355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лицо в ночи » Однажды он прогнется под нас... (СИ) » Текст книги (страница 23)
Однажды он прогнется под нас... (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 15:30

Текст книги "Однажды он прогнется под нас... (СИ)"


Автор книги: Лицо в ночи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 28 страниц)

– Думаешь, она не выдержит нас троих?

– Дело не в весе, дело в магической силе… Волдеморт заколдовал ее так, что она повезет лишь одного волшебника. Сивый не в счет, а вот с тобой… Я, кажется, нашел решение, но теперь вновь сомневаюсь…

– Какое?

– Ты – анимаг, Бродяга, и я склонен думать, что если ты примешь облик пса, то на тебя не обратят внимания, но уверенности у меня нет…

– Я готов рискнуть!

– Я знаю… Но, подумай, один лишь я точно ничем не рискую, с тобой же другая история… И… зрелище предстоит не из приятных. Ты все еще уверен? Тогда грузимся.

Гарри сел в лодку, а Сивый завис над ней. Обратившись в пса, Сириус осторожно залез следом, едва он успел покинуть берег, как лодка поплыла. Гарри был начеку, но ничего не происходило, лодка плыла, как ни в чем не бывало, а инферналы в воде оставались неподвижны. Бродяга весь напрягся, увидев первый труп, но, так как тот не реагировал, успокоился. Лодка плыла, медленно приближаясь к источнику зеленоватого свечения, вокруг в воде неподвижно зависли десятки, нет, сотни покойников. Наконец, островок был достигнут, Гарри неспешно слез, конвоируя за собой Фенрира, и кивнул Сириусу, который соскочил на берег и вновь принял человеческое обличье. С интересом посмотрел он на каменную чашу.

– Это были инферналы в воде, не так ли?

– Да, но они безопасны, пока никто не коснулся воды.

– Понимаю… – Сириус задумчиво переводил взгляд с пленника на воду. – А что здесь? – указал он на чашу.

– Раньше тут хранился Медальон Слизерина… Теперь здесь лежит послание, оставленное твоим братом, это он похитил хоркрукс, но не успел его уничтожить перед смертью… Я подумал, что тебе будет приятно узнать, что твой брат не был таком уж бесхребетным дураком…

– Регулус?

– Да, но погоди, сперва надо добыть его послание… И вот тут–то нам и понадобится мистер Сивый!

– Да? Тут же просто… темная вода, что ли?

– Нет, это такое зельце, которое делает предмет на дне недосягаемым и от которого не избавишься, превратить его невозможно, попробуешь вычерпать и вылить, так оно восстановится. Единственный способ – выпить его, и, поверь, лучше умереть от Круциатуса… Ладно, – Гарри движением палочки вернул пленника на землю, тот рухнул на колени и словно застыл в этом положении, подвижным осталось лишь лицо.

– Силенцио! – сказал Поттер и вытащил кляп. Судя по мимике, Фенрир что–то орал, но из его рта не вылетало ни звука. – Начнем…

Гарри, как когда–то Дамблдор, сотворил кубок прямо из воздуха, щедро зачерпнул зелье и поднес его к пленнику, тот сжал зубы. Гарри движением палочки запрокинул ему голову и распахнул его рот.

– Молодец, а теперь, за папу. Глотай, глотай… – лицо Сивого перекосилось, но он словно против воли проглотил. Гарри уже наполнил кубок повторно. – За маму, – после второй порции холодный пот прошиб Сивого. – А это за всех тех детей, что ты перекусал за свою жизнь, – сказал Гарри, вливая в него третью дозу. Сразу за ней последовала четвертая, а потом Гарри снял заклятье немоты. Глаза Сивого закатились, но через несколько минут он пришел в себя.

– Нет, пожалуйста… Не надо… – чуть слышно прошептал он. Возможно, впервые в жизни этот оборотень кого–то умолял.

– Надо, надо… Вот это за тех детей, что ты порвал на части, например, за интернат в Бирмингеме, – и Гарри влил в него пятый кубок. Сивый закричал, совсем как когда–то кричал на его месте Дамблдор…

– Не надо, прошу, умоляю, не делай этого… – его голос потонул в бульканье, когда Гарри влил в него шестой кубок. – Нет, нет, лучше мучай, пытай меня, но только не это, все что угодно, но не это…

– Именно это. За всех тех, кого покалечили и убили выращенные тобой оборотни, из которых ты воспитал таких же монстров, как ты сам… – и Гарри опрокинул ему в рот седьмой кубок. Сивый просто закричал, он вопил, словно его изнутри испепеляло пламя. Сириус безмолвно смотрел, он был просто не в силах не то что сказать что либо, но и просто пошевелиться. Сейчас Гарри был воплощением возмездия.

– Нет, нет…

– За все те страдания, страх и отчаяние, что испытывали родители, на чьих детей ты нападал… – с этими словами Гарри влил в рот Фенрира Сивого восьмой кубок. За ним последовал девятый, а потом и десятый кубки, все это прерывалось воплями, стонами и мольбами того, чьим именем пугали волшебники своих маленьких детей…

– Убей меня! Я хочу смерти! Умоляю, убей! – с неожиданной силой выкрикнул Фенрир.

– Не волнуйся, это уже скоро, осталось немного… – успокоил его Гарри, стоя над ним с последним, одиннадцатым кубком. – Ну, а теперь за Римуса Люпина, человека, которому ты изуродовал жизнь, когда он был ребенком, и которого ты убил, когда он, не смотря ни на что, сумел стать хорошим человеком, – и Гарри влил в рот Фенрира Сивого последний кубок. Тот захрипел и обмяк, движением палочки Гарри Поттер снял те чары, что удерживали оборотня на коленях и тот безжизненно рухнул на землю.

– Он мертв? – глухим, надтреснутым голосом спросил Сириус.

– Пока нет, через некоторое время очнется, и в его голове будет лишь одна мысль: «Пить». Но не важно, солнце сядет через двадцать минут, и он обратится в волка, что даст ему силы добраться до воды… – Гарри взял что–то из чаши и направился к лодке. – Пойдем отсюда, поговорим уже на том берегу, а еще лучше дома.

Они вновь пресекали озеро, Сириус в облике пса, а Гарри в молчании. Оба они, не отрываясь, глядели на островок, где неподвижно лежал Фенрир Сивый. А потом они достигли берега и вылезли на сушу, и Гарри, молча, протянул Сириусу оставленный его братом медальон с запиской. Крестный еще не успел даже открыть его, когда со стороны озера раздался волчий вой. Гарри, не говоря ни слова, сотворил заклятье дальновидения. Поколебавшись, последний из Мародеров последовал его примеру.

На островке в страшных судорогах человек обращался в волка, руки и ноги становились лапами, шерсть лезла отовсюду… Вот уже волк, огромный, устрашающий, имеющий все отличительные признаки оборотня, с трудом встал на лапы, тяжело рухнул и медленно пополз к воде… Достигнув ее, он принялся жадно пить. В тот же миг вода вспенилась, к волчьей морде протянулась мраморно–белая рука и попыталась схватить… Инстинкты и реакция не подвели зверя, рука оказалась в его пасти, ударом огромной тяжелой лапы он отбросил уже начавшего вставать живого мертвеца в воду, рука же осталась в зубах… Но бледные фигуры оживленных черной магией покойников со всех сторон подступали к зверю, оборотень заметался нанося удары во всех направлениях, несколько инферналов упало, но их место заняли новые. И вот уже почти по человечески верещащего волка волокут в воду… Гарри отвел взгляд и снял заклятье, дальше смотреть не хотелось… Сириус поступил так же.

Как раз вовремя, чтобы заметить трех покойников, выходящих из воды рядом с ними. «Энферфламио!» – воскликнуло два голоса, и две огненных струи обрушились на нападавших, те, уже полыхая, поспешили вернуться в воду. Гарри отступил назад к стене, вдвоем с Сириусом они поспешили туда, где находилась зачарованная дверь, а со стороны озера продолжали доноситься рычание и звуки схватки. Оборотень продолжал бороться за свою жизнь…

Еще несколько инферналов показались из воды, но были отброшены огнем, когда Гарри Поттер и Сириус Блэк достигли того места, откуда они вошли. Гарри, не раздумывая, полоснул себя ножом по ладони и заплатил за проход. Когда они уже прошли сквозь образовавшуюся дверь, особенно громкий рев донесся со стороны озера и потом резко прервался, проход закрылся через несколько секунд после этого. Не говоря ни слова, ибо это было просто выше их сил, они вернулись к лодке. Римус Люпин был отомщен…

Глава 38

Гарри смачно потянулся и в тот же миг обнаружил, что свободному потягиванию что–то мешает… Сдавленный вскрик показал, что этим чем–то оказалась Дженифер, которая… спала рядом. Оба, как по команде, сели и потянули на себя одеяло, что, впрочем, было необязательно, учитывая, что они оба были в пижамах.

– Ты что здесь делаешь?

– Ты что здесь делаешь?

Этот вопрос вырвался у них одновременно, и, не смотря на всю, скажем так, неожиданность ситуации, они улыбнулись, а улыбнувшись, успокоились, успокоились настолько, чтобы оглядеться. Это была ни комната Гарри, ни комната Дженифер, то есть они проснулись совсем не там, где вчера ложились спать. Но стиль, цвет стен и многое другое говорило о том, что они по–прежнему дома, на площади Гриммо.

– Итак, мы оказались в одной постели, в комнате, которая мне смутно знакома… Добавим, что вчера был Рождественский праздник… Что последнее ты помнишь?

– Ну, мы праздновали, мало что не до трех ночи… Потом эта мисс Бринтон, наконец, удалилась и мы разошлись спать… – Гарри кивнул. Сириус никогда не был обделен вниманием противоположенного пола, но его романы не длились сколько–нибудь долго. С сотрудницей отдела по связям с маглами, Памелой Бринтон они встречались уже месяца полтора, что было рекордом. – Хорошо помню, я попрощалась с тобой у дверей твоей спальни и направилась к себе.

– Да, я уснул сразу, поскольку натанцевались мы с тобой до упаду…

– Я тоже, едва влезла в пижаму и легла, как заснула. Так как же мы тут оказались и, вдобавок, где это – тут? Кстати, заметь, наша одежда тоже здесь.

– Да, что ж, по крайней мере, лунатизмом мы не страдаем. А как сюда попали… Есть у меня одно предположение. В любом случае, не вечно же здесь лежать, я отвернусь, а ты одевайся.

– Ой, какой скромный… Когда меня под Империусом раздевал, ведь не краснел!

– Ах, так! Хорошо, значит одевайся прям на виду, – Гарри решительно вскочил и протянул руки за штанами. Дженифер, хихикнув, последовала его примеру.

Одевание затянулось, так как его то и дело прерывали. В результате, в коридор они вышли только через полчаса, Гарри уже успел поделиться своими соображениями с Джени, и теперь они отправились разыскивать Сириуса. Крестный обнаружился в столовой, где он, как ни в чем не бывало, наворачивал овсяную кашу, которую эльфы ухитрялись делать настоящим объедением. Гарри хватило одного взгляда ему в глаза, чтобы убедиться в своей правоте. А Бродяга, похоже, и не думал это скрывать.

– Ну, как спалось? – неподражаемым голосом поинтересовался он.

– Отлично, сны были такие… Романтические… – протянул Гарри, внимательно вглядываясь в лицо крестного. Тот никак не отреагировал на эту провокацию, лишь в самой глубине глаз скрывались смешинки. Два дня после того, как они побывали в той пещере, Сириус почти не разговаривал и проводил кучу времени в комнате с семейным гобеленом, от которого в свое время не избавился. Он переосмысливал свое отношение к брату, а потом все вернулось на круги своя.

– Да, нам даже не хотелось просыпаться… – подыграла ему Джени. – Самое смешное, необычное… сказочное, это то, что нам снилось одно и тоже. А уж когда мы проснулись…

Тут Сириус не выдержал и рассмеялся. Гарри и Дженифер молча смотрели на него.

– Ну, все, признаюсь, да, моя работа… Пошутить в честь праздника захотелось…

– Бродяга, два вопроса: зачем? а главное – как? Я же сплю чутко, меня так просто не перенесешь!

– Гарри, домовики и не на такое способны… А мне захотелось посмотреть, чем дело кончится, правда, я полагал, что вы проснетесь попозже, и я смогу послушать за дверью, как вы там кричите… – Сириус опять зашелся от смеха.

Джени уже раскрыла рот, дабы выразить последнему Мародеру все, что она думает о нем в целом, и о его последней выходке в частности… Но тут заметила, что Гарри смотрит прямо перед собой безо всякого выражения. Сириус тоже осекся и с беспокойством уставился на крестника, тот словно пришел в себя, сел в первое же кресло и, сделав едва заметный жест, мол, «Я в порядке, не мешайте», закрыл глаза, сосредотачиваясь.

Джинни Уизли с некоторым трудом залезла в люк, про себя проклиная Сивиллу Трелони, которая нашла себе не самое легкодоступное место жительства. Вчера на празднике она смеха ради попросила школьную прорицательницу, которая, по ведомой ей одной причине, спустилась вниз, погадать ей, и та с радостью согласилась, но отказалась говорить результат, пригласив вместо этого к себе на следующий день. Уверенная, что все это не более чем показуха, Джинни все же решила прийти. Люк был откинут, похоже, предсказательница ждала ее появления.

Она, наконец, забралась в помещение и встала на ноги, здесь, на вершине Северной Башни, она еще ни разу не была, ибо не занималась Прорицаниями. Первым, что она увидела, было тело Сивиллы Трелони. То, что это именно тело, мертвое тело, было очевидно. Неестественная поза, раскинутые руки, широко раскрытые безжизненные глаза и перекошенное ужасом лицо… Первое и пока единственное, что она ощутила, был непередаваемый словами ужас, такой ужас, что его нельзя даже выразить криком… Именно этот ужас, пробивший все барьеры, и ощутил Гарри. А потом неизвестно откуда пришло спокойствие. Джинни ощутила необходимость внимательно все здесь осмотреть. Она, ловко лавируя между стеллажами, тюфяками и посудой, обошла все помещение, примечая подробности. Вот тут, по идее, должен был стоять хрустальный шар, но его тут нет, как нет нигде в помещении, похоже, это единственное, что пропало. Пол удостоился особого внимания. Осмотрев комнату, она вернулась к телу. Осторожно, едва касаясь, дабы не изменить положения тела, она ощупала лицо, шею, плечи покойной. Она делала это так же спокойно, как если бы пыталась нащупать провалившуюся за подкладку мантии монетку. Потом она таким же образом исследовала одежду и многочисленные амулеты, коими была увешана покойная. Наконец, закончив с этим и еще раз окинув внимательным взглядом все помещение, Джинни вернулась на свое прежнее место. В ее голове прозвучал тихий, но повелительный голос: «А теперь забудь, ты просто стояла тут, парализованная ужасом…» Джинни смотрела на лежащее перед ней на стуле тело преподавателя широко раскрытыми глазами, потом к ней вернулся голос, и она закричала…

Гарри, наконец, открыл глаза и увидел склонившихся над ним Сириуса и Дженифер. Он помассировал виски, ибо удерживать такой тесный ментальный контакт – дело куда как не простое. Потом вновь посмотрел на присутствующих, чьи лица ясно говорили: «Не отстанем, пока не объяснишь!» – вздохнул, и с места в карьер…

– Сивиллу Трелони убили, – лица присутствующих вытянулись, они оба знали, кто она, но, как он только что сообразил, он ни разу не говорил им, чье пророчество решило его судьбу.

– Погоди… – Дженифер, похоже, и сама начала понимать, что к чему. – Уж не она ли…

– Именно, – Гарри даже не дал ей закончить. Видя недоумение на лице Сириуса, он пояснил: – Это она сделала то пророчество, про меня и Волдеморта, будь оно тридцать три раза проклято!

– Эта старая чокнутая крыса? Сделала настоящее пророчество? – лицо Сириуса потемнело.

– Оно стало настоящим, потому что Волдеморт узнал о нем и поверил в него. Но важно не это, важно то, что приспешники Темного Лорда, а может, и он сам нашли путь в школу.

– А как ты узнал?

– Джинни, это она нашла тело и была так напугана, что я почувствовал ее ужас, не смотря на все мои блоки и то, что, по идее, только я могу пользоваться этой связью… Я использовал представившийся случай, чтобы все внимательно осмотреть. Могу сказать одно, перед смертью ее пытали, и я уверен, что они сумели–таки добыть пророчество из ее сознания. И еще, тело в ее кабинете, если это место можно так назвать, но даю голову на отсечение, что ее пытали, а может, и убили не там!

Потом пошла обычная в таких случаях болтовня, выдвигались предположения, одно другого неожиданнее или, наоборот, правдоподобнее. Дискуссия завершилась единогласным решением последить за сообщениями в газетах. Таковые появились на следующий же день.

«Убийство в Школе Чародейства и Волшебства: подарок Темного Лорда на Рождество!» – гласил заголовок Ежедневного Пророка. Не многое можно было почерпнуть из этой статейки, но все сообщенные сведения были в полном соответствии с предположениями Гарри. Следователи говорили, что учителя, без сомнения, убили не в ее кабинете, но не могли сказать где, что и не удивительно.

Гарри принял за постулат следующее: во–первых, враг проник в Хогвартс, во–вторых, он узнал о пророчестве. Это, конечно, не меняет многого и должно еще больше убедить его решить все это в поединке. Гарри начал всерьез размышлять над возможностью захвата школы Пожирателями во главе с Хозяином. Он пообещал себе по возвращении в школу подумать над тем, как они могут попасть внутрь. А пока что жизнь продолжалась, чем ближе было окончание каникул, тем недовольнее становился Сириус, хотя это не шло ни в какое сравнение с той хандрой, что он испытывал в прошлый раз, будучи запертым в этом доме.

– И наша дорогая Долорес весь свой первый день на посту директора носилась по школе, отвечая на вызовы учителей, никто из которых не считал себя в праве бороться с этим нашествием… – голос Гарри потонул в хохоте, к которому он не замедлил присоединиться. Весь вечер Сириус смешил их рассказами о похождениях Мародеров, старательно при этом избегая упоминаний о Слюнавиусе. Потом Гарри, дабы не упасть в грязь лицом, начал описывать, как Фред с Джоржем мстили за Дамблдора. – Как она выглядела под конец дня… Не опишешь. Но это было только начало, самое интересное началось где–то через месяц, когда эти двое триумфально бежали из под ее носа и из школы заодно, – Гарри мечтательно покрутил головой – даже сейчас вспоминать об этом было приятно. – Так вот, тут началось настоящее буйство. Во–первых, они завещали Пивзу отомстить за них, и тот принял их всерьез… Не стану говорить, ЧТО он вытворял… Но самым явным показателем были уроки ЗОТИ. Все успели запастись забастовочными завтраками, и едва она входила в класс, как учеников начинало тошнить, лихорадить и тому подобное. Согласно версии учеников, это была «Хроническая форма Амбриджита»… – новый взрыв хохота потряс гостиную, где они устроились, но потом резко прервался. По дому прокатился тихий, мелодичный, но одновременно и тревожный звон.

Каждый, кто жил в родовом поместье, в семейном гнезде, сразу узнает этот звук – так дом, в котором одна семья жила многие поколения и на который было наложено бессчетное количество заклятий, предупреждает тех, кто живет в нем, об опасности. Локальный проявитель врагов. Все кинулись к окну, но были достаточно благоразумны, чтобы не показываться на виду. На первый взгляд темная, почти ничем не освященная улица была пуста, но опытный глаз Гарри сразу различил полуразмытые, с трудом уловимые контуры, характерные для заклятья Хамелеона… Их было много! Короткий взгляд на остальных, Сириус явно тоже заметил незваных гостей, Дженифер никого не разглядела, но ясно понимала, что там, снаружи, кто–то есть.

– Влипли… – мрачно констатировал Гарри Поттер. – Их там десятки, откуда только берутся… Сириус, напомни мне, у этого дома ведь есть черный ход?

– Есть, но ведет за угол, а ты глянь туда, там то же самое… Нас обложили.

– Хорошо. Итак, давайте по порядку. Пожиратели нашли этот дом, как, пока не важно. Черный ход перекрыт, значит они знают, что тут и как. Глядите, они похоже борются с защитными и маскирующими чарами, которые защищают дом. Это у них займет минут двадцать, никак не меньше: и Министерство постаралось, да и я кое–что добавил. Камины они наверняка заблокировали, то же с порталами и аппарацией, так что бегство отпадает. Схватка тем более, их там никак не меньше пятидесяти, это даже для меня слишком. С десятком я еще могу совладать, особенно если условия на моей стороне, если очень повезет, я могу побороться и с двумя десятками, но не больше… Хорошо, первое, что надо сделать… Букля! Сириус, зови своих сов, чем больше пошлем, тем больше шансов, что они прорвутся, – Гарри уже размашисто писал на листе пергамента. Сириус, поняв его, делал тоже самое.

«На нас напали, просим помощи. Пожирателей больше полусотни. Гарри Поттер», – накарябал Гарри и взмахом палочки размножил это послание. Втроем они принялись подвязывать записки к лапкам сов.

– Мчитесь в Министерство! Доставьте это первому же сотруднику!

– Стоп, не так, вылетайте через чердак!

Совы тихо, понимая, что дело серьезно, улетели. Они остались втроем.

– Но даже если они прорвутся, то до Министерства больше часа лету! – воскликнула Дженифер. – Нам не продержаться столько… Разве что, ты не даром столько хвалился своей сокровищницей…

– Правильно! Там они нас вряд ли достанут… – кивнул Гарри. – Но если им таки удастся пройти мои ловушки, пусть даже выстилая дорогу своими трупами, то тогда мы окажемся в западне… Ну, конечно! Милада! В том озере они нас днем с огнем не найдут! За мной.

Сириус и Дженифер сразу смекнули, в чем состоит его план, и они втроем помчались к подземельям. Гарри водил их в свою сокровищницу, но вот дорога к озеру им была заказана, русалка имела точные инструкции: хватать всех, кроме хозяина, которого она ни с кем не спутает. Дверь, коридор, еще дверь, вот и развилка, направо сокровищница, налево люк к озеру.

– Ждите меня за этой дверью, я тут прикрою тылы, – Сириус и Дженифер послушно вошли в левую дверь.

Так, теперь связывающие заклятье между правой дверью и полом перед развилкой. Теперь, когда кто–нибудь приблизится к этому месту, он увидит, как правая дверь захлопывается, словно кто–то только что скрылся за ней. Это готово, следующий этап, пара мелких маскирующих заклятий на левую дверь, от профессионала не поможет, но сразу они ее заметить не должны. Пусть сперва зубы пообломают об его ловушки. Все, можно идти дальше.

Едва они вошли в помещение с люком, как русалка показалась из воды.

– Хозяин, – начала она, но тут же отвлеклась на Сириуса и Дженифер, приказ ее повелителя был четок: схватить любого постороннего, кто сюда войдет. Она собиралась выполнить его приказ…

– Нет, Милада, они со мной, это не чужаки, для них сделано исключение сегодня, их не надо захватывать.

– Повинуюсь.

– Слушай, в озере есть место, где присутствует воздух?

– Да, один небольшой грот не затоплен.

– Отлично, тогда ты должна отвести нас туда.

– Да, хозяин, ваши враги не найдут вас там, и вы сможете переждать опасность… – с этими словами русалка нырнула освобождая им проход. – Так, Дженифер, Сириус, применяем заклятье Головного Пузыря и вперед.

Гарри первым нырнул в весьма прохладную и мутную воду, что ни говори, а Головной Пузырь, это тебе не жабросли. И вода кажется холодной, и видно не далеко, да и плывешь совсем не так быстро… Милада уже ждала его. Как теперь Гарри имел возможность убедиться, заклятье Империус возымело на нее странный эффект. Обычно подверженный ему не ведет себя так. Это заклятье обращает того, кто ему подвергнется, в безвольную марионетку, которая без приказов кукловода не сделает и шагу. Если бы все было так, то она не стала бы успокаивать его, говоря, что здесь враги его не достанут, кстати, как она узнала об этом? Не стала бы она и называть его, ни хозяином, ни повелителем. Она бы просто стояла и ждала приказов, которые бы потом молча и бездумно выполняла… А с Миладой… По–видимому, заклятье сохранило ее, как личность, и лишь внушило безграничную преданность ему, Гарри: она готова выполнить любой его приказ, но и способна сама принимать решения, если этих приказов нет. Как в тот момент, когда он доставил ее сюда, тогда он не задумался над этим, но сейчас другое дело… По идее, подверженный Империусу не додумался бы нырнуть в воду, даже если бы задыхался, Милада же догадалась… Надо будет как–нибудь изучить всю эту историю. А пока они втроем плыли за русалкой, которая указывала путь.

Маргарита Кассан первой ворвалась в дом, когда перекрывающие дорогу заклятья, наконец, были взломаны. Хозяин приказал доставить ему Дженифер живой, с остальными поступать по обстоятельствам. Это недостойное порождение посмело отвернуться от своего Хозяина, она посмела не придти тогда, первого сентября. Она осталась с этим недоноском со шрамом, который из–за своей феноменальной везучести сумел несколько раз встать на пути Лорда… Она заплатит за это, Лорд накажет ее так, как она того заслуживает, и тогда его наследница поймет свои заблуждения и примет Его Знак… Глаза графини горели маниакальным, торжествующим блеском – эти ничтожества, что живут тут, в ловушке и бежать им некуда. Этот предатель своего рода Блэк поплатится за свою глупость жизнью, Поттер, его они возьмут живым… Они уже почти у них в руках…

Только вот в доме никого не оказалось. Разделившись на группы, они обыскивали этаж за этажом, комнату за комнатой, и никого… Маргарита уже собиралась убить на месте того, кто отвечал за блокировку средств передвижения, когда откуда–то снизу донеслось: «Они здесь, в подвале!» Все помчались вниз, коридоры, двери, двери, еще двери… наконец, дверь, а перед ней неподвижно застыл один из этих молокососов, кто совсем недавно заслужил честь носить Метку.

– И где? Что застыл? – рявкнула она. Нет ответа, тот стоял совершенно неподвижно, его рука лежала на рукоятке…

Кто–то положил ему руку на плечо… И точно так же застыл без движения.

– Ловушка! Эти ничтожества укрываются там, надеясь, что это помешает нам выполнить приказ Хозяина! – взвизгнула графиня Кассан, одним взмахом палочки отрывая парализованных от двери и друг от друга. Те с деревянным стуком ударились об стену и остались лежать в тех же неестественных позах… Кто–то склонился над ними.

– Живы, сердца бьются… – сказал, пощупав пульс.

– Энервейт! – безрезультатно…

– Что же это с ними?

– Фините Инкантатем! – то же самое…

– Оставь их, раны ничто для хозяина, заберем, когда доберемся до этих ничтожеств… Раважио! – дверь разнесло на куски: графиня умела пользоваться взрывными заклятьями.

– Вперед! – один из молодых кинулся вперед очертя голову, впереди всех, сделал пару шагов по очередному коридору… И рухнул, как подкошенный. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он мертв…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю