство начнет работать на полную.
Поттер отвечать не стал. Просто смотрел на Малфоя, сосредоточенно достающего каждую стеклянную песчинку тонким заостренным пинцетом. Часов под рукой не оказалось, и Гарри не знал, сколько прошло времени, когда он, наконец, закончил. Улыбнувшись какой-то маниакальной улыбкой, Драко безжалостно лил шипящее средство прямо из флакона на израненную ладонь, не отнимая от нее взгляда. На тихое шипение Поттера и редкие, но меткие матерные ругательства, Малфой лишь хмыкал, почти полностью их игнорируя.
Наконец, закончив экзекуцию, медик мастерски перебинтовал руку, умудряясь нисколько не стеснить ее движения, и убрал все, что достал, обратно. В образовавшейся тишине после тихого «Спасибо», прошептанного Гарри, Малфой снова сел рядом, привычным жестом подтягивая колени к груди.
– Надо же, подсунула судьба под конец жизни посттравматическое, − бубнил тот, брезгливо морщась и стараясь устроиться на спальном мешке удобнее. – Ну, Поттер, рассказывай, как ты до жизни такой докатился, и как в твою командирскую голову вообще пришла идея провести медовый месяц в Париже?
Поттер тихо хмыкнул и покачал головой, против воли улыбаясь и устраиваясь на тахте, свесив с нее руку так, как ему приказал Драко.
– Гарри. Меня зовут Гарри.
Комментарий к Глава 2. Джиневра Уизли
(9) Имеется в виду военный джип «Лэнд Ровер Снэтч 2». Использование в Ираке и Афганистане этих машин показала их непригодность для условий, в которых войска несли основные потери от подрыва на многочисленных взрывных устройствах, активно используемых талибами, однако и по сей день их можно встреть на площадках активных действий.
(10) Применяется как транспортный, хорошо защищенный, военный грузовик. Он активно используется для перевозки различного рода амуниции и боеприпасов.
========== Глава 3. Седрик Диггори ==========
– Она умерла первой. Первой из всех, − выдохнул Гарри и замолчал.
Последние несколько часов прошли неожиданно приятно, несмотря на то, что Поттер как на духу выложил всю их с Джинни совместную жизнь какому-то малознакомому мужчине.
Хотя может ли быть «каким-то» настолько хороший слушатель? А Малфой действительно таким оказался. Слушал внимательно, уточнял то, что было неясно, искренне улыбался, проживая вместе с Гарри все забавные истории из жизни двух влюбленных со школьной скамьи человек. Но важнее всего для Поттера было другое – Драко был сержантом. Военным. Таким же, как он. Ему не надо было объяснять, как сложно это, морально и физически, – потерять кого-то, за кого ты в ответе. Только вот каждый раз, когда Гарри поднимал эту тему, Малфой напрягался и даже слегка отодвигался, ежился и молчал несколько минут, продолжая вслушиваться в рассказ Поттера.
Трижды за ночь он проверял ладонь Гарри, разматывая бинты так, будто те были из египетского шелка, и за него ему отрубят как минимум голову. Касаний прохладных длинных пальцев почти не ощущалось; лишь пару раз Гарри слегка вздрагивал, когда Драко нажимал на края особенно глубоких порезов, проверяя те на частицы битого стекла. Малфой в такие моменты хмурился и зло щурился, но скорее не из-за лейтенанта-неженки, а из-за того, что причинил боль. Поттер, будучи по жизни человеком наблюдательным, заприметил и то, что Драко было очень неприятно слышать про боль, именно физическую, как будто до войны ему приходилось перевязывать лапки только оступившихся на соснах белочек.
«Кстати о лапках», − подумал Поттер, и в тишине комнаты даже собственные мысли казались оглушающими.
Гарри опустил взгляд на руку, слегка саднящую от порезов и перебирающую белые пряди волос.
Поттер замер, расширившимся глазами смотря на макушку, лежащую на краю тахты, и собственные зарывшиеся в волосы пальцы, перебинтованные до самых ногтей.
«Отвратительно грязных ногтей», − отрешенно подумал Гарри и удивился сам себе -
раньше такие мелочи его вовсе не волновали, но перед Драко, который в плену и то умудрился сохранить свои руки удивительно чистыми, было иррационально стыдно.
Поттер одернул руку, видимо, слишком резко, потому что ресницы закрытых до этого глаз затрепетали, и мгновением позже в потолок уставился взгляд ярко-серебристых глаз.
– Прости, я просто задумался, − прошептал Гарри, слегка отодвигаясь.
Малфой молчал всего пару мгновений, а потом судорожно вздохнул, накрыв глаза ладонью и сжав пальцами переносицу.
– Я так и понял, − наконец, ответил он, отталкиваясь спиной от «клоповьего гнезда», как сам и окрестил единственную кровать в квартире. Вставать Драко не спешил, предпочитая разминать отсиженные ноги ладонями. − А я… Мама по ночам во время дежурства тоже делала… Так, – Малфой неопределенно махнул рукой на свою голову.
– Вы вместе служили? – Гарри даже не пытался скрыть своего удивления. Редко кто идет на войну с родителями, тем более в один взвод. – Где она сейчас?
Драко вздрогнул и судорожно выдохнул, одним плавным движением поднимаясь на ноги.
– У тебя еще остались деньги?
Поттер встрепенулся, тут же спрыгивая с постели, и начал шарить по потайным карманам рюкзака.
– Не уверен, что сейчас найдется столько же, но есть на карте, много, многим больше, только нужно добраться до АИБа (11). Я сниму, сколько нужно, мы выкупим твою мать, Малфой, обещаю. Да где эта чертова карта! − Гарри рылся в рюкзаке, как свинья рыла землю в поисках каштанов – бессистемно, неаккуратно и неуклюже.
На плечо опустилась прохладная ладонь, тут же исчезнув.
– И как только в тебе уживаются посттравматический сидром, обсессивно-компульсивное расстройство (12) и комплекс Героя, Поттер? − голос Драко не выражал общим счетом ничего, и Гарри, обернувшись, не нашел во взгляде ни намека на злость, отчего мгновенно расслабился. – Нам в аптеку надо бы сходить, а то твоя аптечка застряла где-то в двадцатом веке. Как и твое понимание романтики.
Гарри никак не отреагировал на очередную шпильку в свой адрес. Вместо этого он точно так же, как Малфой до этого, положил руку на бледное плечо, на котором теперь можно было рассмотреть мелкую россыпь светлых веснушек, и серьезно смотрел сержанту в глаза.
– Драко, − от звука своего имени тот ощутимо напрягся. – Можешь называть это, как хочешь, но если твоей матери нужна помощь, я помогу, − Гарри говорил спокойным монотонным голосом, стараясь даже не моргать.
«Как с психом», − про себя подумал Малфой, мысленно закатывая глаза. А Поттер продолжил:
– Как постараюсь помочь любому подчиненному Короны, попавшему в беду, − он моргнул, чуть сильнее сжимая пальцами кожу. – И если тебе что-либо известно о таких людях, прошу, расскажи, − голос постепенно становился все тише и тише, наконец и вовсе перейдя на шепот. – Они ведь прямо в эту минуту страдают так же, как страдал ты.
Малфоя ощутимо тряхануло; и без того большие глаза шокировано распахнулись, а зрачок увеличился вдвое.
Сержант вспоминал.
Однако состояние это длилось не больше минуты; Драко встряхнул головой и криво усмехнулся.
– Никак нет, товарищ лейтенант, о таковых мне неизвестно, − ответил Малфой, растягивая гласные и смотря в глаза открыто, даже с намеком на вызов. – Из нашего взвода в плену остался только я, остальные бежали, были обменены на талибов либо убиты, − на последних словах голос сержанта едва заметно дрогнул; мало кто на месте Поттера заметил бы это изменение. Но Гарри заметил.
– Она мертва? – Поттер старался говорить как можно спокойнее, но, видимо, выходило так себе, потому что Драко рассмеялся.
– Нет, Герой, − Гарри сморщился от ненавистного с детства прозвища, как от зубной боли. – Она, должно быть, уже дома, в Уилтшире, их вместе с отцом обменяли на несколько боевиков, − на удивление в глазах лейтенанта Малфой лишь изогнул бровь. – Что? Мы все медики, вот и призвали нас скопом, а отец лишь договорился, чтобы устроили в один взвод. Так что, мы идем?
Гарри нашел в себе силы кивнуть, снова начиная копаться в рюкзаке, вытаскивая запасные брюки с футболкой (кажется, некогда принадлежавшей Невиллу), и сандалии. Как в походном военном рюкзаке оказались последние – загадка, но после почти бессонной ночи Поттер был готов закрыть на это глаза и просто поблагодарить запасливого Кого-то. Одевшись быстрее, чем догорела воображаемая лейтенантом спичка, Малфой смело зашагал в сторону улицы, не дожидаясь своего «спасителя».
Однако остановился он почти сразу, оборачиваясь на неспешно бредущего позади Гарри.
– Ты вообще знаешь, где здесь аптека? – от вида прищуренных, почти закрытых, из-за солнца глаз и обеих рук, упертых в бока, Поттер против воли рассмеялся и кивком головы приказал следовать за ним.
– И на рынок бы потом зайти, специй купить, − проговорил Драко, заинтересованно озираясь по сторонам. Впрочем, на невообразимо бледного европейца с пусть и слегка засаленными, но по-прежнему белоснежными волосами озирались точно также.
– Зачем тебе специи? – Гарри, мгновенно вспомнив, что они идут по вражеской земле, где за каждым углом могла поджидать опасность, был настороже, и в голосе его сквозил холод отчуждения, какой обычно проскальзывает в голосе людей, которые не сильно заинтересованы в ответе.
– Я не дам тебе угробить курицу, как ты угробил свою свинину.
– Ты умеешь готовить?
Малфой фыркнул.
– На втором году обучения нам читали курс фармакологии. И раз уж я в курсе синергизма лекарственных средств (13), то явно смогу подобрать специи для курицы, − будничным голосом произнес Драко, заходя за Поттером в небольшое светлое помещение со стеклянными стеллажами до потолка.
Из аптеки мужчины вывалились не меньше, чем через час, груженые пакетами со шприцами, таблетками, пилюлями и флаконами разных форм и размеров. Что это и для чего, Гарри даже не пытался вникнуть, положившись на Малфоя, который вышагивал рядом с выражением абсолютного самодовольства и гордости на лице, но с печалью где-то в глубине стальных глаз.
Им здорово повезло, что эскулап мелкой аптеки на окраине города разбирался в латыни и легко понимал витиеватые слова медика, иначе процесс сбора и покупки всего «жизненно необходимого, как ты без этого вообще выжить умудрился?» отнял бы куда больше времени.
На хождение по рынку ушло гораздо больше времени. Во-первых, идти до него пришлось чуть ли не через весь город, а во-вторых, Драко останавливался у каждого торгаша, рассматривая многочисленные баночки с разноцветными специями, измельченными до порошка, брезгливо принюхивался к веничкам пряных трав и вообще одним своим видом привлекал к себе слишком много внимания. Поттеру, которому эта идея осточертела сразу, стоило им шагнуть под огромный купол рыночного шатра, только и оставалось, что по армейской привычке прикрывать его спину и активно переводить груду вопросов то на пушту, то на фарси.
Наконец, судя по положению Солнца – не меньшим, чем через три часа, они покинули рынок. Гарри, снова плюнувший на весь этот выбор и сбор специй, просто отсчитал афганцу со стойким иранским акцентом необходимую сумму денег и сунул очередной пакет в пакет побольше.