355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лицо в ночи » Однажды он прогнется под нас... (СИ) » Текст книги (страница 3)
Однажды он прогнется под нас... (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 15:30

Текст книги "Однажды он прогнется под нас... (СИ)"


Автор книги: Лицо в ночи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)

Глава 6

После этого пошла более–менее спокойная жизнь. Гарри вновь «блистал» успехами на уроках. Иногда он настолько забывался, что его хвалил сам профессор Снейп. На уроке полетов Невилл снова умудрился показать «чудеса полетов». Опять произошел инцидент с напоминалкой, только на этот раз Драко предпочел поиздеваться над Гриффиндорцами, но напоминалку отдать. Многие ученики были освобождены от этих занятий после первого же урока, а Гарри, хоть и проявил свое мастерство, в команду принят не был. Его это не огорчило – Квиддич давно перестал его интересовать. Еще одним отличием от предыдущего раза были почти ежедневные письма от Сириуса. Не имея возможности встретиться, его крестный старался наверстать упущенное в письменном виде.

Гарри постепенно сближался с Драко. Малфой, впечатленный успехами Гарри, стал брать с него пример. Отшив Кребба с Гойлом, он, казалось, растерял значительную часть своей спеси. Он перестал задирать Гермиону, чувствуя странную симпатию, что испытывал к ней Гарри. Зато он в полной мере отыгрывался на Роне, тут, впрочем, Поттер был даже готов его поддержать. Гарри сам не знал, почему он словно покровительствовал Гермионе. Казалось, она уже не была прежней Заучкой Грейнджер, из которой вырастет та, кто предаст его… Что–то поменялось в ней, что–то совершенно неуловимое… Надо сказать, девочке доставалось и так. Несколько раз, натыкаясь на нее в коридоре, он замечал ее красные глаза. Похоже, умнице приходилось не сладко среди Львов.

Жизнь шла своим чередом. Школьники привыкли к присутствию среди них живой легенды и перестали на него таращиться. Гарри проводил значительную часть времени в библиотеке, где читал все, что попадалось под руку. Гермиона часто была там, временами ему казалось, что она стремится как можно меньше времени проводить в гостиной Гриффиндора.

Так прошло два месяца, приближался Хеллоин. Гарри не сомневался, что Квиррелл вновь протащит внутрь тролля, но пока еще не решил, как быть самому. Впрочем, события решили за него. На Заклинаниях, где Слизерин работал вместе с Рэвенкло, Гарри, конечно, первым «постиг» чары Левитации. Малфой, надо заметить, тоже быстро добился успеха. Гермиону он сегодня не видел.

Вся школа собралась в Большом Зале. Гарри с беспокойством оглядел стол под красным флагом, и с внутренним стоном убедился, что ее там нет. Неужели история повторится? То есть, у девчонки нервный срыв и она плачет в женском туалете. Если все именно так, то придется повторить свой подвиг – как бы то ни было, смерти он ей точно не желал. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что все поглощены едой, он развернул под столом Карту. Так и есть, она в том же самом туалете, что и в предыдущий раз. А вот и Квиррелл, сейчас он ворвется в зал…

Дальше все пошло уже по обыгранному однажды сценарию. Была объявлена эвакуация, учителя отправились на поиски, а Квиррелл со Снейпом на третий этаж. Гарри незаметно отделился от остальных и направился к женскому туалету, время от времени поглядывая на Карту. Все шло, как и должно было идти. Также стало ясно, что никто из Гриффиндорцев даже не вспомнил о Гермионе… Как он мог когда–то гордиться этим факультетом?! Гарри прибавлял шагу, но в глубине души у него царила непонятно откуда взявшаяся уверенность, что он прибудет одновременно с троллем.

Так и есть. В тот миг, когда парень выскочил из–за угла, тролль как раз входил в туалетную комнату. Сразу же коридор огласил отчаянный вопль. Не размышляя, Гарри ворвался в туалет следом за чудищем, перед глазами предстала до боли знакомая картина. С дальней стороны вжималась в стену парализованная ужасом Гермиона, а на нее, злобно урча, надвигалось огромное тупоголовое создание с дубиной. А сейчас картина совпадений двух историй дополнится…

– Эй, тупица трехметровый! – крикнул Гарри, метнув в него все той же железякой. – Я здесь, поймай меня.

Удара эта туша, конечно, не почувствовала, но крик привлек его внимание. Тролль оглянулся и замер в нерешительности. Гермиона с перекошенным от ужаса лицом не шевелилась, а Гарри колебался, детские чары тут не помогут, а выдавать то, что он владеет кое–чем посерьезней, ему не улыбалось. А чудище тем временем решило все же напасть на неподвижную девочку, оно шагнуло вперед, подняв дубину…

Решение пришло мгновенно. Применив Манящие, а затем и отталкивающие чары, Гарри пустил дубинку в тролля. Сокрушительный удар пришелся по ноге, хрустнула кость, и тварь тяжело рухнула на спину. Гарри побоялся целить в голову, так как тролль стоял уже слишком близко к Гермионе и мог запросто раздавить ее, падая вперед. Чудище издало жуткий рев и отключилось, а Гермиона стала медленно оседать на пол…

А в следующее мгновение Гарри уже сидел рядом, гладил ее по волосам и шептал судорожно всхлипывающей ему в плечо девчонке успокаивающие слова. А перед его глазами стояли сцены прошлого, но это были не полные ненависти глаза его бывшей подруги, что преследовали его долгие годы. Нет, сейчас он вспоминал девушку, кто допоздна сидела вместе с ним в библиотеке, разыскивая способы борьбы с драконом и дыхания под водой. Он вспоминал девушку, которая билась плечом к плечу с ним в Отделе Тайн. Ту, что шла за ним во все те безумные приключения, которых было немало в его прошлой жизни…

Именно таким застали его примчавшиеся на шум преподаватели. В туалетную комнату один за другим ворвались профессора МакГоннагал, Снейп, Квиррелл и Дамболдор. Учитель ЗОТИ не замедлил потерять сознание, остальные даже не взглянули на него. Гарри сразу заметил, что в этот раз нога Северуса Снейпа не пострадала. Сейчас грозный учитель Зелий, равно как и Минерва, смотрел на двоих учеников, явно не зная, что сказать. Слово взял директор.

– Минни, отведите мисс Грейнджер в больничное крыло, ей необходимо придти в себя. Северус разберитесь с этим созданием, необходимо выяснить, как оно проникло в замок, и позаботьтесь о нашем впечатлительном сотруднике. Гарри, пройдем, пожалуйста, ко мне в кабинет. Думаю, тебе есть что рассказать.

Директору, как обычно, повиновались без вопросов. Декан Гриффиндора увела всхлипывающую Гермиону, Снейп занялся троллем, а Гарри пошел за директором. В этот раз ему даже не потребуется ничего изобретать, он расскажет чистую, хоть и не полную правду.

Войдя в кабинет Дамблдора и усевшись в кресло, Гарри начал рассказывать свою версию событий. Как он забеспокоился, увидев, что сокурсницы нет на пиру, как посмотрел на Карту и нашел ее в туалете. Как решился идти за ней и прибыл в самый ответственный момент, и как одолел тролля. А потом вздохнул поглубже и выложил то, что накипело у него на душе за последние полчаса.

– Профессор, я полагаю, что Гермионе не место в Гриффиндоре…

– Но Распределяющая Шляпа определила ее туда, а она не ошибается…

– Как вы помните, Шляпа помедлила перед выбором, значит, решение было неоднозначно, – перебил его Гарри, приподнимаясь с кресла. Сейчас он сам себе напоминал того горячего парнишку, кто был готов доказывать свою правоту и спорить со всеми даже по малоизвестным ему темам. – Я не считаю, что факультет, где девочку доводят до такой истерики, что она бежит выплакаться в туалет и откуда не выходит целый день, можно назвать подходящим.

– То есть, ты считаешь, что…

– Да, я несколько раз слышал, как ее там задирают. Иногда при встречах я замечал, что ее глаза красные, вероятно от слез. Может я и не прав, но, по–моему, дело в этом. Расспросите ее, профессор, как ей там. Кстати, прошу заметить, что никто из этих храбрецов даже не заметил ее отсутствия! Предложите ей сменить факультет, в «Истории Хогварста» я читал, что такие случаи бывали…

– Хорошо я поговорю с мисс Грейнджер. А теперь, Гарри, я полагаю, тебе следует вернуться в свою гостиную.

Директор смотрел вслед уходящему парнишке. Гарри Поттер опять, в очередной раз, перечеркнул все выводы, какие Дамболдор сделал по поводу его характера. Этот мальчик, кидающийся очертя голову на помощь своей сокурснице, а потом горячо отстаивающий свое мнение в стремлении помочь, как нельзя лучше подходил к образу Гарри Джеймса Поттера, каким ему следовало стать согласно Плану. Директор глубоко вздохнул, взял со шкафа волшебную Шляпу и направился в Больничное Крыло. Ему предстоял еще один непростой разговор…

Следующий день в Большом Зале начался с речи директора. Едва войдя туда, Гарри обратил внимание на Гермиону, сидящую за столом Рэйвенкло. Их взгляды на мгновение встретились, в ее глазах он прочел такую глубокую благодарность, что не смог сдержать улыбки. Девочка неожиданно покраснела… Похоже, дело принимало неожиданный оборот. Гарри направился к своему месту. На него вновь глазели все, кому не лень, очевидно, слухи о произошедшем вчера уже расползлись по школе.

Едва только все расселись, Альбус Дамболдор решительно поднялся со своего места.

– Вы, без сомнения, уже знаете, что произошло прошлой ночью. В связи с этим хочу сделать несколько объявлений. Первое, пока не ясно, как тролль проник в замок, и новые меры безопасности, чтобы подобного не случилось впредь, будут приняты. Второе, мисс Грейнджер начиная с сегодняшнего дня, переведена на факультет Рэйвенкло, прошу ее новых товарищей помочь ей адаптироваться. Третье, мистеру Гарри Поттеру за наблюдательность и отвагу присуждается 100 очков для факультета Слизерин. И последнее, за пренебрежение, грубость и недостойное отношение к товарищам, которое могло привести к печальным последствиям, с факультета Гриффиндор снимается 50 очков. Спасибо за внимание.

Речь директора была встречена молчанием. Гарри с интересом посмотрел на стол Гриффиндора, у Рона Уизли был такой вид, словно он не прочь утопиться… Мрачное удовлетворение поднялось из глубины его сознания. Он оглядел весь зал, почти все ученики смотрели на него с восхищением, а такое было впервые. Лишь некоторые Слизеринцы смотрели с неприязнью, видимо, считая, что смерть грязнокровки – доброе дело… Но на весь факультет таких набирался едва ли десяток, даже во взгляде Северуса Снейпа мелькало… уважение. Все преподаватели глядели на него с теплотой, даже директор, как видно, отбросил свои подозрения… Тем лучше.

Уже окончив завтрак и направляясь на уроки, Гарри столкнулся взглядом с глазами профессора Квиррелла. Там вроде бы ничего не выражалось… Но Гарри ясно понял, что он опять встал ему поперек дороги, а значит, следует ожидать очередных покушений на свою жизнь. Мрачноватое боевое веселье заполнило ему душу. «Интересно, как этот идиот поступит в этот раз, метлу же теперь не заколдуешь…»

Глава 7

Все, казалось, вновь вернулось на круги своя. Шли дни, походили уроки, Гарри открыто называл Драко своим другом, Гермиона просто расцвела на своем новом факультете. Прежде всего, благодаря ей Рэйвенкло вышел на второе место, первое же было прочно оккупировано Слизерином. Прошел первый матч сезона, Гриффиндор все же выиграл у зеленого факультета с десятью очками разницы, Охотники с вратарем создали огромный разрыв, но их ловец оказался сущим кретином. Гарри сходил на игру прежде всего для того, чтобы помозолить глаза Квирреллу, но тот ничего не предпринял. По–видимому, у него была другой план, если вообще был. Сириус продолжал писать и, разумеется, пригласил крестника на Рождественские каникулы, на что Гарри тут же согласился.

Все шло спокойно, уроки оставались прежними, то есть элементарными, и учителя не прекращали хвалить его и награждать баллами. Удивительное дело! Даже на Зельях все было спокойно, Невилл (нечто невероятное!) еще не расплавил ни единого котла. Возможно, причиной тому было то, что главной жертвой грозного преподавателя стал Рон.

Приближалось рождество.

Гарри шел на свой последний урок Зельеварения перед каникулами, сегодня им предстояло варить одно из первых целебных зелий. Рядом с ним плелся угрюмый Малфой. Вчера он раздобыл какую–то книгу, которая так его увлекла, что, несмотря на все понукания со стороны Гарри, он так и не удосужился подготовиться к уроку. Они уже подходили к двери класса, когда она неожиданно распахнулась, и оттуда вышел профессор Квиррелл. Он сбивчиво и с постоянным заиканием благодарил зельевара за уделенное ему время. Ему отвечал холодный, как и всегда, голос Снейпа, но Гарри уловил в нем удивление и настороженность. Похоже, учитель плохо понимал, зачем именно приходил многоуважаемый коллега. Мальчик сразу же насторожился, а, кинув короткий взгляд на Квиррелла, окончательно убедился, что внутри его ожидает какой–то подвох. Войдя в класс, он окинул все помещение внимательным взглядом. Что мог сделать сообщник Волдеморта? Скорее всего, он как–нибудь испортил котел… Надо проверить. Вот оно, на стенке виднелось крошечное серое пятнышко. Короткого взгляда хватило, чтобы убедиться, что это желчь финского вурдалака. Редкое и совершенно бесполезное вещество, но имеющая привычку сильно взрываться при контакте с волосами единорога. А эти самые волосы – один из главных компонентов сегодняшнего зелья, все понятно. Ну что же, пока Квиррелла разоблачать рано, он еще пригодится, а значит… «Эванеско!»

– Простите профессор, у меня котел, видно плохо отмылся с прошлого раза…

Хогварст – Экспресс отходил со станции, Гарри сидел опять один в купе. Малфой, среди достоинств которого числилось умение понимать, когда его друг не нуждается в его обществе, куда–то ушел. Три с половиной месяца учебы позади, за это время он многое сделал и, похоже, таки усыпил бдительность многоуважаемого директора. Кроме того, Гарри ощутил, что у него стало чуть легче на душе с тех пор, как он сумел оставить позади себя ненависть к Гермионе. Эта слегка растрепанная, обложенная книгами и готовая часами обсуждать домашние задания девочка вызывала симпатию и как бы заслоняла собой ту девушку с горящими ненавистью глазами… Нечто похожее, но в гораздо меньшей мере ощущал он и к Невиллу, ему больше не требовалась прилагать усилий, чтобы спрятать ненависть, когда он глядел на него. А вот с Роном все оставалось по–прежнему. Ну да ладно, груз ненависти, давящий на него, стал полегче. А сейчас он едет на рождество к крестному, жизнь, все–таки, не так уж и плоха…

Едва Гарри прошел через барьер, он заметил Сириуса. Тот явно постарался одеться по–магловски, надо сказать ему это удалось. В черных брюках и таком же черном плаще он выглядел очень даже стильно. В нем больше не было прежней болезненной худобы, а из взгляда окончательно пропал тот лихорадочный огонек, что все же не укрылся от Гарри в прошлый раз. Этот человек сумел полностью пережить свое заключение. Гарри оставалось лишь надеяться, что однажды это удастся и ему…

Как и тогда, в кабинете директора, Сириус порывисто обнял своего крестника, а потом повел к своей машине. Они всю дорогу болтали, не умолкая, по пустякам. Едва они вышли из машины на площади Гриммо и достали багаж, как транспортное средство испарилось. Перед тем, как зайти, Гарри на мгновение зажмурился. Он был уверен, что внутри все поменялось, не знал только, насколько. Он открыл глаза, сперва прихожая показалась ему совершенно незнакомой: она сияла чистотой и белизной, не осталось ни эльфийских голов, ни всего прочего. Лишь одна деталь напоминала о том, каким был или мог быть этот дом: тяжелые, запертые на могучий замок ставни там, где висел кричащий портрет Миссис Блэк.

– А там что? – невольно понижая голос, спросил Гарри, хорошо зная ответ.

– О, там портрет моей обожаемой мамы, – во весь голос откликнулся Сириус, невольно подмечая, что крестник говорит тихим голосом, словно зная о нехорошей привычки этого портрета. При этом Блэк точно помнил, что не писал ему об этом. Он подумает об этом потом… – Ты же знаешь, что моя семейка была из числа этих помешенных на чистоте крови кланов… Ну, я тебе об этом писал. Так вот, с тех пор, как я вернулся, моя дорогая мамуля непрерывно орала об «изменнике» и «прочем отребье, оскверняющих ее дом». Ну, ты понимаешь… Что я только не пробовал, дабы снять ее или заставить замолчать, но ничего не помогало. Она всегда ухитрялась раздернуть занавески, распахнуть ставни, и заклинания ее не удерживали. А потом мне посоветовали обычный магловский замок, и это сработало. Насколько же стало приятнее здесь жить, с тех пор как ее милый голос не раздается в этих стенах… Но, чего мы встали? Проходи, я покажу тебе твою комнату…

Потекли дни каникул, они отпраздновали рождество. Гарри получил подарки, в том числе и Мантию Невидимку. Сам же он, исходя из шаловливых соображений, преподнес Сириусу роскошный ошейник. Оглушительный хохот из спальни крестного означал, что его шутку оценили.

Сириус был счастлив видеть Гарри под крышей своего дома. Дома, который он когда–то ненавидел, но потом, чисто из принципа, привел в человеческий вид. Внешне Гарри был копией своего отца, если не считать глаз и шрама. Его поведение временами тоже до боли напоминало Сохатого, но только временами. Чаще же этот мальчик бывал собран, серьезен, а порой и холоден. Бродяга мог лишь поражаться таким метаморфозам, невольно вспоминая слова Дамблдора…

Гарри был, казалось, готов слушать сутками напролет истории про своих родителей, но некоторые, например, история с Ремусом и прогулками в полнолуние, не было для него новой, хотя мальчишка пытался это скрыть. Сириус подмечал и многое другое: Гарри был дружелюбен со всеми работающими здесь эльфами, кроме Кикимера. Каждый раз при виде этого старого существа у Гарри каменело лицо, а в глазах зажигался огонек, схожий с тем, что теперь горел во взгляде Люпина при упоминании о Питере. Кстати о Ремусе, Гарри встретил еще одного друга своего отца вежливо, но с отчетливым холодом. А когда Ремус уходил, то в глазах Гарри мелькнула ненависть, по крайней мере, так показалось Сириусу. Были и другие, совсем незаметные особенности, которые можно было заметить лишь, живя с мальчиком бок о бок…

Сириус нервно грыз перо, глядя на свое незаконченное письмо: «Уважаемый мистер Дамболдор, как вы просили, я понаблюдал за Гарри…». Он не был уверен, что поступает правильно. Когда директор Хогварста поделился с ним своими тревогами, он быстро выбросил его слова из головы. Директор волновался относительно поведения Гарри и его присутствия в Слизерине, а Сириус все приписал его детству. Но теперь, пожив рядом с Гарри полторы недели, он и сам начал волноваться. Все эти маленькие детали наводили на одну и ту же простую мысль: Гарри что–то скрывает, скрывает ото всех. И Сириус сел за это письмо. Но на полпути он вновь задумался. «А имею ли я право рассказывать кому–либо тайны Гарри? Это ведь предательство. Что бы там Альбус не говорил, это все равно предательство. Вспомни, Сириус, к чему уже привело одно предательство. Питер оказался предателем, Джеймс с Лили мертвы… Нет, я не буду шпионить, даже для Альбуса. Это не по–гриффиндорски! Я спрошу Гарри, и он мне ответит, ибо он все же сын своего отца!» С этими мыслями Сириус решительно скомкал незаконченное письмо и швырнул в камин.

Гарри уже закончил ужинать, когда в столовую спустился Сириус. Заметив крестного, Гарри радостно улыбнулся ему и воскликнул:

– Сириус! Я все спрашивал себя, где ты был почти весь день?

– Я, я думал. Гарри, – решительно, обратился он к мальчишке. – Нам надо поговорить.

Улыбки как не бывало, в глазах проявилась настороженность. Сириус был готов дать руку на отсечение, что Гарри сразу понял, о чем пойдет речь.

– О чем? – В голосе слышалась досада и грусть.

– Обо всем, о тебе, Гарри! Что происходит, что ты скрываешь? А ты что–то скрываешь, я чувствую это! Ты можешь все мне рассказать, что бы тебя не мучило! Расскажи, что случилось, профессор Дамболдор…

– НЕ ГОВОРИ МНЕ О ДАМБОЛДОРЕ!!! – неожиданно заорал Гарри. В его глазах появилась, нет, вспыхнула ярость, на лице появились черная ненависть и какая–то невыразимая боль, изменившие лицо крестника до неузнаваемости. Отвернувшись от потрясенного Сириуса, он резко вскочил и направился к двери. Остановившись на полпути, он постоял несколько секунд в нерешительности и, приняв какое–то решение, подошел к окну. Он распахнул створки и высунулся наружу, вдыхая морозный воздух. – Ты уверен, что хочешь знать это, Бродяга? – Спросил он наконец, не оборачиваясь.

Сириус тяжело дышал и, не оправившись еще от шока, не смог произнести не слова. Не услышав ответа, Гарри повернулся, чем вогнал Сириуса в прединфаркное состояние. Не было на лице Гарри никакого подобия спокойствия. Перед Сириусом стоял сломленный человек, уставший от всего, в том числе от жизни. Назвать этого человека ребенком не поворачивался язык. Казалось, слова крестного сломали какой–то барьер, и эмоции, словно прорвав плотину, хлынули наружу. Наконец справившись с дыханием, Сириус смог почти спокойно произнести:

– Как я уже говорил, ты можешь всем со мной поделиться.

– Ну хорошо, только не перебивай меня. Не думаю, что, прервавшись однажды, я найду силы продолжить. – Гарри смотрел невидящим взглядом куда–то в сторону. Наконец он начал…

– Когда Хагрид впервые рассказал мне о Волшебном Мире, я был поражен. Я уехал в Хогвартс в надежде попасть в сказку. В надежде на то, что там у меня будет лучшая учесть, чем жизнь в чулане под лестницей, в надежде, что хоть там я буду кому–нибудь нужен. После рассказа Хагрида и встречей с Малфоем я стал бояться факультета Слизерин. И, согласно моей просьбе, шляпа определила меня в Гриффиндор. Там у меня впервые появились друзья, Рон Уизли, а после событий Хеллоуина – еще и Гермиона. Но сказка начала быстро рушиться: вскоре я обнаружил, что практически всех я интересую только как Мальчик – Который-Выжил, но не как Гарри Поттер. А некоторые же, к примеру, Северус Снейп и Драко Малфой, так и вовсе меня ненавидели. Вся моя жизнь была богата событиями. Уже на первом курсе я встретил Волдеморта и помешал ему вернуться. Второй год был очень трудным, но, в конце концов, я совершил новый подвиг и спас школу от закрытия. Третий начался с побега особо опасного преступника, тебя, Сириус, – Гарри, наконец, посмотрел на окончательно растерявшегося Блэка. – Узнав, что тебя считают предателем, а так же за что тебя посадили, я впервые понял, что такое ненависть. Встретились с тобой мы в конце курса, и тогда же, благодаря твоей и профессора Люпина помощи, разоблачили предателя. Но, к сожалению, Питеру удалось бежать, и твою невинность доказать не было возможности. А в конце четвертого курса Волдеморт возродился. Я был тому свидетелем. Мне удалось спастись вместе с телом Седрика, еще одного ученика Хогвартса. На пятом курсе Волдеморт смог заманить меня в ловушку в Министерство Магии. Ты примчался спасать меня, и во время одного из боев с Пожирателями, упал в Арку смерти. На следующий год Дамблдора попытались убить. Он выжил, но утратил воспоминания о покушении. И Дамблдор, обманутый Волдемортом, обвинил в покушении МЕНЯ! Меня даже не судили, этот так называемый «суд» был лишь формальностью. Мне не дали даже Сыворотку Правды, не дали ни единой попытки оправдать себя! Все, кого я искренне считал своими друзьями, своей семьей, отвернулись от меня. Мерлин знает, чего мне стоило выносить эти полные ненависти взгляды и плевки в лицо! Я провел в Азкабане 10 лет, через связь с Волдемортом наблюдая за всеми его злодеяниями, и еще тысячу раз наблюдая за этим в присутствии дементоров. А потом мне удалось бежать. И каким–то мало понятным чудом я попал сюда, в год, когда началась моя история. Я получил шанс отомстить и изменить свою судьбу. И я им воспользуюсь!

Гарри взглянул на потерявшего речь Сириуса. На его лицо вновь вернулась маска спокойствия, а в глазах появилась решимость.

– А теперь прости меня Сириус, но так будет лучше для всех. – Он выхватил палочку. – «Обливиэйт!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю